A ogonek
Ą ą Ą ą
Graphies
Capitale
Ą
Bas de casse
ą
Utilisation
Alphabets
apache occidental , chipewyan , creek , dadibi , dalécarlien , gwich’in , han , inapari , kaska , kpèllè de Guinée , navajo , chiricahua , kachoube , lituanien , mescalero , otomi de la sierra , polonais , sekani , tagish , tlingit , tutchone du Nord , tutchone du Sud , winnebago , zapotèque de la Sierra de Juárez
Phonèmes principaux
/ã/
modifier
Ą (minuscule : ą ), ou A ogonek , est une lettre latine utilisée dans l’écriture de langues d’Afrique comme le kpèllè de Guinée , d’Amérique du Nord comme l’apache occidental , le chipewyan , le chiricahua , le creek , le gwich’in , le han , le kaska , le navajo , le mescalero , l’otomi de la sierra , le sekani , le tagish , le tlingit , le tutchone du Nord , le tutchone du Sud , le winnebago , le zapotèque de la Sierra de Juárez , d’Amérique du Sud comme l’inapari , d’Europe comme le dalécarlien , le kachoube , le lituanien , le polonais , d’Océanie comme le dadibi .
Elle est composée de la lettre A diacritée d’un ogonek .
L’ogonek est généralement rattaché à droite dans les langues européennes, mais est parfois centré sur le A dans certains documents en langues amérindiennes.
La lettre A ogonek représente en général le même son que la lettre ‹ A › mais nasalisé .
Livre de Szymon Okolski publié en 1638 avec une forme archaïque du a ogonek ou e ogonek : a barre oblique et e barre oblique.
En polonais , ‹ ą › représente une voyelle nasale parfois transcrite /ɔ̃ /, mais il s’agit en réalité d’une diphtongue dont la prononciation est plus proche de [ɔw̃] . Avant une occlusive ou une affriquée , elle se prononce [ɔ] suivi d’une consonne nasale ; avant Ł , elle perd sa nasalisation : robią [ˈrɔbjɔw̃] (« ils font ») , oglądając [ɔɡlɔnˈdajɔnt͡s] (« en regardant »), ząb [zɔmp] (« dent »), wziął [vʑɔw] (« il a pris »).
En lituanien , Ą est la 2e lettre de l’alphabet, située entre A et B . Cette lettre représentait une voyelle nasale, mais aujourd’hui elle se prononce /aː /.
En Guinée, la traduction kpèllé de la Bible de l’Alliance biblique en Guinée, Yálá laawoo hɛɓɛ , utilise le a ogonek ‹ ą ›.
Le A ogonek peut être représenté avec les caractères Unicode suivants
forme
représentation
chaîne de caractères
point de code
description
capitale
Ą
Ą U+0104
U+0104
lettre majuscule latine a ogonek
minuscule
ą
ą U+0105
U+0105
lettre minuscule latine a ogonek
forme
représentation
chaîne de caractères
point de code
description
capitale
Ą
A U+0041 ◌̨ U+0328
U+0041 U+0328
