Wikipédia:Demande de renommage/Archives34

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Sommaire

Catégorie:Cap-Oriental (hjRen.) vers Catégorie:Cap oriental (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 9 décembre 2017 à 03:59 (CET)
  • Demandé par : Ypirétis (discuter) le 17 octobre 2017 à 16:51 (CEST)
  • Justification de la demande : Le nom de la province est Cap oriental mais la catégorie et les sous-catégories sont orthographiées Cap-Oriental.

Bonjour, il existe une province d'Afrique du Sud orthographiée Cap oriental, avec une redirection depuis Cap-Oriental. En parallèle il existe une catégorie qui est nommée Catégorie:Cap-Oriental dont, évidemment, Cap oriental est l'article chapeau, avec des sous-catégories, Décès au Cap-Oriental, Municipalité du Cap-Oriental, Naissance au Cap-Oriental, Premier ministre du Cap-Oriental, Sport au Cap-Oriental, Ville du Cap-Oriental.

Bonjour,
À la lecture de Wikipédia:Conventions typographiques#Règles de base, il me semble que l'on est dans le deuxième cas et qu'il faudrait donc en réalité écrire : « cap Oriental ». D'autres avis ? — Jules Discuter 17 octobre 2017 à 17:37 (CEST)
Bonjour, Cap Oriental non ? Cordialement --Ypirétis (discuter) 17 octobre 2017 à 17:45 (CEST)
NB : dans la même veine on a aussi Cap occidental et la catégorie Cap-Occidental et Cap du Nord avec sa catégorie Cap-du-Nord...
NB2 : je capte que pouic à Wikipédia:Conventions typographiques#Règles de base... --Ypirétis (discuter) 17 octobre 2017 à 18:00 (CEST)
Bon, je vais aller voir sur le projet "catégories". Cordialement --Ypirétis (discuter) 18 octobre 2017 à 09:51 (CEST)
qui me dit d'aller voir l'atelier de typographie... --Ypirétis (discuter) 18 octobre 2017 à 10:46 (CEST)

Bonjour, après avis de l'atelier de typographie, il semblerait cohérent de renommer les catégories relatives aux provinces d'Afrique du Sud de la manière suivante.

  • L'article chapeau étant Cap oriental, il faudrait renommer la catégorie principale et les sous-catégories afférentes Cap oriental (actuellement : Cap-Oriental) ;
  • L'article chapeau étant Cap occidental, il faudrait renommer la catégorie principale et les sous-catégories afférentes Cap occidental (actuellement : Cap-Occidental) ;
  • L'article chapeau étant Cap du Nord, il faudrait renommer la catégorie principale et les sous-catégories afférentes Cap du Nord (actuellement : Cap-du-Nord).

Cordialement --Ypirétis (discuter) 19 octobre 2017 à 15:02 (CEST)

Bonjour Notification Jules78120 : (j'espère ne pas vous importuner, mais vous êtes le seul à être intervenu ici) puis-je, en fait, renommer moi-même sans f.. le b..l dans les catégories ? Cordialement --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 11:45 (CEST)
@Ypirétis : Vous pouvez renommer mais faut ensuite faire une requête bot pour déplacer tous les articles vers la nouvelle catégorie. — Thibaut (discuter) 20 octobre 2017 à 11:55 (CEST)
Il faudra faire de même pour les sous-catégories pour harmoniser, exemple : Catégorie:Municipalité du Cap-Oriental.--ɄΓDO‾CЬWTH? 20 octobre 2017 à 11:59 (CEST)
Oui, j'avais bien noté les sous-catégories, cela étant Notification Jules78120, Thibaut120094 et ALDO_CP : merci à vous mais j'fatigue là, trop compliqué ! Si quelqu'un veut s'y coller... Cordialement et encore merci. --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 12:03 (CEST)
J'ai renommé ce qui concernait Cap oriental, je vais être altruiste et en laisser pour les autres Sourire.--ɄΓDO‾CЬWTH? 20 octobre 2017 à 12:34 (CEST)
Bon y'a quelqu'un qui est passé qui a fait tout l'inverse, sauf erreur sans en parler ici ou ailleurs : renommage de Cap oriental en Cap-Oriental et, bien sûr, la catégorie reste Cap-Oriental... C'est vraiment compliqué, ici ! Cordialement --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 13:39 (CEST)

┌──────────────┘
Notification Gemini1980 : pour avis.--ɄΓDO‾CЬWTH? 20 octobre 2017 à 13:44 (CEST)

Du coup, par exemple, Graaff-Reinet est adornée d'une catégorie Catégorie:Ville du Cap-Oriental qui est un lien rouge. Je n'y comprends rien ! --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 13:47 (CEST)

Je n'avais pas vu cette discussion. C'est le cas no 5 de Wikipédia:Conventions typographiques#Règles de base qui semble logiquement devoir s'appliquer : les deux mots portent une majuscule et sont souvent liés par un trait d’union. Il suffisait de revenir aux titres d'articles d'avant 2015, qui avaient été renommés par un contributeur multi-bloqué pour ses renommages non consensuels. Gemini1980 oui ? non ? 20 octobre 2017 à 14:28 (CEST)

Voir aussi la règle Wikipédia:Conventions typographiques#Toponymes administratifs. Gemini1980 oui ? non ? 20 octobre 2017 à 14:35 (CEST)
Je suis passé par deux projets puis l'atelier de typographie, et personne n'a proposé de conserver Cap-Oriental... Quant aux règles de typo, un coup c'est le cas 2, un coup le cas 5. Maman, je m'y perds ! --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 14:50 (CEST)
L'atelier typographique a bien écrit : « soit trait(s) d'union ET majuscule(s) [...] la forme sans trait d'union mais majuscule se rencontre peu ». Gemini1980 oui ? non ? 20 octobre 2017 à 15:30 (CEST)
(conflit d'édition) Notification Ypirétis : en fait, ce n'est pas tout à fait exact. En relisant bien la discussion sur l'atelier de typographie, il apparaît que vous avez suggéré de renommer en Cap oriental (« je suggère de retenir Cap oriental comme proposé ») mais Notification GabrieL avait clairement écrit auparavant : « Il m'apparaît donc que les formes normales devraient être "Cap-Oriental" ou "Cap oriental" » (le gras est de moi). Donc, si cela a été proposé. Personne n'a réagi avec votre suggestion par la suite mais cela ne veut pas forcément dire qu'elle faisait l'unanimité mais que les deux étaient possibles. Peut-être la discussion devrait-elle se poursuivre là-bas avec plus d'intervenants ? Cdt,--ɄΓDO‾CЬWTH? 20 octobre 2017 à 15:35 (CEST)
Oui c'est vrai, à l'issue de la discussion il me paraissait correct (c'était effectivement une suggestion, il semblerait cohérent avais-je écrit) de laisser l'article sous sa forme actuelle et de renommer les catégories. Mais, effectivement, puisque l'inverse est correct aussi, pas de problème, l'essentiel étant, à mes yeux, que les articles et les catégories soient orthographiés de la même manière. Cordialement --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 15:45 (CEST)
Conflit d’édition Je n'ai pas de préférence marquée entre Cap-Oriental et Cap oriental mais il faut clairement exclure Cap Oriental (et cap Oriental). Notification Gemini1980 : le cas numéro 5 ne met que "souvent", le cas 6 est plus impératif mais 5 et 6 sont, pour le cas de l'adjectif, contredits par le cas 4. Les références typographiques et les usages sont quasi partagés en deux parts égales pour le cas général (nom formé d'un substantif et d'un adjectif) et pour avoir fait le test aussi pour nos cas concernés, c'est aussi le cas pour Cap-Oriental et Cap oriental. GabrieL (discuter) 20 octobre 2017 à 15:50 (CEST)
Notification Ypirétis : pour Cap[-/ ]du[-/ ]Nord. Le Ramat ne laisse pas le choix, jamais de trait d'union ; les autres typographes et l'usage sont moins impératifs, on a par exemple Corse-du-Sud, Côtes-du-Nord, Plaine-du-Nord, Saint-Jean-du-Sud ou La Rivière-du-Nord par exemple. Cap-du-Nord et Cap du Nord me paraissent ainsi parfaitement valables tous les deux, il faut juste éviter la minuscule à "nord". GabrieL (discuter) 20 octobre 2017 à 16:19 (CEST)
OK, merci, c'est noté. Cordialement --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 16:23 (CEST)
Désolé de l'absence de réponse (je faisais une petite pause wikipédienne) et merci des éclairages typographiques. Si tout a été renommé correctement (avec majuscules et trait d'union), peut-on clore cette requête ? — Jules Discuter 23 octobre 2017 à 14:13 (CEST)
Oui, je crois (à moins qu'il y ait encore un truc qui m'ait échappé Clin d'œil). Et merci, cordialement --Ypirétis (discuter) 23 octobre 2017 à 14:18 (CEST)

Notification Jules78120, GabrieL, Gemini1980 et ALDO_CP : Bonjour, il semble y avoir un pataquès sur le sujet ! Un utilisateur semble, à son tour, vouloir renommer les articles et les catégories. Du coup des incohérences orthographiques apparaissent ou subsistent et j'ai l'impression, en essayant de corriger, d'avoir fait plus de mal que de bien, avec des catégories en lien rouge désormais. Je préfère ne plus y toucher et faire appel à quelqu'un de plus aguerri qui voudrait bien s'y atteler... Merci, cordialement --Ypirétis (discuter) 30 octobre 2017 à 10:09 (CET)

non je ne pense pas qu'il soit possible de clore cette requête. En effet, c'est par erreur d'interprétation du Lexique que les provinces sud-africaines selon des normes applicables aux collectivités territoriales francophones. Nous sommes dans le modèle Timor oriental et non Pyrénées-Orientales. Cf. Atelier de toponymie (ce sont les renommage de Ypirétis qui m'ont fait découvrir cette DR).--ᄋEnzino᠀ (discuter) 30 octobre 2017 à 22:46 (CET)
Bonjour, je vais laisser les "sachants" discuter. Personnellement j'étais parti sur "Cap oriental" mais on m'a convaincu d'utiliser "Cap-Oriental" car les deux sont admissibles m'explique-t-on. N'ayant pas d'avis "qualifié" sur la question je laisse béton. Cordialement. --Ypirétis (discuter) 31 octobre 2017 à 09:58 (CET)
Cap-Oriental, Cap-Occidental, Cap-du-Nord, avec traits d'union et majuscules aux noms et adjectifs, car ce sont des provinces administratives, et non des points géographiques (cap d'Antibes, cap Brun, cap Ferrat, etc.), avec majuscule uniquement au spécifique et sans traits d'union. --Cyril-83 (discuter) 2 novembre 2017 à 00:12 (CET)
Idem Notification Cyril-83 si Timor oriental est majoritaire, on retrouve aussi Timor-Oriental dans des dictionnaires de référence, l'exemple n'est donc pas probant. Le Lexique parle dans le cas 6 des noms français ou francisés avec traits d'union et majuscules (cela ne se limite donc pas aux collectivités territoriales françaises, surtout quand d'autres pays francophones usent des mêmes règles, le Canada par exemple), le problème avec le Lexique, c'est qu'il fait rentrer certains cas dans deux cases différentes (ici cas 4 et 6) et après "débrouillez-vous avec". Lacroux lui, sauf exceptions consacrées par l'usage, préconise les traits d'union et majuscules pour les entités administratives. Si l'on ne peut pas écarter Cap oriental (utilisé par RFI par exemple), on ne peut donc pas écarter non plus Cap-Oriental (utilisé lui par Le Monde). Comme indiqué plus haut, les deux formes me paraissent parfaitement correctes. Les autres provinces sud-africaines usant du trait d'union sans faire l'objet de renommage successifs (État-Libre ou KwaZulu-Natal par exemple), il me parait tout à fait recommandable de privilégier la forme avec traits d'union. GabrieL (discuter) 2 novembre 2017 à 11:28 (CET)

Un consensus semble s'être dégagé pour capitales + trait d'union. L'essentiel est que le tout soit harmonisé, consistant avec l'usage ou les usages, et ne contredise pas les règles typographiques. Je clos ; merci à tous pour vos interventions. — Jules Discuter 9 décembre 2017 à 03:59 (CET)

Document d'urbanisme (France) (hjRen.) vers Document d'urbanisme (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 9 décembre 2017 à 03:52 (CET)
  • Demandé par : Tarte le 8 décembre 2017 à 23:03 (CET)
  • Justification de la demande : Il n'y a pas d'homonymie. L'article avait pour titre initialement "Document d'urbanisme", mais cela a été renommé car il ne parlait que de la France. Ce qui aurait du être fait est de faire en sorte que l'article ne concerne pas que la France. Chose que je vais faire de ce pas.
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 9 décembre 2017 à 03:52 (CET)

Jalouse (homonymie) (hjRen.) vers Jalouse (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 10 décembre 2017 à 12:30 (CET)
  • Demandé par : Pmiize (discuter) le 12 novembre 2017 à 17:36 (CET)
  • Justification de la demande : Aucune entrée ne prédomine sur les autres
  • Pour C'est ambigu. BD2412 T 16 novembre 2017 à 17:13 (CET)
 Fait. -- Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 12:30 (CET).
Bonjour Habertix et Pmiize. Déplacer la page Jalouse vers Jalouse (magazine) mais sans se soucier des pages liées ne rime à rien, c'est presque une erreur de débutant. Le résultat est qu'il y a de multiples liens renvoyant maintenant vers une page d'homonymes et que la page Jalouse (magazine) était devenue orpheline jusqu'à maintenant (inintéressante besogne, j'ai commencé à corriger ce soir). Merci lors de ce type de renommage de corriger avant les liens internes et de ne pas laisser le résultat de cette modification à d'autres effectuant alors une maintenance fastidieuse. Il ne s'agit pas simplement de renommer en deux clics mais bien de tenir les liens existants. Il reste maintenant encore une quarantaine de liens à vérifier et éventuellement corriger. Slts, --Arroser (râler ou discuter ?) 10 décembre 2017 à 21:23 (CET)

Henry Nicollon Des Abbayes (hjRen.) vers Henry Des Abbayes (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 10 décembre 2017 à 12:44 (CET)
  • Demandé par : Culex (discuter) le 28 novembre 2017 à 15:15 (CET)
  • Justification de la demande : autorité bnf et usage nom botanique
    Henri des Abbayes avec un d minuscule, plutôt, non ? GabrieL (discuter) 29 novembre 2017 à 09:43 (CET)
    Non, car dans ce cas la particule arrive en tête de nom (« Des Abbayes, Henri » et non « Abbayes, Henri des »), , donc avec une majuscule. Culex (discuter) 29 novembre 2017 à 09:52 (CET)
    La source notée en bibliographie et les quatre sources externes en français citées en Liens externes donnent tous Henry des Abbayes avec une minuscule à la particule. J'ai travaillé dans plusieurs bibliothèques différentes, le système était le même à chaque fois :
    - si précédé du prénom, d'un titre ou d'un grade, les particules françaises systématiquement en minuscule : d’, de, du et des ;
    - seules d’ et de en début de nom ne sont pas prises en compte pour l'ordre alphabétique, les noms commençant par du ou des étant classés à D (même si portant la minuscule) ;
    - lorsque le nom était cité sans être précédé du prénom, d'un titre ou d'un grade, les particules d’, du et des étaient citées et données avec une majuscule si en début de nom ainsi que la particule de si le reste du nom ne comportait qu'une syllabe (quelques exceptions : comme Sade cité sans sa particule alors que son nom ne comportait qu'une syllabe). Mais les noms avec plus d'un syllabe hors particule et précédé de la particule de, cette particule de n'était pas reprise si le nom n'était précédé ni du prénom, ni d'un titre, ni d'un grade.
    Donc qu'il soit classé à D n'empêche pas de mettre une minuscule si précédé du prénom et cela est plus conforme aux sources de l'article. GabrieL (discuter) 29 novembre 2017 à 11:40 (CET)
    En accord sur ce point avec Culex. Dans un patronyme français, l'article, autonome (Samuel Le Bihan, Jean de La Fontaine) ou contracté (Joachim Du Bellay, Bonaventure Des Périers) s'écrit avec une majuscule et détermine l'ordre alphabétique. Il ne peut être supprimé {Fontaine}, {Bellay}. Ainsi composent le Lexique et Lacroux. Cordialement, Malicweb (discuter) 29 novembre 2017 à 13:04 (CET).
    Lacroux exprime son avis qui va dans ton sens mais note aussi bien que l'usage est fluctuant, pas pour la prise en compte dans l’ordre alphabétique (où nous sommes d'ailleurs d'accord) mais pour la majuscule des particules du et des, et cite différents ouvrages comme une édition du Larousse, Ramat ou le Typographe romand qui vont dans l'autre sens ; en tout, il cite trois ouvrages allant dans son sens et cinq dans l'autre. Il cite également Grevisse qui indique les deux usages sans en favoriser un. Sur Wikipédia, pour Joachim du Bellay (que tu prends en exemple), à part le titre, l'article use de la minuscule et la majorité des sources centrées également : Les sources italiennes de la Défense et Illustration de la langue française de Joachim du Bellay, L'enfance et la jeunesse de Joachim du Bellay, L'écriture de Joachim du Bellay : le discours poétique dans "Les Regrets", l'orthographe et la syntaxe dans les lettres de l'auteur... A partir du moment où l'usage général est fluctuant, il faut se fixer à l'usage du cas étudié, ici, pour Henri des Abbayes, sur les cinq sources disponibles en ligne sur l'article, les cinq donnent une minuscule (et quand bien même il y a une minuscule, cela n'empêche pas la prise en compte de la particule pour l'ordre alphabétique). A noter que pour les articles non contractés précédés ou non d'une préposition, de l’ ou de la, l’, la, le ou les, l'usage de mettre la majuscule à l'article ne s'est fixé qu'au XIXe siècle, la minuscule était quasi systématique au XVIIIe et avant. Le Mémento typographique ou le Ramat typographique, par exemple, favorisent souvent la typographie en usage à l'époque des personnalités et donc la minuscule aux articles pour les noms les plus anciens. GabrieL (discuter) 29 novembre 2017 à 15:31 (CET)
    A noter aussi que le fait que la particule ne peut être supprimée n'est pas non plus suffisant pour savoir si c'est pris en compte ou non dans l'ordre alphabétique puisque la particule d’ est conservée et non prise en compte et de même pour la particule de devant les noms monosyllabiques. GabrieL (discuter) 29 novembre 2017 à 15:59 (CET)
    Si j'en crois l'article sur la particule en onomastique, voici la position du Dictionnaire de l'Académie française (2011) : « du » et « des », prennent une capitale quand ils ne sont pas précédés d'un prénom ou d'un titre [et donc inversement une minuscule] :
    - Un roman de Guy des Cars ;
    - Le romancier des Cars ;
    - Un livre de Des Cars ;
    - Les ruses de Bertrand du Guesclin ;
    - Le rusé Du Guesclin ;
    - Le connétable du Guesclin ;
    - Joachim du Bellay ;
    - Le poète du Bellay ;
    - Un poème de Du Bellay.
    « Placées entre le prénom et le nom, ou le titre et le nom, les particules de, du, des s'écrivent avec une minuscule (Alfred de Vigny, le cardinal de Richelieu, Bertrand du Guesclin, Bonaventure des Périers). On écrira de même : le mathématicien d'Alembert, le poète du Bellay, le prévôt des Essarts (on trouve cependant la majuscule lorsque le nom est précédé d'une préposition : un poème de Du Bellay). » et il est indiqué que pour autant, ces noms sont classés à la lettre D (donc malgré la minuscule).
    GabrieL (discuter) 29 novembre 2017 à 16:10 (CET)
    Toujours l'Académie française, aux questions posées avec réponse en ligne, on n'a pas une réponse aussi complète que dans leur dictionnaire même s'ils élargissent un peu la question de départ sur (D/d)e Gaulle et (D/d)e Moro, mais sur les particules, au sujet de la majuscule ou de la minuscule, ils indiquent les deux fois qu'"on suivra [...] la graphie qu’utilisent les intéressés eux-mêmes". GabrieL (discuter) 29 novembre 2017 à 16:19 (CET)

┌─────────────────────────────────────────────────┘

  • Tout ce que tu dis est vrai, cher GabrieL. Mais moi, « à l'usage du cas étudié », je préfère cent fois la cohérence du système graphique et la logique typographique. Les diverses solutions que tu préconises conduisent à des majuscules alternatives et à des indices peu évidents quant à l'ordre alphabétique, d'où quantité de difficultés pour le scripteur et — bien pire — quantité de difficultés pour le lecteur. Avec ma proposition, rien de plus simple : Le, La, Du, Des, toujours majuscule et détermine toujours l'ordre alphabétique. Pour de, d', toujours minuscule et ne détermine jamais l'ordre alphabétique. Simple, démocratique, compréhensible par tout le monde, applicable en tous lieux et tout temps sans nécessité de disposer de piles de sources. Par ailleurs inattaquable (car l'usage est fluctuant) et aisément justifiable. Que demande le peuple ? Clin d'œil Lacroux : « Grevisse 1975 et 1986 relèvent que l’usage est flottant ; certes, il l’est. On trouve, sous de bonnes (?) plumes contemporaines : [Jean de la Fontaine] ou [du Bellay] ; à ce triste constat, il faut opposer la subtilité grammaticale et la logique typographique, qui, pour une fois, font bon ménage. » Cordialement, Malicweb (discuter) 29 novembre 2017 à 17:07 (CET).
    J'avoue, c'est simple en apparence mais ce n'est pas pour autant logique ni simple en réalité. Nous sommes d'accord qu'en milieu de nom les articles contractés ne prennent pas la majuscule à l'instar des prépositions mais à l'inverse des articles non contractés. Donc, selon ta proposition, il faudrait faire l'inverse en début de nom qu'en milieu de nom, donc il faudrait suivre une règle en début de nom et une autre en milieu de nom. Donc ta règle est incomplète puisqu'il faudrait indiquer que le traitement est différent selon l'emplacement du mot dans le nom. Ce qui n'est pas très intuitif, puisque finalement prénom et nom forment un ensemble, ce qui n'est pas très intuitif non plus, puisque, dans le cas présent, "(D/d)es Abbayes" n'est pas son nom de famille à l'état civil mais son nom de convenance, son nom de famille à l'état civil étant "Nicollon des Abbayes" et que, énormément de nom avec particules (article contracté ou non) sont des noms de convenance et non des noms de famille à l’état civil. Ma règle au final me parait plus simple puisque le traitement de la majuscule et de la minuscule est le même quelque soit l'emplacement dans le nom. Je n'ai plus qu'à indiquer que seuls d’ et de ne sont pas pris en compte pour l'ordre alphabétique. La majuscule ou le fait que la particule ne puissent être supprimée ne rentrant nullement en compte pour les questions d'ordre alphabétique. A noter ici que l'on ne parle que des noms des pays francophones à l'exclusion de la Belgique qui a une tradition récente mais bien marquée en ce qui concerne les noms de famille avec particule. GabrieL (discuter) 29 novembre 2017 à 17:35 (CET)
    Euh… non, nous ne sommes pas d'accord sur ta prémisse. Majuscule, que l'article contracté soit en début, en milieu, en fin de nom (…) Henry Nicollon Des Abbayes. Cordialement, Malicweb (discuter) 29 novembre 2017 à 18:02 (CET).
    Je cherche des sources allant dans ton sens mais je sèche. Pour la particule initiale, au moins les sources n'étaient pas toutes d'accord mais là... GabrieL (discuter) 29 novembre 2017 à 18:21 (CET)
    C'est parce que tu regardes dans des ouvrages trop spécialisés… Ouvre un Petit Larousse (2004 en l'occurrence), tu trouveras un charmant Louis François Armand de Vignerot Du Plessis, duc de Richelieu… En outre (et surtout !), cela n'a, selon moi, qu'une importance médiocre. Même si toutes les sources hyper spécialisées s'accordaient pour la minuscule dans ce cas hyper spécifique, on pourrait allègrement s'asseoir dessus, au nom de la simplicité et de la cohérence de la règle que je préconise. Les patronymes (français) composés avec article contracté en deuxième ou troisième ou quatrième partie de nom, ça représente quoi ? 1 cas sur 100 000, 1 cas sur 1 000 000 ? Cordialement, Malicweb (discuter) 29 novembre 2017 à 19:12 (CET).
    Soyons sérieux, je ne te demande pas un recensement des erreurs de frappe. La dernière encyclopédie Larousse donne "Louis-François-Armand de Vignerot du Plessis, duc de Richelieu" et en tant que membre de l'Académie, il a aussi sa fiche sur leur site comme "Louis-François-Armand du Plessis de Richelieu". Pour se faire une idée du taux concerné, cela peut aider à avoir des idées pour faire des recherches pour montrer le peu d'usage des formes que tu préconises, on peut consulter la liste des familles subsistantes de la noblesse française. Si en nom de convenance, ces noms sont rares, ces noms restent courants en nom de famille (quand cité à l'état civil en intégralité), peut-être plusieurs centaines de familles, qui historiquement par leur position de supériorité dans la hiérarchie sociale font que pas mal d'articles sur Wikipédia sont concernés (plusieurs milliers ?). Mettre ainsi des majuscules à chaque mot là où l'usage est très fortement contre rend la lecture difficile, ce qui est tout sauf le rôle de la typographie. Ce qui serait donc ni simple à lire ni cohérent avec ce que l'on en dehors de Wikipédia. Wikipédia peut parfois trancher parmi des conventions différentes que l'on trouve en dehors de notre encyclopédie mais elle n'a pas vocation à créer des normes contraires à ce qui se fait par ailleurs. GabrieL (discuter) 29 novembre 2017 à 21:04 (CET)
    C'est tout de même surprenant ces manières de fonctionner… On passe en quelques lignes de « l'usage général est fluctuant » à « Wikipédia […] n'a pas vocation à créer des normes contraires à ce qui se fait ailleurs ». Ensuite, tu me laisses entendre qu'il n'existerait pas de sources qui contredirait une « règle » dont j'ignorais encore jusqu'à l'existence il y a 4 heures. Je jette un œil distrait dans quelques livres, ne sachant trop que chercher, car je n'ai en tête aucun nom qui satisferait à la problématique. En à peine 10 minutes, je tombe complètement par hasard dans le Larousse sur le duc Du Plessis de Richelieu (dont j'ignorais jusqu'à l'existence il y a encore 2 heures) et là, tu me dis de ne pas compter les fautes de frappe ! Faute de frappe tenace, au passage, on la trouve encore dans l'édition 2008. Une fois de plus, une source de référence (pas n'importe laquelle) est disqualifiée, parce qu'elle ne va pas dans le sens de notre thèse. Sans compter, tu l'oublies un peu vite, que le Lexique et Lacroux (qui sont brandis à toutes les sauces comme des juges de paix) préconisent explicitement la même chose que moi (moi que eux, en fait, mais tu l'auras bien compris).
    Sur le « plusieurs centaines de familles », j'ai un doute (je rappelle que les prépositions de ne sont pas concernées). Mais même si tel était le cas, c'est que pouic comparées aux millions de patronymes que les Français sont susceptibles d'écrire, de lire et de chercher dans des index. En outre, comme tu le dis, on a recours à des noms de convenance (à mon avis, ça doit représenter le 99,9 % des cas). Il est donc pour le moins abusif de prétendre que « l'usage est très fortement contre ». De plus, on ne peut pas parler d'usage ici, car les cas concernés forment une niche et les personnes susceptibles d'être confrontés à ces cas forment également une niche (hyper spécialisée). Cela dit, il n'est pas très étonnant que les formes avec minuscule se soient maintenues, puisque comme tu le rappelles, l'usage de mettre la majuscule à l'article (et incidemment à celle de l'article contracté) est récent. En outre, je veux bien croire que les personnes intéressées à ce sujet sont assez enclines à favoriser « la typographie en usage à l'époque des personnalités » considérées. Pour défendre le pré carré de quelques personnes sur un sujet extrêmement pointu, tu es prêt à préconiser une solution qui complique inutilement le travail et l'entendement de millions de scripteurs et de lecteurs. Ça n'est pas sérieux.
    Je ne sais pas si c'est ton cas, mais d'autres conseillent également la majuscule à la préposition dans un cas comme « le livre de De Gaulle ». Avec cette variante, la boucle est bouclée. On aurait deux cas avec minuscule, dont un qui doit être pris en compte pour l'indexation (le poète du Bellay) et l'autre pas (le général de Gaulle), et deux cas avec la majuscule, dont un qui doit être pris en compte pour l'indexation (un poème de Du Bellay) et l'autre pas (un poème de De Gaulle). Sans parler de cas du type : « T'as déjà lu le poète du Bellay ? — Non, je ne lis que du Vigny. Et je n'écoute que du Chopin »… [classés à D ?]
    Pour finir, il est tout de même relativement simple de trouver des sources qui ne suivent pas ta manière de faire. Outre le Petit Larousse, donc, on a aussi les notices de la B.N.F. ici (qui n'est pas un hapax), un site de généalogie, le Journal de Paris de Mathieu Marais de la Société française d'étude du dix-huitième siècle , dans lequel on trouve du Françoise Henriette Louise de Lorraine Du Theil et du Louis Claude Scipion de Grimoard Du Roure, etc. Cordialement, Malicweb (discuter) 29 novembre 2017 à 23:15 (CET).
    La règle est pourtant claire dans WP:TYPO#MAJUSCULES-PATRONYMES-FR, qui est prise sur le Lexique p. 138, traitant de la « rencontre de la particule et de l’article ». Je me souviens avoir déjà participé à une discussion à peu près similaire, il y a deux-trois ans. Il me semble inutile de revenir dessus. Cdt. --Gkml (discuter) 30 novembre 2017 à 06:43 (CET)
    Bonjour Notification Gkml : 1- La règle, pourtant claire, que tu cites renvoie également sur l'article Particule (onomastique) sourcée par un élément de l'Académie française qui dit le contraire du passage qui suit ce renvoi. 2- La règle ne parle pas des particules qui ne sont pas situés en début de nom puisqu'il est cité en début de paragraphe : "particule patronymique qui précède un nom propre". 3- De plus, il reste le cas particulier des noms où la particule est au centre du nom de famille mais au début du nom de convenance (quasiment toujours utilisé avec un autre élément comme le prénom au contraire du nom de famille souvent utilisé seul).
    Bonjour Notification Malicweb :, On passe en quelques lignes de « l'usage général est fluctuant » à « Wikipédia […] n'a pas vocation à créer des normes contraires à ce qui se fait ailleurs ». Euh, dans le premier cas, on parlait de la particule en début de nom, dans le second en milieu de nom.
    Le seul exemple que tu me cites est un exemple contredit par d'autres ouvrages de la même édition (encyclopédie Larousse), c'est pas terrible comme exemple. Pour d'autre exemple, tu en as un en page d'accueil : Henri Burin des Roziers mort le 26 novembre issu d'une famille où le nom de famille est parfois utilisé dans son intégralité ou parfois raccourci en nom de convenance (comme Nicollon des Abbayes), d'autres familles : Adigard des Gautries, Alexandre de Haldat du Lys, Amaudric du Chaffaut, Armynot du Chatelet, Aubert du Petit-Thouars de Saint-Georges, Barbier du Doré, Barbuat du Plessis de Maisonrouge, Berthelot du Chesnay, Berthelot de La Glétais, Bessard du Parc, Blanchard du Val, Blanquet du Chayla, Bonardi du Ménil, Boüan du Chef du Bos, Bouet du Portal, Bouillé du Chariol, Boyer du Montcel, Brun du Bois Noir, je me suis arrêté à ceux que j'ai trouvé pour les lettres A et B et j'ai dû en oublier pas mal... Faites des recherches sur ces noms, vous verrez que les majuscules que vous trouverez ne font pas le poids et sont quantité négligeable par rapport aux minuscules (sur Wikipédia et ailleurs). Que fais-tu aussi des mots de liaison : famille d'Ailhaud de Brisis et de Castellet.
    Cela dit, il n'est pas très étonnant que les formes avec minuscule se soient maintenues, puisque comme tu le rappelles, l'usage de mettre la majuscule à l'article (et incidemment à celle de l'article contracté) est récent. C'en est peut-être la raison, toujours est-il que l'usage de la majuscule en milieu de nom est tellement minoritaire, encore maintenant, que l'on ne peut en faire la règle.
    On aurait deux cas avec minuscule, dont un qui doit être pris en compte pour l'indexation. Encore une fois, il faut dissocier la majuscule de l'indexation, c'est ce que font les typographes qui ne suivent pas la règle de Lacroux comme le Ramat ou le Typographe romand, il ne me semble pas non plus que le Bon Usage qui constate un usage fluctuant en début de nom remette en cause cette indexation. Autrement, le site de généalogie est un site néerlandais, voici aux Pays-Bas, les particules et mots de liaison gardant la minuscule : de, den, der, op de, op den, ‘t, t’, ten, ter, van, van de, vanden, van den, vander, van der et van ‘t, (D/d)u n'en fait pas partie. Pour les notices de la B.N.F., elles alternent allégrement les majuscules et les minuscules et n'ont jamais été reconnues comme référence typographique mais uniquement reconnues pour les règles d'indexation.
    GabrieL (discuter) 30 novembre 2017 à 10:05 (CET)

