Aller au contenu

Gabriel Le Doze

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 3 octobre 2022 à 15:04 et modifiée en dernier par Jonathan1 (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Gabriel Le Doze
Naissance (72 ans)
France
Nationalité Française
Profession Acteur
Films notables Omar m'a tuer
Séries notables Marat

Gabriel Le Doze, né le [réf. nécessaire], est un acteur français.

Actif dans le doublage, il est entre autres la voix française régulière de Kevin Spacey, Gabriel Byrne, Alfred Molina, Gary Oldman, Gregg Henry ainsi qu'une des voix récurrentes de Victor Garber, Timothy Omundson, Kim Coates et Chris Noth[1].

Biographie

Théâtre

Filmographie

Cinéma

Longs métrages

Courts-métrages

Télévision

Téléfilms

Séries télévisées

Doublage

Cinéma

Films

Films d'animation

Télévision

Téléfilms

Séries télévisées

  • Danny Huston[1] dans (5 séries) :
    • Magic City (2012-2013) : Ben « le Boucher » Diamond (16 épisodes)
    • American Horror Story (2013-2015) : l'homme à la hâche / Massimo Dolcefino (saisons 3 et 4, 10 épisodes)
    • Yellowstone (2018-2019) : Dan Jenkins (19 épisodes)
    • Succession (2019) : Jamie Laird (6 épisodes)
    • Calls (2021) : Frank (voix - saison 1, épisode 6)

Séries d'animation

Jeux vidéo

Fictions audio

  • X-Files - Première partie (X-Files : Les nouvelles affaires non classées) (Audible, ) : Sous-Directeur Walter Skinner
  • X-Files - Deuxième partie (X-Files : Les nouvelles affaires non classées 2) (Audible, ) : Sous-Directeur Walter Skinner
  • Alien : La Mer des Désolations (Audible, ) : Sergent Chef Manning

Notes et références

Notes

  1. a b c d e f g h i j k et l Crédité sur le carton du doublage français.

Références

  1. a b c d e f g h i j k l m n o p q et r « Gabriel Le Doze », sur RS Doublage.
  2. Ce film est sorti directement en DVD en France
  3. a et b Doublage tardif effectué en 2021.
  4. Doublage effectué en 2017 pour la sortie en VOD du film.
  5. voix de remplacement pour une réplique
  6. Second doublage
  7. Scènes supplémentaires intégrées en 2003.
  8. Second doublage de 2002.
  9. second doublage en 2001
  10. Francis Lax avait refait des essais mais ne fut finalement pas choisi.
  11. Doublage effectué en 1997 pour sa sortie en VHS.
  12. Second doublage réalisé en 2019 pour Netflix.

Voir aussi

Liens externes