Ɐ
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
A culbuté | |
![]() | |
Graphies | |
---|---|
Capitale | Ɐ |
Bas de casse | ɐ |
Lettre supérieure | Ɐ, ɐ |
Utilisation | |
Alphabets | cornique |
modifier ![]() |
La lettre Ɐ (minuscule ɐ), appelée A culbuté, est une lettre additionnelle qui était utilisée dans l'écriture du cornique d’Edward Lhuyd[1]. Sa forme minuscule est également utilisée par l'alphabet phonétique international.
Sa graphie est l'image par une rotation d'un demi-tour du A latin autant en forme minuscule qu’en forme majuscule.
Utilisation[modifier | modifier le code]
Cornique[modifier | modifier le code]
Le a culbuté est utilisé dans l’orthographe semiphonétique cornique d’Edward Lhuyd au XVIIe siècle pour représenter un voyelle mi-ouverte postérieure arrondie /ɔ/[1]. On la retrouve notamment dans Archæologia Cornu-Britannica de William Pryce (en) publié en 1790[2].
Latin[modifier | modifier le code]
Le A majuscule culbuté a été utilisé en latin, notamment dans les inscriptions épigraphiques, comme abréviation du nom Aurelia, les lettres inversées étant souvent utilisées dans comme abréviation de mots ou noms féminins[3].
Linguistique[modifier | modifier le code]
La lettre minuscule ɐ représente une voyelle basse supérieure centrale dans l'alphabet phonétique international.
En 1906, Othmar Meisinger utilise le ɐ dans son dictionnaire de l’allemand de Rappenau[4]. Heinrich Beisenherz utilise l’a culbuté ‹ ɐ › dans une étude du dialecte du nord-est de Dortmund en 1907[5].
En 1908, Ole Matson utilise le ɐ dans l’article « Fra Solørs Finskog », publié dans le journal Norvegia, pour représenter un voyelle mi-ouverte postérieure arrondie /ɔ/ dans sa transcription du dialecte skogfinn de Solør (en)[6].
La lettre majuscule ‹ Ɐ › est utilisé par Cornelius Bradley dans un article de 1926 sur les sons et l’écriture du thaï[7] et Charles Hubert Armbruster dans une grammaire du dongolawi publiée en 1960[8] pour représenter le coup de glotte.
Mathématiques[modifier | modifier le code]
Le symbole ∀, ressemblant à la capitale A culbuté, est le symbole du quantificateur universel en mathématiques. Il se prononce « pour tout » et vient de l'allemand Alle, qui signifie « tous »[réf. nécessaire].
Représentation informatique[modifier | modifier le code]
Le a culbuté peut être représenté avec les caractères Unicode suivant (Alphabet phonétique international, Latin étendu C)
formes | représentations | chaînes de caractères |
points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
capitale | Ɐ | Ɐ | U+2C6F |
lettre majuscule latine a culbuté |
minuscule | ɐ | ɐ | U+0250 |
lettre minuscule latine a culbuté |
Voir aussi[modifier | modifier le code]
Notes[modifier | modifier le code]
- Everson 2006
- Pryce 1790
- Peck 1897, p. 1.
- Meisinger 1906.
- Beisenherz 1907, p. 9.
- Matson 1908, p. 25.
- Bradley 1926, p. 16.
- Armbruster 1960, §272, p. 36.
Bibliographie[modifier | modifier le code]
- (en) Charles Hubert Armbruster, Dongolese Nubian, a grammar, Cambridge University Press, (lire en ligne)
- (de) Heinrich Beisenherz, Vokalismus der mundart des nordöstlichen landkreises Dortmund, Borna-Leipzig, Noske, (lire en ligne)
- (en) Cornelius Bradley, « Some features of the Siamese speech and writing », Journal of the Royal Asiatic Society, Cambridge University Press, vol. 56, no supplément 1, , p. 11-31
- (en) Michael Everson, Proposal to add Latin letters and a Greek symbol to the UCS, (lire en ligne)
- (no) Ole Matson, « Fra Solørs Finskog », Norvegia, vol. 2, , p. 22-38, 98-120, 190-224, 256-280 (présentation en ligne, lire en ligne)
- (de) Othmar Meisinger, Wörterbuch der Rappenauer Mundart; nebst einer Volkskunde von Rappenau, Dortmund, F.W. Ruhfus, (lire en ligne)
- (en) Harry Thurston Peck, Harper’s Dictionary of Classical Literature and Antiquities, vol. 1, New York, Harper, , 620 p. (lire en ligne)
- (en) William Pryce, Archæologia Cornu-Britannica, or, an Essay to Preserve the Ancient Cornish Language, Sherborne, W. Cruttwell, (lire en ligne)