┌─────────────────────────────────────────────────┘

  • Cher Notification GabrieL :, je suis tout à fait disposé à admettre que l'usage de la minuscule dans les cas extrêmement particuliers sous revue est massif (sinon unanime). J'ai simplement répondu à ton observation selon laquelle tu « séchais » à trouver des sources appliquant la majuscule à un article contracté « interne ». Sur cette question, j'ai surtout insisté sur le fait que ça n'avait qu'une médiocre importance et qu'on pouvait aisément s'asseoir sur ces cas-là (dans l'un ou l'autre des deux sens précisés ci-après). Quelles sont les options disponibles ? a) appliquer « ma » règle unilatéralement, ce qui conduit à des Barbier Du Doré et à être 100 % cohérent, mais en porte-à-faux avec la pratique concernant les particules « internes » ; b) appliquer « ma » règle pour les particules uniquement en début de nom (celles qui ont une incidence sur le classement alphabétique) et vivre avec cette « incohérence » pour les particules « internes » (qui ne se rencontreront, pour un usager standard, qu'une ou deux fois par décennie) ; c) appliquer « ta » règle, être consistant par rapport aux particules « internes » (attention tout de même au rusé Du Verger de Saint-Thomas des Essarts et au livre de Du Cheyron du Pavillon…), mais au prix de majuscules sauteuses et d'entorses à la règle majuscule>incidence sur le classement, minuscule>pas d'incidence sur le classement. Pour moi, y a pas photo, c'est a ou b (et à dire le vrai, après réflexion, plutôt b, je suis un monceau d'inconsistance à moi tout seul Clin d'œil). Et non, il ne faut surtout pas dissocier la majuscule de l'indexation (si on est passé de la Fontaine à La Fontaine, c'est précisément pour cette raison, qui découle elle-même du fait que l'article n'est jamais dissociable du nom). Les typographes qui procèdent différemment ne se sont jamais posé beaucoup de questions sur les problématiques d'indexation (pour le Typographe romand, j'en suis sûr, pour le Ramat, je me doute). Au contraire de Lacroux, qui a indexé quelques encyclopédies… Cordialement, Malicweb (discuter) 30 novembre 2017 à 12:20 (CET).
    Je présume que l'emploi du mot « consistant » est de l’anglais qu'il faut remplacer par « cohérent », si je veux comprendre ce qui est dit ci-dessus. J'essaie de (mieux) comprendre et de répondre sur le fond ensuite. --Gkml (discuter) 30 novembre 2017 à 13:26 (CET)
    Vous présumez mal. Malicweb (discuter) 30 novembre 2017 à 13:49 (CET).
    Je viens de réviser (en deux fois) l'article sur la Particule (onomastique) ; effectivement, ce serait bien qu'il soit mieux sourcé, à partir du Lexique et de Lacroux car il semble pour l’essentiel en phase avec ces deux sources (c’est ce que j'ai mentionné dans mon dernier commentaire de diff.). En outre, cela est facile car, comme les deux documents son en biblio., il suffit de placer des {{sfn|''Lexique''|p=139}} ou des {{sfn|Lacroux|p=165|loc={{t.|{{II}}}}}} p. ex., ici ou là ; c’est rapide et pas trop fatigant a priori, d’autant que le lien global sur l'entrée en ligne de Lacroux est déjà mentionné : cf. [1].
    Je constate en conséquence que nos conventions ne sont pas complètes pour les noms en « du » ou « des » (qui contractent une particule-préposition et un article défini). La section « Particule (onomastique)#Majuscule ou minuscule ? » me semble plausible. Comme elle n'a pas été inventée, ce serait utile de trouver de bonnes sources pour la justifier. Je n'ai pas pour l'instant analysé dans le détail le topo. de Lacroux sur la particule ; il y aurait lieu de voir ce qu'il dit. Personnellement, j'ai bien connu un « marquis du Rouret » (de la famille des marquis « de Geoffroy du Rouret »), que nous typographiions ainsi, et avec son accord.
    In fine, évidemment, les deux articles WP:TYPO devraient coïncider, en évitant si possible les redites.
    À cette heure, j'en suis donc à conseiller « Henry des Abbayes », en lieu et place de ce qui est demandé pour le renommage. Selon le dicton, ayant changé d’avis, il y a donc une chance que je ne sois pas un […]. D'où un soulagement !
    Cdt. --Gkml (discuter) 30 novembre 2017 à 18:10 (CET)
    GabrieL a parfaitement compris l'usage: la majuscule à la particule nobiliaire uniquement lorsque le nom n'est pas précédé d'un prénom ou d'un titre. Aux exemples de GabrieL, j'ajouterai celui du général de Gaulle ou Charles de Gaulle, qui devient De Gaulle, par exemple dans la presse, très économe de titres ou même de prénoms. Je suis donc contre ce renommage, mais en faveur du même avec une minuscule à la particule. Carlassimo 30 novembre 2017 22:03 (CET)
    Il y a incompréhension, je suis effectivement pour la minuscule mais je suis aussi Pour le renommage avec le nom de convenance qui parait dans les sources largement plus utilisé que son nom complet à l’état civil. Je suggérais juste de favoriser aussi l'usage avec la minuscule (5 sources sur les 5 de l'article avec nom de convenance et minuscule même si une recherche dans un moteur montre que le nom complet et/ou la majuscule sont de temps en temps utilisés). GabrieL (discuter) 1 décembre 2017 à 10:21 (CET)
    En un peu plus clair, tu es Pour le renommage vers Henry des Abbayes, sauf erreur. --Gkml (discuter) 1 décembre 2017 à 16:10 (CET)
    Notification Gkml : Oui. GabrieL (discuter) 4 décembre 2017 à 09:44 (CET)
    « Avez-vous déjà entendu parler du général de Gaulle ? — De De Gaulle ? oui, bien sûr — Vous vouliez dire « de De Gaulle », je présume ? — « De de Gaulle », évidemment, au temps pour moi… » Clin d'œil Malicweb (discuter) 1 décembre 2017 à 08:32 (CET).
    Trois observations :
    1. Merci de respecter la mise en page, ce qui n'est pas sorcier quand même (le bouton de prévisualisation aurait été inventé dans cet objectif) ;
    2. Environ une chance sur un milliard de rencontrer le « De De Gaulle » ou « De de Gaulle » dans fr.wiki, donc grosso modo une fois sur un millénaire, sachant le nombre d’articles qui parlent du « Général ». En résumé, nous demandons instamment aux instances de fr.wiki de conserver pendant un millénaire le conseil énoncé ci-devant : « merci de conseiller au fada de typographie et des wp:ct de, exceptionnellement, ne pas corriger un « De de Gaulle » s'il avait la chance d’en trouver un… ce même s'il a en plus gagné au loto (ce qui, selon certains spécialistes des mathématiques, n'accroitrait pas la probabilité de survenance) ». Je ne fais ici que paraphraser certaines assertions faites plus haut. En tout cas, merci pour les contre-exemples, exceptions qui ne feraient que confirmer la règle, selon l’un des adages de mon enfance, ce dans la mesure où la suggestion émise se transformait en règle natürlich ;
    3. Dérive prise par certains : il n'a jamais été question de mettre une majuscule à « de » ou « d’ » puisque notre discussion ne concerne que les particules qui sont la contraction d’une prépo.-particule et d’un article défini, autrement dit les particules « du » ou « des ». Sinon, le cas de « De Gaulle « est déjà traité dans WP:TYPO#MAJUSCULES-PATRONYMES-FR ; cf. la totalité de l’alinéa qui se termine par l'exemple « De Gaulle est monté sur le croiseur De Grasse. » (pour se rendre au Québec) exemple tiré de chez Lacroux sans que cela soit cité.
    Cdt. --Gkml (discuter) 1 décembre 2017 à 10:08 (CET)
    P.-S. no 1 : dès que j'ai un peu de temps, je fais une proposition de règle dans la pdd de Particule (onomastique) légèrement plus complète (réglant en plus les cas des particules seules — sans prénom ni titre — « de » et « d’ », donc qui concernent les noms monosyllabiques sous l’aspect sonore) que celle qu'il y a dans l’article en ce moment. Comme déjà dit, en essayant de trouver les bonne sources. Si quelqu'un veut s'y atteler avant moi, libre à lui évidemment.
    P.-S. no 2 : quand le Lexique à la p. 138 évoque les particules « Du » ou « Des » qui précèdent obligatoirement les noms, cela est dû au fait qu'il s'agit d’une contraction d’une préposition-particule et d’un article défini ; en effet, dit juste au-dessus dans la même page, l'article défini est estimé aussi inséparable. L'extension de ce caractère « inséparable » pourrait également être faite aux noms monosyllabiques, je pense.
    P.-S. no 3 : il est probablement souhaitable de poursuivre (et tenter d’achever) cette discussion sur la pdd de l'article Particule (onomastique) où c’est probablement le meilleur endroit. Cdt. --Gkml (discuter) 1 décembre 2017 à 16:10 (CET)
    P.-S. no 4 : il se pourrait que la logique soit simple : 1° les particules sont toujours en minuscules, et elles commencent par la lettre « d » en français ; 2° dès que le nom doit « se trouver seul avec sa particule » (c.-à-d. « sans la protection préalable » d’un titre ou d'un prénom), or cela ne concerne que les particules « contractées » (« du » et « des ») ou bien les noms « monosyllabiques », cette particule doit prendre une majuscule initiale, essentiellement pour éviter tout conflit de lecture, notamment s'il se trouve derrière une préposition. Il y a bien sûr quelques cas particuliers, comme d(D)’Alembert et d(D)’Artagnan (qui selon le Lexique à la p. 137 sont à classer avec les monosyllabiques car « commençant par une voyelle ou un h muet »). Cdt. --Gkml (discuter) 1 décembre 2017 à 16:30 (CET)
  1. Contre ce renommage, mais Pour le renommage en Henry des Abbayes. --Gkml (discuter) 1 décembre 2017 à 16:10 (CET)
  2. Contre ce renommage, mais Pour le renommage en Henry des Abbayes. Ah! Je crois qu'on est en train de se mettre tous d'accord... --Carlassimo (discuter) 1 décembre 2017 à 17:16 (CET)
  3. Euh, désolé, mais moi je suis Pour le renommage tel qu'il a été demandé, en accord avec les conventions typo, Lacroux et le Lexique. Cordialement, Malicweb (discuter) 1 décembre 2017 à 20:56 (CET).
    Vous pensez être en accord avec le Lexique (et WP:TYPO#MAJUSCULES-PATRONYMES-FR issu du premier, donc ce n'est pas une référence) parce que vous ne vous êtes pas rendu compte que le Lexique est pour le coup incohérent, car :
    1. Il écrit bien « d’Artagnan » avec un « d » minuscule alors que cette particule est « obligatoire » selon lui ;
    2. Les exemples qu'il donne sont nettement restreints par rapport à la règle qu'il s'est donné, puisqu'ils sont limités à l'emploi du nom seul (sans prénom ni titre) ; autrement dit, il n'a pas osé écrire des noms accompagnés de leurs prénoms respectifs.
    Il est donc patent que le Lexique a énoncé une règle sans s'apercevoir qu'elle n'était pas suffisamment claire.
    L'avis de l'Académie (et du Ramat et du Guéry) est pour le coup en ligne avec la pratique (cf. l'exemple que j'ai cité ci-dessus : (voir supra) et cliquer sur les liens que j’ai mis, notamment celui-ci que je répète ici et faites le décompte) et la règle est nettement plus facile à maîtriser (voir supra).
    Cdt. --Gkml (discuter) 1 décembre 2017 à 21:17 (CET)
    Patent, oui. É-patent, même… Vous ne voudriez pas aller raconter ça aux rédacteurs du Lexique, histoire de rire un bon coup ? Plus sérieusement, non, évidemment, le Lexique n'est pas du tout incohérent. En outre, il ne dit nulle part que le « d » de « d'Artagnan » est « obligatoire ». Et donc, nous serions en droit de nous poser la question : l'avez-vous lu ?
    Plutôt que d'essayer de concoter des règles au petit bonheur la chance et de faire croire qu'il existerait une pratique unique, uniforme, reconnue et appliquée sinon par tous, du moins par le plus grand nombre, vous devriez plutôt réfléchir aux raisons qui peuvent conduirent à mettre des majuscules aux articles (d'abord), puis aux articles contractés (nettement plus tard). Le « conflit de lecture », si tant est que qu'il soit pertinent, voire réel, n'arrive qu'en fin de liste, un peu avant (ou un peu après) les questions esthétiques. Vous devriez vous demander quels sont les enjeux relatifs à ce besoin de transmission d'un message que constitue l'écrit (et dans ce cadre, au rôle — mineur — que joue l'orthotypographie). Vous devriez lire comment les anciens abordaient ces problématiques : « Si nous jugeons d'après le Dicitonnaire de l'Académie, qui, bien que n'étant pas un dictionnaire de noms propres, en renferme inévitablement quelques-uns, tant dans sa préface que dans ses exemples, on ne doit écrire que suivant le premier mode, c'est-à-dire sans majuscules, car nous y trouvons : la Bruyère, la Fontaine. Devons-nous suivre en cela l'Académie, qui, on le sait, fait autorité en typographie pour l'orthographe des mots de notre langue ? Nous n'en voyons pas la nécessité. Voici notre opinion sur ce point, et nous espérons la faire partager à ceux qui nous liront : Primo. Il faut écrire la Rochelle, le Mans […] Secundo. Il n'en est pas de même des noms de personne, tels que La Fontaine, La Condamine, Le Nôtre, etc. L'article est ici nécessairement inséparable du nom. En effet […] il ne saurait jamais perdre sa forme par le fait de l'élision. On ne dira pas : l'art du Nôtre, mais bien : de Le Nôtre. Pour ce motif, nous maintenons la majuscule à l'article. […] Tertio. Enfin, nous réprouvons la majuscule à la particule nobiliaire du, de la. Ainsi, nous écrivons : Les œuvres du poète du Bellay, l'hisorien de Thou, mademoiselle de la Fayette, M. de la Fontaine. Mais nous écririons ces deux derniers noms avec la majuscule à l'article si, comme cela a lieu bien souvent pour des noms semblables, on supprimait la particule de : le général La Fayette, le fabuliste La Fontaine. — Pourquoi alors, pourrait-on nous objecter, ne maintenez-vous pas la majuscule à l'article féminin lorsque ces noms sont précédés de la particule nobiliaire ? — Parce que nous sommes forcé, en raison de la contraction, de ne pas admettre cette majuscule dans les noms à forme masculine comme du Belllay, qui est pour de le Bellay. Les noms à forme féminine ne doivent pas se comporter différemment. Il est vrai que nous pourrions écrire Du Bellay, et, par suite, il faudrait écrire De la Fayette ou même De La Fayette. Mais quel abus de capitales, sans raison d'être ! [etc.] » (le Compositeur et le correcteur typographes, Daupeley-Gouverneur, 1880). Vous devriez analyser comment la problématique a évolué au fil du temps et pourquoi. Bref, vous devriez mettre en avant d'autres raisons que celles qui vous poussent à écrire que les conventions typographique de Wikipédia issues du Lexique ne constituent pas une référence, ce qui, venant de vous, est proprement hallucinant. Malicweb (discuter) 2 décembre 2017 à 18:36 (CET).
    Notification Malicweb : Je regrette de vous contredire, vous n'allez pas changer les lois de l'orthographe. Il faut toujours mettre la capitale à l'article d'un nom de ville: La Clusaz, La Rochelle, La Ciotat etc... S'il est masculin, l'article pourra être contracté, à ce moment-là sans majuscule: un habitant du Mans. Par conséquent, s'il faut en général une minuscule à la particule, il faut en bonne logique toujours une majuscule aux noms de l'aristocratie commençant par un article, qui tirent leur noms d'apanages, villes ou villages. A titre d'exemple, on écrira "La Fayette", que le nom soit précédé ou non de la particule. On écrira encore "le marquis de La Fayette", comme on écrira "La Fayette" si l'on veut écrire plus simplement. Et lorsque le patronyme est employé seul, on maintient la capitale. Ainsi on dira "La Fayette" ou "La Vérendrye" sans la particule, l'usage est ainsi fait. Je n'ai jamais entendu ni lu d'ailleurs "de La Vérendrye"! Jamais on ne me fera écrire "la Ciotat" ni "la Rochelle", car ce serait contraire aux règles de l'Académie française, de plusieurs sites portant sur la grammaire, de la plupart des dictionnaires, de la Convention Nationale de Toponymie, de l'usage des hôtels de ville de ces localités, (j'ai vécu à proximité de La Ciotat pendant une grande partie de ma vie) etc... Carlassimo (discuter) 02 décembre 2017 22:12
    Et en quoi me contredisez-vous, Notification Carlassimo : ? Cordialement, Malicweb (discuter) 2 décembre 2017 à 22:45 (CET).
    Notification Malicweb : Je cite vos écrits plus haut "Primo. Il faut écrire la Rochelle, le Mans" ou encore "Ainsi, nous écrivons : Les œuvres du poète du Bellay, l'hisorien de Thou, mademoiselle de la Fayette, M. de la Fontaine. Je ne suis pas d'accord avec cette façon d'écrire, puisque vous écrivez l'article avec une minuscule. Cordialement. Carlassimo (discuter) 2 décembre 2017 à 23:06 (CET).
    Non, cher Carlassimo, vous citez Daupeley-Gouverneur qui écrivait cela en 1880… J'ai écrit : « Vous devriez lire comment les anciens abordaient ces problématiques [suivi d'un deux points et d'une citation] », c'est-à-dire comment ils analysaient cette question, quelles questions ils se posaient, quels éléments ils mettaient en avant et pourquoi, etc., ce qui ne veut en aucun cas dire que je partage ces points de vue. À vrai dire, je suis (en 2017) d'accord sur presque rien de ce qui est dit dans cette citation, mais les situations ne sont absolument pas comparables. En revanche, quand on disserte d'un usage d'aujourd'hui qui n'est pas bien stable, il n'est jamais inutile de comprendre d'où il vient, pourquoi il s'est construit d'une manière plutôt que d'une autre, quels sont les éléments pertinents (et moins pertinents) qui, historiquement, ont été mis en avant (ou parfois oublié), etc.
    Je n'écris pas non plus la Ciotat ni la Rochelle, car je connais et je respecte l'usage de mes contemporains, surtout quand il est massif ; pourtant, je le regrette, et j'ai de bonnes raisons pour cela… Cordialement, Malicweb (discuter) 2 décembre 2017 à 23:51 (CET).
    Notification Malicweb : Ca tombe bien, on est alors au moins deux à se poser la question sur l'origine d'un usage, son histoire! Pour autant, il y aura toujours des divergences d'opinion, jusqu'aux gens les plus cultivés. Cordialement Carlassimo (discuter) 3 décembre 2017 à 00:09 (CET)
    Le problème c’est que la justification de ce que vous (Maliceweb) voulez maintenir est incompréhensible. Et, comme l'usage de l’encyclopédie demande des règles simples, claires, logiques, il vaut mieux des règles simples (surtout quand c’est possible et le choix de certains typographes), d’autant que toute la noblesse française utilise ces règles, qu'elles sont donc d’un usage généralisé par les personnes concernées. Pour ce qui est du Lexique, il est patent qu'il ne s'est pas rendu compte de l’insuffisance de sa règle (bis). Je vais donc demander à un admin. (Sammyday ? Habertix ?) de me conseiller sur la méthode pour lancer une prise de décision, et enfin être débarrassé de ce type de discussion qui boucle en permanence, ce en raison du désaccord de certains typographes, voire de l’inconséquence d’autres. Cdt. --Gkml (discuter) 3 décembre 2017 à 15:25 (CET)

Renommé en Henry Des Abbayes (d · h · j · ) avec une minuscule à "des". -- Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 12:44 (CET).

Plateforme Isidore (hjRen.) vers Isidore (plateforme) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 10 décembre 2017 à 13:10 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 3 décembre 2017 à 09:39 (CET)
  • Justification de la demande : je doute du bien-fondé de ce renommage, donc je le propose ici, mais il me semble que le mot « plateforme » apparaisse dans ce site. On peut aussi, me semble-t-il, renommer en « Isidore (site) », qui est moins précis mais plus court.
  • Pour, ou éventuellement renommer en ISIDORE pour respecter la graphie employée sur le site en question (Cf. [2]). Akela -Aouuuh ! 5 décembre 2017 à 16:19 (CET)
Refus technique : le renommage n'exige pas les outils (mais ISIDORE ne respecterait pas les conventions typographiques) . -- Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 13:10 (CET).

Parum (hjRen.) vers Parum colligata (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 10 décembre 2017 à 13:31 (CET)
  • Demandé par : LamBoet (discuter) le 7 décembre 2017 à 20:00 (CET)
  • Justification de la demande : Article sur une espèce et son genre monotypique -> doit être titré par le nom d'espèce.
 Fait. -- Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 13:31 (CET).

Utilisateur:Gare d'Elstree & Borehamwood (hjRen.) vers Gare d'Elstree & Borehamwood (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 10 décembre 2017 à 17:12 (CET)
  • Demandé par : Shev (discuter) le 10 décembre 2017 à 16:54 (CET)
  • Justification de la demande : erreur de renommage a priori
 Fait. -- Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 17:12 (CET).

Delcredere Ducroire (hjRen.) vers Credendo (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 10 décembre 2017 à 14:03 (CET)
  • Demandé par : Wonderjuju (discuter) le 2 novembre 2017 à 14:49 (CET)
  • Justification de la demande : justification

Boonjour,

Suite à un rebranding de la société, nous souhaitons renommer la page Delcredere | Ducroire en "Credendo" (en français, néerlandais et anglais).

Pouvez-vous le faire assez rapidement?

Renommage fait le 16 novembre. -- Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 14:03 (CET).

Alloresto (hjRen.) vers Allo Resto by Just Eat (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 10 décembre 2017 à 13:59 (CET)
  • Demandé par : SaraJE (discuter) le 23 novembre 2017 à 12:14 (CET)
  • Justification de la demande : nom actuel
-? Plutôt contre principe de moindre surprise (et le " by Just Eat" est plutôt là pour dire que la société s'est associé à Just Eat). -- Sebk (discuter) 23 novembre 2017 à 17:55 (CET)
Idem, plutôt contre. Et même si c'est bien le nom que l'entreprise met (actuellement) en avant, sur leur propre site ils utilisent dans le texte la forme courte (« Pourquoi commander sur Allo Resto ? »). Par contre l'article devrait être renommé quoi qu'il en soit en « Allo Resto » je pense. Hexasoft (discuter) 24 novembre 2017 à 10:57 (CET)
Le nom réel de l'entreprise est Eat on line intégrée dans la holding britannique JUST EAT HOLDING LIMITED. Je pense qu'il faut conserver le nom du site web "alloresto". -- Habertix (discuter) 25 novembre 2017 à 02:04 (CET).

 Non Le compte a maintenant plus de 4 jours et a effectué lui-même le renommage. Certes cela a été ensuite annulé par un autre contributeur mais, si cela dégénère en guerre d'édition, ce n'est pas sur cette page WP:DR qu'il faudra demander une intervention des administrateurs opérateurs Clin d'œil. -- Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 13:59 (CET).

Tara (association) (hjRen.) vers TARA Education et Protection de l'Enfance (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 10 décembre 2017 à 12:50 (CET)
A voir si le nouveau nom proposé respecte nos conventions sur les titres. --Shev (discuter) 25 novembre 2017 à 18:40 (CET)
Avec ses majuscules systématiques, je suis sûr que le nom proposé ne respecte pas les conventions sur la typographie des titres Clin d'œil. Même sans majuscule, le nom ne me semble pas correct : de quelle organisation parle-t-on ?-- Habertix (discuter) 25 novembre 2017 à 20:07 (CET).
En outre, l’accent a été oublié sur le « É ». Sans regarder l’article mais simplement le RI en mode survol, un titre comme « Tara (projets pour l'éducation et la protection de l’enfance) » semblerait plus explicite et approprié. À analyser dans le détail. Cdt. --Gkml (discuter) 30 novembre 2017 à 06:52 (CET)

Demande close en refus. -- Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 12:50 (CET).

