Ᵹ
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
G insulaire | |
![]() Tracé du G insulaire | |
Graphies | |
---|---|
Capitale | Ᵹ |
Bas de casse | ᵹ |
Utilisation | |
Alphabets | vieil anglais, vieil irlandais |
Phonèmes principaux | [ɣ] |
modifier ![]() |
Le G insulaire, ᵹ en bas-de-casse, Ᵹ en capitale (image : ) est une forme de la lettre G utilisée dans l’écriture du vieil anglais et du vieil irlandais. Elle est utilisée comme symbole phonétique dans l’étude du gallois et de l’irlandais, ainsi qu’en philologie ou dialectologie germanique pour représenter la consonne fricative vélaire voisée [ɣ].
Historique[modifier | modifier le code]
L’alphabet latin est importé en Irlande avec les écrits du christianisme, puis est transmis par les missionnaires chrétiens irlandais aux Anglo-Saxons, remplaçant progressivement l’alphabet runique. La lettre « G » est ainsi tracée dans les textes en vieil anglais et vieil irlandais dès le VIIIe siècle ; on reconnaît encore l’œil d’un « g » de la graphie onciale. Sous la plume des scribes anglais, elle évolue vers une nouvelle lettre, le yogh (« ȝ » en bas de casse, « Ȝ » en lettre capitale).
Utilisations[modifier | modifier le code]
Cornique[modifier | modifier le code]
Le g insulaire est utilisé dans l’orthographe de William Pryce (en) dans Archæologia Cornu-Britannica publié en 1790.
Langues germaniques[modifier | modifier le code]
Le g insulaire est utilisé dans la transcription phonétique d’Otto Bremer utilisée en dialectologie allemande à la fin du xixe siècle et au début du xxe siècle, ou dans la transcription d’Adolf Noreen dans ses grammaires du vieux norrois pour représenter une consonne fricative vélaire voisée [ɣ].
Codage informatique[modifier | modifier le code]
Le G insulaire bas de casse a été introduit dans l’Unicode lors de sa révision 4.1 (mars 2005) dans le bloc des « Suppléments phonétiques », en tant que notation phonétique de l’ancien irlandais. Il a été suppléé dans l’Unicode 5.1 (avril 2008) de la lettre capitale, et du G insulaire culbuté ‹ Ꝿ ꝿ ›, dans le bloc « Latin étendu D ».
formes | représentations | chaînes de caractères |
points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
capitale | Ᵹ | Ᵹ | U+A77D |
lettre majuscule latine g insulaire |
minuscule | ᵹ | ᵹ | U+1D79 |
lettre minuscule latine g insulaire |
Bibliographie[modifier | modifier le code]
- (de) Otto Bremer, Deutsche Phonetik, Leipzig, Breitkoff und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1), (lire en ligne)
- (de) Otto Bremer, Zur Lautschrift, Leipzig, Breitkoff und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1 (annexe)), (lire en ligne)
- (en) Michael Everson, On the derivation of YOGH and EZH, (lire en ligne)
- (en) Michael Everson, Proposal to encode one Irish phonetic letter in the UCS (N2641), (lire en ligne)
- (en) Michael Everson, Proposal to add Latin letters and a Greek symbol to the UCS (N3122), (lire en ligne)
- (sv) Adolf Noreen, Altnordische Grammatik, vol. 1 : Altislandische und Altnorwegische Grammatik, Halle (Saale), Niemeyer, (lire en ligne)
- (sv) Adolf Noreen, Altnordische Grammatik, vol. 2 : Altschwedische Grammatik, Halle (Saale), Niemeyer, 1897-1904 (lire en ligne)
- (en) William Pryce, Archæologia Cornu-Britannica, or, an Essay to Preserve the Ancient Cornish Language, Sherborne, W. Cruttwell, (lire en ligne)