JoJo's Bizarre Adventure

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
JoJo's Bizarre Adventure
Image illustrative de l'article JoJo's Bizarre Adventure
ジョジョの奇妙な冒険
(JoJo no kimyō na bōken)
Thèmes Action, fantastique, super-pouvoir, histoire de famille
Manga
Cible
éditoriale
Shōnen (1986-2004)
Seinen (depuis 2005)
Auteur Hirohiko Araki
Éditeur (ja) Shūeisha
(fr) J'ai lu (2002-2005)
Tonkam (depuis 2007)
Prépublication Drapeau du Japon Weekly Shōnen Jump (1986-2004)
Ultra Jump (depuis 2005)
Sortie initiale en cours
Volumes 128
OAV japonais : JoJo's Bizarre Adventure
Réalisateur
Hideki Futamura
Hiroyuki Kitakubo
Kazufumi Nomura
Noboru Furuse
Studio d’animation Studio A.P.P.P.
Licence (fr) Déclic Images
1re diffusion
Épisodes 6
OAV japonais : JoJo's Bizarre Adventure : Adventure
Réalisateur
Hideki Futamura
Hiroyuki Kitakubo
Kazufumi Nomura
Noboru Furuse
Studio d’animation Studio A.P.P.P.
Licence (fr) Déclic Images
1re diffusion
Épisodes 7
Film d'animation japonais : Phantom Blood
Studio d’animation Studio A.P.P.P.
Durée 91 minutes
Sortie
Anime japonais : Partie 1 et 2 : Phantom Blood et Battle Tendency
Réalisateur
Scénariste
Yasuko Kobayashi
Studio d’animation David Production
Compositeur
Licence (fr) Crunchyroll, Anime Digital Network, Netflix
Chaîne Drapeau du Japon Tokyo MX
1re diffusion
Épisodes 26
Anime japonais : Partie 3 : Stardust Crusaders
Réalisateur
Scénariste
Yasuko Kobayashi
Studio d’animation David Production
Compositeur
Licence (fr) Crunchyroll Anime Digital Network, Netflix
Chaîne Drapeau du Japon Tokyo MX
1re diffusion
Épisodes 48
Anime japonais : Partie 4 : Diamond Is Unbreakable
Réalisateur
Naokatsu Tsuda, Toshiyuki Kato
Scénariste
Yasuko Kobayashi
Studio d’animation David Production
Compositeur
Licence (fr) Crunchyroll, Anime Digital Network
Chaîne Drapeau du Japon Tokyo MX
1re diffusion
Épisodes 39
OAV japonais : Kishibe Rohan wa Ugokanai
Réalisateur
Naokatsu Tsuda, Toshiyuki Kato
Scénariste
Yasuko Kobayashi
Studio d’animation David Production
Licence (fr) Kazé
1re diffusion
Épisodes 4
Film japonais : Jojo Bizarre Adventure Diamond Is Unbreakable Chapitre 1
Genre action, aventure, fantastique
Réalisateur
Scénariste
Itaru Era (scénario)
Hirohiko Araki (manga)
Durée 119 minutes
Sortie
Anime japonais : Partie 5 : Golden Wind
Réalisateur
Yasuhiro Kimura, Hideya Takahashi
Scénariste
Yasuko Kobayashi
Studio d’animation David Production
Compositeur
Licence (fr) Crunchyroll, Anime Digital Network
1re diffusion
Épisodes 39 + 3 récapitulatif

Autre

JoJo's Bizarre Adventure (ジョジョの奇妙な冒険, JoJo no kimyō na bōken?) est un manga de Hirohiko Araki. Il a été prépublié entre 1986 et 2004 dans l'hebdomadaire Weekly Shōnen Jump, et est prépublié depuis 2005 dans le mensuel Ultra Jump à la suite du changement de cible éditoriale opéré dans la septième partie du manga. La huitième partie, JoJolion, est en cours depuis 2011. En France, la série est publiée depuis 2007 par les éditions Tonkam.