Institut du radium (hjRen.) vers Institut du Radium (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 10 décembre 2017 à 11:02 (CET)
  • Demandé par : Nima942 (discuter) le 5 décembre 2017 à 15:39 (CET)
  • Justification de la demande : erreur entraînant problèmes de redirection
  1. Contre Il me semble correct de l’appeler « Institut du radium », pour suivre les recommandations de WP:TYPO#MAJUSCULES-ASSOCIATIONS (exemple pertinent du Lexique : « l'Institut français de la photographie » ). À noter que l'article est « truffé » d’erreurs typographiques. Cdt. --Gkml (discuter) 6 décembre 2017 à 12:11 (CET)

 Non. Le titre actuel respecte les conventions typographiques de l'encyclopédie. -- Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 11:02 (CET).

Revue des deux Mondes (hjRen.) vers Revue des deux mondes (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 10 décembre 2017 à 13:05 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 9 décembre 2017 à 12:57 (CET)
  • Justification de la demande : cf. notices VIAF, BnF, GND, et conventions typographiques ; il faudra évidemment continuer de signaler les graphies autres.
Refus technique, le renommage peut être fait sans les outils. -- Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 13:05 (CET).

Phiippa York (hjRen.) vers Philippa York (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 13 décembre 2017 à 14:28 (CET)
  • Demandé par : Cymbella (discuter chez moi) - le 11 décembre 2017 à 22:35 (CET)
  • Justification de la demande : erreur lors du renommage de l'article
    Le renommage a déjà été fait. Par contre, le meilleur titre est clairement Robert Millar, identité sous laquelle cette personne est notoire, d'ailleurs l'article est sans appel, le corps de l'article a 2 lignes pour ses activités sous son nouveau nom et peut-être plusieurs centaines sous son ancien. Même les catégories concernent principalement des éléments réalisés sous le nom de Millar où il/elle se retrouve classé/e sous la lettre M à Philippa York :-/ C'est l'inverse de Renée Richards où là le titre après le changement de sexe est justifié car elle a basé la majeure partie de sa notoriété après son changement de sexe. GabrieL (discuter) 12 décembre 2017 à 09:52 (CET)
    D'accord avec GabrieL. Cdt. --Gkml (discuter) 12 décembre 2017 à 21:38 (CET)
    C'est Notification Draky qui avait procédé au renommage avec le commentaire suivant « Transition de genre effectué et page EN/DE renommées ». - Cymbella (discuter chez moi) - 12 décembre 2017 à 21:50 (CET)
    Voir page de discu de l'article. + mes justif. Désolé pour le renommage loupé. Bruce Jenner a fait la majorité de sa carrière sous le prénom de Bruce mais son article a été renommé. Draky (discuter) 12 décembre 2017 à 22:42 (CET)
    Et cet article a été renommé à juste raison, Caitlyn Jenner est un personnage très médiatique et la proportion de l'article sous sa nouvelle identité est très loin d'être négligeable au contraire de Robert Millar. Et ce n'est pas parce que l'article sur Millar/York est mal fait, c'est la juste proportion de la couverture par les sources du sujet de l'article. 2A01:CB08:896F:8F00:6184:F763:A521:E5D1 (discuter) 13 décembre 2017 à 13:56 (CET)

Clairement, 1) il n'y a plus de problème d'orthographe dans le titre actuel 2) la question de savoir sur quel titre on part (Robert Millar ou Philippa York) ne se réglera pas ici mais sur la page de discussion de l'article. Petite aparté : Draky, dans ce genre de cas, merci d'avertir du renommage dans la page de discussion (celle-ci était clairement en faveur du renommage, mais le mieux est de prévenir). SammyDay (discuter) 13 décembre 2017 à 14:28 (CET)

Catégorie:Utilisateur Université Panthéon-Assas (hjRen.) vers Catégorie:Utilisateur Université Paris 2 (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 15 décembre 2017 à 22:11 (CET)
  • Demandé par : W2008 (discuter) le 15 décembre 2017 à 20:11 (CET)
  • Justification de la demande : Bonjour,

J'ai effectué un renommage raté de la page pour les utilisateurs étudiants à l'Université Panthéon-Assas. La boîte utilisateur ne marche pas sous ce nom.

Pourriez-vous renommer la page comme au départ : "Catégorie: Utilisateur Université Paris 2" pour que la boîte fonctionne à nouveau.

Cdlt

Bonjour W2008,
J'ai effectué ce renommage de catégorie, et réglé le modèle {{Utilisateur Université Paris 2}} pour que la catégorisation soit automatique par insertion de cette boîte utilisateur.
Cordialement. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 15 décembre 2017 à 22:11 (CET)

Muriani (pieve) (hjRen.) vers Moriani (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 16 décembre 2017 à 09:49 (CET)
  • Demandé par : Vulpachjinu (discuter) le 9 décembre 2017 à 11:47 (CET)
  • Justification de la demande : Les deux articles concernent le même territoire. Leur contenu a donc été fusionné hier dans Muriani (pieve), qui était l'article avec l'historique le plus important. Il s'agit maintenant de renvoyer ce contenu sur Moriani, qui est l'orthographe usitée actuellement. D'autre part, pas de conflit d'homonymie avec d'autres articles nommés Moriani.

Pour le renommage en Moriani car il n'y a pas d'homonymie. --- Alaspada (d) 13 décembre 2017 à 14:55 (CET)

Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 16 décembre 2017 à 09:49 (CET).

Alesani (pieve) (hjRen.) vers Alesani (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 16 décembre 2017 à 09:47 (CET)
  • Demandé par : Vulpachjinu (discuter) le 9 décembre 2017 à 11:55 (CET)
  • Justification de la demande : La piève d'Alesani, de par son rôle historique important et son existence en tant que microrégion, a la préséance sur le petit fleuve côtier qui la traverse (seul article homonyme). Une page d'homonymie existe déjà à Alesani (homonymie).

Pour le renommage en Alesani car il n'y a pas d'homonymie --- Alaspada (d) 13 décembre 2017 à 14:58 (CET)

Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 16 décembre 2017 à 09:47 (CET).

Notre Dame du Mont-Carmel (hjRen.) vers Notre-Dame du Mont-Carmel (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 16 décembre 2017 à 09:23 (CET)
  1. Pour : en accord avec le proposant. --Laurent Jerry (discuter) 14 décembre 2017 à 13:15 (CET)
  2. Pour : Merci pour cette belle initiative. Je suis juste surpris que l'on ai pas utilisé un bot automatique pour faire le changement, car à la main, c'est .... dantesque. Merci à toi Alphabeta. Cdt, --Bergil06 (discuter) 15 décembre 2017 à 15:13 (CET)
Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 16 décembre 2017 à 09:23 (CET).

MacLaren 675LT (hjRen.) vers McLaren 675LT (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 16 décembre 2017 à 09:46 (CET)
  • Demandé par : FrantoNio (discuter) le 14 décembre 2017 à 19:28(CET)
  • Justification de la demande : Faute d’orthographe.

J'ai commis une faute d'orthographe. Cdt. --frantonio (discuter) 14 décembre 2017 à 19:28 (CET)

Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 16 décembre 2017 à 09:46 (CET).

Talcini (pieve) (hjRen.) vers Talcini (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 16 décembre 2017 à 09:20 (CET)

je répète que je suis pour le renommage en Talcini en l'absence d'homonymie --- Alaspada (d) 16 décembre 2017 à 03:33 (CET)

Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 16 décembre 2017 à 09:20 (CET).

Catégorie:Livre de référence (hjRen.) vers Catégorie:Ouvrage de référence (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 16 décembre 2017 à 21:28 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 16 décembre 2017 à 21:26 (CET)
  • Justification de la demande : terme plus usité.
@NAH : Bonjour, c'est une requête à faire aux bots. — Thibaut (discuter) 16 décembre 2017 à 21:28 (CET)

Fécondation entomophile (hjRen.) vers entomophilie (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 18 décembre 2017 à 00:50 (CET)
  • Demandé par : Salsero35 le 29 novembre 2017 à 14:43 (CET)
  • Justification de la demande : terme consacré par la littérature scientifique
 Fait. -- Habertix (discuter) 18 décembre 2017 à 00:50 (CET).

Læticia Hallyday (hjRen.) vers Laeticia Hallyday (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 18 décembre 2017 à 00:45 (CET)
  • Demandé par : Panam (discuter) le 11 décembre 2017 à 16:36 (CET)
  • Justification de la demande : Principe de moindre surprise, nom qu'elle utilise.
  1.  Neutre, de toute façon, la graphie ancestrale du prénom ne serait-elle pas « Lætitia », comme pour la chère mamma de l'empereur de nos ancêtres ? C'est ce qu'on trouve aussi dans le calendrier des postes, non ? Cdt. --Gkml (discuter) 12 décembre 2017 à 04:26 (CET)
  2. Je suis pour le renommage, il n'y a pas que la tradition, un prénom est personnel et chacun l'écrit à sa façon. Si Læticia l'écrit Laeticia c'est que son prénom s'écrit ainsi. --- Alaspada (d) 13 décembre 2017 à 15:11 (CET)
    Pas compris ma remarque, Alaspada : je disais simplement que dès lors que ce n'était pas la graphie standard, on pouvait s'autoriser cette orthographe originale. Mais je suis neutre car le sujet ne me préoccupe pas. Cdt. --Gkml (discuter) 13 décembre 2017 à 15:51 (CET)
    Parfaitement compris, quoique la tradition ? ! (voir juste en dessous) Cordialement --- Alaspada (d) 13 décembre 2017 à 21:54 (CET)
  3. Pour Le principe de moindre surprise sera sauf: toutes les occurrences trouvées sur Google donnent Laeticia (et non Læticia). De plus l'étymologie du prénom indique comme origine le latin "laetus" adjectif qui signifiait "agréable, joyeux" à l'origine, mais dont le sens évoluera plus tard vers "favorable, d'heureux augure". Cordialement Carlassimo le 13 décembre 2017 à 21:12 (CET)
  4. Pour Le prénom, au départ, s'écrit Lætitia, comme pour la mamma et comme lætus, avec le "e pris dans l'a". Mais l'intéressée ayant choisi la graphie Laeticia, et les médias ayant suivi, le PMS s'applique. (Malgré la chanson de Gainsbourg.) Cdt, Manacore (discuter) 13 décembre 2017 à 21:57 (CET)

Fait par Prométhée  (d · c) -- Habertix (discuter) 18 décembre 2017 à 00:45 (CET).

Henry Stuart, duc de Gloucester (hjRen.) vers Henry Stuart (duc de Gloucester) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 18 décembre 2017 à 00:41 (CET)
 Fait. -- Habertix (discuter) 18 décembre 2017 à 00:41 (CET).

Condon (homonymie) (hjRen.) vers Condon (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 19 décembre 2017 à 00:18 (CET)
  • Demandé par : Piku (discuter) le 13 décembre 2017 à 22:43 (CET)
  • Justification de la demande : Inversion de la redirection, merci d'avance
 Fait. -- Habertix (discuter) 19 décembre 2017 à 00:18 (CET).

Mare nostrum (romain) (hjRen.) vers Mare nostrum (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 18 décembre 2017 à 23:16 (CET)
  • Demandé par : VVVF (discuter) le 14 décembre 2017 à 19:34 (CET)
  • Justification de la demande : inversion de la redirection. Présence d'un homonyme principal : les autres définitions découlent de la locution latine originale.
 Fait. -- Habertix (discuter) 18 décembre 2017 à 23:16 (CET).

Production d'énergie musculaire (hjRen.) vers Énergie musculaire (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 19 décembre 2017 à 00:15 (CET)
  • Demandé par : Cjp24 (discuter) le 15 décembre 2017 à 08:21 (CET)
  • Justification de la demande : Voir source d'énergie : l'énergie ne peut être produite.
  1. Si c'est là votre justification, alors je vote Contre. Il n'est pas question de produire de l'énergie, il est question de produire de l'énergie musculaire. Cordialement, Malicweb (discuter) 15 décembre 2017 à 17:14 (CET).
  2. Ne voyant pas de différence entre « énergie » et « énergie musculaire », je suis pour le renommage en Énergie musculaire --- Alaspada (d) 16 décembre 2017 à 03:29 (CET) On ne vote pas sur WP, voter s'est mal. Nous ne sommes pas sur la page d'élection des admins ou des arbitres.
 Fait. -- Habertix (discuter) 19 décembre 2017 à 00:15 (CET).

Rolph31000/brouillon (hjRen.) vers Jean-Christian Tirat (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 18 décembre 2017 à 01:11 (CET)
  • Demandé par : Rolph31000 (discuter) le 17 décembre 2017 à 10:58 (CET)
  • Justification de la demande : Désolé, j'ai commis une erreur en renommant un article par mon nom d'utilisateur/brouillon. D'avance merci de bien vouloir m'en excuser et de réparer cette faute d'inattention. Meilleurs sentiments, Rolph31000
 Fait. -- Habertix (discuter) 18 décembre 2017 à 01:11 (CET).
 Fait. -- Habertix (discuter) 18 décembre 2017 à 01:11 (CET).

Rolph31000/Brouillon (hjRen.) vers Jean-Christian Tirat (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 18 décembre 2017 à 01:11 (CET)
  • Demandé par : Shev (discuter) le 17 décembre 2017 à 13:20 (CET)
  • Justification de la demande : erreur lors de la création de la page
 Fait. -- Habertix (discuter) 18 décembre 2017 à 01:11 (CET).

Vaiana : La Légende du bout du monde (hjRen.) vers Vaiana, la Légende du bout du monde (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 18 décembre 2017 à 00:57 (CET)
  • Demandé par : ᄋEnzino᠀ (discuter) le 21 novembre 2017 à 17:39 (CET)
  • Justification de la demande : Dans ce titre français (le titre original est Moana), a été traité par erreur comme étant un double titre, alors que les sources mettent bien une simple virgule, conforme aux WP:CT. Après 11 mois de résistance et après une stérile guerre d'édition, le Balayeur attaché au titre à l'Américaine, admet de ne plus avoir de raison de s'opposer au nom authentique, pourvu que le travail de maintenance ne lui incombe pas. Je me chargerai d'icelui, en tant que de besoin.
Est-il besoin de préciser ici que la première (ré-)action dudit Admin est de déposer une RA à mon encontre pour Attaque pour avoir dûment souligné des faits concrets le concernant (et déjà précisés sur sa PdU) ? -ᄋEnzino᠀ (discuter) 21 novembre 2017 à 21:12 (CET)
  1.  Neutre Si ce n'est pas un double titre, ne serait-ce pas plutôt « Vaiana, la légende du bout du monde », sans le « L » majuscule au mot « légende » ? Comme ceci est explicité dans le Lexique en bas de la p. 169 à l'alinéa « Premier cas : le titre ne commence pas par l'article défini. » qui dit « Le mot initial prend seul la majuscule : […] Autant en emporte le vent […] ». Cdt. --Gkml (discuter) 24 novembre 2017 à 14:43 (CET)
 Non Refus technique, l'intervention d'un administrateur opérateur n'est pas nécessaire. -- Habertix (discuter) 18 décembre 2017 à 00:57 (CET).

Centre d'études guerre et société (hjRen.) vers Centre d'Etude Guerre et Société (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 18 décembre 2017 à 15:02 (CET)
  • Demandé par : Savoir=pouvoir (discuter) le 18 décembre 2017 à 14:45 (CET)
  • Justification de la demande : Modification de la dénomination de l'institution abrégée de l'institution vers "Centre d'Etude Guerre et Société" ou en Nl "Studiecentrum Oorlog en Maatschappij" en vue de la communication (courriel du 24/11/2017 du Directeur Opérationnel Nico Wouters et acceptation de la proposition par l'Archiviste Général du Royaume Karel Velle), la dénomination officielle au Moniteur (mais couramment inusitée) "Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines" restant uniquement d'application pour la rédaction des contrats et documents officiels.
  1. Cette graphie contrevient aux règles typographiques en vigueur. − ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce lundi 18 décembre 2017 à 15:02 (CET)
  2. Contre : en cela, évidemment d’accord avec mon prédécesseur (Céréales Killer) ; en effet, WP:TYPO#MAJUSCULES-SOCIÉTÉS demanderait d’écrire « Centre d’étude guerre et société », voire « Centre d’étude « guerre et société » ». Apparemment, le demandeur ne semble pas savoir non plus, s’il faut ou non un « s » final au mot « société », id. pour le mot « étude ». En outre, le texte de sa demande n’est absolument pas écrit en respectant la généralité de nos recommandations typographiques, notamment WP:TYPO#MAJUSCULES-FONCTIONS. Cet. --Gkml (discuter) 18 décembre 2017 à 16:28 (CET)
  3. Contre Il ne faut pas de majuscules dans les énoncés d'organisations, institutions etc... Cordialement Carlassimo 19 décembre 2017 à 16:38 (CET)

L'Amour aux trousses (homonymie) (hjRen.) vers L'Amour aux trousses (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 19 décembre 2017 à 18:48 (CET)
  1. Pour Tarte 18 décembre 2017 à 23:55 (CET)
Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 19 décembre 2017 à 18:48 (CET).

Livre de référence (hjRen.) vers Ouvrage de référence (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 décembre 2017 à 20:59 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 16 décembre 2017 à 21:26 (CET)
  • Justification de la demande : idem.
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 20 décembre 2017 à 20:59 (CET)

Archevêché de Riga (hjRen.) vers Archidiocèse de Riga (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 décembre 2017 à 19:03 (CET)
  • Demandé par : FHd (discuter) le 18 décembre 2017 à 22:14 (CET)
  • Justification de la demande : Actuellement toutes les circonscriptions catholiques administrées par un archevêque sont appelées des archidiocèses. Voir la catégorie

Je suis pour un renommage d'Archevêché de Riga en Archidiocèse de Riga conformément au nom latin de l'article --- Alaspada (d) 20 décembre 2017 à 14:37 (CET)

  • Pour Et aussi parce que dans le wiki letton le terme "arhidiecēze" (donc "archidiocèse") a été utilisé. Cordialement. Carlassimo 20 décembre 2017 à 17:10 (CET)
Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 20 décembre 2017 à 19:03 (CET).

Thomas Girard (homonymie) (hjRen.) vers Thomas Girard (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 décembre 2017 à 20:55 (CET)
  • Demandé par : OT38 (discuter) le 19 décembre 2017 à 08:08 (CET)
  • Justification de la demande : Notification 34 super héros : pas de moindre surprise

Je suis pour un renommage vers Thomas Girard --- Alaspada (d) 20 décembre 2017 à 14:34 (CET)

Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 20 décembre 2017 à 20:55 (CET)

Deuxième Guerre anglo-néerlandaise (hjRen.) vers Deuxième guerre anglo-néerlandaise (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 décembre 2017 à 07:57 (CET)
  • Demandé par : Gkml (discuter) le 19 décembre 2017 à 15:32 (CET)
  • Justification de la demande : Bonjour, cf. WP:TYPO#MAJUSCULES-ÉVÉNEMENTS, cas no 3 [« absence de substantif caractéristique, présence généralement d’un nom générique suivi d’un ou de plusieurs adjectifs caractérisants, et parfois précédé d’un adjectif numéral ou d’un adjectif banal (tous les mots gardent la minuscule initiale) »] et alinéa « Guerre » : un exemple similaire existe : « la première guerre punique ». Cdt. --Gkml (discuter) 19 décembre 2017 à 15:32 (CET)
    P.-S. : Je vois par ailleurs qu'il y a d’autres cas, comme Première Guerre anglo-néerlandaise.
Fait pour les deux mais il faudrait corriger le RI du second. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 20 décembre 2017 à 07:57 (CET)
Fait, ainsi que pour les deux tableaux (à insérer dans infoboîte) du type Modèle:Première guerre anglo-néerlandaise. Cdt. --Gkml (discuter) 20 décembre 2017 à 10:21 (CET)

Wikipédia:Mosaert (hjRen.) vers Mosaert (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 décembre 2017 à 14:49 (CET)
  • Demandé par : Capsule1234 (discuter) le 20 décembre 2017 à 14:43 (CET)
  • Justification de la demande : justification
 Fait. La page cible était une redirection.

Le Petit Lay (hjRen.) vers Petit Lay (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 décembre 2017 à 19:05 (CET)
  • Demandé par : Père Igor (discuter) le 20 décembre 2017 à 18:24 (CET)
  • Justification de la demande : Article défini inutile dans le nom
Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 20 décembre 2017 à 19:05 (CET).

Jean d'Allie (hjRen.) vers Jean de Fécamp (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 décembre 2017 à 20:52 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 20 décembre 2017 à 20:38 (CET)
  • Justification de la demande : cf. autorités et IW.
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 20 décembre 2017 à 20:52 (CET)

Marguerite d'York (hjRen.) vers Marguerite d'York (1446-1503) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 décembre 2017 à 20:54 (CET)
Idem juste au-dessus. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2017 à 00:03 (CET)
J’opte pour la première proposition svp.--80.12.27.184 (discuter) 7 novembre 2017 à 16:25 (CET)
Moi de même.--2A01:CB04:76:B700:407:629B:643C:D6C2 (discuter) 8 novembre 2017 à 14:25 (CET)
Ce que propose SenseiAC est en effet plus pertinent. Sa première proposition est plus claire : Marguerite d'York (1446-1503) et Marguerite d'York tout court pour la page d'homonymie. --2A01:CB04:76:B700:50DF:797:651F:4FD2 (discuter) 11 novembre 2017 à 13:23 (CET)
Notification Alaspada et SenseiAC : si vous êtes du même avis pouvez-vous procéder aux renommages(ce que ne peut pas faire l(IP) ? Merci. -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 00:37 (CET).
Habertix et SenseiAC, je ne suis pas admin, je laisse faire SenseiAC. Cordialement --- Alaspada (discuter) 26 novembre 2017 à 00:58 (CET)

Renommage fait puisque personne ne voulait le faire. Je laisse l'IP ou BeatrixBelibaste (d · c · b) traiter les redirections. Section à fermer. --- Alaspada (d) 20 décembre 2017 à 20:54 (CET)

Unité urbaine Montargis (hjRen.) vers Unité urbaine de Montargis (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 21 décembre 2017 à 17:09 (CET)

Évidemment pour le renommage en Unité urbaine de Montargis, respect du français. --- Alaspada (d) 20 décembre 2017 à 15:47 (CET)

Fait Fait. Cordialement, Vargenau (discuter) 21 décembre 2017 à 17:09 (CET)

Groupe Radical, républicain, démocrate et progressiste (hjRen.) vers Groupe radical, républicain, démocrate et progressiste (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 18:18 (CET)
  • Demandé par : Panam (discuter) le 27 juin 2017 à 14:52 (CEST)
  • Justification de la demande : Typographie correcte.
  1. Contre. C’est un nom propre (association constitutionnelle d’élus) qui s’apparente à la typographie traditionnelle réservée aux noms de sociétés. Écrire « le groupe Radical, républicain, démocrate et progressiste » est fondé. Éduarel (discuter) 28 juin 2017 à 13:31 (CEST).
    @Éduarel c'est un adjectif, qui renvoie au PRG. --Panam (discuter) 28 juin 2017 à 14:54 (CEST)
    @Cyril-83 il existe déjà une demande. Et cf Groupe radical, citoyen et vert. --Panam (discuter) 28 juin 2017 à 19:16 (CEST)
  2. Pour Sur le modèle de Groupe socialiste (Assemblée nationale) ou Groupe communiste (Assemblée nationale). D'autant plus que les CT donnent la minuscule à l'adjectif postposé. --Cyril-83 (discuter) 28 juin 2017 à 19:57 (CEST)
    Un sujet a été lancé sur la page de discussion de l’article. Éduarel (discuter) 3 juillet 2017 à 11:31 (CEST).
    Classement en attente le temps qu'un consensus se dégage. — Like tears in rain {-_-} 31 juillet 2017 à 09:03 (CEST)
  3. Pour ; bonjour Like tears in rain, depuis , le problème a été résolu dans les WP:CT : cf. WP:TYPO#MAJUSCULES-PARTIS, où cet exemple précis figure dans la sous-section « Groupes parlementaires ». Cdt. --Gkml (discuter) 19 décembre 2017 à 15:02 (CET)

Fait Fait. Cordialement ! — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 18:18 (CET)

Merci. Cdt. --Gkml (discuter) 22 décembre 2017 à 18:23 (CET)

Grand cuivré (hjRen.) vers Cuivré des marais (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 18:38 (CET)
  • Demandé par : LamBoet (discuter) le 8 septembre 2017 à 00:52 (CEST)
  • Justification de la demande : Principe de moindre surprise : le nom « Cuivré des marais » est le plus fréquent.
Hmmm… Selon les sources, on trouve plein de noms : Cuivré des marais, Grand Cuivré (et même Grand Cuivré des marais), Grand Argus satiné, Argus satiné à taches noires, Lycène disparate, Cuivré de la Parelle-d'eau. Même si google donne un rapport de ~2.4 en faveur de cuivré des marais (contre grand cuivré) ça reste un google rank, je n'ai pas vu de source (mais peut-être y en a-t-il) qui précise un "ordre" entre ces noms. Hexasoft (discuter) 14 septembre 2017 à 12:16 (CEST)
Bonsoir Notification Hexasoft, il n'y a pas d'ordre officiel, mais on peut remarquer que « Cuivré des marais » est cité avant « Grand cuivré » sur les sites de référence français (1, 2) ; il a, comme tu dis, davantage de résultats Google, et aussi 2 à 3 fois plus d'occurrences en tant que lien interne sur wikipédia. Les autres noms vernaculaires cités par l'INPN sont désuets. --LamBoet (discuter) 15 septembre 2017 à 00:55 (CEST)
Bonjour Notification LamBoet : pour les liens, WP n'est pas une référence pour WP Sourire. À noter que Cuivré des marais a été créé en 2005 (comme article) puis transformé en redirection sur Grand cuivré. Je ne suis pas opposé au renommage, c'est juste que c'est à chaque fois le même problème : qu'est-ce qui atteste (en terme de sources secondaires) en dehors de listes officielles (comme chez les oiseaux) qu'il faut privilégier tel nom par rapport à tel autre. Le google rank est un indicateur, mais pas une source. Cordialement, Hexasoft (discuter) 15 septembre 2017 à 15:10 (CEST)
Notification Hexasoft : Je ne comprends pas trop quel autre genre de source secondaire tu espères avoir. Faute de nom français normalisé, on regarde l'usage, qui ici privilégie nettement un des noms (j'aurais aussi pu citer des bouquins mais je ne les ai pas sous la main), d'où ma demande de renommage. J'essaie de faire au mieux dans le cadre des habitudes actuelles de WP de prendre si possible un nom vernaculaire pour titre. --LamBoet (discuter) 15 septembre 2017 à 22:12 (CEST)
Notification LamBoet : le problème est qu'il est difficile de montrer l'usage : le web ne reflète qu'une part des choses (parfois déformé par des données ineptes, commerciales, voire wikipédia lui-même comme source d'autres sites) ; les ouvrages peuvent dater ; les usages varier selon les pays ; …
J'ai généralement une prévention contre la « moindre surprise » qui est difficile à établir sans tomber dans le travail inédit (c-à-d l'analyse de sources primaires pour en tirer une conclusion). Hexasoft (discuter) 15 septembre 2017 à 22:48 (CEST)
Notification Hexasoft et LamBoet : dans ce cas, pourquoi ne pas renommer en Lycaena dispar (h · j · ) ? — Zebulon84 (discuter) 15 septembre 2017 à 23:49 (CEST)
Notification Hexasoft : Bon, tu as donc des réticences générales sur la détermination de l'usage, mais rien de spécifique à ce renommage. ;-)
Notification Zebulon84 : Pour rester harmonisé avec les articles similaires, titrés par le nom vernaculaire. --LamBoet (discuter) 16 septembre 2017 à 01:15 (CEST)

Fait @LamBoet : le consensus est un peu faible, mais comme il n'y a pas eu de nouvel avis et qu'il n'y avait pas de vraie opposition, j'ai renommé. Cdlt, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 18:38 (CET)

