Í̱

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

I accent aigu macron souscrit
Í̱ í̱Í̱ í̱
Graphies
Capitale Í̱
Bas de casse í̱
Utilisation
Alphabets kiowa

Í̱ (minuscule : í̱), appelé I accent aigu macron souscrit, est une lettre latine utilisée dans l’écriture du kiowa, et dans la romanisation ELOT 743 du grec adoptée par le GENUNG.

Utilisation[modifier | modifier le code]

Dans l’ELOT 743 de 1982, adopté par le GENUNG de l’ONU en 1987, ‹ Í̱, í̱ › peut être utilisé pour translittérer la lettre eta tonos ‹ Ή, ή ›[1] pour le différencier du ‹ Í, í › qui peut transittérer à la fois le iota tonos ‹ Ί, ί › et eta tonos[1],[2],[3].

En kiowa écrit avec l’orthographe McKenzie ou SIL, le ‹ Í̱, í̱ › représente le même son que la lettre I, le macron souscrit indiquant la nasalisation et l’accent aigu indiquant le ton haut[4].

Usage informatique[modifier | modifier le code]

Le I accent aigu macron souscrit peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale Í̱ ÍU+00CD◌̱U+0331 U+00CD
U+0331
lettre majuscule latine i accent aigu
diacritique macron souscrit
minuscule í̱ íU+00ED◌̱U+0331 U+00ED
U+0331
lettre minuscule latine i accent aigu
diacritique macron souscrit
formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale Í̱ IU+0049◌̱U+0331◌́U+0301 U+0049
U+0331
U+0301
lettre majuscule latine i
diacritique macron souscrit
diacritique accent aigu
minuscule í̱ iU+0069◌̱U+0331◌́U+0301 U+0069
U+0331
U+0301
lettre minuscule latine i
diacritique macron souscrit
diacritique accent aigu

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a et b Pedersen 2002
  2. Pedersen 2005
  3. GENUNG 2003
  4. Languagegeek.com

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Thomas T. Pedersen, « Greek », Transliteration of Non-Roman Scripts, révision 1.1a, 2002. (copie en ligne)
  • Thomas T. Pedersen, « Greek », Transliteration of Non-Roman Scripts, révision 2a, 2005. (copie en ligne)
  • GENUNG, Report on the current status of United Nations Romanization Systems for geographical names, version 2.2, 2003. (copie en ligne)
  • Kiowa Lexicon, University of Oklahoma, <www.ou.edu/kiowadictionary/>.
  • Keyboard layouts for Kiowa, <Languagegeek.com>.

Voir aussi[modifier | modifier le code]