lettre majuscule latine a diacritique ogonek
minuscule
ą
a U+0061 ◌̨ U+0328
U+0061 U+0328
lettre minuscule latine a diacritique ogonek
Des anciens codages permettent aussi de le représenter :
(kpe) Alliance biblique en Guinée, « Yálá laawoo hɛɓɛ », sur YouVersion (Bible.com) (consulté le 4 aout 2017 )
(pl) Konrad Górski , Władysław Kuraszkiewicz , Franciszek Pepłowski , Stefan Saski , Witold Taszycki , Stanisław Urbańczyk , Stefan Wierczyński et Jerzy Woronczak , Zasady wydawania tekstów staropolskich , vol. 1, Wrocław, Zakład im. Ossolińskich Wydawn., 1955
Diacritiques suscrits
Á á (accent aigu)
 â (accent circonflexe)
À à (accent grave)
Ă ă (brève)
Ȃ ȃ (brève inversée)
Ả ả (crochet en chef)
A̋ a̋ (double accent aigu)
Ȁ ȁ (double accent grave)
Ǎ ǎ (hatchek)
Ā ā (macron)
A̍ a̍ (ligne verticale)
Ȧ ȧ (point suscrit)
Å å (rond en chef)
A̐ a̐ (tchandrabindou)
à ã (tilde)
Ä ä (tréma)
A̓ a̓ (virgule suscrite)
A̛ a̛ (cornu)
A᷅ a᷅ (grave-macron)
A᷇ a᷇ (acute-macron)
A᷆ a᷆ (macron-grave)
A᷄ a᷄ (macron-aigu)
A᷈ a᷈ (grave-aigu-grave)
A᷉ a᷉ (aigu-grave-aigu)
Diacritiques inscrits
Ⱥ ⱥ (barre inscrite)
Diacritiques souscrits
A̭ a̭ (accent circonflexe)
A̧ a̧ (cédille)
ᶏ (crochet rétroflexe)
A̱ a̱ (macron souscrit)
Ą ą (ogonek)
Ạ ạ (point souscrit)
Ḁ ḁ (rond souscrit)
A̰ a̰ (tilde souscrit)
A̲ a̲ (trait souscrit)
A̤ a̤ (tréma souscrit)
A̦ a̦ (virgule souscrite)
Combinaisons de diacritiques
Ấ ấ (accent circonflexe et accent aigu)
Ầ ầ (accent circonflexe et accent grave)
Ẩ ẩ (accent circonflexe et crochet en chef)
Ẫ ẫ (accent circonflexe et tilde)
Ắ ắ (brève et accent aigu)
Ằ ằ (brève et accent grave)
Ẳ ẳ (brève et crochet en chef)
Ẵ ẵ (brève et tilde)
Ā́ ā́ (macron et accent aigu)
Ā̀ ā̀ (macron et accent grave)
Ā̂ ā̂ (macron et accent circonflexe)
Ā̌ ā̌ (macron et caron)
Ā̊ ā̊ (macron et rond en chef)
Ā̈ ā̈ (macron et tréma)
Ǡ ǡ (point suscrit et macron)
Ǻ ǻ (rond en chef et accent aigu)
Å̃ å̃ (rond en chef et tilde)
Ã́ ã́ (tilde et accent aigu)
Ã̀ ã̀ (tilde et accent grave)
Ã̂ ã̂ (tilde et accent circonflexe)
Ã̌ ã̌ (tilde et caron)
Ã̍ ã̍ (tilde et ligne verticale)
Ä́ ä́ (tréma et accent aigu)
Ä̀ ä̀ (tréma et accent grave)
Ä̂ ä̂ (tréma et accent circonflexe)
Ä̌ ä̌ (tréma et caron)
Ǟ ǟ (tréma et macron)
Ä̃ ä̃ (tréma et tilde)
Á̧ á̧ (accent aigu et cédille)
À̧ à̧ (accent grave et cédille)
Â̧ â̧ (accent circonflexe et cédille)
Ǎ̧ ǎ̧ (caron et cédille)
A̧̍ a̧̍ (ligne verticale et cédille)
Ā̧ ā̧ (macron et cédille)
Ä̧ ä̧ (tréma et cédille)
Á̱ á̱ (accent aigu et macron souscrit)
À̱ à̱ (accent grave et macron souscrit)