Sviatlana Bahinskaya (hjRen.) vers Svetlana Boginskaya (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 18:48 (CET)
  • Demandé par : TwøWiñgš Et si on discutait ? le 22 octobre 2017 à 10:36 (CEST)
  • Justification de la demande : Le titre proposé par Enzino (d · c · b) ne correspond à rien de connu. "Sviatlana Bahinskaya" donne... 9 résultats sur Google !!! Les formes courantes doivent être privilégiées pour respecter à la fois les sources et le principe de moindre surprise. Le choix, dans ce cas, doit être fait entre deux formes possibles : "Svetlana Boginskaya" (35 900 résultats Google) ou "Svetlana Boguinskaya" (22 500 résultats dont la fiche FIG). Notons par ailleurs que, même si on voulait privilégier une transcription stricte, il n'est pas certain que le choix de transcrire depuis le biélorusse soit évident pour le cas de cette gymnaste qui a également concouru pour l'URSS et été désignée en russe. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 22 octobre 2017 à 10:36 (CEST)
les demandes de renommage ici se font uniquement pour des raisons techniques et non pour des raisons éditoriales. Contre ce renommage qui contreviendrait au fait que les noms des sportifs et sportives de petits pays comme la Biélorussie, rarement écrits correctement et le plus souvent connus uniquement à travers le russe, selon une transcription hésitante et controversée, soient tous modifiés.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 22 octobre 2017 à 12:17 (CEST)
Et si tu discutais préalablement au lieu de renommer les articles de ton côté ? Par principe, le renommage devrait être accepté car tu as renommé l'article de façon unilatérale.
Et si tu pouvais aussi être cohérent, ce serait pas mal non plus. Car tu ne peux pas, d'un côté, affirmer « l'usage (très général) est de ne pas transcrire selon la prononciation du français mais d'employer le nom tel qu'il figure dans les listes d'inscription des fédérations » et de l'autre renommer un article en respectant une transcription qu'on ne trouve nulle part !!! Et que signifie cet étrange argument de « petits pays » ?! Cela n'a aucun sens ! -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 22 octobre 2017 à 12:46 (CEST)

Commentaire complémentaire. Cela me rappelle l'utilisateur qui avait un jour voulu renommer l'article Ornithorynque en "Ornithorhynque" sous prétexte que l'oubli du "h" était initialement une erreur et qu'elle s'était ensuite perpétué ! Que la célèbre gymnaste s'appelle vraiment Bahinskaya ne remet pas en cause le fait qu'on ne trouve aucune source utilisant cette transcription. La volonté d'intituler l'article "Sviatlana Bahinskaya" part du constat d'une erreur originelle qui s'est propagée et qu'Enzino entend corriger alors même que WP n'a pas cette vocation. On est dans le même cas que l'ornithorynque. Donc contraire aux règles et principes de WP. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 25 octobre 2017 à 11:47 (CEST)

toujours Contre. L'exemple que tu prends est une cacographie. Le nom que tu voudrais n'est pas un renommage technique (ce que prévoit cette page DR), mais un problème éditorial qui est un marronnier sur WP. --ᄋEnzino᠀ (discuter) 29 octobre 2017 à 13:25 (CET)
Non ce n'est pas une cacographie. C'est la transcription de son nom russe en anglais, qui est la forme la plus courante dans les sources en alphabet latin, y compris dans de nombreuses sources en français. Que ça te plaise ou non, c'est bien sous la forme russe de son nom qu'elle est connue, pas sous son nom original biélorusse. Nous ne sommes pas là pour refaire l'histoire et combattre l'ancienne domination soviétique ! Le nom que tu as indiqué avec ton renommage ne se retrouve nulle part écrit comme ça en alphabet latin. Ce que tu refuses clairement de comprendre. J'aimerais aussi qu'on m'explique les raisons pour lesquelles on conserverait un nom décidé unilatéralement par un utilisateur, sans aucune concertation ? Rien que pour cela, le renommage par Enzino n'est pas acceptable. On ne renomme pas ainsi des articles aussi facilement quand le choix du titre n'est pas évident. Cela s'apparente à du passage en force. J'ajoute qu'Enzino s'exprime d'ailleurs ainsi (cf ma pdd) : « Dans un monde soviétique souvent marqué par la prééminence du russe, les noms des sportifs venant de minorités, ont souvent été russifiés ». Je rappelle en effet que WP a pour mission de se baser sur l'existant, pas sur des "ça devrait être comme ça". Enzino ne dit d'ailleurs pas le contraire sur ma pdd : « Si pour les personnalités (Poutine), cela semble évident pour les sportifs en particulier, l'usage (très général) est de ne pas transcrire selon la prononciation du français mais d'employer le nom tel qu'il figure dans les listes d'inscription des fédérations ». Or, pour Svetlana Boginskaya, ce n'est clairement pas "Sviatlana Bahinskaya". Cohérence quand tu nous tient... -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 5 novembre 2017 à 22:01 (CET)
  • Pour un renommage en Svetlana Boginskaya ou Svetlana Boguinskaya transcription du nom en russe, « cela semble évidant pour les sportifs en particulier, l'usage (très général) [...] d'employer le nom tel qu'il figure dans les listes d'inscription des fédérations » avec une préférence pour Svetlana Boginskaya --- Alaspada (discuter) 18 novembre 2017 à 02:35 (CET)
  • En accord avec le requérant pour 2 raisons : principe de moindre surprise + renommage précédent unilatéral qui ne présente aucun consensus. Floflo62 (d) 18 novembre 2017 à 08:05 (CET)
  • Pour le renommage. Personne dans la francophonie ne connaît cette athlète sous le nom de Bahinskaya. Cordialement, Malicweb (discuter) 24 novembre 2017 à 13:06 (CET).
  •  Neutre. Les deux me conviennent (dans la mesure où la transcription Sviatlana Bahinskaya serait exacte, ce que je suis incapable de dire (Smiley Gêné)). D'autant que les redirections existent. Même les trois (avec Svetlana Boguinskaya) car on écrit bien Eugène Onéguine. L'avantage du titre actuel serait qu'on n'occulte pas la véritable prononciation dans la langue de l’athlète, ai-je compris ? En tout cas, si le titre était maintenu, il y aurait lien de mieux mettre en évidence ce point dans le RI. Cdt. --Gkml (discuter) 2 décembre 2017 à 05:48 (CET)
    Notification Gkml : Ne mélangeons pas tout. La mention de plusieurs orthographes ou transcriptions dans l'article est évidemment pertinente. Quant aux redirections, elles sont aussi là pour que chacun-e retrouve un article dans ce genre de cas, mais le titre doit privilégier la forme la plus courante et se conformer aux sources existantes. Ce sont les règles de WO (voir Wikipédia:Conventions sur les titres). Et dans le cas présent, il n'y a aucune source en alphabet latin (ou quasi aucune) qui indique "Sviatlana Bahinskaya" ! Donc c'est un choix aberrant, contraire aux principes et règles de WP. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 6 décembre 2017 à 14:18 (CET)
    Bonjour TwoWings, merci de ton attention. De toute façon, j'ai mentionné que j'étais neutre. Comme je l’ai aussi indiqué, le plus important est de mettre nettement en avant la prononciation réelle en biélorusse (avec la phonétique adéquate) du nom de cette gymnaste, parce qu'on est perdu avec toutes ces retranscriptions qui donnent pour la plupart des prononciations approximatives. J'ai l'impression que l'on est dans la situation où, pour celui qui s'appelle réellement « Jiǎng Jièshí » (en transcription pinyin, ce qui donne à peu près avec de la phonétique française : Djiang Djié-sheu), des Français farfelus ont bizarrement décidé de le baptiser Tchang Kaï-chek (les Anglais ont fait à peu près la même bêtise : cf. « en:Chiang Kai-shek »). Cdt. --Gkml (discuter) 6 décembre 2017 à 18:54 (CET)
    Notification Gkml : « des Français farfelus ont bizarrement décidé de le baptiser » > Ceci est de l'ordre du jugement personnel, finalement. Je ne dis pas que ce jugement est idiot car j'ai à peu près le même. Mais Wikipédiquement parlant, on se fiche de nos avis à nous ;-) Le fait est que, même si on trouve ça idiot, c'est bien sous les noms de Tchang Kaï-chek et Svetlana Boginskaya ou Boguinskaya que ces deux personnes sont connues dans le monde francophone. On ne peut nier ce fait et WP doit s'y plier, pas le contester. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 6 décembre 2017 à 19:35 (CET)
    TwoWings, en fonction de ta réaction, je m'aperçois que j'ai manqué de précision, donc je corrige (« en gros » mes ajouts) : j'aurais dû dire « le plus important est de mettre nettement en avant dans la première phrase du RI la prononciation réelle en biélorusse (avec la transcription correcte du biélorusse et phonétique adéquate) du nom de cette gymnaste, et aussi de mentionner que Boginskaya est une transcription du russe employé à l'époque de l’URSS ». Cdt. --Gkml (discuter) 6 décembre 2017 à 19:59 (CET)
    Gkml Alors là je suis à 100% d'accord avec toi, ce genre d'information doit figurer dans le RI, ou a minima en note comme avec Sergueï Bubka. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 6 décembre 2017 à 20:25 (CET)

Fait Le renommage précédent n'est visiblement pas consensuel, car il conduit à utiliser une forme qui n'est pas utilisée dans les sources, ce qui contrevient au quatrième point de Wikipédia:Conventions sur les titres#Recommandations générales qui vise à privilégier les formes les plus communes pour correspondre à l'usage. Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 18:48 (CET)

Rasŏn (hjRen.) vers Rason (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 18:53 (CET)
  • Demandé par :Koreller [Discut] le 28 octobre 2017 à 13:45 (CEST)
  • Justification de la demande : le nom actuel (Rasŏn) est un nom romaniser McCune or les sources en français sur le sujet font uniquement apparaître "Rason", attention Rason actuellement est une page d'homonymie, raison pour laquel je n'ai pu moi même la renommer. Merci d'avance
Fait J'ai donc renommé en Rason (ville) (ce que tu pouvais faire directement Clin d'œil). Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 18:53 (CET)

Institut canadien des comptables agréés (hjRen.) vers CPA Canada (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 21:27 (CET)
  • Demandé par : 173.178.162.171 (discuter) le 11 novembre 2017 à 05:23 (CET)
  • Justification de la demande : L'institut canadien des comptables agréés n'existe plus. Suite à la fusion des trois ordres comptables canadiens en 2012, CMA-CGA-CA, sous une même appelation, CPA, un nouvel organisme a été créés: CPA Canada
Fait Fait, mais contenu à mettre à jour (j'ai sabré l'essentiel, d'ailleurs, car non-sourcé). — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:27 (CET)

MA Télé (hjRen.) vers Matélé (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 21:37 (CET)
  • Demandé par : Technique matele (discuter) le 13 novembre 2017 à 14:48 (CET)
  • Justification de la demande : justification

Bonjour,

Je m'appelle Arnault Ronval, Responsable Technique de Matélé la télévision régionale de l'arrondissement de Dinant en Belgique.

Je viens de créer la page de notre télévision et j'aimerais l'appeler simplement Matélé.

Ceci est refusé car une page de ce nom existe déjà or nous existons depuis 1977 sous le nom de Vidéoscope et depuis 2006 sous le nom de Matélé.

Pour info, cette page https://fr.wikipedia.org/wiki/MA_Télé (censée être la nôtre) n'a pas été créée par nous-même. Est-il possible de la supprimer car elle est obsolète au niveau des informations et notre nom est mal orthographié.

Ensuite, une télévision française s'appelle aussi comme cela https://fr.wikipedia.org/wiki/MATÉLÉ mais cela s'écrit tout en majuscule. Il suffit juste de mettre un lien stipulant qu'il ne faut pas nous confondre.

Nous aimerions pouvoir disposer de notre vrai nom et de vrais informations pertinentes sur Wikipédia

Merci d'avance, Cordialement,

Arnault Ronval Matélé

Fait Rien n'indique en effet qu'il faille écrire « MA Télé ». J'ai mis à jour le modèle {{confusion}} sur l'article homonyme. @Technique matele Il faut désormais mettre à jour l'article Matélé, en citant absolument vos sources et en bannissant tout langage promotionnel. Lisez absolument WP:Autobiographie et WP:Conflit d'intérêts. Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:37 (CET)

John Sullivan (homonymie) (hjRen.) vers John Sullivan (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 14:20 (CET)
  • Demandé par : Mywiz (discuter) le 27 novembre 2017 à 12:19 (CET)
  • Justification de la demande : la page John Sullivan était précédemment une des homonymies. Comme elle n'est pas plus importante qu'une autre, je l'ai déplacée vers John Sullivan (général) et il faudrait maintenant déplacer la page d'homonymie vers le titre sans parenthèses.
Pour le renommage en John Sullivan de la page d'homonymie --- Alaspada (discuter) 28 novembre 2017 à 14:27 (CET)
Renommage effectué et correction des liens qui pointaient vers l'ancienne page. Shawn (discuter) 22 décembre 2017 à 14:20 (CET)

Parti Liberté et Justice (hjRen.) vers Parti de la liberté et de la justice (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 21:43 (CET)
  • Demandé par : Iniți (discuter) le 27 novembre 2017 à 13:49 (CET)
  • Justification de la demande : il semble que cela soit une traduction plus correcte grammaticalement
  1. Pour Effectivement ! --Cyril-83 (discuter) 22 décembre 2017 à 08:27 (CET)
Fait Les deux formes sont utilisées dans la presse francophone, après recherches. — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:43 (CET)

Siège de Lagny-sur-Marne (juillet-août 1432) (hjRen.) vers Siège de Lagny-sur-Marne (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 21:44 (CET)
Pour le renommage en Siège de Lagny-sur-Marne il n'y a pas d'homonymie --- Alaspada (discuter) 29 novembre 2017 à 05:09 (CET)
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:44 (CET)

Tyburn (village) (hjRen.) vers Tyburn (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 18:12 (CET)-
Fait Renommage proposé par Piku et Alaspada effectué : Tyburn Ce lien renvoie vers une page d'homonymie est désormais la page d'homonymie. Cdlt, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 18:12 (CET)

Capsien (hjRen.) vers Culture capsienne (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 18:10 (CET)
  • Demandé par : PetiteChatte (discuter) le 16 décembre 2017 à 06:25 (CET)
  • Justification de la demande : Bonjour, l'article traite de la culture du capsien, et non du capsien lui même. Merci.
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 18:10 (CET)

Traité de Brest-Litovsk (Empires centraux-Russie) (hjRen.) vers Traité de Brest-Litovsk (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 20:33 (CET)
  • Demandé par : Io Herodotus (discuter) le 17 décembre 2017 à 01:45 (CET)
  • Justification de la demande : Il existe bien 2 traités avec ce nom, mais l'autre est mineur, ce renommage est un retour en arrière, je pense que j'avais commis une erreur en renommant cette page.
  1. Pour et l’article d’homonymie (aujourd’hui « Traités de Brest-Litovsk ») devrait — pour moins d’ambiguïté je présume — être renommé :Traité de Brest-Litovsk (homonymie). Quant à l’article « Traité de Brest-Litovsk (Empires centraux-Ukraine) », il pourrait garder son nom. Apparemment, la structure que je viens de proposer (en confirmation de la demande de Io Herodotus) a été adoptée par en.wiki, mais sans article d’homonymie il me semble : cf. « Treaty of Brest-Litovsk » et « Treaty of Brest-Litovsk (Ukraine–Central Powers) ». Cdt. --Gkml (discuter) 18 décembre 2017 à 16:43 (CET)
    Commentaire: En ce qui concerne la page d'homonymie anglaise voir : cette discussion. --Io Herodotus (discuter) 19 décembre 2017 à 08:30 (CET)

D’abord : Traités de Brest-Litovsk doit être au pluriel puisqu'ils sont deux. Ensuite, cela doit être l'article d'homonymie, pas besoin de le spécifier et les deux traités Traité de Brest-Litovsk (Empires centraux-Russie) et Traité de Brest-Litovsk (Empires centraux-Ukraine) rester avec leur appellation. En un mot laisser comme c'est, c'est bien. --- Alaspada (d) 20 décembre 2017 à 15:42 (CET)

Justement, s’il s’agit d’un article d’homonymie, Traité de Brest-Litovsk peut rester au singulier ; sinon, ce serait un article traitant des divers (en l’occurrence deux) traités en question, non pas d’un article d’homonomymie. Par ailleurs, le problème, comme le mentionne Io Herodotus, c’est qu’il y en a un qui est très connu, l’autre qui est marginal ; pour en avoir confirmation, il suffit de consulter les articles en anglais ou en français (lequel article en français contient d’ailleurs une erreur grossière sur la date, faute d’avoir été correctement traduit de l’anglais). Par exemple, pour ce qui me concerne, j’ignorais totalement qu'il y avait eu un premier traité (signé le , donc un mois avant celui qui est connu et qui a été signé le ) avant de voir cette page d’homonymie : il s’agit ainsi de respecter le principe de moindre surprise. Pour s’en rendre un peu plus compte, il suffit aussi de savoir que les Allemands appellent le premier traité « der Brotfrieden » (en français : « la paix du pain ») et le second « der Friedensvertrag von Brest-Litowsk » (en français : « le traité de paix de Brest-Litovsk »). Cdt. --Gkml (discuter) 21 décembre 2017 à 12:07 (CET)
P.-S. : comme cela ne gêne pas la présente demande, pour plus de clarté, j’ai renommé l’article « Traités de Brest-Litovsk » en « Traité de Brest-Litovsk (homonymie) ». Cdt. --Gkml (discuter) 21 décembre 2017 à 12:07 (CET)
Autant pour moi, je demande un article d'homonymie et je veux le mettre au pluriel. Bof, je ne suis pas bon sur ce coup là, du grand n'importe quoi. --- Alaspada (d) 23 décembre 2017 à 01:48 (CET)

Fait Au motif que l'un des homonymes éclipse l'autre (Wikipédia:Homonymie#Dénomination). La page d'homonymie ne peut en revanche pas prendre de pluriel, comme l'a expliqué Gkml, car il s'agit d'une page d'homonymie, et car ces deux traités sont deux sujets encyclopédiques bien distincts. Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 20:33 (CET)

La demande a été traitée, puis quelqu'un l'a renommé sans concertation. Je fais une autre demande.--Io Herodotus (discuter) 23 décembre 2017 à 16:46 (CET)

Apraxine (homonymie) (hjRen.) vers Apraxine (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 14:39 (CET)
  • Demandé par : OT38 (discuter) le 19 décembre 2017 à 18:25 (CET)
  • Justification de la demande : pas de moindre surprise

? Déjà fait non ? --- Alaspada (d) 20 décembre 2017 à 14:27 (CET)

@OT38 ? — Jules Discuter 20 décembre 2017 à 20:54 (CET)
@Jules78120 en effet
Fait Shawn (discuter) 22 décembre 2017 à 14:39 (CET)

Groupe Radical, républicain, démocrate et progressiste (hjRen.) vers Groupe radical, républicain, démocrate et progressiste (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 18:17 (CET)
  • Demandé par : Gkml (discuter) le 21 décembre 2017 à 12:23 (CET)
  • Justification de la demande : Cette demande mise en attente (voir supra) est réglée dans les WP:TYPO#MAJUSCULES-PARTIS, section « Groupes parlementaires ». Cdt. --Gkml (discuter) 21 décembre 2017 à 12:23 (CET)
    P.-S. : je reformule cette demande car j’ai l’impression que l’autre section n’est pas consultée très régulièrement. --Gkml (discuter) 21 décembre 2017 à 12:26 (CET)
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 18:17 (CET)
Merci. Cdt. --Gkml (discuter) 22 décembre 2017 à 18:25 (CET)

Humbaud (homonymie) (hjRen.) vers Humbaud (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 14:37 (CET)
  • Demandé par : OT38 (discuter) le 21 décembre 2017 à 23:40 (CET)
  • Justification de la demande : inversion de la redirection
Fait Shawn (discuter) 22 décembre 2017 à 14:37 (CET)

Jean Gilles (homonymie) (hjRen.) vers Jean Gilles (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 14:35 (CET)
  • Demandé par : OT38 (discuter) le 22 décembre 2017 à 11:01 (CET)
  • Justification de la demande : inverser la redir
Renommage traité. Page Jean Gilles (homonymie) renommée en Jean Gilles, et mise à jour des liens pointant vers l'ancien nom. Shawn (discuter) 22 décembre 2017 à 14:35 (CET)

Zamor, Louis-Benoît (hjRen.) vers Zamor (1762-1820) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 décembre 2017 à 18:15 (CET)
  • Demandé par : Shev (discuter) le 22 décembre 2017 à 11:16 (CET)
  • Justification de la demande : Retour de l'ancien titre. Aucune raison de mettre le prénom après le nom. Merci
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 18:15 (CET)

Pierre Legendre (juriste) (hjRen.) vers Pierre Legendre (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 décembre 2017 à 22:49 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 23 juillet 2017 à 18:18 (CEST)
  • Justification de la demande : même si sa page est aujourd'hui rachitique, le PL français me semble beaucoup plus connu que son homonyme québécois...
Je préférerais avoir un consensus sur ce changement. — Like tears in rain {-_-} 31 juillet 2017 à 09:08 (CEST)
Je ne suis pas certain à titre personnel que l'éclipse soit si manifeste que cela : une recherche web en français donne effectivement le psychanalyste français bien devant, mais si l'on passe en anglais, c'est clairement l'écologue – canadien – qui passe devant. En l'absence d'éléments solides montrant qu'un homonyme éclipse l'autre, le maintien de la page d'homonymie comme résultat par défaut me semble plus prudent, cf. Wikipédia:Homonymie#Dénomination. Cc @Like tears in rain et @Nomen ad hoc. Cdlt, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:04 (CET)
Ok, renonçons donc à ce renommage. Bien à toi. NAH, le 22 décembre 2017 à 21:24 (CET).
Je classe, par conséquent. Cdlt, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 22:49 (CET)

Legio XI (hjRen.) vers Legio XI Claudia (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 décembre 2017 à 21:11 (CET)
  • Demandé par : Byzantium (discuter) le 23 août 2017 à 14:59 (CEST)
  • Justification de la demande : L'article Legio XI concerne en fait la Legio XI Claudia qui fait déjà l'objet d'un article distinct
Notification Byzantium : ne s'agit-il pas plutôt d'une demande de fusion ? — Like tears in rain {-_-} 26 août 2017 à 12:19 (CEST)
Je travaille présentement à la refonte de l’article intitulé « Legio XI Claudia » (le nom sous lequel cette légion romaine est généralement connue dans les sources) comme je l'ai fait pour plusieurs autres légions; pour l’instant il s’agit essentiellement d’une ébauche puisque la plupart des têtes de chapitre sont vides. Lorsque ceci sera terminé (dans quelques jours), on pourrait ou bien éliminer l’article intitulé « Legio XI » qui se rapporte à la même légion, mais qui est vide de contenu, ou effectivement le fondre avec « Legio XI Claudia ». Merci pour votre aide. BYZANTIUM.
L'article remanié a maintenant été mis en ligne. Comme vous pourrez le constater, il s'agit bien de la même légion.--Byzantium (discuter) 7 septembre 2017 à 14:37 (CEST)
J'ai simplement transformé le premier article en redirection vers le second, @Byzantium. Cdlt, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:11 (CET)

Le diable souffle (hjRen.) vers Le Diable souffle (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 décembre 2017 à 21:15 (CET)
  • Demandé par : 90.63.244.220 (discuter) le 15 novembre 2017 à 14:39 (CET)
  • Justification de la demande : Le titre de l'article n'est pas en conformité avec son contenu.

S'agissant d'un titre composé d'une phrase verbale il n'est pas nécessaire par les conventions de mettre une majuscule à "diable". Cependant il s'agit ici "du Diable" et pas d'"un diable", donc "Diable" est à mon avis un nom propre et doit donc prendre une majuscule. Donc le titre de la page doit être changé pour correspondre au contenu, et non l'inverse.

Je signale à cette occasion le titre Le diable s'habille en Prada (film) (d · h · j · ) qui devrait être changé en Le Diable s'habille en Prada (film) (h · j · ). Je ne l'ai pas encore changé car Bob08 (d · c · b) avait classé la redirection. Mais il a fait le classement inverse pour le livre (Le diable s'habille en Prada (h · j · )). Puisqu'il n'estime pas utile malgré une relance de me réponde je pense que l'on peut renommer sans se préoccuper de son avis.

A noter que la question a déjà été soulevée mais sans qu'une décision soit appliquée.

Incertitude diabolique. Le titre est une phrase verbale => pas de maj au 1er substantif accompagné de l'article défini, ex. La vie est un long fleuve tranquille. Mais l'incertitude porte ici sur le mot Diable/diable, identique au débat Enfer/enfer, Paradis/paradis, etc. L'usage ancien était la maj pour ce type de mot mais il tend aujourd'hui de plus en plus vers la minuscule. En résumé : « L'un et l'autre se dit ou se disent. » P-e une prise de décision serait-elle opportune ? Cdt, Manacore (discuter) 15 novembre 2017 à 15:03 (CET)
Ouch, carrément une prise de décision pour ce détail ?
On peut se baser sur l'article Diable (d · h · j · ), où la majuscule est présente je pense. Ou faire trancher la question par l'Atelier typographique (qui ne la tranchera pas forcément.
En tout état de cause il faut agir pour que le titre soit cohérent avec le contenu et pour que les articles sur des oeuvres homonymes utilisent une typographie commune.
--90.63.244.220 (discuter) 15 novembre 2017 à 15:16 (CET)
Je pensais à une PDD pour l'ensemble de ces cas, donc incluant Ciel-ciel/Paradis-paradis/Purgatoire-purgatoire/Enfer-enfer, etc. Pour les articles actuels, dont Diable, la prudence s'impose : bcp d'entre eux ont été écrits par des rédacteurs qui ne maîtrisent pas la typographie et mettent des maj partout, en écrivant sans frémir que les Catholiques sont des Chrétiens en Communion avec le Pape qui célèbre souvent la Messe à la Basilique Saint-Pierre. En ce qui me concerne, ayant bcp appris des correcteurs d'imprimerie, je m'en tiens à leur principe : en cas de doute, aller au plus sobre. Donc privilégier le bdc par rapport à la cap et le rom par rapport à l'ital. Mais p-e en effet une réponse de l'atelier typo saura-t-elle s'avérer suffisante. Cdt, Manacore (discuter) 15 novembre 2017 à 15:31 (CET)

Manacore, penses-tu qu'il soit possible de trancher suite aux échanges sur l'AT ? --90.63.244.220 (discuter) 17 novembre 2017 à 11:21 (CET)

Nous ne sommes pas sur un terrain très sûr Clin d'œil. Les sources données à l'Atelier vont dans le sens de la minuscule, en tout cas les sources dont tiennent compte les "pro" de l'édition : Larousse avant tout, puis le TLFI et l'Académie... Il manque Robert, autre grande référence : que dit-il ? (Quant à Lacroux, "mes" correcteurs ne le suivent pas vraiment, mais là les avis semblent partagés sur wp.) D'autre part, l'ex. de "Dieu" est d'une autre nature, "Dieu" ne prenant pas d'article en tant que nom propre. P-e pourrions-nous relancer le débat à l'Atelier pour ce groupe de cas : diable-enfer-paradis-etc. et y prendre une décision consensuelle. Ce qui nous obligerait à attendre un peu Pleure. Bien cdt, Manacore (discuter) 17 novembre 2017 à 14:26 (CET)

Bonjour,

Le débat est intéressant mais n'a pas sa place sur cette page qui est destinée aux requêtes techniques, d'autant que les outils d'admins ne sont pas nécessaires pour effectuer le renommage (il suffit de se créer un compte utilisateur). Je vous laisse le poursuivre, si vous le souhaitez, sur la pdd de l'article ou au sein de l'atelier typographique.

Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:15 (CET)

Christ lag in Todesbanden (Bach) (hjRen.) vers Christ lag in Todesbanden (BWV 4) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 décembre 2017 à 18:42 (CET)
  • Demandé par : 135.23.202.24 (discuter) le 9 octobre 2017 à 22:07 (CEST)
  • Justification de la demande : Il y a plus d'une oeuvre de Bach qui est basée sur ce choral de Luther (p. ex. le choral pour orgue de l'Orgelbüchlein, BWV 625), donc par WP:Titres il faut que le titre identifie précisément et uniquement l'oeuvre et que… L'autre bout de la discussion semble mort.
  1.  Neutre Pas d'urgence à renommer tant qu'il n'existe pas d'article sur une autre œuvre de Bach de même titre. À ce moment-là, pourquoi pas « (cantate) » (plus parlant que (BWV 4) »). Eric-92 (discuter) 11 octobre 2017 à 02:31 (CEST)
    Qu'il y ait un article ou nom, les 2 pièces existent bel et bien - et des cantates, c'est pas juste Bach qui en a composées. De plus, le BWV est en général utilisé pour identifier toute œuvre de Bach, donc pourquoi refuse-t-on de l'utliser? WP:Titre, d'ailleurs, dit qu'il faut utiliser le titre le plus court (et complet) possible - BWV 4 donne déjà 2 informations au lecteur (ce qui, autrement, nécéssiterait trois mots pour confirmer à l'individu intéressé qu'il est bien sur la page qu'il recherchait: "(Cantate de Bach)"): 1. c'est une pièce de Bach (et non de Telemann ou d'un autre) et 2. c'est une cantate (si le lecteur à une moindre connaissance du fait que le BWV est un catalogue thématique et que les cantates y occupent les numéros entre 1 et (environ) 220). 135.23.202.24 (discuter) 11 octobre 2017 à 03:29 (CEST)
    Un lecteur lambda ne sait pas ce que signifie BWV (et j'en fais partie)... Durifon (discuter) 8 novembre 2017 à 07:53 (CET)
  2. Contre s'il n'existe pas deux œuvres de Bach du même nom. En revanche, s'il en existe deux de même nom, ce que j'ignore, le renommage peut être fait en Christ lag in Todesbanden (Bach - BWV 4) par exemple ; en effet, la référence BWV signifie « Bach-Werke-Verzeichnis » (en français : « catalogue des œuvres de Bach »), ce qui est la numérotation officielle des œuvres de J.-S. Bach. Cette numérotation, inconnue des non-mélomanes, comme p. ex. la numérotation Köchel pour les œuvres de W.-A. Mozart, ne peut en conséquence être laissée seule, c.-à-d. sans le nom du musicien cité d’abord. Cdt. --Gkml (discuter) 10 novembre 2017 à 09:18 (CET)

Effectivement, « BWV » n'est pas clair pour le néophyte. Cela dit, c'est déjà largement utilisé sur Wikipédia dans les titres : Catégorie:Cantate de Jean-Sébastien Bach. Toutefois, l'IP ayant demandé le renommage n'ayant pas répondu depuis, la résolution d'un futur éventuel conflit d'homonymie n'étant pas urgente et le renommage ne nécessitant pas les outils d'admin (mais juste un compte utilisateur), je clos en refus. Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 18:42 (CET)

Anne d'York (hjRen.) vers Anne d'York (1439-1476) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 décembre 2017 à 18:54 (CET)
Non, c'est soit Anne d'York (1439-1476) et Anne d'York tout court pour la page d'homonymie, soit Anne d'York et éventuellement Anne d'York (homonymie), mais pas ce que vous proposez. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2017 à 00:03 (CET)
J’opte pour la première proposition svp.--80.12.27.184 (discuter) 7 novembre 2017 à 16:24 (CET)
Moi de même.--2A01:CB04:76:B700:407:629B:643C:D6C2 (discuter) 8 novembre 2017 à 14:24 (CET)
Ce que propose SenseiAC est en effet plus pertinent. Sa première proposition est plus claire : Anne d'York (1439-1476) et Anne d'York tout court pour la page d'homonymie. --2A01:CB04:76:B700:50DF:797:651F:4FD2 (discuter) 11 novembre 2017 à 13:22 (CET)
Notification Alaspada et SenseiAC : si vous êtes du même avis pouvez-vous procéder aux renommages(ce que ne peut pas faire l'IP) ? Merci. -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 00:35 (CET).
Habertix et SenseiAC, je ne suis pas admin, je laisse faire SenseiAC. Cordialement --- Alaspada (discuter) 26 novembre 2017 à 00:57 (CET)

Renommage fait puisque personne ne voulait le faire. Je laisse l'IP traiter les redirections. Section à fermer --- Alaspada (d) 20 décembre 2017 à 20:29 (CET)

Dont acte (close en refus technique, puisque renommage déjà effectué). Cdlt, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 18:54 (CET)

Les Jalons (hjRen.) vers Jalons (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 décembre 2017 à 21:23 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 3 novembre 2017 à 14:04 (CET)
  • Justification de la demande : cf. autorités.
Pas fait Effectivement les sources vont dans ce sens (au-delà des notices d'autorité), mais Jalons Ce lien renvoie vers une page d'homonymie est une page d'homonymie. Il faudrait donc renommer en quelque chose comme Jalons (collectif), ce qui ne nécessite pas les outils d'admin, @Nomen ad hoc. Cdlt, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:23 (CET)

Yordan Yovchev (hjRen.) vers Yordan Yovtchev (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 décembre 2017 à 21:28 (CET)
  • Demandé par : CÉDRICA:CU le 11 novembre 2017 à 07:39 (CET)
  • Justification de la demande : Mauvaise translittération: «Ч» en bulgare est prononcé «tch» (/ʧ/) au lieu de «ch» (/ʃ/).
  • Contre. La transcription en français du Bulgare n'est jamais employée par les sources francophones qui utilisent de façon massive la version Yovchev.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 12 novembre 2017 à 10:14 (CET)
  • Pour. La transcription de l'alphabet cyrillique vers l'alphabet latin devrait suivre l'orthographe phonétique française et non l'orthographe phonétique anglaise.
    Cordialement, Keranplein (discuter) 21 décembre 2017 à 15:39 (CET)
Pas fait Pas de consensus en plus d'un mois, ni de véritable discussion entre les contributeurs ayant laissé un commentaire ; nécessite visiblement une discussion approfondie sur la pdd de l'article. — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:28 (CET)

Anne Neville (1426-1492) (hjRen.) vers Anne de Beauchamp (1426-1492) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 décembre 2017 à 21:30 (CET)
Notification Alaspada et SenseiAC : l'un de vous peut-il traiter cette demande (éventuellement en refus) ? Merci. -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 00:41 (CET).
Habertix et SenseiAC, je ne suis pas admin, je laisse faire SenseiAC. Cordialement --- Alaspada (discuter) 26 novembre 2017 à 00:59 (CET)
@Alaspada une IP ne peut faire aucun renommage. Ici ni Anne de Beauchamp, ni Anne de Beauchamp (1426-1492) n'existent, donc les outils admin ne sont pas nécessaires. Je vous laisse choisir entre les 2 possibilités ? -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 01:14 (CET).
Habertix, je le sais bien, mais de plus, si je n'ai pas donné d'avis, c'est que je ne suis pas certain que l'on appelait une femme au Moyen Âge par son nom de jeune fille, en fait j'en sais rien du tout. Cordialement --- Alaspada (discuter) 26 novembre 2017 à 01:55 (CET)
  • Pour. On désigne à toutes les époques une femme décédée par son nom de jeune fille (règle par défaut), sauf quand elle a acquis sa notoriété sous un autre nom, par exemple le nom de l'un de ses maris. Ce dernier cas concerne majoritairement des personnalités récentes. Par ailleurs, en généalogie (au-delà de Wikipédia), le nom de jeune fille est employé dans 100 % des cas. Cordialement, Keranplein (discuter) 21 décembre 2017 à 16:02 (CET)
Pas fait Dans ce cas, n'hésite pas à faire le renommage toi-même, @Keranplein Sourire. Les outils d'admins ne sont effectivement pas nécessaires, raison pour laquelle je classe cette demande en refus. Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:30 (CET)
Fait Renommée en Anne de Beauchamp (sans dates). Keranplein (discuter) 23 décembre 2017 à 00:04 (CET)

Marie d'Angleterre (1344-1362) (hjRen.) vers Marie de Waltham (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 décembre 2017 à 21:32 (CET)
Notification Alaspada et SenseiAC : l'un de vous peut-il traiter cette demande (éventuellement en refus) ? Merci. -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 00:42 (CET).
Habertix et SenseiAC, je ne suis pas admin, je laisse faire SenseiAC. Cordialement --- Alaspada (discuter) 26 novembre 2017 à 01:02 (CET)

Pas fait créez un compte (les demandes émanant de personnes sous IP sont de plus en plus nombreuses…) et vous pourrez procéder à ce renommage en toute autonomie Sourire. Cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:32 (CET)

Île Christmas (Kiribati) (hjRen.) vers Kiritimati (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 décembre 2017 à 21:46 (CET)
  • Demandé par : - Alaspada (discuter) le 26 novembre 2017 à 04:31 (CET)
  • Justification de la demande : Nom exact de l'île depuis 1976 voir constitution des Kiribati et ce site de l'office du tourisme qui explique bien le problème de prononciation, mais nous ne faisons pas des articles sur la prononciation. Tous les contributeurs étaient contre le renommage ou pour Kiritimati sauf Enzino qui n'a que des arguments d'autorité « vous ne savez rien, MOI je sais » et Cyril-83 qui trouve que c'est un « argument de qualité » (sic). De plus n'a pas besoin d’être départagé par une homonymie avec l'île Christmas (Australie) (Tasmanie) et (Nouvelle-Écosse). Elle s'appelait Christmas du temps des essais nucléaires de 1957 et 58 du temps des Grands-Bretons, passé que l'île veut oublier, sa seule chance aujourd'hui c'est le tourisme[réf. nécessaire]. Je notifie Notification Cyril-83, Gkml, Carlassimo, Malicweb et Cedric tsan cantonais : Mort de rire
  1. vous sembliez avoir oublié Gkml et son vote, … soupir…,
    non seulement le nom exact (au masculin donc sans e) en français est bien « île Christmas » depuis au moins 1820, mais la constitution des Kiribati (de 1979 et non de 1976) ne change rien à l'affaire, puisqu'elle se contente de donner comme variante à « Christmas Island », celle en gilbertin de Kiritimati (même prononciation), les deux noms figurent dans cette constitution. Le lien vers le texte officiel de la constitution révisée en 1995 se trouve dans la précédente DR. Je ne réponds ni aux accusations injustifiées de Alaspada ni au « passé que l'île voudrait oublier » Mort de rire et rappelle si besoin est que cette page n'est pas adaptée à sa demande puisqu'aucun consensus n'existe pour un renommage comme le prouve aisément la discussion précédente et le fait qu'Alaspada ne s'est jamais porté sur la discussion de la page idoine. Même problème que Pékin/Beijing. Contre fort.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 26 novembre 2017 à 04:41 (CET)
  2. Contre puisque le renommage vient de rétablir la version précédente. Et rappelons qu'un débat doit avoir lieu sur une pdd et non sur page de DR. Alors quoi, on va encore tout recommencer ? --Cyril-83 (discuter) 26 novembre 2017 à 07:56 (CET)
  3. Contre en suivant mes arguments déjà développés dans l'autre demande de renommage conclue pour des raisons techniques semble-t-il (cf. [3] : en résumé, ce que je n'ai pas vérifié, si l’usage en français est toujours de l'appeler Christmas, on n'a pas de raison de changer, comme pour Pékin et Birmanie, je pense). Autre remarque en passant : inutile de se « (re)-prendre le chou » pour un îlot du Pacifique dont, honnêtement et sans le moindre mépris pour ses habitants (je suis moi-même né dans un « bled » bien plus petit), je n’aurais jamais entendu parler sans l'entremise de fr.wiki. Cdt und Guter Sonntag. --Gkml (discuter) 26 novembre 2017 à 08:36 (CET)
  4. Pour Alaspada a déjà produit les pièces qui justifient ma préférence, auxquelles j'ajouterai le Conseil National de l'Information Géographique, bien qu'Enzino rejette tout en bloc! Notification Gkml : Excusez-moi, Gkml, mais puisque Kiritimati est peu connue, c'est un fait indéniable, pourquoi comparer son cas à ceux de Pékin ou de la Birmanie, pour lesquels le problème, s'il avait lieu, serait vite réglé? Par contre, les villes de l'Inde ont soulevé la discussion. --Carlassimo 26 novembre 2017 à 20:42 (CET)
    Le texte du site de l'office du tourisme ne fait que copier en:Kiritimati. -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 21:14 (CET).
    Puisque vous demandez des preuves, ceci montre la similitude entre le site de l'office du tourisme et le résumé introductif de l'article en anglais.
    Pour savoir qui a copié, la mention (see below) dans la dernière phrase en commun donne une première piste : il n'y a rien "à voir ci-dessous" sur le site de l'office du tourisme alors que c'est un lien dans l'article WP:EN.
    L'historique de l'article anglais montre que le résumé introductif a évolué petit à petit, ici pour l'ajout du see below, quand le résumé introductif avait une toute autre forme ou beaucoup plus récemment pour une rectification de style.
    La copie est probablement aux environs de cette version. -- Habertix (discuter) 29 novembre 2017 à 00:32 (CET).
    Notification Habertix : Je vous remercie, vous m'avez convaincu du bien fondé de vos affirmations. Mais l'accusation était grave et je pensais aussi que si vous étiez dans le vrai, il fallait le démontrer aux contributeurs. Très conscient que ces preuves peuvent modifier le choix du renommage, je préfère une situation sans équivoque et en même temps honnête. J'ai d'ailleurs proposé un peu plus loin une issue qui - du moins je l'espère - satisfairait tout le monde, à savoir cette forme de titre: Île Christmas/ Kiritimati (voir plus loin) Très cordialement Carlassimo 29 novembre 2017 à 03:22 (CET)
  5.  Neutre Aujourd'hui, tous les principaux ouvrages de référence donnent Kiritimati (anc. Christmas). Mais peut-être le changement est-il encore trop récent pour déjà justifier le changement. Cordialement, Malicweb (discuter) 27 novembre 2017 à 13:05 (CET).
    ah oui ? Universalis donne pourtant bien Christmas [4]. De même que le Robert encyclopédique des noms propres, qui a une entrée à ce nom (2018) et bien d'autres ouvrages de référence déjà cités supra.
    Ah oui ? Pourquoi, par cette formule, jeter la suspicion sur ma contribution, alors que la suite de votre message n'infirme en rien ce que j'ai écrit ? Oui, Christmas est attesté dans Universalis. Et alors ? Pourquoi oublier de dire que sur la carte de Kiribati, Universalis indique Kiritimati (Christmas) ? À votre avis, quelle forme Universalis privilégie-t-elle aujourd'hui ? Il est normal qu'ils indiquent Christmas, puisque c'est le nom qui a été en usage, en français, pendant un siècle et demi au moins. Par ailleurs, sur cette question, Universalis ne constitue pas un ouvrage de référence au même titre que les dictionnaires de noms propres et les dictionnaires encyclopédiques.
    Oui, Christmas est une entrée du Robert des noms propres en 2018. Et alors ? Christmas renvoie vers îles de la Ligne et à cette entrée ne figure ni Christmas ni Kiritimati. À l'entrée Kiribati, il est indiqué Christmas (auj. Kiritimati). Pourquoi omettre de le dire ? À votre avis quelle est la forme qui, aujourd'hui, à la préférence du Robert des noms propres ? Il est normal qu'il conserve Christmas, puisque c'est le nom qui a été en usage, en français, pendant un siècle et demi au moins.
    Pour renommer l'article Christmas en Kiritimati, il faut un consensus. Aujourd'hui, tout indique que ce consensus ne sera pas obtenu. Pourquoi, dans ces conditions, ne pas faire (ou laisser faire) une recension correcte des ouvrages de référence ? Cordialement, Malicweb (discuter) 28 novembre 2017 à 11:00 (CET).
    Notification Habertix : Notification Malicweb : Malicweb, je suis parfaitement de votre avis, à condition bien sûr, que comme on l'a fait pour moi, on ne rejette pas (par exemple) la validité de la Commission Nationale de Toponymie ou encore celle de l'office de tourisme de Kiribati, sous prétexte que celui-ci aurait copié -ce qui reste à démontrer - un article de Wikipedia. Rien ne prouve que ce ne soit pas l'inverse, au contraire, puisque les premières informations écrites à la création de l'article en anglais n'indiquent ni la même superficie ni le même texte, il est donc possible qu'elles aient évolué lorsqu'un des contributeurs a trouvé d'autres renseignements sur l'office de tourisme gilbertin. Monsieur Habertix, avant d'affirmer que quelqu'un a copié sur l'autre, il faut des preuves, et vous n'en avez apportées aucune. Si j'ai souvent discuté ferme, je n'ai en revanche jamais rejeté les pièces jointes. J'ai pu dire - dans certains cas - qu'elles n'étaient pas suffisantes, mais jamais je n'ai douté d'une référence produite par mon adversaire. Car la plupart des renommages géographiques ne sont pas le reflet d'une lutte du vrai contre du faux, mais du vrai contre du vrai. Kochi/Cochin par exemple. Bien malin qui pourrait clairement affirmer qui a tort et qui a raison. Apparemment, c'est aussi le cas ici. Mais dans toute matière il y a des points d'accroc, en orthographe, en histoire, en géographie sur lesquels personne n'a vraiment tort, personne n'a vraiment raison. Mais on a le droit d'avoir son point de vue. Alors une recension, oui, mais honnête. Qui ne cherche à désavantager ni les uns ni les autres. Mais il y a encore une autre solution qui pourrait tout résoudre: pourquoi ne pas renommer directement l'article en Île Christmas / Kiritimati?Les wikipédiens de langue anglaise l'ont bien fait pour Whakaari / White Island, et nous aussi dans Île Stewart/Rakiura! Et non comme "Cochin Kochi" ni même l'inverse, développant inutilement, mais avec plaisir, le sentiment de dominant/dominé! Cordialement Carlassimo 29 novembre 2017 à 02:47 (CET)
  6. Pour Nom en usage actuellement. L'anglais Christmas renvoie à une époque révolue. Cf. autres wikipédia. --PA (discuter) 28 novembre 2017 à 13:39 (CET)

Comme indiqué tout en haut, cette page de demande « n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ». Mais je n'interviendrai plus dans cette demande puisque j'ai traité la précédente sur cet article. -- Habertix (discuter) 29 novembre 2017 à 23:48 (CET).

Pas fait Pas de consensus. Discussion à mener sur la pdd de l'article (ou du projet thématique concerné), et éventuellement à élargir à d'autres participants, pour aider à ce qu'un consensus se dégage. Bien cordialement, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 21:46 (CET)

Site archéologique de la maison forte du Ham (hjRen.) vers Maison forte du Ham (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 24 décembre 2017 à 10:52 (CET)
  • Demandé par : Totorvdr59 (discuter) le 22 décembre 2017 à 14:03 (CET)
  • Justification de la demande : Si on doit désigner toutes les pages relatives aux monuments français par site archéologique de x, on n'a pas fini.

Et ce n'est pas une bêtise rédactionnelle contenue dans Mérimée qui doit empêcher de réfléchir à la correcte désignation des choses. Totorvdr59 (discuter) 22 décembre 2017 à 14:03 (CET)

  1. Pour. Il convient en effet de rechercher la concision dans les titres d'articles. Keranplein (discuter) 22 décembre 2017 à 14:40 (CET)
@Pradigue : un avis ? Cdlt, — Jules Discuter 22 décembre 2017 à 18:08 (CET)
  1. ~Merci Jules de l'information sinon je ne voyais pas le débat (rien sur la pdd de l'article). J'ai créé l'article et la fiche mérimée ne semble pas stupide : Le site de la motte castrale a été fouillé au 19e et c'est donc toute l'emprise foncière qui est protégée. Dans le peu d'ouvrages consultés j'ai aussi trouvé tout simplement Maison forte du Ham d'où la création de la redirection. J'ai restauré cette redirection le temps du débat. Cdlt, Pradigue (discuter) 22 décembre 2017 à 23:30 (CET)

Je suis évidemment pour un renommage en Maison forte du Ham --- Alaspada (d) 23 décembre 2017 à 01:36 (CET)

 Fait. -- Habertix (discuter) 24 décembre 2017 à 10:52 (CET).
Notification Habertix : Un motif pour décider le renommage de manière unilatérale, sans aller plus avant dans l'investigation (eu égard aux éléments apportés dans mon message du 22, pas un peu léger ? (Procédure faite à la va vite, je pouvais le faire !!!) Pradigue (discuter) 27 décembre 2017 à 10:45 (CET)
unilatérale me semble excessif puisqu'il y 3 avis pour. J'ai annulé. -- Habertix (discuter) 27 décembre 2017 à 11:37 (CET).

Bourgogne-vézelay (hjRen.) vers Vézelay (AOC) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 24 décembre 2017 à 10:32 (CET)
 Fait. -- Habertix (discuter) 24 décembre 2017 à 10:32 (CET).
Merci. --Lvcvlvs (discuter) 24 décembre 2017 à 12:47 (CET)

United States Army Indian Scouts (hjRen.) vers Éclaireurs indiens de l'armée des États-Unis (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 24 décembre 2017 à 11:13 (CET)
  1. ContreTraduire les noms d’unité étrangères n'est pas nécessairement une bonne idée (une redirection suffit) d’autant quand le nom français tel qu'il est présenté ici est trompeur : en effet, un francophone (un Français plutôt ?) comprend que l’armée des États-Unis est l’ensemble des forces armées ; or, comme peu le savent, ce n'est que l'Armée de terre des États-Unis. C'est pour cela que le titre « United States Army » a été maintenu et évite toutes les recherches, la plupart du temps vaines. En résumé inutile de perdre son temps : il suffit de maintenir la redirection actuelle — Éclaireurs indiens de l'armée des États-Unis — et créer les deux autres redirections, Éclaireurs indiens de l'Armée des États-Unis (un peu meilleure typographiquement) et Éclaireurs indiens de l'Armée de terre des États-Unis (nettement meilleure sous l’aspect signification), ce que je viens de faire. Cdt. --Gkml (discuter) 2 décembre 2017 à 05:05 (CET)
    Notification Gkml : Justement, ce n'est pas le nom d'une unité mais le fait que des Amérindiens ont servi dans l'armée des États-Unis. On pourrait peut-être le nommer Éclaireurs indiens de la United States Army si vous préférez. Florn (discuter) 2 décembre 2017 à 11:59 (CET)
    Bonjour Florn88, d’accord avec votre seconde proposition, voire Éclaireurs indiens de l'US Army, si vous voulez faire plus court, en l'occurrence. Cdt. --Gkml (discuter) 3 décembre 2017 à 14:56 (CET)
    P.-S. : je me demande aussi pourquoi elle est alors dans la Catégorie:Unité de l'United States Army. --Gkml (discuter) 3 décembre 2017 à 15:00 (CET)
    Dans le but d’informer les opérateurs : le renommage a été effectué en Éclaireurs indiens de la United States Army, ce qui a mon agrément comme indiqué ci-dessus. La requête pourrait donc être close, je présume, ayant été le seul à exprimer un avis. Et le problème a ensuite été résolu sans les outils, ce qui rendrait la présente demande de renommage nulle et non avenue. Cdt. --Gkml (discuter) 11 décembre 2017 à 12:09 (CET)

Clôture en l'état. -- Habertix (discuter) 24 décembre 2017 à 11:13 (CET).

Tel Aviv-Jaffa (hjRen.) vers Tel Aviv (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 24 décembre 2017 à 11:59 (CET)
  • Demandé par : Tarte le 7 décembre 2017 à 17:33 (CET)
  • Justification de la demande : Principe de moindre surprise.
! Attendre car il y a eu un débat sur la page de discussion comme au Bistro, et rien n'est tranché. Seudo (discuter) 10 décembre 2017 à 08:21 (CET)
Non, je ne suis pas pour un renommage en Tel Aviv car il faut bien un article sur la commune Tel Aviv-Jaffa mais pour la création d'un article Tel Aviv, si besoin, comme il existe Jaffa. --- Alaspada (d) 10 décembre 2017 à 17:37 (CET)
Pour Principe de moindre surprise. --Deansfa (discuter) 16 décembre 2017 à 20:50 (CET)
Contre selon les sources présentées (sources diplomatiques ou encyclopédiques) sur la discussion du Bistro (citée dans la première réponse). Renommage à faire avec traits d'union vers Tel-Aviv-Jaffa, toujours selon la même discussion. GabrieL (discuter) 20 décembre 2017 à 11:17 (CET)

Pas fait Pas de consensus. Quant au renommage vers Tel-Aviv-Jaffa (avec trait d'union supplémentaire), il peut être fait sans les outils d'admin Sourire. — Jules Discuter 24 décembre 2017 à 11:59 (CET)

Ministère de l'Écologie (France) (hjRen.) vers Ministère de la Transition écologique et solidaire (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 24 décembre 2017 à 10:57 (CET)
  • Demandé par : Julmath (discuter) le 17 décembre 2017 à 21:34 (CET)
  • Justification de la demande : Changement officiel de nom. Il paraît évident de répercuter ce changement ici aussi.
  1.  Neutre : je crois que récemment, la demande en sens inverse est passée. Le tout serait donc de savoir lequel est le titre de l’article et lequel en conséquence redirige vers l’autre. Cdt. --Gkml (discuter) 18 décembre 2017 à 16:29 (CET)
    Merci NB80, pour les infos techniques fournies juste ci-dessous, je change donc mon vote en Contre. Sans être grand clerc, je me doutais qu'il y avait anguille sous roche. Cdt. --Gkml (discuter) 19 décembre 2017 à 08:09 (CET)
  2. Contre : renommages trop fréquents pour l'article consacré à ce ministère, presque autant que les changements de gouvernements et toute la communication qui va avec. Et, accessoirement, il y a déjà une pléthore de redirections (issues pour la plupart de renommages à n'en plus finir), sans oublier que si renommer est facile, corriger les liens n'est pas le fort de ceux qui veulent renommer (et l'abus de confort des redirections, on en parle ?)… Bref, une encyclopédie ne peut se permettre une instabilité aussi chronique (d'où l'actuelle protection concernant le renommage). NB80 [opérateur] (DISCUTER), 19 décembre 2017 à 02:30 (CET)
  3. Il ne s'agit pas du changement de nom, c'est le terme générique Ministère de l'Écologie (France) pour le Ministère de la Transition écologique et solidaire. Même remarque sur l'abus des redirections --- Alaspada (d) 20 décembre 2017 à 14:44 (CET)

 Non Refus éditorial. -- Habertix (discuter) 24 décembre 2017 à 10:57 (CET).

Traité de Brest-Litovsk (3 mars 1918) (hjRen.) vers Traité de Brest-Litovsk (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 24 décembre 2017 à 10:48 (CET)
  • Demandé par : Io Herodotus (discuter) le 23 décembre 2017 à 16:49 (CET)
  • Justification de la demande : La page a été renommée Traité de Brest-Litovsk comme demandé, puis renommée avec la mention (3 mars 1918) sans aucune concertation! L'autre traité avec le même nom a également renommé mais avec la mention (8 février 1918). Ce qui est important pour ces traités c'est de faire la différence entre le traité principal qui devrait s'appeler Traité de Brest-Litovsk tout simplement et l'autre traité qui devrait avoir une indication des signataires à savoir : Ukraine et Empires Centraux. La date est accessoire ce n'est certainement pas cela qui vient à l'esprit. De plus la date du 3 mars correspond à un événement particulier pour chacun des deux traités.

Je suis toujours pour un renommage de l'article d'homonymie en traité de Brest-Litovsk avec une différentiation pour les deux traités en traité de Brest-Litovsk (...) --- Alaspada (d) 23 décembre 2017 à 22:37 (CET)

Fait --Io Herodotus (discuter) 24 décembre 2017 à 01:22 (CET)
Malgré le passage en force de Io Herodotus, je suis toujours pour un renommage de la page d'homonymie en traité de Brest-Litovsk --- Alaspada (d) 24 décembre 2017 à 01:53 (CET)
Bonjour, j'ai renommé les deux articles avec les mentions de date. le fait que je n'ai pas été notifié illustre le passage en force de Io Herodotus ; mais là n'est pas le principal. Recentrons le debat : Nous avons deux articles ayant trait à deux traités de paix signés dans une même ville au début de l'année 1918. Sur le modèle de ce qui a été fait ici, avec des articles relatifs à des conférences réunies à Spa en 1918, je propose donc le renommage sur le modèle de ce qu'ont fait les contributeurs polonais, et en l'étendant au traité entre la Russie et les puissances centrales : cela serait plus homogène et ne prêterait pas à équivoque, ni dans un cas, ni dans l'autre. Cordialement. CMI 2017 (un problème existentiel?) aka le Conteur 24 décembre 2017 à 10:07 (CET)

 Non. Refus technique : « Cette page [...] n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ». Je vous invite à en discuter sur la page de discussion du projet Histoire ou d'un projet plus pertinent. -- Habertix (discuter) 24 décembre 2017 à 10:48 (CET).