Cette saga au ton particulièrement décomplexé suit les aventures de la famille Joestar sur plusieurs générations, chaque génération ayant son « JoJo ». Les intrigues des différentes parties sont très variées, explorant plusieurs registres différents. Plus ou moins sérieuses, elles peuvent aller du drame épique (partie 5, Golden Wind) à la tranche de vie mêlée de polar (partie 4, Diamond is Unbreakable), en passant par le récit d'aventures musclé à l'humour absurde (partie 3, Stardust Crusaders). Les protagonistes, souvent très excentriques, affrontent des ennemis déterminés et puissants, notamment avec les « Stands » apparus dans la partie 3. L'auteur, grand amateur de mode, donne à ses personnages une esthétique physique et vestimentaire ainsi que des postures très particulières, contribuant largement à l'aura de la série.

Avec 100 millions de volumes commercialisés pour 128 tomes, c'est l'un des mangas les plus vendus au monde. Il jouit dans ce milieu d'un fort prestige dû à son statut de précurseur et à son originalité ; nombre d'auteurs majeurs tels Eiichirō Oda (One Piece) reconnaissent son influence.

Le manga est adapté en une série d'OAV de treize épisodes dans les années 90, qui retrace une partie de la troisième partie du manga, produite par Studio A.P.P.P.. Une nouvelle adaptation en série télévisée d'animation produite par David Production est diffusée depuis  ; pour le moment, elle couvre les cinq premières parties. Grand succès public et critique, elle a fortement contribué à populariser l'œuvre d'origine en Occident. Dans les pays francophones, la série est diffusée en simulcast par Crunchyroll et ADN. Les parties 1 à 3 sont aussi disponibles sur Netflix France.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Le surnom JoJo est donné aux différents héros de la série, du fait que ces deux syllabes apparaissent dans leur nom :

  • Jonathan Joestar
  • Joseph Joestar
  • tarô Kû
  • Jôsuke Higashikata (4) (« Jôsuke » s'écrit « 仗助 » ; si le premier kanji se prononce « Jô », le second peut être prononcé soit « Suke » soit « Jo », d'où son surnom)
  • Giorno Giovanna, prononciation à l'italienne d' « Haruno Shiobana » (les syllabes « Jo » et « Gio » s’écrivent de la même manière en katakana (ジョ))
  • Jolyne Kû
  • Johnny Joestar
  • Jôsuke Higashikata (8) (même procédé que le précédent ; sauf qu'il ne s'agit pas de la même personne, celui-ci étant le héros principal dans la huitième partie, JoJolion)

Personnages[modifier | modifier le code]

Analyse de l’œuvre[modifier | modifier le code]

JoJo et son influence dans la production des mangas[modifier | modifier le code]

  • Les fameuses CLAMP, ayant découvert l’œuvre par l'intermédiaire du RPG Super Nintendo, s'avèrent être de très grandes fans. Leur source d'inspiration se révèle particulièrement évidente dans une œuvre comme X, la symbolique du tarot (rappelant étrangement un « Stand ») ayant été reprise par toute l'équipe ou selon la volonté de Nekoi. Elles ont d'ailleurs réalisé un fanzine avec en couverture les vaillants Stardust Crusaders et sont même allées jusqu'à noyer de courrier le magazine de mangas japonais « Puff » pour faire gagner Jôtarô lors de l'habituel sondage de popularité des personnages mensuels.
  • Dans les recueils d'histoire de Maliki (édité par Ankama), Ladybirds est un personnage directement inspiré des Stand puisqu'elle est issue de l'héroïne et représente une part de son passé (Ladybirds étant la fusion de l'âme du défunt chat de Maliki et d'une partie de l'âme de Maliki), possède une apparence rappelant les stands et dispose de pouvoir surpuissant, mais directement limité à la forme physique de Maliki[1].
  • Sakae Esuno avoua que les Stands de JoJo's Bizarre Adventure l'inspirèrent dans la conception des "Orders" dans son manga Big Order[2]
  • Lors de l'épisode 7 de My Teen Romantic Comedy SNAFU, Hachiman Hikigaya dit que les utilisateurs de Stand s'attirent entre eux. C'est ce qu'expliqua Toshikazu Hazamada à Josuke Higashikata dans Diamond is Unbreakable[3][source insuffisante].

Les références dans JoJo[modifier | modifier le code]

La chaine de magasins Owson (référence à Lawson) figure dans le manga.

