Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Crystal Clear app fonts.svg Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation…), consultez la page d’aide Unicode.
con, us
   
Graphies
Capitale
Bas-de-casse
Lettre supérieure ,

Con ou us (capitale , minuscule ), est un symbole et une lettre additionnelle de l’alphabet latin utilisée comme abréviation dans l’écriture du latin[1] pour con, cum, os ou us, ainsi que d’autres langues romanes comme le français, l’espagnol ou le portugais[1] au Moyen Âge jusqu’à la Renaissance.

Utilisation[modifier | modifier le code]

Phrase du Songe du vergier (circa 1499) avec Ꝯ dans le mot « Ꝯme » (comme) : « Et ainsi comme lucifer ilz ont perdu charite ».

En français, on retrouve l’us ‹ Ꝯ › comme brévigraphe pour com et l’us en lettre supérieure ‹ ꝰ › pour us ou même s[2],[3] en fin de mot chez certains imprimeurs ou auteurs comme Geoffroy Tory (notamment dans Heures de la Vierge[4] publié en 1525 ou Champ fleury[5] publié en 1529) dans des mots comme « plꝰ » plus, « noꝰ » nous, « toꝰ » tous, « voꝰ » vous.

Con et us sont aussi abrégés avec un c réfléchi pointé ‹ Ꜿ ꜿ ›.

Représentations informatiques[modifier | modifier le code]

Le con peut être représenté avec les caractères Unicode (Latin étendu D) suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale U+A76E U+A76E lettre majuscule latine con
minuscule U+A76F U+A76F lettre minuscule latine con
exposant U+A770 U+A770 lettre modificative latine us

Notes et références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (it) Adriano Cappelli, Dizzionario di abbreviature latini ed italiani, Milan, (lire en ligne)
  • (de) Adriano Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, Leipzig, J. J. Weber, (lire en ligne)
  • Léopold Delisle et Ludwig Traube, « De l’emploi du signe abréviatif ꝰ à la fin des mots », Bibliothèque de l’école des chartes, t. 67,‎ , p. 591-592 (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson (directeur), Peter Baker, António Emiliano, Florian Grammel, Odd Einar Haugen, Diana Luft, Susana Pedro, Gerd Schumacher et Andreas Stötzner, Proposal to add medievalist characters to the UCS, (lire en ligne)
  • David A. King, « An astrolabe from 14th-century Christian Spain with inscriptions in Latin, Hebrew and Arabic : A unique testimonial to an intercultural encounter », Suhayl, International Journal for the History of the Exact and Natural Sciences in Islamic Civilisation, vol. 3,‎ , p. 9-156 (lire en ligne)
  • (en) Charles Trice Martin, The Record Interpreter : A collection of abbreviations, Latin words and names used in English historical manuscripts and records, Londres, Stevens and Sons, , 2e éd. (lire en ligne)
  • René Poupardin, « À propos de l’abréviation ꝰ = S », Bibliothèque de l’école des chartes, t. 68,‎ , p. 426-427 (lire en ligne)
  • Geoffroy Tory, Heures de la Vierge, Paris, (lire en ligne)
  • Geoffroy Tory, Champ fleury, Paris, (lire en ligne)

Voir aussi[modifier | modifier le code]