Traité de Brest-Litovsk (9 février 1918) (hjRen.) vers Traité de Brest-Litovsk (Empires centraux-Ukraine) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 24 décembre 2017 à 10:49 (CET)
  • Demandé par : Io Herodotus (discuter) le 23 décembre 2017 à 16:56 (CET)
  • Justification de la demande : La page a été renommée Traité de Brest-Litovsk (9 février 1918) sans aucune concertation! L'autre traité avec le même nom a également renommé mais avec la mention (3 mars 1918). Ce qui est important pour ces traités, c'est de faire la différence entre le traité principal qui devrait s'appeler Traité de Brest-Litovsk tout simplement et l'autre traité qui devrait avoir une indication des signataires à savoir : Empires centraux-Ukraine. La date est accessoire, ce n'est certainement pas cela qui vient à l'esprit (la date du 3 mars mentionnée pour l'autre traité correspond à un événement particulier pour chacun des deux traités). Je suis toujours pour un renommage de l'article d'homonymie en traité de Brest-Litovsk avec une différentiation pour les deux traités en traité de Brest-Litovsk (...) --- Alaspada (d) 23 décembre 2017 à 22:40 (CET)
Il faudrait peut-être un peu plus précis pour la différentiation (certainement pas la date). --Io Herodotus (discuter) 24 décembre 2017 à 02:03 (CET)
Bonjour, j'ai renommé les deux articles avec les mentions de date. le fait que je n'ai pas été notifié illustre le passage en force de Io Herodotus ; mais là n'est pas le principal. Recentrons le débat : Nous avons deux articles ayant trait à deux traités de paix signés dans une même ville au début de l'année 1918. Sur le modèle de ce qui a été fait ici, avec des articles relatifs à des conférences réunies à Spa en 1918, je propose donc le renommage sur le modèle de ce qu'ont fait les contributeurs polonais, et en l'étendant au traité entre la Russie et les puissances centrales : cela serait plus homogène et ne prêterait pas à équivoque, ni dans un cas, ni dans l'autre ; en effet, un seul traité à été signé à Brest-Litovsk le 9 février 1918, tout comme un seul traité a été signé le 3 mars 1918. Cordialement. CMI 2017 (un problème existentiel?) aka le Conteur 24 décembre 2017 à 10:09 (CET)

 Non. Refus technique : « Cette page [...] n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ». Je vous invite à en discuter sur la page de discussion du projet Histoire ou d'un projet plus pertinent. -- Habertix (discuter) 24 décembre 2017 à 10:49 (CET).

Je n’avais pas vu cette demande : je souhaitais faire ce renommage avant le dépôt de cette demande hier soir, mais ai été interrompu (du coup, je n’avais fait qu’un renommage sur les deux pour rétablir la situation ante) : en revenant ce matin, c’est la première chose que j’ai faite (donc sans rien regarder ailleurs), ce qui était possible sans les outils. Cdt. --Gkml (discuter) 24 décembre 2017 à 11:30 (CET)

3 Idiots (hjRen.) vers 3 idiots (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 24 décembre 2017 à 10:30 (CET)
  • Demandé par : 74.57.234.77 (discuter) le 23 décembre 2017 à 20:48 (CET)
  • Justification de la demande : Selon la convention de WP sur le titre des films.
Cela dépend dans quelle langue est le titre. Je vois qu'une note indique qu'il faut prononcer Three Idiots, et si le titre est bien en anglais, le mot Idiots prend bien une majuscule. — mro [d] 23 décembre 2017 à 21:17 (CET)
Le film est en hindi, mais son titre international est bien en anglais. La demande peut donc être retirée.--74.57.234.77 (discuter) 24 décembre 2017 à 05:48 (CET)
Annulé par le demandeur. -- Habertix (discuter) 24 décembre 2017 à 10:30 (CET)

Famille Lamour de Caslou (Redon) (hjRen.) vers Famille Lamour de Caslou (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 25 décembre 2017 à 22:01 (CET)
  • Demandé par : Keranplein (discuter) le 25 décembre 2017 à 21:02 (CET)
  • Justification de la demande : Normalisation du titre. Il n'y a pas d'homonymie sur ce nom de famille. Keranplein (discuter) 25 décembre 2017 à 21:02 (CET)
J'ai supprimé l'article puisqu'il s'agissait d'une création contraire à Discussion:Famille Lamour de Caslou/Suppression. -- Habertix (discuter) 25 décembre 2017 à 22:01 (CET).

Crédit suisse First Boston (hjRen.) vers Credit Suisse First Boston (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 26 décembre 2017 à 15:09 (CET)
  • Demandé par : Ryoga (discuter) le 30 novembre 2017 à 19:48 (CET)
  • Justification de la demande : Ne pas confondre ce cas avec la récente demande concernant le Crédit suisse. Ici le renommage est nécessaire pour corriger une graphie disgracieuse mêlant typos anglaise et française, et pour harmoniser avec la graphie de Credit Suisse First Boston choisie dans l'article Crédit suisse. L'argument de l'harmonisation avec Crédit agricole etc. ne peut plus être invoqué ici.
  1. Pour, s'agissant d’une évidence dans au moins deux domaines (l'homogénéité d’une typo., le respect des dénominations sociales, c.-à-d. des sociétés). Cdt. --Gkml (discuter) 1 décembre 2017 à 09:32 (CET)
  2. Pour. Cela n'a rien à voir, effectivement. Respect de la dénomination sociale et respect des conventions typographiques de la langue anglaise. Carlassimo (discuter) 01 décembre 2017 15:32 (CET)
  3. Pour Entreprise basée essentiellement à Londres et à New York, qui a était intégrée par une entreprise suisse allemande. N'existe plus par ailleurs. Donc à la limite on pourrait même avoir un article juste sur First Boston qui parlerait de First Boston et de son intégration et son assimilation dans Credit Suisse. Nouill 2 décembre 2017 à 03:23 (CET)
  4. Discussion à mener en pdd ! Mais sur le fond, Contre car même basée à Londres, New York ou Pétaouchnok, c'est l'union du Crédit suisse et de First Boston. --Cyril-83 (discuter) 2 décembre 2017 à 10:56 (CET)
    Heu... Oui, et alors ? :) Cette union ne se typographie pas de la sorte selon les CT de Wikipédia. D'où le renommage. Surtout que « Crédit suisse » n'est qu'une forme en usage comme une autre (« Credit Suisse ») et qu'on ne trouve qu'un usage rare pour « Crédit suisse First Boston », et encore, avec une tendance à la barre oblique (« Crédit suisse/First Boston »). La discussion sur la PDD du Crédit suisse est éloquente. Cdlt. --Ryoga (discuter) 2 décembre 2017 à 13:40 (CET)
  5. Pour Ce titre (comme d'autres...) est une invention de Wikipédia, dépourvu de source, contraire au Lexique de l'Imprimerie nationale (société étrangère). Bref, débat fait mille fois... Seudo (discuter) 10 décembre 2017 à 08:11 (CET)
    Bonsoir Seudo. Vous (en l'occurrence, mais c'est une pratique généralisée) devriez arrêter d'affirmer péremptoirement des choses sans les avoir vérifiées. On ne joue pas à qui a la plus grosse (voix)… « Invention de Wikipédia » (c'est moi qui souligne) ? « Dépourvu de source » ? Vous savez, les mots ont un sens (assez précis, en français). Comment donc expliquez-vous ça (dictionnaire !!) ?, ça ?, ça (O.C.D.E.) ?, et ça ?, et ça ?, et ça ?, et ça ?, et ça ?, et ça ?, et ça ?, et ça ?, et ça ? Etc. Cordialement, Malicweb (discuter) 22 décembre 2017 à 20:33 (CET).
    Ça ressemble très fortement aux débats qui ont eu lieu du côté du Credit Suisse ; le problème c’est que probablement (je ne vais pas prendre la peine de vérifier), il doit y avoir 10 fois plus d’occurrences de CSFB écrit comme il se doit qu’avec ce mélange de langues, pour la bonne et simple raison que la production littéraire en anglais est plus importante par l’effet de la masse des locuteurs. De toute façon, la banque a pris un nom sans les accents français, on ne va pas le répéter un million de fois. Là nous avons le cas d’écrivains ou locuteurs en français (voire d’opérateurs d’imprimerie pensant bien faire) qui ne veulent pas choquer les lecteurs français, au risque de déroger à la bonne règle de reprise du nom exact. Dans la liste ci-dessus, il y a même un auteur anglais (Susan George) qui, probablement déformée par un traducteur, se retrouve avec le mot écrit avec un accent. Donc, la question à se poser est : pour faire plaisir à l’œil, doit-on suivre les quelques-uns qui déforment les noms au mépris du respect des règles de base de la bonne typo. (dont celles du Lexique) ? Règles qui, dans un nom de société étrangère, consistent à ne pas changer les caractères alphabétiques choisis (la casse n’est pas abordée dans mon propos) par le « propriétaire » d’une société étrangère (lequel nom de société qui, rappelons-le, ne se traduit pas) et confirmés par les officines publiques en charge d’enregistrer ce nom choisi. Cdt. --Gkml (discuter) 22 décembre 2017 à 22:02 (CET)
    Possible (ou pas…) Ce qui est sûr, c'est que tout ceci n'entretient que d'assez loin rapports avec ce que j'ai dénoncé… Malicweb (discuter) 22 décembre 2017 à 22:29 (CET).
  6. Pour Pas de mélange de typos dans le titre des articles. — Thibaut (discuter) 10 décembre 2017 à 14:31 (CET)
    Pas de mélange de typos ? Euh... et sous quel prétexte ? --Cyril-83 (discuter) 10 décembre 2017 à 16:12 (CET)
    En fait, dans un titre d'article, on peut avoir un mélange de typos à certaines conditions, mais dans la seule dénomination (en quatre mots d'une banque par exemple), ce n'est pas possible. On ne le fait jamais et aucun code typo à ma connaissance ne le permet. Cdlt. --Ryoga (discuter) 10 décembre 2017 à 17:28 (CET)

Fait Consensus — à défaut d'unanimité. Cdlt, — Jules Discuter 26 décembre 2017 à 15:09 (CET)

Max Ophüls (hjRen.) vers Max Ophuls (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 26 décembre 2017 à 14:57 (CET)
  • Demandé par : Camcubik (discuter) le 10 décembre 2017 à 12:06 (CET)
  • Justification de la demande : Il s'agirait de supprimer la redirection inverse existante. Les justifications précises se trouvent dans la page de discussion de l'article. Merci.
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 26 décembre 2017 à 14:57 (CET)
Merci ! --Camcubik (discuter) 29 décembre 2017 à 21:23 (CET)

Groupe X-Crise (hjRen.) vers X-Crise (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 26 décembre 2017 à 15:01 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 10 décembre 2017 à 12:53 (CET)
  • Justification de la demande : les sources nomment ce groupe « X-Crise » et non « groupe X-Crise ».
  1.  Neutre Bonjour Nomen ad hoc, pour clarifier les choses, ne serait-il pas mieux de le renommer « X-Crise (cercle de réflexion) », ou quelque chose d’avoisinant ? Il est vrai que le nom « X-Crise » seul peut apparaître quelque peu déroutant. Cdt. --Gkml (discuter) 11 décembre 2017 à 11:47 (CET)
    Bonsoir Gkml ! Je comprends votre point de vue, mais je crois qu'il est d'usage de réserver les parenthèses aux cas d'homonymie. Or là, on ne voit pas ce que « X-Crise » que ce groupe de polytechniciens, assez fameux me semble-t-il... NAH, le 11 décembre 2017 à 20:06 (CET).
    Bonjour Nomen ad hoc, j'ai dit que j'étais neutre et mon goût n’est pas nécessairement la règle de fr.wiki. Par ailleurs, répondant à votre remarque, je ne suis pas aussi certain que vous (encore mon opinion perso. et venant de la maison et étant membre d’autres groupes actuels de la même maison) que ce groupe était aussi célèbre que cela. Cdt et bonne journée. --Gkml (discuter) 13 décembre 2017 à 08:32 (CET)
    À vous aussi. NAH, le 13 décembre 2017 à 12:46 (CET).
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 26 décembre 2017 à 15:01 (CET)

Henry des Abbayes (hjRen.) vers Henry Des Abbayes (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 26 décembre 2017 à 14:53 (CET)
  • Demandé par : Culex (discuter) le 10 décembre 2017 à 13:48 (CET)
  • Justification de la demande : conformité autorité BnF
Je suppose que cette demande fait suite à mon action ici ? --Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 14:25 (CET)
Il y a eu décision sans qu'il y ait consensus… Cordialement, Malicweb (discuter) 11 décembre 2017 à 07:09 (CET).
  1. Contre déjà discuté ci-dessus ; en outre la BnF ne fait pas autorité en matière de typographie. Comme dit à la fin de la précédente demande, je demande conseil (à Habertix p. ex.) pour lancer une prise de décision. En effet, ce type de discussion risque de revenir en permanence car : 1° le Lexique est imprécis sur le sujet ; 2° une bonne partie des autres typographes donnent du coup un avis contraire ; 3° ce n'est pas l'usage dans la noblesse française. Cdt. --Gkml (discuter) 11 décembre 2017 à 11:43 (CET)
    La même B.N.F. qui était appelée à la rescousse par vous-même lorsqu'il s'agissait de justifier la graphie Organisation du traité de l'Atlantique nord ? Malicweb (discuter) 11 décembre 2017 à 16:55 (CET).
    Le plus important était (quand même) que le Lexique et Lacroux étaient d’accord pour écrire « Atlantique nord » et qu'on trouvait la graphie de l’Otan comme souhaité dans le Lexique. De tout façon, la philo. du Lexique est que « surabondance de majuscules non nécessaires » ne ne nuit pas, donc nuit ; quand on a compris cela, on peut réécrire seul le Lexique, ce que je m’évertue à prétendre faire, dès qu'il y a un « vide institutionnel » (ou « gourance » presque manifeste) comme déjà évoqué. Le problème ici est que le quidam de fr.wiki (i.e. celui qui ne passe pas son temps à régler les pbs de typo.) n'a pas saisi qu'il y avait une règle « subtile » qui permettrait qu'on puisse écrire différemment un mot selon le contexte, en l'occurrence ici : 1° quand le prénom ou le titre sont là, on écrirait « … notre vieil ami, monsieur Robert du Chêne-qui-tient-encore-debout, a conservé son château de famille… » ; 2° quand il n'y a pas la protection citée ci-avant, on pourrait écrire « … il est certain que Des Peupliers-qui-penchent-dangereusement a probablement pris un verre de trop… » Cdt. --Gkml (discuter) 12 décembre 2017 à 04:21 (CET)
  2. Je suis contre le renommage car ce n'est pas l'usage, s'écrit Henry des Abbayes et Des Abbayes quant il n'y a pas de prénom (Lexique ou pas c'est la règle) --- Alaspada (d) 13 décembre 2017 à 15:08 (CET)
    In fine, on est du même avis (même si je pense que vous n'avez pas regardé le Lexique, puisque je dis qu'il n'est pas clair sur ce coup-là). Cdt. --Gkml (discuter) 13 décembre 2017 à 15:58 (CET)
    WP:FOI --- Alaspada (d) 20 décembre 2017 à 15:59 (CET)
    1° Quel est le rapport ? 2° Cela me semble évident car vous évoquez le Lexique alors que personne ne l’invoque sur ce coup-là (il l’est pour une autre affaire, celle de l’Otan !). Cdt. --Gkml (discuter) 20 décembre 2017 à 20:02 (CET)
  3. Contre Le prénom précéde la particule, par conséquent nous ne sommes pas dans un cas où la question pourrait se poser. La BNF a fait un choix plus que discutable et elle n'est pas l'Académie française, qui elle seule fait autorité en matière d'écriture, dans Wikipédia ou ailleurs, n'en déplaise à certains. Cordialement Carlassimo 13 décembre 2017 à 17:33 (CET)
  4. Contre. « n'en déplaise à certains » viserait Gkml ? Mais non, pourtant, l'Académie ne fait pas « autorité en matière d'écriture » dans WP. C'est une source, pas la seule et pas si essentielle pour les aspects purement typographiques. Et donc, le Lexique et d'autres codes typo, sont bien plus instructifs, en la matière, que les publications de l'Académie française. Ce que le contributeur précédent s'acharne à répéter comme un mantra, prouve avant tout sa méconnaissance des mécanismes et principes fondateurs de WP. Qui plus est, je ne vous raconte pas ce qu'en pensent les Canadiens, les Belges et les Romands qui ont leur propre tradition typo, de ce que dit ou raconte l'Académie "française"...-90.116.74.199 (discuter)
    Premièrement, je ne visais pas particulièrement Gkml; deuxièmement lorsqu'on est bien élevé on signe ce qu'on écrit; troisièmement nous sommes encore en démocratie et j'ai le droit de penser librement; quatrièmement vous ne savez que prétexter les problèmes de typographie pour faire passer vos préférence et les imposer aux autres. Le véritable mantra, c'est vous, l'anonyme, qui n'osez même pas donner votre nom et qui voulez donner des leçons, alors que vous manquez gravement aux règles les plus élémentaires de Wikipédia. Au moins vous avez prouvé votre méconnaissance des mécanismes et principes de Wikipédia. Et moi, je suis français, pas belge, pas canadien, pas suisse. Cordialement (moi, je suis poli) Carlassimo 15 décembre 2017 à 23:39
    Cher 90.116.74.199, loin de moi l'idée de vous fâcher, mais tout ce que vous avez dit (ou presque) est nul (et factuellement faux). Les traditions typo romandes sont certes respectables, mais elles font preuve d'insuffisance sur quantité d'aspects. Je vous rejoins sur un point : la profession de foi de Carlassimo selon laquelle l'Académie française ferait seule autorité en matière d'écriture est une fadaise (pour rester poli). Mais revenons à l'essentiel : racontez-nous donc ce que pensent les Canadiens, les Belges et les Romands de ce que dit ou raconte l'Académie « française ». Je suis sûr que ça va me passionner. Cordialement, Malicweb (discuter) 16 décembre 2017 à 00:33 (CET).
    Cher Carlassimo, en quoi le fait que vous soyez Français-pas Belge-pas Canadien-pas Suisse serait-il le moins du monde pertinent ? Cordialement, Malicweb (discuter) 16 décembre 2017 à 00:33 (CET).
    J’observe au passage que 90.116.74.199 et Carlassimo votent de la même façon et parviennent à « s’accrocher » dans une discussion ; que cela serait-il s’ils n’étaient pas du même avis ? Bref, on a échappé à un affrontement hyper-sanglant !!! Bonne soirée à tous. --Gkml (discuter) 16 décembre 2017 à 00:48 (CET)
    Mon cher Gkml C'est exactement ce que je me suis dit en lisant cette attaque de 90.116.74.199. Sur le reste, on n'a bien sûr le droit de ne pas être d'accord avec moi et contrairement à ce que s'imaginent certains, j'ai l'esprit large. Et en un sens vous avez raison de me reprocher ma réflexion sur les canadiens, belges ou autres suisses. Je connais deux sites d'orthographe canadiens écrivant "Atlantique Nord" avec la majuscule comme le recommande notre chère Académie !!! Bonne soirée et bonne journée si vous ne me lisez que demain. Carlassimo 16 décembre 2017 à 01:10
  5. Contre. L'usage constant de la graphie française est l'absence de majuscule dans les particules françaises. Keranplein (discuter) 21 décembre 2017 à 16:39 (CET)

Pas fait Demande non-consensuelle. @Carlassimo : « l'Académie française, qui elle seule fait autorité en matière d'écriture, dans Wikipédia ou ailleurs, n'en déplaise à certains » est faux, tout simplement ; vous avez le droit de penser qu'elle fait autorité, mais ce n'est pas la réalité observable sur Wikipédia. Cordialement, — Jules Discuter 26 décembre 2017 à 14:53 (CET)

  1. @Jules78120 Excusez-moi de vous avoir choqué! Chacun observe les choses différemment. Dans une discussion (que vous pouvez lire sur ma pdd) sur l'orthographe de "Saint-Empire romain germanique"(faut-il ou non un trait d'union à Saint-Empire?), on m'a opposé le dictionnaire de l'Académie française, alors que Larousse et le Robert me donnaient raison. En bon wikipédien, je me suis incliné. Cette histoire prouve que je ne me réfère pas systématiquement à l'Académie. J'ai ma logique, comme tout le monde, comme toute personne assez instruite pour juger. Mais je n'oublie pas que ce n'est pas moi qui régit l'orthographe et que ce n'est pas Wikipédia non plus. Les fautes d'orthographe courante ne sont pas absentes des articles. Aujourd'hui vous m'annoncez que l'Académie française ne fait pas autorité !« vous avez le droit de penser qu'elle fait autorité, mais ce n'est pas la réalité observable sur Wikipédia » Wikipédia n'a pas été faite pour qu'on y écrive ce qui nous passe par la tête. Si ce qui était bon hier ne l'est plus le lendemain, si les points de repère varient de temps à autre, c'est du n'importe quoi et c'est dommage pour l'encyclopédie. Cordialement Carlassimo 26 décembre 2017 à 15:51 (CET)

Jacques Ier de Monaco (hjRen.) vers Jacques Ier (prince de Monaco) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 26 décembre 2017 à 17:14 (CET)
  • Demandé par : Cyril-83 (discuter) le 26 décembre 2017 à 16:17 (CET)
  • Justification de la demande : D'après les mêmes raisons et la même prise de décision qui amènent à ne plus intituler une page de monarque selon le modèle « nom de règne + de + pays ». [5]
 Non, refus technique.
@Cyril-83 vous pouvez faire vous-même ce renommage. -- Habertix (discuter) 26 décembre 2017 à 17:14 (CET).
Non, Habertix. Le titre de la page est protégé ! --Cyril-83 (discuter) 26 décembre 2017 à 17:35 (CET)
Merci Clin d'œil. --Cyril-83 (discuter) 26 décembre 2017 à 17:47 (CET)
Conflit d’édition Je n'avais pas pensé à regarder la page d'origine ... -- Habertix (discuter) 26 décembre 2017 à 17:52 (CET).

Maison de Chalencon (hjRen.) vers Maison de Polignac (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 27 décembre 2017 à 18:49 (CET)
  • Demandé par : Keranplein (discuter) le 21 décembre 2017 à 15:14 (CET)
  • Justification de la demande : Cette famille, olim Chalencon, s'appelle Polignac depuis la fin du 14e siècle. Toutes les familles sont désignées sur Wikipédia par leur nom actuel. Sans quoi il faudrait renommer des dizaines de familles sous leur nom d'origine.
    Pourrait-on au passage renommer aussi la catégorie du même nom, avec transfert du contenu ?
    Cordialement, Keranplein (discuter) 21 décembre 2017 à 15:14 (CET)
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 27 décembre 2017 à 18:49 (CET)
Merci Jules pour ce double-renommage, qui a été contraignant sur la catégorie concernée. Je pensais que, sur les catégories, les administrateurs avaient le même pouvoir que les robots. Ce ne serait donc pas le cas ? Dans le cadre du renommage d'une catégorie très chargée, seul un robot pourrait faire le transfert du contenu en un instant ?
Cordialement, Keranplein (discuter) 27 décembre 2017 à 22:38 (CET)
@Keranplein : en fait ce n'est pas spécialement contraignant, le renommage est automatisé, je n'ai besoin que de valider manuellement la suppression de l'ancienne catégorie, une fois l'ensemble du contenu mis à jour. Un bot (j'aurais d'ailleurs pu utiliser le mien, Bot de pluie) fait la même chose plus rapidement, ce qui, pour une petite catégorie comme celle-là (quelques dizaines de pages de contenu), ne change rien. Bien à toi, — Jules Discuter 27 décembre 2017 à 23:57 (CET)

Habsbourg (hjRen.) vers Maison de Habsbourg (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 27 décembre 2017 à 18:48 (CET)
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 27 décembre 2017 à 18:48 (CET)

Renommage rapide[modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 27 décembre 2017 à 18:47 (CET)
  • Demandé par : Cyril-83 (discuter) le 27 décembre 2017 à 15:57 (CET)
  • Justification de la demande : Bonjour. Je viens ici après m'être adressé à un admin opérateur qui m'a conseillé de faire une DR.
    En effet, au sujet de l'Espagne et des récents événements électoraux, je me suis rendu compte que certains articles et catégories utilisaient l'adjectif « autonomique », qui est un hispanisme et un néologisme très peu utilisé et non attesté en français. Deux discussions ici et ici ont eu lieu ces deux derniers jours. J'aimerais donc savoir comment renommer de façon rapide toutes les catégories Catégorie:Élections autonomiques en Espagne et Catégorie:Élections autonomiques en Espagne par année en remplaçant le mot « autonomiques » par « régionales », terme attesté depuis la Constitution de 1978 par l'écrasante majorité des sources en français. Merci d'avance. --Cyril-83 (discuter) 26 décembre 2017 à 10:21 (CET)
Bonjour @Cyril-83,
Techniquement, effectuer ce renommage n'est pas compliqué, mais les deux discussions montrent clairement une absence de consensus, donc je ne peux pas procéder ; il faut au préalable qu'un consensus soit obtenu. Cdlt, — Jules Discuter 27 décembre 2017 à 18:47 (CET)
Jules78120, un consensus est-il vraiment nécessaire lorsqu'on avance des arguments comme l'usage commun et la correction de la langue ? Il serait fastidieux de donner une liste de sources en français depuis 1978 pour « élections régionales », il doit y en avoir des milliers... L'emploi « confidentiel » d'un néologisme doit-il imposer le statu quo ? --Cyril-83 (discuter) 27 décembre 2017 à 19:01 (CET)
Oui, c'est nécessaire, lorsque d'autres contributeurs indiquent leur désaccord. Être convaincu d'avoir raison ne suffit pas sur Wikipédia, car les contradicteurs sont généralement convaincus à l'identique d'avoir raison Clin d'œil. Cf. WP:Consensus. Cc @Rachimbourg, @Berdea et @Raphaelb49. — Jules Discuter 27 décembre 2017 à 19:06 (CET)
Mort de rire Je suis bien d'accord, Jules, mais où est la limite entre « être convaincu d'avoir raison » et avancer des faits incontestables en accord avec l'usage et la langue française, qui doivent sûrement être des bases de l'admissibilité pour un titre de page ? D'autant que je ne prétends pas que mes co-contributeurs aient tort, leurs sources existent mais restent minoritaires et pêchent par manque de notoriété, néologisme oblige ! --Cyril-83 (discuter) 27 décembre 2017 à 19:17 (CET)
Notre cocontributeur Raphaelb49 (d · c · b) a trouvé deux sources issues du Conseil constitutionnel français ( et ). Certes les sources sont minoritaires, mais il existe des sources et je continue de penser, à l'aune de ces sources, que le terme existe bien et qu'il nécessite un débat sur WP:FR pour qu'un choix soit pris par la communauté. Est-ce qu'un admin pourrait nous proposer le meilleur espace de dialogue Sourire ? Merci. – Bien à vous, Rachimbourg () 27 décembre 2017 à 19:28 (CET)
Conflit d’édition Si les faits sont incontestables (« autonomique » absent ou plutôt minoritaire dans l'usage en français), un consensus devrait facilement être trouvé : élargis la discussion à d'autres personnes si besoin. Dans tous les cas, je ne vais pas me lancer dans une série de renommages sans être sûr que c'est consensuel ; mieux vaut prendre le temps de discuter avant, plutôt que de perdre du temps ensuite dans l'énervement post-reverts.
@Rachimbourg : la pdd du Projet:Espagne me semble toute indiquée ; vous pouvez demander des avis tiers sur le Bistro si besoin. Bonne soirée, — Jules Discuter 27 décembre 2017 à 19:34 (CET)
Conflit d’éditionSi les sources sont minoritaires, n'est-ce pas le principe de moindre surprise qui doit s'appliquer ? Je rappelle aussi que le CC (qui n'est, par ailleurs, pas habilité à statuer sur la langue française) n'est pas responsable des propos tenus en son sein et qu'elle n'a pas à les valider ou les dénigrer, ceci étant valable pour n'importe quelle autre institution. Il me semble que discuter, ici ou ailleurs, est toujours salutaire, mais n'avons-nous pas fait le tour ? Cdlmt, --Cyril-83 (discuter) 27 décembre 2017 à 19:37 (CET)

Étienne Polverel (1740-1795) (hjRen.) vers Étienne Polverel (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 28 décembre 2017 à 15:26 (CET)
  • Demandé par : Grasyop le 28 décembre 2017 à 10:25 (CET)
  • Justification de la demande : Dates inutiles dans le titre

Bonjour. Actuellement, Étienne Polverel est une redirection vers Étienne Polverel (1740-1795). Il me semble que l’article devrait s’appeler simplement Étienne Polverel. Grasyop 28 décembre 2017 à 10:25 (CET)

Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 28 décembre 2017 à 15:26 (CET)

Nick Nemeth (hjRen.) vers Dolph Ziggler (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 30 décembre 2017 à 02:52 (CET)
 Fait. -- Habertix (discuter) 30 décembre 2017 à 02:52 (CET).