On remarque plusieurs références à des artistes, le plus souvent musicaux, tout au long de l'histoire. Ainsi, dans les trois premières parties, les personnages ont des noms renvoyant à un certain groupe musical ou un artiste (« famille Zeppeli », « AC/DC », « Jean-Pierre Polnareff »). Dans les parties suivantes, il s'agit des Stands qui ont des noms de chansons ou de groupes (« Crazy Diamond »). Dans la sixième partie, la mode fait son apparition et tous les personnages se retrouvent affublés de noms tirés de marques ou qui les croisent (« Hermès Costello »). Aussi, la plupart des fans s'amusent à dire la phrase "Is that a Jojo reference?!" lorsqu'ils trouvent une référence.

Réception[modifier | modifier le code]

D'après un sondage réalisé par l'Agence des affaires Culturelles en 2007, la série est classée deuxième meilleur manga derrière Slam Dunk et devant Dragon Ball[4].

En , plus de 80 millions d'exemplaires ont été vendus des divers tomes du manga[5]. En , le tirage total du manga au Japon s'élève à 100 millions d'exemplaires[6].

Le 29 octobre 2020, Tonkam annonce sur Twitter que plus d'1 million de volumes de la série ont été vendus dans leur version française.[7]

Manga[modifier | modifier le code]

La publication du manga, écrit et dessiné par Hirohiko Araki, a débuté le dans le magazine Weekly Shōnen Jump. Le premier volume relié a ensuite été publié par Shueisha le [8]. La série est divisée en plusieurs parties, faisant toutes intervenir un membre de la famille Joestar. Cela permet aux lecteurs de rencontrer de nouveaux personnages régulièrement, de voir mûrir les anciens, s'attacher à eux et suivre leurs aventures dans un laps de temps assez long, pour que le tout se développe convenablement, mais assez court pour éviter de le lasser. La cinquième partie se déroulant en Italie, le titre a été traduit en italien par Le Bizzarre Avventure di GioGio. Depuis la sixième partie, la numérotation des tomes est réinitialisée à chaque partie. La septième partie, débutée en , a changé de magazine de publication en , passant du Weekly Shōnen Jump à l'Ultra Jump. La huitième partie nommée JoJolion est publiée depuis [9]. Une édition deluxe nommée Jojonium est éditée au Japon depuis le [10].

La version française du manga a dans un premier temps été publiée par J'ai lu. Cependant, à la suite de l'arrêt de publication de mangas par cet éditeur, seules les quatre premières parties ont été traduites. L'éditeur Tonkam a ensuite repris la licence et publie la série depuis la cinquième partie depuis [11],[12]. Tonkam publie également une réédition de la troisième partie depuis [13],[14], et publie une réédition des première, deuxième et quatrième parties à partir de [15].

Ailleurs dans le monde, le manga est édité en Italie par Star Comics[16], à Taiwan par Da Ran Culture Enterprise et Tong Li Publishing, et en Malaisie par Comics House. En Amérique du Nord, VIZ Media a commencé son édition par la troisième partie, et publie la première partie à partir de [17],[18].

Les différentes parties[modifier | modifier le code]

Certaines parties se chevauchent dans certains volumes, ce qui explique que, par exemple, le tome 12 marque la fin de la seconde partie, puis enchaîne directement avec la troisième, le tout dans le même tome[19].

Les titres officiels[20] sont apparus dans l'artbook Jojo A-Go!Go! mais certains noms définitifs ont été donnés plus tard lors de la publication de la série au format « bunko » (petit format et pagination plus élevée pour édition de librairie). Ainsi dans l'artbook, « Phantom Blood » se nommait « Phantom Bloodline » et « Stardust Crusaders » se nommait « Stardust Travellers ». Les noms définitifs furent attribués lors de la prépublication dans le Weekly Shōnen Jump ou lors de l'édition ultérieure en volumes.

Anime[modifier | modifier le code]

OAV[modifier | modifier le code]

Le manga a été adapté en deux séries d'OAVs produites par le Studio A.P.P.P., respectivement sorties au Japon en 1993-1994 pour la première saison de 6 épisodes, et en 2000-2002 pour la seconde saison de 7 épisodes. Seule une partie de la trame de la troisième partie Stardust Crusaders est retranscrite dans cette adaptation. Les deux saisons ont été éditées en France par Déclic Images dans un coffret regroupant les 13 épisodes[21].

