ꭂ
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
Cet article est une ébauche concernant l’écriture.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
o barré dans le schwa, e dans l’o barré culbuté | |
ꭂ ꭂ |
|
Graphies | |
---|---|
Bas de casse | ꭂ |
Utilisation | |
Alphabets | transcription de Bremer |
modifier ![]() |
Le ꭂ, appelé o barré dans le schwa ou e dans l’o barré culbuté, est une lettre additionnelle latine utilisée dans la transcription phonétique d’Otto Bremer[1]
Utilisation[modifier | modifier le code]
En 1898, Otto Bremer utilise ce symbole ‹ ꭂ › dans la deuxième version de sa transcription phonétique[2]. Ce symbole représente une voyelle entre les voyelles représentées par ‹ ᴔ › et ‹ ꭁ ›. Ces deux symboles sont tous deux décrits comme étant des ligatures formées de a avec o et a avec ø[3] (c’est-à-dire ꜵ pour la première) ; ils ont cependant la forme de ligatures formées de ə avec o, ɵ et ø dans la collection « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » dirigée par Otto Bremer. Les symboles ‹ ᴔ › et ‹ ꭂ › ont bien la forme de ligatures formées de a avec o et a avec ɵ dans Die nordfriesische Sprache der Goesharden de Ernst Brandt publié en 1913[4].
Représentations informatiques[modifier | modifier le code]
Cette lettre peut être représenté avec les caractères Unicode (Latin étendu E) suivant :
formes | représentations | chaînes de caractères |
points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
minuscule | ꭂ | ꭂ | U+AB42 |
lettre minuscule latine oe culbuté trait horizontal |
Notes et références[modifier | modifier le code]
- ↑ Bremer 1898, p. 11–12.
- ↑ Bremer 1898, p. 6, 11–12.
- ↑ Bremer 1898, p. 7.
- ↑ Brandt 1913.
Bibliographie[modifier | modifier le code]
- (de) Ernst Brandt, Die nordfriesische Sprache der Goesharden, Halle a.d.S., Waisenhauses, (lire en ligne)
- (de) Otto Bremer, Zur Lautschrift, Leipzig, Breitkoff und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1 (annexe)), (lire en ligne)
- (en) Michael Everson, Alois Dicklberger, Karl Pentzlin et Eveline Wandl-Vogt, Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS (no N4081, L2/11-202), (lire en ligne)
- (de) Martin Heepe, Lautzeichen und ihre Anwendung in verschiedenen Sprachgebieten, Berlin, Reichsdruckerei,
Variantes de la lettre O |
|
---|---|
Diacritiques suscrits |
|
Diacritiques inscrits | |
Diacritiques souscrits | |
Combinaisons de diacritiques |
|
Ligatures et lettres additionnelles | |
Divers |
Variantes de la lettre E |
|
---|---|
Diacritiques suscrits |
|
Diacritiques inscrits | |
Diacritiques souscrits | |
Combinaisons de diacritiques |
|
Lettres additionnelles et ligatures |
Lettres tournées |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lettres latines |
|
||||||||
Lettres cyrilliques |
|