Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

U crochet
Image illustrative de l’article ꭒ
Graphies
Capitale U crochet majuscule
Bas de casse
Utilisation
Phonèmes principaux /u/

Le U crochet à gauche, U crochet majuscule (minuscule : ꭒ) est une lettre additionnelle de l’écriture latine qui est utilisée dans certaines transcriptions phonétiques dont l’alphabet Rousselot-Gilliéron ou la transcription de Atlas linguistique de la Suisse alémanique (Sprachatlas der deutschen Schweiz).

Utilisation[modifier | modifier le code]

Lettres pointées du dictionnaire américain de la langue anglaise de Webster, publié en 1828, avec le u crochet.

Noah Webster utilise le u crochet dans la première édition de son dictionnaire américain de la langue anglaise[1], pour indiquer la lettre u prononcée [ju], comme dans le mot unite.

Dans l’alphabet Rousselot-Gilliéron, ‹ ꭒ › représente « le ou français, c’est-à-dire une voyelle fermée postérieure arrondie [u], tandis que ‹ u › représente une voyelle fermée antérieure arrondie [y][2].

Le symbole est aussi utilisé dans l’Atlas linguistique de la Suisse alémanique publié à partir de 1962.

Samuel Noory utilise le u crochet pour représenter une voyelle mi-ouverte postérieure non arrondie [ʌ] dans le Dictionary of pronunciation publié en 1981[3].

Représentations informatiques[modifier | modifier le code]

Le U crochet peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions note
capitale Latin capital letter U with hook.svg lettre majuscule latine u crochet non codé
minuscule U+AB52 U+AB52 lettre minuscule latine u crochet à gauche
exposant U+AB5F U+AB5F lettre modificative minuscule u crochet à gauche

Notes et références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • J. Gilliéron et Rousselot, Revue des Patois gallo-romans, Paris et Neuchatel, H. Champion et Attinger frères, (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson, Alois Dicklberger, Karl Pentzlin et Eveline Wandl-Vogt (L2/11-202, N4081), Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS, (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson et Karl Pentzlin (L2/11-240, N4106), Report on the ad hoc re “Teuthonista” (SC2/WG2 N4081) held during the SC2/WG2 meeting at Helsinki, 2011 June 7/8, (lire en ligne)
  • (de) Rudolf Hotzenköcherle, Sprachatlas der deutschen Schweiz. Einführungsband A: Zur Methodologie der Kleinraumatlanten. B: Fragebuch. Transkriptionsschlüssel. Aufnahmeprotokolle, Bern, Francke, (ISBN 978-3-7720-0736-1)
  • (en) Samuel Noory, Dictionary of pronunciation : guide to English spelling and speech, Cornwall Books, , 4e éd. (1re éd. 1965), 517 p. (ISBN 0-8453-4722-5, lire en ligne)
  • (en) Noah Webster, An American dictionary of the English language, New York, S. Converse, (lire en ligne)

Voir aussi[modifier | modifier le code]