N̄
N macron | |
N̄ n̄ N̄ n̄ |
|
Graphies | |
---|---|
Capitale | N̄ |
Bas de casse | n̄ |
Utilisation | |
Alphabets | marshallais |
Phonèmes principaux | /ŋ/ |
modifier ![]() |
N̄ (minuscule : n̄), appelé N macron, est un graphème utilisé dans l’écriture du marshallais, du yoruba, ainsi que dans plusieurs langues océaniennes, dans la romanisation ISO 233-1 de l’écriture arabe, la romanisation Pe̍h-ōe-jī ou dans certaines romanisations de l’alphabet kharoshthi. Il s’agit de la lettre N diacritée d’un macron.
Utilisation[modifier | modifier le code]
Le graphème ‹ n̄ › est utilisé dans l’orthographe de certaines langues océaniennes (mwotlap, vurës, hiw, dorig, kokota…). Il représente le son /ŋ/.
En yoruba, lorsque le ton moyen est optionnellement indiqué avec le macron, ‹ n̄ › représente [ŋ̄].
En ancien breton, quand le ‹ n̄ › est après une voyelle, cela produit une voyelle nasale.
Dans la romanisation ISO 233-1 de l’écriture arabe, ‹ n̄ › translittère le nūn šaddah ‹ نّ ›, le nūn et le šaddah étant translittéré avec le n et avec le macron suscrit[1].
Représentations informatiques[modifier | modifier le code]
Le N macron peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :
- décomposé (latin de base, diacritiques) :
formes | représentations | chaînes de caractères |
points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
majuscule | N̄ | N◌̄ | U+004E |
lettre majuscule latine n diacritique macron |
minuscule | n̄ | n◌̄ | U+006E |
lettre minuscule latine n diacritique macron |
Notes et références[modifier | modifier le code]
Sources[modifier | modifier le code]
- (en) Andrew Glass, Stefan Baums et Richard Salomon, Proposal to Encode Kharoṣṭhī Script in Plane 1 of ISO/IEC 10646 (no L2/02-203 R2), (lire en ligne)
- (en) Thomas T. Pederson, Transliteration of Arabic, 2.2, (lire en ligne)