Michael Mizanin (hjRen.) vers The Miz (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 30 décembre 2017 à 02:51 (CET)
 Fait. -- Habertix (discuter) 30 décembre 2017 à 02:51 (CET).

Scopamène (microrégion) (hjRen.) vers Scopamène (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 30 décembre 2017 à 03:12 (CET)
 Fait. -- Habertix (discuter) 30 décembre 2017 à 03:12 (CET).

Convention fédérale australienne (hjRen.) vers Convention fédérale australasienne (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 30 décembre 2017 à 14:55 (CET)
  • Demandé par : Un historien (discuter) le 30 décembre 2017 à 11:45 (CET)
  • Justification de la demande : J'ai confondu "Australie" et "Australasie" en renommant mon brouillon tout à l'heure. Comme « Convention fédérale australasienne » est une redirection, je ne peux procéder moi-même au renommage.
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 30 décembre 2017 à 14:55 (CET)

Aarschot (hjRen.) vers Aerschot (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 30 décembre 2017 à 03:09 (CET)
  • Demandé par : Huguespotter (discuter) le 16 novembre 2017 à 16:17 (CET)
  • Justification de la demande : C'est le nom utilisée dans le contexte francophone. Par exemple, ici le site du sénat belge : [6]. Un autre exemple est la rue d'Aerschot (Aarschotstraat en néerlandais !)
Contre Moi aussi, je peux cueillir des cerises au sénat. Lykos | discuter 16 novembre 2017 à 23:56 (CET)
Une lecture utile pour Notification Huguespotter. Lykos | discuter 17 novembre 2017 à 00:23 (CET)
Dans cette loi, il est aussi noté PROVINCE DE HENEGOUWEN... Dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale seul l'orthographe avec ae est utilisé !--Huguespotter (discuter) 17 novembre 2017 à 08:43 (CET)
La Région bruxelloise aurait-elle déclaré son indépendance et annexé Aarschot ? Lykos | discuter 17 novembre 2017 à 09:06 (CET)
Contre : "Aerschot" est attesté en français mais la Belgique tient à jour une nomenclature officielle des noms en français et en néerlandais ([7]) et c'est "Aarschot" qui est normalement utilisé par la Belgique dans les textes officiels, ce qui n'empêche pas l'ancienne forme française de passer inaperçu dans certaines publications officielles comme dans le premier exemple d'Huguespotter. Par contre, peut-être privilégier le gras pour "Aerschot" à l'italique dans le résumé introductif de l'article puisque cette forme non officielle n'a pas disparu. GabrieL (discuter) 17 novembre 2017 à 16:55 (CET)
C'est la nomenclature pour le service statistique belge. L'orthographe utilisée dépend du niveau de pouvoir, et même d'un document à l'autre mais il y a deux possibilités :
  1. Soit c'est une orthographe propre au français ( qui est généralement une ancienne orthographe néerlandaise) : ici Aerschot.
  2. Soit c'est l'orthographe néerlandaise qui est gardé dans le texte francophone : ici Aarschot.
Je pense que le mettre en gras est déjà une bonne idée. --Huguespotter (discuter) 19 novembre 2017 à 10:05 (CET)
Cette ville est connu entre autre grâce à la rue d'Aerschot à Bruxelles (qui est l'équivalent de ceque le bois de Boulogne est à Paris) et qui s'écrit en français avec ae (mais pas en néerlandais)! --Huguespotter (discuter) 19 novembre 2017 à 10:18 (CET)
C'est la nomenclature pour le service statistique belge.
Oui, c'était l'Institut national de la statistique qui gérait et c’est maintenant son successeur la Direction générale Statistique qui gère la nomenclature officielle qui est bilingue français/néerlandais (celle que j'ai communiqué plus haut). C'est du moins ce qui est communiqué par le Gouvernement belge lors de la Conférence des Nations unies sur la normalisation des noms géographiques de septembre 1967 ([PDF] [8]).
L'orthographe utilisée dépend du niveau de pouvoir, et même d'un document à l'autre
Effectivement, pour autant la nomenclature n'en reste pas moins officiellement détentrice du nom officiel même si celui-ci est parfois (souvent) non suivi.
La plupart des pays ont une nomenclature officielle, par exemple pour les pays francophones en France le Code officiel géographique géré par l'INSEE (aussi le service statistique national), en Suisse gérée par l'Office fédéral de la Statistique (aussi service statistique), au Canada la base de données toponymiques du Canada (gérée elle par la Commission de toponymie du Canada).
GabrieL (discuter) 22 novembre 2017 à 09:53 (CET)

My two cents. Je dirais qu'entre deux appellations en français, l'officielle doit avoir la priorité. Entre deux appellations, une en français et une dans une autre langue, c'est l'appellation française qui doit avoir la priorité. Sinon, on devrait renommer un paquet de pages comme Londres, Moscou, Athènes, ... --Speculoos (D) 23 novembre 2017 à 21:57 (CET)

Pour Il y a certes un arrêté royal de 1988 (cité ci-dessus) contresigné par M. Louis Tobback, ministre de l'intérieur (socialiste flamand). Celui-ci établit l'appellation officielle qui doit être utilisée dans les textes officiels pour les 509 institutions que sont les communes belges, tant pour les textes rédigés en français que pour les textes en néerlandais. Certes, il y est dit que, tant en français qu'en néerlandais, le nom qui doit être employé dans les textes officiels (actes administratifs, et autres documents officiels) est pour cette commune le nom d'Aarschot. On pourrait croire que si on donne cette orthographe à utiliser officiellement en français, c'est sûrement que c'est comme cela que l'on écrit le nom de cette ville en français. En fait il n'en est rien. C'est simplement que cet arrêté royal impose pour toute une série de communes d'utiliser le nom néerlandais dans les textes officiels, même dans les textes en français. Ce n'est pas une question d'orthographe. Un certain nombre de communes qui ont un nom français bien connu de tous sont répertoriées en néerlandais dans cet arrêté royal, même dans la colonne donnant l'appellation qui doit être utilisée dans le cadre francophone. Par exemple, les communes de Leuw-Saint-Pierre et Laethem-Saint-Martin doivent, dans l'usage administratif officiel francophone être appelées Sint-Pieters-Leeuw et Sint-Maartens-Latem. Il serait absurde d'en déduire que l'orthographe française de Laethem-Saint-Martin est Sint-Martens-Latem, ou que Sint-Martens-Latem est l'appellation francophone de cette localité. Il serait tout aussi absurde d'en déduire qu'en Français, Aerschot s'écrit Aarschot. Certes l'arrêté royal a force de loi, nous somme dans un état de droit et les documents officiels même francophone mentionneront la commune, en tant qu'entité administrative, sous le nom de Sint-Martens-Latem ou Aarschot. Mais pour le reste ces localités ont bien des noms francophones, ceux cités ci-dessus, que l'on continue à utiliser en français dans des contextes divers, y compris sur Wikipedia. Même si on aurait pu croire le contraire (c'est-à-dire qu'en Belgique, on aurait pu trouver le nom francophone dans une liste des noms officiels en français), il faut bien constater que, pour beaucoup de communes en Flandre,la seule appellation officielle est le nom néerlandais, même quand un nom francophone existe. C'est sans doute un choix politique. Mais dans ce cas-là, on en revient simplement à la situation de villes dans des pays non francophones. Par exemple Londres n'a qu'une seule appellation officielle : London. Cela n'empêche pas de s'appeler Londres en français, y compris sur Wikipedia. Tout comme réciproquement, sur le Wikipedia néerlandophone, la capitale de la France est reprise sous le nom de Parijs, même si aucun liste officielle des municipalités de la République française ne prévoit un autre nom que Paris. Certes, dans l'arrêté royal cité ci-dessus par Lykos , d'autres localités ayant des noms francophones plus incontournables ont vu ceux-ci repris dans le nom de la commune figurant dans la nomenclature officielle francophone (par exemple Anvers, Ostende). C'est sans doute un compromis politique, un "compromis à la belge". Quant aux zones de police, ce sont des entités tout à fait distinctes des communes. Elles ont des noms qui leur sont propres, qui sont a priori indépendants des noms officiels des communes qu'elles couvrent, mais qui sont tout aussi officiels. On trouve ainsi des zones de police avec des noms aussi divers que Wokra, Pjottenland, Druivenstreek, Amow, TARL, K-L-M, KATZE, Montgomery, La Mazerine, Orne-Thyle, Ardennes Brabançonnes etc, qui ne sont pas des noms de communes. Certes, un grand nombre de ces zones de police ont un nom qui fait allusion à la ou les localités qu'elles couvrent. Dans ce cadre, force est de constater que ces institutions que sont les zones de police, distinctes des institutions communales, ont alors une appellation française qui utilise des noms de localités en français et une appellation néerlandaise qui utilise des noms de localités en néerlandais. Comme on le lit dans le document officiel du Sénat de Belgique, mentionné ci-dessus par Huguespotter, on trouve par exemple les zones de police avec les noms respectifs en français et en néerlandais de Leeuw-Saint-Pierre / Sint-Pieters-Leeuw ou Zone de police Aerschot / Politiezone Aarschot. En bref, certain noms francophones de localité sont repris dans le nom officiel de zones de police, mais seul le nom néerlandophone correspondant est repris dans le nom officiel de la commune concernée. C'est le cas d'Aerschot, appelation francophone (même si c'est évidemment historiquement un nom flamand) qui est repris dans l'appellation de la zone de police mais pas dans celle de la commune. Mais l'appellation de cette localité est bien Aerschot en français. C'est ce nom que le Wikipedia francophone devrait donc utiliser.--Marc Lucien (discuter) 2 décembre 2017 à 23:55 (CET)
Notification Speculoos :, l'état fédéral belge n'a pas vraiment autorité pour dire ce qui est officiel en français. Comme expliqué par Notification Marc Lucien : ci-dessus elle peut juste imposer que dans ces actes le nom des communes soit écrit en néerlandais mais à coté de cela le nom des rues, des zones de polices, ... restent ceux qui ont toujours été employés en français et qui sont les noms francophones. Pour certaine commune plus connue comme Coxyde, cela ne fait aucun doute, car elle est assez connue et c'est le seul nom utilisé dans les média etc... Quand la commune l'est un peu moins, les médias utilisent les deux ! Mais en soi, il y a un nom néerlandais qui pour certain acte est officiel même si le texte est rédigé en français et puis un nom français qui est généralement utilisé dés qu'on sort du cadre où le nom néerlandais est imposé par le cadre légal. Bien à vous--Huguespotter (discuter) 10 décembre 2017 à 09:44 (CET)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Textes non-officiels français et non contresignés par un ministre de l'Intérieur du gouvernement belge, mais utilisant pourtant Aarschot au XXIe siècle : [9], [10], [11], [12], [13], [14], etc.

En toute perte évidemment, face à des gens qui vont jusqu'à « franciser » le nom de hameaux flamands largement inconnus aussi bien en français qu'en néerlandais. Lykos | discuter 10 décembre 2017 à 10:35 (CET)

On trouve aussi des textes avec Beijing en français ! Mais ce hameau n'est pas inconnu non plus et à Bruxelles la rue qui porte son nom a toujours été orthographié Aerschot en français--Huguespotter (discuter) 11 décembre 2017 à 12:17 (CET)
Je ne parle pas d'Aarschot, qui n'est pas un hameau, mais de petites localités perdues au fin fond de la Flandre et qui n'ont même pas l'excuse de se trouver à proximité de Bruxelles. Et rassurez-vous : je n'ai jamais eu l'intention de renommer rue d'Aerschot en rue d'Aarschot. Lykos | discuter 11 décembre 2017 à 15:10 (CET)
Contre Regardez un peu Les occurences données par Google pour "Aerschot"... Tout renvoie à la rue d'Aerschot, aux ducs d'Aerschot, aux gens qui portent ce nom, jamais à la localité ! Et vous vous rendrez compte que Lykos a parfaitement raison. Et puis discuter à n'en plus finir pour une lettre (et une voyelle, encore), ça n'en vaut pas la peine... Carlassimo 17 décembre 2017 à 13:50
Rue d'Aerschot qui s'appelle rue d'Aarschot en néerlandais ! C'est justement parce que la localité en français est surtout connu via la rue qui porte son nom à Bruxelles ! Quand on le met avec deux oui on tombe avec deux aa mais où est l'oeuf ou est la poule car rien ne dit que c'est pas justement wikipedia qui crée cette distorsion ... Car avec deux aa presque tous les résultats sont en néerlandais et les peu de résultat sont des sites style trip advisor qui pourrait d'autant plus utiliser comme le fait facebook : wikipedia comme référence. D'autan plus qu'avec Aerschot, il y a quand même des résultats pour la commune en tous cas chez moi. --Huguespotter (discuter) 18 décembre 2017 à 10:32 (CET)
Pour Voici quelques sites utilisant l'orthographe Aerschot.

https://fr.news.yahoo.com/meteo/belgique/brabant-flamand/aerschot-966427

https://www.fmsb.be/news/fermeture-exceptionnelle-des-agences-de-jette-et-de-aerschot

Je n'ai pas repris les sites qui parlent de la rue d'Aeerschot, mais à travers celle-ci, c'est bien une utilisation du nom francophone Aerschot comme Aarchotstraat montre l'orthographe néeerlandaise. Je n'ai évidemment pas repris les noms de familles Van Aerschot etc qui ne sont évidemment pas pertinents, ni les cartes postales etc datant de l'époque où même en néerlandais on écrivait Aerschot. car on est bien dans une situation similaire à Schaerbeek/Schaarbeek; Laeken/Laken etc. S'il y a peu d'utilisations du nom d'Aerschot en dehors de la rue, c'est tout simplement parcer qu'il y a très peu d'allusions à cette localité sur le Web (quelque soit l'orthographe), en dehors du nom de la rue de Bruxelles qui constitue de fait l'occasion la plus fréquente d'écrire le nom de cette localité. La plupart des occurrences avec l'écriture Aarschot sont en néerlandais et ont un caractère local. Bien sûr, on trouve des occurrences avec Aarschot sur des pages francophones, comme on en trouve avec Sint-Pieters-Leeuw (pour Leeuw-Saint-Pierre), Veurne (pour Furnes); Nieuwport (pour Nieuport), Leuven (pour Louvain); Mechelen (pour Malines). Cela n'en fait pas des appellations francophones.--Marc Lucien (discuter) 20 décembre 2017 à 19:31 (CET)--Marc Lucien (discuter) 20 décembre 2017 à 19:31 (CET)

 Non. Pas de consensus. -- Habertix (discuter) 30 décembre 2017 à 03:09 (CET).

Dom Gréa (hjRen.) vers Adrien Gréa (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 30 décembre 2017 à 03:01 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 11 décembre 2017 à 21:34 (CET)
  • Justification de la demande : selon autorités. Pas d'avis arrêté sur ce renommage, alors je le propose ici.
Les autorités, c'est un piège, et c'est variable. Nous avons Mère Teresa, mais la BnF préfère « Teresa (missionnaire de la Charité) ». — Hégésippe (Büro) [opérateur] 11 décembre 2017 à 22:28 (CET)
Je suis pour le renommage, son nom est Marie Étienne Adrien Gréa, Dom n'est qu'une forme abrégée du latin Dominus « maître », c'est un titre qui n'a rien à faire dans le nom de l'article. --- Alaspada (d) 13 décembre 2017 à 15:18 (CET)

Refus technique, cette page n'est pas le lieu pour discuter d'un renommzge. C'est à faire sur la pdd de l'article ou d'un projet. -- Habertix (discuter) 30 décembre 2017 à 03:01 (CET).

Constantin Antoniade[modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 30 décembre 2017 à 02:58 (CET)


Il s’agit de mon grand pére, dont le nom s’´ecrit sans « s »

Il n’a jamais fait d’escrime, c’est mon pére Georges Antoniade qui a participé aux jeux

Olympiques de 1936 pour l’équipe Roumaine.Egalement diplomate.

Bonjour
Il n'y a pas d'article Constantin Antoniade ou Constantin Antoniades sur Wikipédia en français.
mais ils existent en anglais : en:Constantin Antoniade et en:Constantin Antoniades.
Cordialement. -- Habertix (discuter) 27 décembre 2017 à 09:11 (CET)
Clôture en l'état, puisque cela ne concerne pas Wikipédia en français, (ni d'ailleurs WP en anglais) -- Habertix (discuter) 30 décembre 2017 à 02:58 (CET).

Vie cachée de Jésus (hjRen.) vers Biographie manquante sur Jésus (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 30 décembre 2017 à 02:55 (CET)
  • Demandé par : Etienne M (discuter) le 27 décembre 2017 à 22:18 (CET)
  • Justification de la demande :
    Cet article présente majoritairement une compilation des hypothèses d'ésotérisme sur la vie de Jésus, d'où son titre actuel. Sa qualification de vie "cachée" a été indiquée comme POV dans Discussion:Vie cachée de Jésus/Suppression, et son renommage souhaité par beaucoup de contributeurs. Aucune suite n'avait été donnée après cette discussion.
    Pour info, la "vie cachée" de Jésus désigne :
    1° soit les 30 premières années de sa vie non publique comme l'indique justement son RI,
    2° soit toute sa vie privée de sa naissance aux origines de l'Eglise primitive comme le comprend la partie "Jésus, « grand initié »".
    Malheureusement dans cet article, l'expression "vie cachée" est traitée dans ces deux sens indistincts, portant à confusion.
    Plus encore, le manque d'explication dans la 2nde partie fait aisément prendre le terme "vie cachée" du titre en un contre-sens, en présentant "cachée" en synonyme ésotérique de secret. Se présentant finalement comme synonyme de "vie secrète" comme une version alternative aux récits canoniques, "vie cachée" se donne malencontreusement comme l'antithèse de l'expression "vie publique de Jésus" employée par les exégètes chrétiens. Alors que, pour l'exégèse chrétienne "vie publique" décrit simplement le moment où Jésus commence son ministère public à l'âge de 30 ans, et ne signifie aucunement un discours "autorisé" qui serait le seul récit "communicable" !
    Ainsi, "vie cachée" devrait s'appeler "vie à Nazareth" en contexte chrétien, ou "vie inconnue" ou "hypothétique" ou "légendaire" en contexte non-chrétien. Pour désigner ces 2 sens en un seul, je propose comme titre : "Biographie manquante sur Jésus". Cordialement!
  • Contre fort D'une part, les sources universitaires désignent les 30 premières années de la vie de Jésus de Nazareth sous le nom de « vie cachée de Jésus ». Telle est l'appellation usuelle, conventionnelle. Ce titre est donc conforme au PMS. D'autre part, il m'avait semblé que le fôné Etienne M (l'une des nombreuses identités de Salamandre, BAILLEUL, Etienne Mot, Castorepollux, Fr.many, Coccinelle.w.), s'était engagé à ne plus intervenir sur wp ? Faudra-t-il donc en passer par une demande de bannissement pour cause de POINTs multiples, copyvios multiples, abus de fônés multiples ? Manacore (discuter) 27 décembre 2017 à 22:29 (CET)
  • Je ne suis pas pour un renommage de Vie cachée de Jésus, qui dit bien ce qu'il veut dire, en un titre tarabiscoté inventé de toute pièce pour je ne sais quoi. Principe de moindre surprise. --- Alaspada (d) 28 décembre 2017 à 22:01 (CET)
Refus. -- Habertix (discuter) 30 décembre 2017 à 02:55 (CET).

Cité scientifique (hjRen.) vers Cité scientifique de Lille (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 30 décembre 2017 à 02:48 (CET)
  • Demandé par : Pascompte (discuter) le 28 décembre 2017 à 20:36 (CET)
  • Justification de la demande : l y a des cités scientifiques dans d'autres ville. cela offre une trop grande visibilité à celles de lille
Refus. Le quartier est nommé "cité scientifique" et il n'y pas d'article homonyme. De plus, ce n'est pas à Lille mais à Villeneuve d'Ascq. - Habertix (discuter) 30 décembre 2017 à 02:42 (CET).

La Lune était bleue (hjRen.) vers La lune était bleue (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 30 décembre 2017 à 03:54 (CET)
  • Demandé par : 74.57.234.77 (discuter) le 29 décembre 2017 à 06:57 (CET)
  • Justification de la demande : Selon la convention sur les titres des œuvres de WP.
Pas fait Comme l'avait argumenté Octave H lors d'un précédent renommage, Lune est un nom propre (lorsque l'on parle de la lune de la Terre). — Jules Discuter 30 décembre 2017 à 03:54 (CET)

L'Éxécuteur (hjRen.) vers L'Exécuteur (film, 2017) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 30 décembre 2017 à 02:47 (CET)
  • Demandé par : Skarock et le Doublage le 29 décembre 2017 à 11:40 (CET)
  • Justification de la demande : Bonjour,

Serait-il possible de renommer l'article de ce film car j'ai fait une mauvaise correction (pensant bien faire au départ) en y ajoutant une faute d'orthographe. Étant donné qu'il y a déjà eu un renommage (qui était le bon), je ne peux plus revenir en arrière. Merci beaucoup par avance. Cdlmt. --Skarock et le Doublage 29 décembre 2017 à 11:40 (CET)

Non, refus technique : Notification Skarock : vous pouvez faire ce renommage vous même, car il s'agit juste d'annuler un renommage. -- Habertix (discuter) 30 décembre 2017 à 02:47 (CET).
Notification Habertix : Eh bien, navré mais je ne peux point d'où ma demande de renommage par un administrateur. En effet, j'ai toujours ce message : « Vous n’avez pas la permission de renommer cette page, pour la raison suivante : Il existe déjà une page portant ce titre, ou le titre que vous avez choisi n’est pas correct. Veuillez en choisir un autre ou demander le renommage à un administrateur. » Cdlmt. --Skarock et le Doublage 30 décembre 2017 à 14:20 (CET)
Notification Skarock : Fait fait sans les outils Clin d'œil. -- Hab'rtix / Habertix (discuter) 31 décembre 2017 à 13:20 (CET).
Notification Habertix : Merci beaucoup Sourire. Cdlmt. --Skarock et le Doublage 31 décembre 2017 à 17:16 (CET)

Heidelberger Akademie der Wissenschaften (hjRen.) vers Académie des sciences de Heidelberg (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 31 décembre 2017 à 15:59 (CET)
  • Demandé par : Pascompte (discuter) le 31 décembre 2017 à 13:47 (CET)
  • Justification de la demande : titre en allemand
 Fait. — Like tears in rain {-_-} 31 décembre 2017 à 15:59 (CET)

Gare de l'Est (homonymie) (hjRen.) vers Gare de l'Est (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 31 décembre 2017 à 15:58 (CET)
 Fait. — Like tears in rain {-_-} 31 décembre 2017 à 15:58 (CET)

Catégorie:Lauréat de la Médaille d'or du CNRS (hjRen.) vers Catégorie:Lauréat de la médaille d'or du CNRS (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 31 décembre 2017 à 19:11 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 31 décembre 2017 à 19:04 (CET)
  • Justification de la demande : WP:CT.
@Nomen ad hoc : Il est possible d’effectuer le renommage sans les outils admin. Pour déplacer les articles vous pouvez faire une requête aux bots. — Thibaut (discuter) 31 décembre 2017 à 19:11 (CET)
  1. Pour À toute fins utiles car conforme aux WP:TYPO, ainsi que pour celles qui suivent du même type. Cdt. --Gkml (discuter) 31 décembre 2017 à 19:43 (CET)
  2. Pour Pourquoi mettrait-on une majuscule à médaille, nom commun? Et il ne s'agit ici nullement d'un nom propre. Carlassimo 01 janvier 2018 à 19:32 (CET)

Catégorie:Lauréat de la Médaille de bronze du CNRS (hjRen.) vers Catégorie:Lauréat de la médaille de bronze du CNRS (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 31 décembre 2017 à 19:11 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 31 décembre 2017 à 19:05 (CET)
  • Justification de la demande : idem.
@Nomen ad hoc : Il est possible d’effectuer le renommage sans les outils admin. Pour déplacer les articles vous pouvez faire une requête aux bots. — Thibaut (discuter) 31 décembre 2017 à 19:11 (CET)

Catégorie:Lauréat de la Médaille d'argent du CNRS (hjRen.) vers Catégorie:Lauréat de la médaille d'argent du CNRS (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 31 décembre 2017 à 19:11 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 31 décembre 2017 à 19:05 (CET)
  • Justification de la demande : idem.
@Nomen ad hoc : Il est possible d’effectuer le renommage sans les outils admin. Pour déplacer les articles vous pouvez faire une requête aux bots. — Thibaut (discuter) 31 décembre 2017 à 19:11 (CET)
Oui, pardon, j'avais oublié que c'était sur RBOT pour les cats. (Par contre, « vous » (Smiley: ???)... ?) NAH, le 31 décembre 2017 à 22:59 (CET).

Tétracontakaidigone (hjRen.) vers Dotétracontagone (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 3 janvier 2018 à 15:00 (CET)
  • Demandé par : Aabbccddeeffabcdef (discuter) le 28 novembre 2017 à 14:14 (CET)
  • Justification de la demande : Tétracontakaidigone en Dotétracontagone pour conserver la nomination de Wikipédia (unités+dizaines+gone).

Merci par avance

Aabbccddeeffabcdef (discuter) 28 novembre 2017 à 14:14 (CET)

Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 3 janvier 2018 à 15:00 (CET)

Société des Amis de Port-Royal (hjRen.) vers Société des amis de Port-Royal (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 3 janvier 2018 à 15:05 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 29 novembre 2017 à 14:53 (CET)
  • Justification de la demande : j'ai un doute sur la pertinence de ce renommage, donc je le propose ici. La majuscule à « Amis » me semble inutile, mais peut-être n'est-elle pas injustifiée ?
Nomen ad hoc : on est d'accord que tu demandes un renommage vers le même titre ? SammyDay (discuter) 29 novembre 2017 à 22:14 (CET)
Oups... Non, c'était évidemment une erreur. Désolé, c'est corrigé. NAH, le 30 novembre 2017 à 05:52 (CET).
D'après WP:TYPO#MAJUSCULES-ASSOCIATIONS, la demande est justifiée si l'association s'appelle comme dans le titre de l’article ; en revanche, si elle s'appelle « Les Amis de Port-Royal », le titre pourrait rester inchangé, et dans l’article on parlerait alors de « la société Les Amis… » ou de « la société des Amis… ». Cdt. --Gkml (discuter) 30 novembre 2017 à 06:17 (CET)
Gkml : donc du coup, selon ce que tu écris, le titre devrait être soit Société Les Amis de Port-Royal, soit Société des amis de Port-Royal, mais pas Société des Amis de Port-Royal, si je comprends bien. SammyDay (discuter) 30 novembre 2017 à 09:04 (CET)
Sammyday, effectivement si l'on veut être rigoureux, il faut choisir avec prudence parmi les titres suivants (en tenant compte d'un des exemples des wp:ct : « l’association Les Amis de la nature ») :
  • si l'association s'appelle en long « la Société des amis de Port-Royal », c’est le titre à choisir ;
  • si l'association s'appelle « Les Amis de Port-Royal », le titre à choisir devrait être « Les Amis de Port-Royal (société) » ou « Les Amis de Port-Royal (association) » ou tout court « Les Amis de Port-Royal », ce en respectant les conventions sur les titres je pense (mais n'ai pas vérifié).
Néanmoins dans ce second cas (l'association est « Les Amis de… »), on peut employer dans le texte les expressions « la société Les Amis… » ou « la société des Amis… » comme dit dans mon message précédent (sachant l’exemple des wp:ct). J'espère avoir été plus clair. Cdt. --Gkml (discuter) 30 novembre 2017 à 12:55 (CET)
cc : Nomen ad hoc
Bonsoir Nomen ad hoc, il serait probablement utile que vous donniez votre avis pour débloquer la situation. Cdt. --Gkml (discuter) 18 décembre 2017 à 19:10 (CET)
Bonsoir,
bien entendu. Votre commentaire conforte mon avis. Il me semble peu douteux y a peu de doute sur le fait que le nom de l'association commence par « Société... ». Donc, renommer en « Société des amis de Port-Royal ». NAH, le 18 décembre 2017 à 19:59 (CET).
  1. Pour le renommage tel que demandé, à la suite de la confirmation de Nomen ad hoc, car en conformité avec WP:TYPO#MAJUSCULES-ASSOCIATIONS. Cdt. --Gkml (discuter) 22 décembre 2017 à 07:54 (CET)
  2. Pour Je n'étais pas intervenu dans cette discussion, mais je le fais à présent. Il faut effectivement distinguer "Société Les Amis de Port-Royal" de Société des amis de Port-Royal" expressions dans lesquelles le pronom qui suit le mot "société" décide de l'emploi de la majuscule ou de la minuscule selon qu'il est défini ou indéfini. De plus cela est conforme aux conventions de Wikipédia sur les noms de sociétés Carlassimo (discuter) 31 décembre 2017 à 18:49 (CET)

Fait mais les outils d'admin n'étaient pas nécessaires. Pour rappel, cette page ne sert pas aux débats (il y a l'Atelier typo et les pdd pour cela), mais aux requêtes techniques. Bonne journée, — Jules Discuter 3 janvier 2018 à 15:05 (CET)

Ubuntu (encore)[modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 3 janvier 2018 à 15:29 (CET)

Bonjour,

J'avais demandé plus tôt en 2017 le double renommage d'Ubuntu (notion) en Ubuntu et de ce dernier en Ubuntu (système d'exploitation). La requête avait été traitée en refus technique avec invitation à lancer la discussion avec les projets concernés. Ce qui a été fait en page de discussion de la page d'homonymie, après rameutage des six projets concernés (trois pour la distribution Linux et trois pour la notion philosophique).

