Aller au contenu

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

G point suscrit
 
 
Graphies
Capitale
Bas de casse
Utilisation
Alphabets eyak

(minuscule : ), appelé G point souscrit, est un graphème utilisé dans l’écriture de l’eyak et du tedaga, et dans certaines romanisation GENUNG. Il s'agit de la lettre G diacritée d'un point souscrit.

Utilisation

[modifier | modifier le code]

Le g point souscrit est utilisé par Richard Rhodes dans le dictionnaire ojibwé oriental-chippewa-outaouais pour représenter la consonne occlusive vélaire voisée prononcée avec une labialisation par certains locuteurs ojibwé ou outaouais[1].

Le g point souscrit est utilisé dans la transcription phonétique de Franz Boas pour représenter une consonne occlusive uvulaire voisée [ɢ], notamment en kwakiutl ou en tsimshian.

Dans les romanisations GENUNG du hindi, du marathi, du népalais écrits avec la devanagari, la lettre g point souscrit ‹ g̣ › est utilisée pour translittérer ‹ ग़ ›, représentant une consonne fricative vélaire voisée [ɣ].

Représentations informatiques

[modifier | modifier le code]

Le G point souscrit peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale GU+0047◌̣U+0323 U+0047
U+0323
lettre majuscule latine g
diacritique point souscrit
minuscule gU+0067◌̣U+0323 U+0067
U+0323
lettre minuscule latine g
diacritique point souscrit

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Rhodes 1985, p. xxxi et xlvi.
  • (en) Richard A. Rhodes, Eastern Ojibwa-Chippewa-Ottawa dictionary, Berlin, Mouton de Gruyter, coll. « Trends in linguistics : Documentation » (no 3), (ISBN 3-11-010203-X, présentation en ligne)
  • (en) UNGEGN Working Group on Romanization Systems, « Hindi », dans Report on the current status of United Nations romanization systems for geographical names, version 4.0, , 4e éd. (présentation en ligne, lire en ligne)
  • (en) UNGEGN Working Group on Romanization Systems, « Marathi », dans Report on the current status of United Nations romanization systems for geographical names, version 4.0, , 4e éd. (présentation en ligne, lire en ligne)
  • (en) UNGEGN Working Group on Romanization Systems, « Nepali », dans Report on the current status of United Nations romanization systems for geographical names, version 4.0, (présentation en ligne, lire en ligne)