Fiche technique[modifier | modifier le code]

  • Titre original : JoJo no kimyō na bōken
  • Producteur exécutif : Nobuhiko Sakou, Michio Yamanaka, Kazufumi Nomura (1 à 7), Tomio Anzai (8 à 13)
  • Studio : Studio A.P.P.P.
  • Producteur : Tetsuo Daitoku, Kazufumi Nomura
  • Réalisation : Hideki Futamura, Noboru Furuse (1 à 7), Hiroyuki Kitakubo (8 à 13)
  • Scénario : Kenichi Takashima
  • Chara. design : Junichi Hayama
  • Directeur artistique : Satoru Kuwabara (1 à 7), Youichi Nango (8 à 13)
  • Dir. photographie : Hideo Okazaki
  • Musique : Marco d’Ambrosio
  • Années de production : 1993-1994 et 2000-2002
  • Nombre d'épisodes : 13
  • Éditeur français : Declic Images

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 L'esprit maléfique 悪霊 Akuryō 30 novembre 2001
2 Hierophant Green 法皇の緑 (ハイエロファントグリーン) Hierophant Green 23 août 2002
3 Silver Chariot et Strength 銀の戦車&力(シルバーチャリオッツ&ストレングス) Shirubā Chariotsu & Sutorengusu 23 août 2002
4 L'empereur et le pendu 皇帝と吊られた男(エンペラーとハングドマン) Enperā to Hangudoman 20 septembre 2002
5 Jugement 裁き Sabaki 20 septembre 2002
6 La brume de la vengeance 報復の霧 Hōfuku no Kiri 25 octobre 2002
7 Justice 正義(ジャスティス) Jasutisu 25 octobre 2002
8 Iggy the fool et N'Dul le dieu geb 1 「愚者」のイギーと「ゲブ神」のンドゥール (Pt. I) Za Fūru' no Igī to Gebushin no Ndūru (Pt. I) 19 novembre 1993
9 Iggy the fool et N'Dul le dieu geb 2 「愚者」のイギーと「ゲブ神」のンドゥール (Pt. II) Za Fūru' no Igī to Gebushin no Ndūru (Pt. II) 17 décembre 1993
10 D'Arby le parieur ダービー・ザ・ギャンブラー Dābī za Gyanburā 21 juillet 1994
11 L'essence du vide, Vanilla Ice DIOの世界 亜空の瘴気ヴァニラ・アイス- Dio no Sekai - Akū no Shōki Vanira Aisu 9 août 1994
12 Kakyoin, combat à mort dans la barrière DIOの世界 -花京院 結界の死闘- Dio no Sekai... 21 octobre 1994
13 Adieu, ami DIOの世界 -さらば友よ- Dio no Sekai - Saraba Tomo yo 18 novembre 1994

Doublage[modifier | modifier le code]

Personnages Voix japonaises[22] Voix françaises[22]
Jôtaro Kujo Jūrōta Kosugi Jacques Albaret
Joseph Joestar Chikao Ōtsuka François Siener
Jean-Pierre Polnareff Katsuji Mori Jérôme Pauwels
Noriaki Kakyoin Hirotaka Suzuoki Pierre-François Pistorio
Dio Nobuo Tanaka Jean-François Vlérick
Hol Horse Norio Wakamoto Sylvain Lemarie
J'Gail Mugihito François Creton
Enya Rika Fukami Anne Dolan
N'Doul Kōji Nakata Emmanuel Gradi

Film d'animation[modifier | modifier le code]

Un film d'animation nommé JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood, basé sur la première partie du manga, a été annoncé en [23], et est sorti le au Japon[24] à l'occasion du 20e anniversaire de Hirohiko Araki en tant que mangaka. Le thème song est Voodoo Kingdom du groupe Soul'd Out.