Â̱ â̱ (accent circonflexe et macron souscrit)
Ā̱ ā̱ (macron et macron souscrit)
Ā̱́ ā̱́ (macron, accent aigu et macron souscrit)
Ā̱̀ ā̱̀ (macron, accent grave et macron souscrit)
Ā̱̂ ā̱̂ (macron, accent circonflexe et macron souscrit)
Å̱ å̱ (rond en chef et macron souscrit)
Ä̱ ä̱ (tréma et macron souscrit)
Ạ́ ạ́ (accent aigu et point souscrit)
Ạ̀ ạ̀ (accent grave et point souscrit)
Ậ ậ (accent circonflexe et point souscrit)
Ạ̌ ạ̌ (caron et point souscrit)
Ặ ặ (brève et point souscrit)
Ạ̄ ạ̄ (macron et point souscrit)
Ạ̃ ạ̃ (tilde et point souscrit)
Ạ̈ ạ̈ (tréma et point souscrit)
Ą́ ą́ (accent aigu et ogonek)
Ą̀ ą̀ (accent grave et ogonek)
Ą̂ ą̂ (accent circonflexe et ogonek)
Ą̌ ą̌ (caron et ogonek)
Ą̄ ą̄ (macron et ogonek)
Ą̄́ ą̄́ (macron, accent aigu et ogonek)
Ą̄̀ ą̄̀ (macron, accent grave et ogonek)
Ą̄̂ ą̄̂ (macron, accent circonflexe et ogonek)
Ą̄̌ ą̄̌ (macron, caron et ogonek)
Ą̊ ą̊ (rond en chef et ogonek)
Ą̃ ą̃ (tilde et ogonek)
Ą̈ ą̈ (tréma et ogonek)
Ą̈́ ą̈́ (tréma, accent aigu et ogonek)
Ą̈̀ ą̈̀ (tréma, accent grave et ogonek)
Ą̈̂ ą̈̂ (tréma, accent circonflexe et ogonek)
Ą̈̌ ą̈̌ (tréma, caron et ogonek)
Ą̈̄ ą̈̄ (tréma, macron et ogonek)
Ḁ́ ḁ́ (accent aigu et rond souscrit)
Ḁ̂ ḁ̂ (accent circonflexe et rond souscrit)
Ḁ̃ ḁ̃ (tilde et rond souscrit)
Á̤ á̤ (accent aigu et tréma souscrit)
À̤ à̤ (accent grave et tréma souscrit)
Â̤ â̤ (accent circonflexe et tréma souscrit)
Ă̤ ă̤ (brève et tréma souscrit)
Ā̤ ā̤ (macron et tréma souscrit)
A̤̍ a̤̍ (ligne verticale et tréma souscrit)
Á̦ á̦ (accent aigu et virgule souscrite)
Lettres ligaturées et lettres additionnelles
Ꜳ ꜳ (a dans l’a)
Æ æ (e dans l’a)
Ꜵ ꜵ (o dans l’a)
Ꜷ ꜷ (u dans l’a)
Ꜹ ꜹ (v dans l’a)
Ꜽ ꜽ (y dans l’a)
ꬱ (a schwa réfléchi)
ᴀ (petite capitale A)
ᴀ (petite capitale A culbuté)
Ɐ ɐ (a culbuté)
a (a réfléchi)
Ɑ ɑ (alpha latin)
Ɒ ɒ (alpha culbuté)
Ꞛ ꞛ (a volapük)
ⱸ (e à cran)
Divers
Ⓐ ⓐ (a encerclé)
◌ͣ (diacritique combinant)
ᵃ (exposant)
ₐ (indice)
ẚ (a demi-rond droit)
Lettres latines
Combinaisons
Accent aigu
accent grave
accent circonflexe
brève
brève et accent aigu
caron
double accent aigu
macron
macron et accent aigu
macron et accent grave
macron et accent circonflexe
macron et brève
macron et caron
macron et tilde
ogonek suscrit
point souscrit
point suscrit
point suscrit et accent aigu
rond en chef
tilde
tilde et accent aigu
tréma
tréma et accent aigu
tréma et accent grave
tréma et accent circonflexe
tréma et caron
tréma et macron
tréma et tilde
Divers
Ȩ ȩ / Ę ę (E caudata)
Lettres cyrilliques