Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

i avec empattements barré, petite capitale I barré
  
Graphies
Bas de casse
Utilisation
Écriture alphabet latin

La lettre (minuscule sans forme majuscule), appelée i avec empattements barré ou petite capitale i barré, est une lettre additionnelle de l’alphabet latin utilisée comme symbole dans plusieurs systèmes de transcription phonétique. Elle est composée d’une petite capitale i et d’une barre inscrite.

Utilisation[modifier | modifier le code]

La petite capitale i barré ‹ ᵻ › est utilisé pour représenter une voyelle pré-fermée centrale non arrondie[1] ou une voyelle fermée postérieure non arrondie[2], selon le système de transcription phonétique[3]. Ces voyelles sont respectivement représentées par [ɪ̈] et [ɯ] avec l’alphabet phonétique international.

Daniel Jones et Solomon Tshekisho Plaatje utilise la petite capitale i barré ‹ ᵻ ›, dans un ouvrage d’apprentissage du tswana publié en 1916, afin de mieux le distinguer du i lorsque surmonté d’un accent indiquant le ton[4].

Il est aussi utilisé, dans The Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English publié en 2001[5], pour représenter une voyelle pouvant être réalisée comme une voyelle pré-fermée antérieure non arrondie [ɪ] ou une voyelle moyenne centrale [ə].

Représentation informatique[modifier | modifier le code]

Cette lettre possède la représentation Unicode (Extensions phonétiques) suivante :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
minuscule U+1D7B U+1D7B lettre minuscule latine petite capitale i barré

Références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) Bernard Bloch et George L. Trager, Outline of linguistic analysis, Baltimore, Linguistic Society of America, (lire en ligne)
  • (en) Peter Constable, Proposal to Encode Additional Phonetic Symbols in the UCS, (lire en ligne)
  • (en) Morris Halle et K. P. Mohanan, « The segmental phonology of modern English », Linguistic Inquiry, vol. 16,‎ , p. 57‒116
  • (en + tn) Daniel Jones et Solomon Tshekisho Plaatje, A Sechuana Reader / ɺipalɔ tsɑ̄-sᵻcƪɑ̀ːnɑ̱, Londres, The University of London Press, (lire en ligne)
  • (en) Geoffrey K. Pullum et William A. Ladusaw, Phonetic Symbol Guide, Chicago ; London, The University of Chicago Press, , 320 p. (ISBN 0-226-68535-7, lire en ligne)
  • (en) Clive Upton, William Kretzschmar et Rafal Konopka, The Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English, Oxford, Oxford University Press, (ISBN 978-0-19-863156-9)
  • (en) C. M. Wise, « Russian and English speech sounds », Journal of Speech and Hearing Disorders, vol. 14, no 4,‎ , p. 322-334 (lire en ligne)

Voir aussi[modifier | modifier le code]