Série télévisée[modifier | modifier le code]

L'adaptation en série télévisée d'animation a été annoncée en [25]. Le studio David Production est responsable de cette série animée avec Naokatsu Tsuda en tant que réalisateur. Contrairement aux OAV produites plusieurs années avant, cette adaptation débute par la 1re partie Phantom Blood[26]. Sa diffusion a débuté le sur Tokyo MX[27], et s'est terminée le avec la diffusion du neuvième épisode. La deuxième partie, Battle Tendency, a été diffusée du [28],[29] au [30]. Les 26 épisodes ont été édités en DVD et Blu-ray entre janvier et et possèdent des sous-titres en anglais[31].Ceci constitue la première saison de l'animé

Un teaser annonçant l'adaptation de la 3e partie a été montré à la suite de la diffusion de l'épisode 26[32]. Elle a ensuite été confirmée en [33], et est diffusée depuis le [34],[35]. Elle comporte un total de deux saisons[36], avec une pause d'une saison à l'épisode 24[37].

L'adaptation de la 4e partie a été diffusée du 1er avril au .

L'adaptation de la 5e partie a été diffusée du au 28 juillet 2019[38].

Dans les pays francophones, les différentes saisons de la série sont diffusées par Crunchyroll[39] et ADN.

Les deux premières saisons, incluant les trois premières parties, sont aussi disponible sur Netflix.

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

Doublage[modifier | modifier le code]

Personnages Voix japonaises
Jonathan Joestar Kazuyuki Okitsu
Joseph Joestar Tomokazu Sugita
Joseph Joestar (Vieux) Unsho Ishizuka
Jotaro Kujo Daisuke Ono
Josuke Higashikata Yuki Ono
Giorno B. Giovanna Kensho Ono
Dio Brando Takehito Koyasu
Kars Kazuhiko Inoue
Yoshikage Kira Toshiyuki Morikawa
Robert E. O. Speedwagon Yuji Ueda
William Anthonio Zeppeli Yoku Shioya
Erina Pendleton Ayako Kawasumi
Caesar Anthonio Zeppeli Takuya Sato
Lisa Lisa Atsuko Tanaka
Muhammad Avdol Kenta Miyake
Jean-Pierre Polnareff Fuminori Komatsu
Noriaki Kakyoin Daisuke Hirakawa
Koichi Hirose Yuki Kaji
Okuyasu Nijimura Wataru Takagi
Rohan Kishibe Takahiro Sakurai
Reimi Sugimoto Sayuri Hara
Bruno Bucciarati Yuichi Nakamura

Musiques[modifier | modifier le code]

Génériques de la série télévisée
Générique Début Fin
Épisodes Titre Artiste Épisodes Titre Artiste
Partie 1 2 – 9 JoJo ~Sono Chi no Sadame~ Hiroaki Tominaga 1 – 2,
4 – 9
Roundabout Yes
Partie 2 11 – 16,
18 – 25
BLOODY STREAM Coda 10 – 19,
22 – 25
26 BLOODY STREAM Coda
Partie 3 (Arc Périple) 28 – 36,
38 – 50
STAND PROUD Jin Hashimoto 28 Stardust Crusaders Yugo Kanno
29 – 33, 35,
37 – 50
Walk Like an Egyptian The Bangles
Partie 3 (Arc Égypte) 51 – 52,
54 – 65,
67 – 74
JoJo - Sono Chi no Kioku ~end of THE WORLD~ JO☆STARS ~TOMMY, Coda, JIN~ 51 – 52,
54 – 61,
64 – 66,
68 – 72
Last Train Home Pat Metheny Group
53 Akuyaku Concerto ~Oingo to Boingo~ Makoto Yasumura et Motoko Kumai
62 – 63 Akuyaku Concerto ~Hol Horse to Boingo~ Hidenobu Kiuchi et Motoko Kumai
Partie 4 (1re partie) 76 – 88 Crazy Noisy Bizarre Town THE DU 76 – 116 I WANT YOU Savage Garden
Partie 4 (2e partie) 89 – 100 Chase Batta
Partie 4 (3e partie) 101 – 116 Great Days Karen Aoki et Daisuke Hasegawa
117 Great Days Karen Aoki et Daisuke Hasegawa
Partie 5 (1re partie) 119 – 139 Fighting Gold Coda 119 – 139 Freek'n You Jodeci
Partie 5 (2e partie) 140 – 158 Uragirimono no Requiem Daisuke Hasegawa 140 – 158 Modern Crusaders Enigma

Film[modifier | modifier le code]

Le film Jojo Bizarre Adventure Diamond Is Unbreakable Chapitre 1 par le réalisateur Takashi Miike, basé sur la 4e partie Diamond is Unbreakable, est sorti le .

