D barré

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ne doit pas être confondu avec le D hameçon, le D barré à travers la panse ou l’eth.

D barré
Đ đ
Đ đ
Graphies
Capitale Đ
Bas de casse đ
Utilisation
Alphabets Certaines langues slaves, quốc ngữ, Gallo-Latin
Ordre 8e (quốc ngữ)
Phonèmes principaux /ɗ̺/ (vietnamien)

Đ (minuscule : đ), appelé D barré, est une lettre additionnelle de l’alphabet latin. Elle correspond à la lettre D diacritée par une barre inscrite à travers son fût : ‹ Đ › ; en conséquence, sa minuscule est également un D muni d'une barre inscrite à travers son ascendante : ‹ đ ›. Elle est utilisée dans les cas décrits ci-dessous. Sa forme majuscule est identique aux majuscules des lettres eth ‹ Ð, ð › et D hameçon ‹ Ɖ, ɖ ›. Dans certaines langues la barre inscrite de la minuscule traverse le contrepoinçon et non l’ascendante, et celle de la majuscule traverse parfois les deux côtés. On parle alors de D barré à travers le contrepoinçon ou à travers la panse, par opposition au D barré à travers l’ascendante ou à travers le fût.

Utilisation[modifier | modifier le code]

Langues slaves[modifier | modifier le code]

L'utilisation de Đ est récente dans les langues slaves, elle est utilisée notamment en croate et en serbe latin, concurremment avec la graphie ‹ Dj › qui lui est équivalente. En cyrillique son équivalent est ‹ Ђ › en majuscule et ‹ ђ › en minuscule ; cette lettre représente le D mouillé, c'est-à-dire comme s'il était suivi d'un i discret (par exemple, « Đen » se prononce « Dién »). On la retrouve dans le nom du joueur de tennis serbe Novak Đoković ou de l'ancien président croate Franjo Tuđman, bien que la presse occidentale préfère les graphies ‹ Djokovic › et ‹ Tudjman ›.

Vietnamien[modifier | modifier le code]

Le vietnamien s'écrit avec l'alphabet latin, du fait de la présence ancienne de missionnaires chrétiens, d'abord portugais, au Viêt Nam. L'administration coloniale française a, par la suite, contribué à l'expansion de l'alphabet latin. Le quôc ngu, l'alphabet moderne vietnamien, utilise Đ pour transcrire le son /ɗ̺/, une consonne injective alvéolaire voisée apicale (proche du D français). Dans cet alphabet, la lettre D (non barrée) est prononcée différemment, comme un Z ou un Y français.

Langues sames[modifier | modifier le code]

En same du Nord et en same skolt, ‹ đ › se prononce /ð/. C’est une lettre à part entière, située entre D et E dans l’ordre alphabétique.

Représentations informatiques[modifier | modifier le code]

Le D barré possède les codages Unicode suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale Đ ĐU+0110 U+0110 lettre majuscule latine d barré
minuscule đ đU+0111 U+0111 lettre minuscule latine d barré

Selon Unicode le d barré à travers le contrepoinçon est une variante du glyphe du D barré (à travers le fût)[1], il n’a donc pas de code propre. Cependant Unicode fait la différence entre le P barré à travers le contrepoinçon ‹ Ᵽ, ᵽ › et le P barré à travers la descendante ‹ Ꝑ, ꝑ ›.

Certaines fontes avec les deux formes barrées placent la forme du D barré à travers le contrepoinçon à la place d’autres caractères, comme ceux du D barré, ceux du eth ou ceux D hameçon lorsqu’ils ne sont pas utilisés.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Latin étendu A, Intervalle : 0100–017F, Le standard Unicode, version française 5.0

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]