Ʈ

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Crystal Clear app fonts.svg Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation…), consultez la page d’aide Unicode.
T hameçon
Ʈ ʈ Ʈ ʈ
Graphies
Capitale Ʈ
Bas-de-casse ʈ
Utilisation
Alphabets Alphabet africain de référence, API
Ordre après T
Phonèmes principaux /ʈ/

Ʈ (minuscule ʈ), appelé t hameçon, est une lettre additionnelle qui est recommandé dans l'écriture de certaines langues africaines selon l’alphabet africain de référence. Elle est utilisé par Opgenort dans l’orthographe du wambule. Sa forme minuscule est également utilisée par l’alphabet phonétique international.

Utilisations[modifier | modifier le code]

ʈ représente une consonne occlusive rétroflexe sourde (précisément décrite par [ʈ] dans l’alphabet phonétique international).

Dans l’alphabet phonétique international, t hameçon rétroflexe ‹ ʈ › est un symbole utilisé pour représenter une consonne occlusive rétroflexe sourde. Elle composé d’un t et d’un crochet droit indiquant la rétroflexion[1]. Elle est proposée comme symbole, aux côtés d’autres symboles avec l’hameçon rétroflexe ‹ ɖ, ɭ, ɳ, ɽ, ʂ, ʐ › déjà utilisés dans l’alphabet dialectal suédois de Johan August Lundell, lors de la Conférence de Copenhague d’avril 1925[2] et est ajoutée dans le tableau de l’API de 1932.

Représentation informatique[modifier | modifier le code]

Cette lettre possède les représentations Unicode suivantes :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale Ʈ ƮU+01AE U+01AE lettre majuscule latine t crochet rétroflexe
minuscule ʈ ʈU+0288 U+0288 lettre minuscule latine t crochet rétroflexe


Notes et références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) International Phonetics Association, Handbook of the International Phonetics Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge, U.K. ; New York, NY, Cambridge University Press, (ISBN 0-521-63751-1)
  • Otto Jespersen et Holger Jespersen, Transcription phonétique et translitération : Propositions établies par la Conférence tenue à Copenhague en avril 1925, Oxford, Clarendon Press,
  • Otto Jespersen et Holger Jespersen, Phonetic transcription and transliteration : Proposals of the Copenhagen Conference, April 1925, Oxford, Clarendon Press,
  • Geoffrey K. Pullum et William A. Ladusaw, Phonetic Symbol Guide, Chicago ; London, The University of Chicago Press, (ISBN 0-226-68535-7)
  • (en) Jean Robert Opgenort, A grammar of Wambule: grammar, lexicon, texts, and cultural survey of a Kiranti tribe of eastern Nepal, Brill,

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Lien interne[modifier | modifier le code]

Lien externe[modifier | modifier le code]