Produits dérivés[modifier | modifier le code]

Comme de nombreuses séries à succès, de nombreux produits dérivés sont commercialisés au Japon, allant de publications écrites aux figurines représentant les principaux personnages. Pour les 25 ans de la série, un coffret contenant un artbook nommé Jojoveller, des Blu-ray ainsi que deux livrets est commercialisé le [40].

Light novels[modifier | modifier le code]

Plusieurs light novels adaptés du manga ont vu le jour, chacun écrit par des auteurs différents. Le premier, simplement nommé JoJo's Bizarre Adventure, est sorti le au Japon[41]. Le deuxième, nommé GioGio's Bizarre Adventure II: Golden Heart/Golden Ring, est sorti le au Japon[42]. En , le site officiel de Hirohiko Araki a annoncé que Ōtarō Maijō, Nishio Ishin et Kouhei Kadono écrivaient chacun un light novel[43]. Celui écrit par Kadono s'appelle Purple Haze Feedback (恥知らずのパープルヘイズ, Hajishirazu no Pāpuru Heizu?) et est sorti le [44] ; celui écrit par Isin, JoJo's Bizarre Adventure Over Heaven, est sorti le au Japon[45] ; enfin, celui écrit par Maijō, Jorge Joestar, est sorti le [46].

Drama CD[modifier | modifier le code]

Entre 1992 et 1993, une dramatique radio de la troisième partie est sortie en trois CD[47],[48],[49].

Jeux vidéo[modifier | modifier le code]

Les jeux JoJo's Bizarre Adventure sont principalement sortis au Japon, quelques rares exceptions ont dépassé ses frontières.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. http://www.maliki.com/interview.htm
  2. (es) « Entrevista: Sakae Esuno (Autor de Mirai Nikki y Big Order) », sur koi-nya.net, (consulté le 17 janvier 2017).
  3. (en) « List of cultural references and inspirations from JoJo's Bizarre Adventure », sur JoJo's Bizarre Encyclopedia (consulté le 11 avril 2017).
  4. (en) « Japan's Cultural Affairs Agency Ranks Top Anime, Manga », sur Anime News Network
  5. (en) « JoJo creator exhibits work at Gucci's Florence showroom », sur http://ajw.asahi.com/
  6. (en) « "Jojo's Bizarre Adventure" Manga Has Printed 100 Million Copies », sur Crunchyroll, (consulté le 18 décembre 2016).
  7. « Nous avons dépassé 1 million d'exemplaires vendus sur la saga Jojo's Bizarre Adventure en version française », sur Twitter, (consulté le 31 octobre 2020)
  8. (ja) « ジョジョの奇妙な冒険 1 », sur http://books.shueisha.co.jp/
  9. « JoJo's Bizarre Adventure - Partie 8! », sur http://www.manga-news.com/
  10. « Une édition deluxe pour Jojo's bizarre adventure », sur http://www.manga-news.com/
  11. « Nouveau et renouveau », sur http://www.manga-news.com/
  12. « Golden Wind », sur http://www.manga-news.com/
  13. « Le come back de Jojo daté ! », sur http://www.manga-news.com/ (consulté le 17 juillet 2012)
  14. « Réédition de Jojo - le bilan ! », sur http://www.manga-news.com/
  15. « Des nouvelles de Jojo's Bizarre Adventure », sur http://www.manga-news.com/
  16. (it) « Le bizzarre avventure di JoJo 37 », sur http://www.starcomics.com/
  17. (en) « Viz Media Reprinting JoJo's Bizarre Adventure Manga », sur Anime News Network
  18. (en) « Viz Media Adds JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood », sur Anime News Network
  19. Ce n'est plus le cas dans la version française éditée par Tonkam, où le premier chapitre de Stardust Crusaders figure dans le tome 13.
  20. Dans un souci de cohérence, il a été choisi ici d'angliciser tous les titres officiels. Certains d'entre eux étant originellement en japonais comme celui de la seconde partie « Sentô Chôryû » sur l'édition bunko, et la Shūeisha ayant choisi sa traduction anglaise « Battle Tendency » sur son site officiel consacré à JoJo, il a été fait de même pour la liste ci-dessus.
  21. « Chronique - Jojo's Bizarre Adventure - Intégrale Collector Ed 2010 », sur http://www.manga-news.com/
  22. a et b (en) « JoJo's Bizarre Adventure (OAV) », sur Anime News Network (consulté le 18 juillet 2012)
  23. (en) « JoJo's Bizarre Adventures Movie », sur Anime News Network
  24. (en) « JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood (movie) », sur Anime News Network
  25. « Jojo's Bizarre Adventure : L'anime! », sur http://www.manga-news.com/ (consulté le 9 juillet 2012)
  26. « JoJo’s Bizarre Adventure The Animation, en Promotion Vidéo », sur http://www.adala-news.fr/
  27. (en) « JoJo's Bizarre Adventure TV Anime Slated for October 6 », sur Anime News Network
  28. (en) « JoJo's Bizarre Adventure Anime Part 2's Promo Streamed », sur Anime News Network
  29. (en) « Akio Ohtsuka, Kazuhiko Inoue Join Jojo's Bizarre Adventure Part 2 Cast », sur Anime News Network
  30. (en) « JoJo's Bizarre Adventure Anime Teases Part 3 », sur Anime News Network
  31. (en) « Jojo's Bizarre Adventure TV BDs to Have English Subs », sur Anime News Network
  32. « L’anime Jojo’s Bizarre Adventure Arc 3, annoncé », sur http://adala-news.fr/
  33. (en) « JoJo's Bizarre Adventure Part 3 TV Anime Confirmed », sur Anime News Network
  34. « Nouvelle saison anime en 2014 pour Jojo's bizarre adventure », sur http://www.manga-news.com/
  35. « L’anime Jojo’s Bizarre Adventure: Stardust Crusaders, en Visual Art », sur http://adala-news.fr/
  36. « Un an de programmation pour l'anime Stardust Crusaders », sur http://www.manga-news.com/
  37. « L'animé Jojo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders s'offre une pause », sur Crunchyroll
  38. (en) « Jojo's Bizarre Adventure Part 5: Golden Wind Manga Gets TV Anime in October », sur Anime News Network, (consulté le 23 juin 2018).
  39. « L’anime Stardust Crusaders, en Simulcast VOSTFR », sur http://adala-news.fr/
  40. « Les 25 ans de Jojo's Bizarre Adventure », sur http://www.manga-news.com/
  41. (ja) « ジョジョの奇妙な冒険 », sur http://books.shueisha.co.jp/
  42. (ja) « ジョジョの奇妙な冒険 2 », sur http://books.shueisha.co.jp/
  43. (en) « Bakemonogatari, Boogiepop Authors Pen JoJo's Novels », sur Anime News Network
  44. (ja) « 恥知らずのパープルヘイズ », sur http://books.shueisha.co.jp/
  45. (ja) « JOJO’S BIZARRE ADVENTURE OVER HEAVEN », sur http://books.shueisha.co.jp/
  46. (ja) « JORGE JOESTAR », sur http://books.shueisha.co.jp/
  47. (ja) « ジョジョの奇妙な冒険[CD] », sur https://www.amazon.co.jp/
  48. (ja) « ジョジョの奇妙な冒険 第2巻 アヴドゥル死すの巻 », sur http://www.suruga-ya.jp/
  49. (ja) « ジョジョの奇妙な冒険 第3巻 ディオの世界の巻 », sur http://www.suruga-ya.jp/
  50. « Fiche technique de Jojo's Bizarre Adventure: Phantom Blood », sur Jeuxvideo.com (consulté le 18 juillet 2012)
  51. « Une collector en or pour Jojo's Bizarre Adventure All Star Battle », sur Jeuxvideo.com (consulté le 18 juillet 2012)
  52. « TGS 2013 : Jojo's Bizarre Adventure All Star Battle pour 2014 en Occident », sur Jeuxvideo.com
  53. « Le jeu JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven, en Trailer », sur adala-news.fr,
  54. « J-Stars Victory Vs: Jojo’s Bizarre Adventure & Jigoku Sensei Nube rejoignent le casting », sur adala-news.fr (consulté le 12 décembre 2013)

Annexes[modifier | modifier le code]

Documentation[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]