Plusieurs avis s'y sont exprimés ; le consensus atteint est de nommer Ubuntu la page d'homonymie (actuellement Ubuntu (homonymie)), Ubuntu (philosophie) la notion (Ubuntu (notion)) et Ubuntu (Linux) ou Ubuntu (distribution Linux) le système d'exploitation (l'actuel Ubuntu).

J'attends donc les suites de cette discussion, avec d'éventuels retours, avis, et une décision faisant suite à ces discussions. Merci d'avance. --Laurent Jerry (discuter) 30 novembre 2017 à 13:42 (CET)

@Laurent Jerry Si je vous comprends bien, il n'y a toujours pas de consensus sur l'organisation de ces titres ?
Je pense qu'il faut clore cette requête et en ouvrir une autre ultérieurement si nécessaire. -- Habertix (discuter) 10 décembre 2017 à 13:31 (CET).
Notification Habertix :Le consensus existe pour les deux premières pages. Il n'y a que pour la distribution Linux que les avis divergent. J'avoue être complètement incompétent pour le choix du terme le plus adapté. --Laurent Jerry (discuter) 12 décembre 2017 à 08:46 (CET)

Fait Il faut bien choisir, et « Ubuntu (système d'exploitation) » semble assez consensuel (tout le monde, en dépit de préférences diverses, était assez ouvert dans la discussion, aucun « contre fort » ou autre veto). J'ai donc renommé en ce sens ; pour le reste j'ai suivi la demande ci-dessus. Je vais essayer de corriger une partie des liens vers « Ubuntu », mais il en restera à rectifier. Cordialement, — Jules Discuter 3 janvier 2018 à 15:29 (CET)

Communauté d'agglomération Metz Métropole (hjRen.) vers Metz Métropole (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 3 janvier 2018 à 15:14 (CET)
  • Demandé par : TheMikado57 (discuter) le 1 janvier 2018 à 01:45 (CET)
  • Justification de la demande : Devenue une métropole depuis le 1er janvier 2018
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 3 janvier 2018 à 15:14 (CET)

Jacqueline Rivière (homonymie) (hjRen.) vers Jacqueline Rivière (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 3 janvier 2018 à 15:15 (CET)
  • Demandé par : Kokonino (discuter) le 2 janvier 2018 à 11:02 (CET)
  • Justification de la demande : l'actrice Jacqueline Rivière ne paraît pas plus connue que la romancière et rédactrice en chef du même nom (qui a créé Bécassine, personnage connu de tous les Français).
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 3 janvier 2018 à 15:15 (CET)
Merci Jules! Kokonino (discuter) 4 janvier 2018 à 16:25 (CET)

Communauté urbaine Saint-Étienne Métropole (hjRen.) vers Saint-Étienne Métropole (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 3 janvier 2018 à 14:59 (CET)
  • Demandé par : DocMuséo (discuter) le 3 janvier 2018 à 12:19 (CET)
  • Justification de la demande : Vraie Métropole depuis le 1er janvier 2018, n'est plus une CU
Fait Fait Sourire. — Jules Discuter 3 janvier 2018 à 14:59 (CET)

Discussion Projet:Géologie (hjRen.) vers Discussion Projet:Géologie/Archive 1 (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 3 janvier 2018 à 14:55 (CET)
  • Demandé par : Géodigital (Ici la Terre digitale) le 3 janvier 2018 à 13:16 (CET)
  • Justification de la demande : Bonjour. Je souhaite archiver l'essentiel des discussions sur cette page, mais conserver les discussions en cours, ce qui nécessite une scission de l'historique que je ne peux opérer seul. Une âme charitable pourrait-elle renommer cette PdD vers une PdD archive et rétablir les trois dernières sections dans la page de discussion du projet (à partir de la version du 20 décembre 2017 à 16:59 dans l'historique) ? Merci d'avance, Géodigital (Ici la Terre digitale) 3 janvier 2018 à 13:16 (CET).
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 3 janvier 2018 à 14:55 (CET)

Zamor (1762-1820) (hjRen.) vers Zamor (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 3 janvier 2018 à 14:58 (CET)
  • Demandé par : Gkml (discuter) le 2 janvier 2018 à 13:55 (CET)
  • Justification de la demande : Conformément au renommage demandé plus haut et qui a été validé je crois, ce pour pouvoir éviter les pertes d’historique. Il faudra alors refaire le transfert des contenus dans l’autre sens. Merci. --Gkml (discuter) 2 janvier 2018 à 13:55 (CET). cc: Ypirétis
  1.  Neutre : pas capable de dire qui a le plus de notoriété entre le sculpteur (d’ailleurs se fait-il appeler avec son prénom ?) et celui-ci, page de Mme du Barry. Cdt. --Gkml (discuter) 2 janvier 2018 à 14:02 (CET)
J'ai annulé le renommage par copier-coller, mais il faudrait attendre qu'un consensus solide existe (cf. requête plus haut) avant de procéder audit renommage. Cordialement, — Jules Discuter 3 janvier 2018 à 14:58 (CET)
So what ? Consensus ≠ unanimité. Un seul s'oppose, sans argumenter et sans daigner répondre et tout est bloqué ? --Ypirétis (discuter) 4 janvier 2018 à 16:46 (CET)

Up Up Girls (Kakko Kari) (hjRen.) vers Up Up Girls Kakko Kari (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 6 janvier 2018 à 21:03 (CET)
Je préviens que l'autre utilisateur que j'ai mentionné viens de son côté d'effacer et de demander la suppression immédiate de la redirection "Up Up Girls Kakko Kari" pour pouvoir renommer l'article lui-même avec ce même titre (alors qu'il m'avait laissé m'en occuper). L. 15 novembre 2017 à 12:57 (CET)
(L'utilisateur a rétabli la redirection. L. 15 novembre 2017 à 14:02 (CET))
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 6 janvier 2018 à 21:03 (CET)

Parti national libéral (hjRen.) vers Parti national-libéral (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 6 janvier 2018 à 21:04 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 29 décembre 2017 à 10:40 (CET)
  • Justification de la demande : la majorité des articles de cette page h. utilisent le trait d'union.
Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 6 janvier 2018 à 21:04 (CET).

Notre-Dame du Mai (hjRen.) vers Chapelle Notre-Dame du Mai (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 6 janvier 2018 à 21:01 (CET)
Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 6 janvier 2018 à 21:01 (CET).

Palette:Univers des Chroniques de la Lune noire (hjRen.) vers Modèle:Palette Univers des Chroniques de la Lune noire (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 6 janvier 2018 à 21:35 (CET)
  • Demandé par : Bédévore (discuter) le 6 janvier 2018 à 21:13 (CET)
  • Justification de la demande : erreur de nommage

Bonsoir,
Je crois que j'ai fait une petite erreur. J'ai créé une palette pour la série BD les Chroniques de la Lune noire, mais apparemment j'ai commis une petite boulette.
Je voudrais renommer Palette:Univers des Chroniques de la Lune noire en Modèle:Palette_Univers_des_Chroniques_de_la_Lune_noire
Merci ! — Bédévore (discuter) 6 janvier 2018 à 21:13 (CET)

Fait fait, @Bédévore, mais les outils d'admin n'étaient pas nécessaires, tu pouvais effectuer ce renommage toi-même Sourire. Cf. Aide:Comment renommer une page. Bonne soirée, — Jules Discuter 6 janvier 2018 à 21:35 (CET)

Patrícia Gabancho iGhielmetti (hjRen.) vers Patrícia Gabancho i Ghielmetti (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 6 janvier 2018 à 21:04 (CET)
  • Demandé par : Culex (discuter) le 29 novembre 2017 à 09:42 (CET)
  • Justification de la demande : typo (espace manquant) en essayant de rétablir nom d'origine conforme autorité bib.
En dehors des autorités bibliographiques de catalogne, a-t-on d'autres sources ? Parce que ça pourrait tout aussi bien être Patrícia Gabancho Ghielmetti [15]. SammyDay (discuter) 29 novembre 2017 à 22:13 (CET)
Il est clair que SammyDay a raison. C'est une Argentine, le "i" s'emploie uniquement comme forme catalane "autochtone" et est employée uniquement dans le cadre de la politique linguistique de la Generalitat.--185.24.185.193 (discuter) 30 novembre 2017 à 22:50 (CET)
Culex, ton avis ? SammyDay (discuter) 1 décembre 2017 à 11:55 (CET)
La carrière de cette personne s'est faite essentiellement en catalan, sa langue d'adoption, et non en castillan, sa langue d'origine, d'où l'adoption de l'usage catalan des noms à son égard. Culex (discuter) 1 décembre 2017 à 13:59 (CET)
Culex : des sources ou des précisions pour appliquer ce dernier point ? Parce que je ne sache pas qu'on rebaptise en catalan quelqu'un qui n'est même pas espagnol... SammyDay (discuter) 1 décembre 2017 à 14:18 (CET)
P.-S. : les sources présentes sur la page, y compris catalanes, présentent l'auteur sous le nom de Patricia Gabancho (a minima) ou de Patricia Gabancho Ghielmetti. On pourrait se contenter de Patricia Gabancho. SammyDay (discuter) 1 décembre 2017 à 14:21 (CET)

Renommage déjà effectué par autrui, je classe donc en refus. — Jules Discuter 6 janvier 2018 à 21:04 (CET)

Thomas Molnar (philosophe) (hjRen.) vers Thomas Molnar (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 6 janvier 2018 à 21:09 (CET)
  • Demandé par : NAH, le le 2 décembre 2017 à 18:46 (CET)
  • Justification de la demande : pas d'homonymes stricts.
  1. -? Plutôt contre, je ne pense pas qu'il ait une notoriété suffisante pour justifier que le principe de moindre suprise s’applique ; par ailleurs, son nom dans sa langue d’origine, Molnár Tamás, en fait un homonyme parfait du joueur de water-polo Tamás Molnár (en hongrois, le prénom suit le nom), donc les gens cherchant l’un peuvent tomber sur l’autre. Si on y ajoute le député allemand (Q2426153), voire pourquoi pas le botaniste (Q22669075), on ne s’en sort plus … hein? Du coup, j’aurais plutôt tendance à laisser tel quel, sauf preuve d’une notoriété plus forte que les autres. Akela -Aouuuh ! 5 décembre 2017 à 16:13 (CET)
    Oui, mais voilà : lesdits autres n'ont pas d'article sur WP en français. NAH, le 10 décembre 2017 à 12:52 (CET).
    Mauvaise blague probablement éculée : il y en a dix ? Pour en prenant le café. Un peu plus sérieusement :  Neutre, j'aurais tendance à le laisser, rien que parce que la page d’homo. existe, qui peut certes être baptisée « Thomas Molnar (homonymie) » me diriez-vous. Cdt. --Gkml (discuter) 13 décembre 2017 à 08:47 (CET)

Pas fait Tant qu'il n'y a qu'un seul homonyme qui a son article, le renommage pourrait être fait, mais il n'y a pas vraiment consensus, devant la probabilité qu'un autre des homonymes voit son article créé d'ici peu. Statu quo, donc. — Jules Discuter 6 janvier 2018 à 21:09 (CET)

Devanagari (hjRen.) vers Dévanagari (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 6 janvier 2018 à 21:10 (CET)
  • Demandé par : Hnvnc (discuter) le 16 décembre 2017 à 13:55 (CET)
  • Justification de la demande : « Dévanagari » selon l’orthographe de 1990, figurant dans le corps du Petit Larousse à l’entrée « Devanagari ». L’orthographe de 1990 a été officialisée et constitue actuellement la référence. Toutes les conditions sont ainsi remplies pour accentuer le nom de la dévanagari, mais uniquement avec un accent aigu (non, comme dans ma précédente demande, rejetée à juste titre, avec des accents circonflexes en plus, selon la graphie qui persiste encore dans ISO/IEC 10646-fr, mais qui est vouée à y disparaître au profit de l’orthographe française officielle).
  1. Contre Question déjà discutée ici, avec ou sans le cas de l'accent circonflexe. --Cyril-83 (discuter) 20 décembre 2017 à 20:25 (CET)
    À cette époque, personne n’a mentionné l’orthographe réformée du nom, et personne ne s’est reporté à la version papier du Petit Larousse, car une telle consultation aurait conduit à considérer l’entrée dans son ensemble : « DEVANAGARI,DÉVANAGARI n.f. […] ». C’est bien l’orthographe de 1990 qui a été rendue officielle, non l’orthographe héritée, bien que cette dernière soit toujorus acceptée et qu’il n’y a aucune obligation d’adopter la nouvelle. Sur cette base, la première discussion est non-scientifique et manque des gages de crédibilité nécessaires à une discussion de ce type. On a fait dans l’amateurisme, et ce reproche me concerne plus que les autres puisque j’en étais à l’origine. Entre-temps, je me suis retourné vers les Éditions Larousse, et c’est sur la base de son expertise que j’ai reçue par mail, que je me suis permis de revenir vers vous. Cordialement, -- Hnvnc (discuter) 20 décembre 2017 à 22:04 (CET)
    Notons surtout que la nouvelle orthographe, celle de 1990, est maintenant officielle dans l'enseignement. Wikipédia en tant que l’une des sources externes les plus consultées par les élèves pour leurs exposés et dissertations, se doit d’être en harmonie avec les manuels scolaires. Nous sommes désormais obligés d’effectuer le renommage en objet.
    Une fois l’article renommé, je me porte de nouveau volontaire pour adapter celles des occurrences dans le corps qui doivent l’être. -- Hnvnc (discuter) 20 décembre 2017 à 23:00 (CET)
    Il est à rappeler la recommandation WP:ORTHO : "il ne faut pas imposer les orthographes rectifiées de 1990 dans les articles". Ce n'est pas Notification TED : que je cite qui me dira le contraire. De plus, le sanskrit est une langue savante et non une langue vivante. GLec (discuter) 5 janvier 2018 à 07:46 (CET)
    Notification GLec : Je n’avais pas vu votre commentaire ici, faute d’avoir été notifié. La phrase que vous citez n’y figure pas/plus. En ce moment on y lit : « Par ailleurs, Wikipédia n'a pas de règle en ce qui concerne l'application de la réforme orthographique du français de 1990, question qui fait l'objet de débats récurrents. L'important étant que chaque article soit homogène, il est recommandé de respecter le choix du ou des contributeurs principaux, et de ne pas modifier un article sur la seule base d'une préférence orthographique personnelle, ce qui a toutes les chances de déboucher sur une guerre d'édition et un blocage en écriture des contributeurs fautifs. »
    Si l’article Wikipédia sur la dévanagari qui est la principale écriture vivante de l’Inde, est aujourd’hui la chasse gardée des sanskritistes, je vais devoir jeter l’éponge. Au moins on aura clarifié les choses, et je pourrai répondre droit dans les yeux à quiconque me reprochera que l’on n’écrit pas « dévanagari ». ---- Hnvnc (discuter) 5 janvier 2018 à 09:49 (CET)
    La devanagari est un système de transcription du sanskrit (qui est une langue savante indienne et même sacrée) inventé par des savants occidentaux et non une langue vivante comme on l'a parle dans la vie courante. Commencez vous à comprendre la nécessité des recommandations dans ce wiki qui n'a rien à voir avec des comités rédactionnels IRL. Voilà pourquoi la recommandation sur le sanskrit à l'issue de maintes discussions qui s'étale sur des années existe. GLec (discuter) 5 janvier 2018 à 10:16 (CET)
    « La devanagari, du sanskrit देवनागरी (devanāgarī), est une écriture alphasyllabaire utilisée pour le sanskrit, le prâkrit, le hindi, le népalais, le marathi et plusieurs autres langues indiennes. C’est une des écritures les plus employées en Inde du Nord et au Népal. » Cité de l’article éponyme. (Sans commentaire.) -- Hnvnc (discuter) 5 janvier 2018 à 10:20 (CET)
    Selon le système IAST देवनागरी pour le sanskrit au moins. Ce n'est pas une langue vivante, mais une écriture utilisée principalement par les savants et les universitaires depuis la colonisation anglaise dans cette région autrefois. La question à se poser en terme d'étymologie est d'où vient le terme "devanagari"? GLec (discuter) 5 janvier 2018 à 10:41 (CET)
  2. Pour Notification Hnvnc : Il n'ya que les im... qui ne changent jamais d'avis et je n'appartiens pas à cette catégorie. Après réexamen de la question, j'accepte l'orthographe avec un accent. J'aurais aimé attendre un peu plus, mais qu'à cela ne tienne: changeons de vitesse! A reconsidérer les choses, j'ai moi-même dit que les deux orthographes sont valables. Mes écrits qui suivent sont donc nuls et non avenus. En ce qui me concerne, je ne trouve pas une seule entrée sur Google pour Dévanagari (avec l'accent, bien sûr). Quant à Larousse en ligne, il écrit bien "Devanagari" et l'Encyclopédia Universalis aussi. Je pense qu'il n'y a pas encore assez d'éléments pour favoriser le renommage. Le Petit Larousse n'est pas une source suffisante, puisqu'il est mis en concurrence par deux autres dictionnaires. Si à l'avenir il y a une évolution de l'orthographe de ce mot, il sera alors bien temps de réexaminer la question. Pour l'instant je reste défavorable à un renommage, d'autant que de toute façon les deux orthographes sont valables mais que l'usage actuel laisse dominer "Devanagari". Cordialement Carlassimo 26 décembre 2017 à 15:29 (CET)
    Pour Google, il affiche bien les premiers des 6 210 résultats qu’il a pour "Dévanagari" quand on utilise sa syntaxe (recherche verbatim, entre doubles guillemets génériques). Contre 3 180 000 résultats sans les guillemets.
    Le Petit Larousse est scientifiquement une source suffisante parce qu’il est édité selon des règles scientifiques. Ainsi tout ce qui a trait à l’orthographe rectifiée, est introduit en coopération avec des spécialistes français, belges et québecois de la réforme de 1990. Cela s’est fait en plusieurs étapes, d’abord en annexe, puis dans le corps ; et à mesure que le terme entre en usage, d’abord comme indiqué ci-dessus, puis avec la conjonction « et » d’abord en deuxième position, puis en première position. Toujours en suivant l’usage, selon le principe fondateur de la maison.
    Comme « devanagari » fait partie de la terminologie d’un domaine pointu, il passe plus de temps jusqu’à ce que la graphie rectifiée, c’est-à-dire la graphie francisée, préconisée par la réforme de l’orthographe de 1990, s’implante.
    On voit la différence entre un dictionnaire imprimé, et des dictionnaires en ligne. Libre à Wikipédia de choisir sur quel créneau elle veut se positionner ; je pense que l’essentiel a été dit dans cette nouvelle discussion. Si on veut rester avec l’orthographe obsolète (position dont certains font même profession [et je ne dirai pas si c’est être de bonne foi ou de mauvaise foi]), le minimum sera d’indiquer clairement que « dévanagari » est l’orthographe rectifiée. Actuellement on lit encore dans une note de pied de page : « Aussi parfois écrit ‹ dévanagari › en français […] ».
    En ce qui me concerne, j’ai fini par décider d’adopter toutes les règles de l’orthographe rectifiée (corrigez-moi au cas où), pas seulement une partie. Le personnel enseignant de l’Éducation nationale est obligé de suivre l’orthographe rectifiée. Si nous ne voulons pas compliquer le travail des élèves, on fera de même. Cordialement, -- Hnvnc (discuter) 27 décembre 2017 à 19:45 (CET)
    Notification Hnvnc : Nous ne parlons pas le même langage: je suis un adversaire de l'orthographe rectifiée et j'ai mes raisons. Entre autres celle d'aimer ma langue et cela de bonne foi (je n'ai pas trop aimé votre façon d'insinuer certaines choses). Mais on pourra être d'accord sur d'autres sujets! Cordialement Carlassimo 27 décembre 2017 à 21:33 (CET)
    Notification Carlassimo : Le reproche de « mauvaise foi » ne vous était nullement destiné. Je commence aussi à regretter d’avoir invoqué la rectification de 1990 puisque cela nous fait sortir du sujet. Mais ce sont exactement les mêmes raisons que les vôtres qui m’avaient conduit à demander deux fois le renommage de l’article et je croyais que cette fois était la bonne. Quand on aime sa langue, on désire que les écritures du monde, surtout les plus importantes, aient un nom français chacune. Pour la dévanagari c’est simple en plus, il suffit d’écrire son nom à la française. Cela devrait vous plaire. Si l’orthographe de 1990 agit comme un repoussoir et un épouvantail, de grâce ne cessez pas d’aimer notre langue pour autant ! Cordialement, Hnvnc (discuter) 3 janvier 2018 à 13:50 (CET)
  3. Pour. Quand je pense qu'il a fallu 26 ans pour que la réforme de 1990 entre en vigueur dans l'enseignement (et donc heureusement à terme dans tous les autres secteurs d'usage), que de temps perdu ! A l'époque (j'étais encore lycéen), j'avais même écrit à Maurice Druon pour encourager l'Académie à rester ferme sur sa décision favorable, et il avait pris le temps de m'envoyer une réponse de remerciement ! Pour moi qui aime la langue française et qui veux la promouvoir, tous ces atermoiements sont bien regrettables. Je suis cependant confiant que les opposants se feront de moins en moins nombreux avec le temps... Cordialement, Keranplein (discuter) 27 décembre 2017 à 23:16 (CET)
    Notification Keranplein : Vous semblez oublier que la réforme de 1990 est juxtaposée à l'ancienne orthographe. Officielle, oui, mais elle n'a rien remplacé. Chaque français peut donc choisir l'une ou l'autre formule. Et j'aime la langue française tout autant que vous. Vous êtes libre de l'une ou l'autre graphie. Mais sachez que vous n'êtes pas seul à aimer la langue française. Je suis français et j'aime la langue de mon pays. Je m'intéresse à ses origines. Vous aussi. Alors tant mieux: au moins un point sur lequel on est en accord (et pourtant on discute !). De toute façon aucune des deux orthographes n'est fautive. Et je suis confiant que les adeptes de la réforme finiront par changer d'avis, par respect de l'histoire de notre langue. Cordialement Carlassimo 27 décembre 2017 à 23:57 (CET)
    Depuis 1990, la lutte a été dure et est longtemps restée incertaine. L'ennemi a résisté farouchement, mais à force de ténacité la raison a fini par l'emporter. Personne ne pourra contenir le rouleau compresseur des élèves qui seront les adultes et les wikipédiens de demain. Ceux qui ne veulent pas baisser les armes finiront marginalisés.Keranplein (discuter) 28 décembre 2017 à 00:43 (CET)
    Notification Keranplein : Alors on prédit l'avenir, maintenant? Vous dltes appartenir aux gens raisonnables. Comment pouvez-vous oublier que notre langue est une langue vivante, non figée, qui évolue selon l'usage. Or ce dernier n'est pas en faveur de la réforme. Vingt-six ans pour être mise en application, c'est que la réforme n'a pas vraiment convaincu comme vous voudriez bien le faire croire. Alors, ayez assez de raison pour ne pas augurer de l'avenir. Je vous trouve bien prétentieux de penser pour vos élèves, qui je l'espère pour eux, ne seront pas des robots et continuerons à faire vivre notre langue, avec ou sans réformes. La différence entre vous et moi, c'est que je peux très bien m'accommoder du nouveau système d'écriture, tandis que vous vous condamnez l'autre, un peu trop vite il me semble (plus enseigné - jusqu'à quand? -, mais tout aussi officiel). Je peux fort bien écrire demain "j'amoncèle" au lieu de "j'amoncelle" ou encore "entretemps" au lieu de "entre-temps". Mes idées ne m'empêchent pas d'évoluer. Les vôtres si. Sinon vous ne m'auriez pas répondu avec une telle idée de puissance, fait renfort d'expressions telles que "rouleau compresseur", l'"ennemi". Vous vous croyez à Valmy ou à Austerlitz? On n'obéit pas à une réforme: on l'admet ou on la refuse C'est l'usage qui décidera en faveur de l'une ou de l'autre orthographe. Pas la réforme. Encore moins la force. L'Académie française est l'institution qui est la plus consciente de ce fait. Elle propose, mais elle n'a pas vos prétentions et n'a surtout pas l'intention d'imposer quoi que ce soit. Prenez-en exemple. Cordialement Carlassimo 28 décembre 2017 à 17:36
  4. Contre. La discussion a déjà eu lieu et la recommandation wiki: https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Transcription_des_langues_indiennes a précisément pour but d'éviter que quelqu'un vienne tous les deux jours pour proposer de nouvelles transcription. Il est aussi scandaleux de voir que HNVC profite des vacances de noël pour remettre ça sur le tapis sans prévenir personne dans les projets concernés: https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion_Portail:Sanskrit et https://fr.wikipedia.org/wiki/Projet:Monde_indien/Tea_stall en douce, pour ainsi dire.--Zhuangzi (discuter) 4 janvier 2018 à 16:35 (CET)
    Le 16 décembre, date de lancement de cette demande, on était encore une semaine avant les vacances de Noël. Plus tôt dans le temps, je n’avais pas le temps, ni maintenant pour subir de nouveau. Vu mes mauvaises expériences dans les projets concernés, j’évite d’y reparaître, bien qu’y ayant pensé comme étant plus correct. Toutes les leçons ont été données, les excuses ont été demandées, présentées et acceptées, j’espère vivement que ce renommage se fasse dans le calme et à tête reposée.
    Sur le fond : Avec un titre d’article et un corps d’article en français traitant de la dévanagari, la graphie de « dévanagari » ne concerne pas la transcription du sanskrit, elle concerne la langue française. — Cordialement, Hnvnc (discuter) 4 janvier 2018 à 18:04 (CET)
    Notification Hnvnc : Je vous suis dans cette idée, puisque de toute façon on ne met pas les barres horizontales sur le deuxième "a" ni sur le "i". Cordialement Carlassimo 04 janvier 2017 à 18:38 (CET)
    Notification Hnvnc : Vous vous basez sur le Petit Larousse pour justifier votre demande. Le Petit Robert 2017, quant à lui, utilise la graphie "devanagari". Si on s'en tient aux dictionnaires usuels, ça va encore potentiellement générer des discussions à n'en plus finir comme cela a été pendant de nombreuses années. C'est pour cela que (pour reprendre la formulation de Zhuangzi) : "la recommandation wiki: https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Transcription_des_langues_indiennes a précisément pour but d'éviter que quelqu'un vienne tous les deux jours pour proposer de nouvelles transcription." Cordialement, GLec (discuter) 4 janvier 2018 à 19:37 (CET)
    Notification Carlassimo : Dans la précédente discussion ici, l’exemple du nom de la capitale japonaise fut indiqué comme un précédent. Jadis on pouvait lire « Tōkyō » dans des dictionnaires français et conséquemment dans Wikipédia. Puis vint le temps où le côté insultant de cette graphie sauta aux yeux (voir la page de discussion), et on s’avisa partout de le franciser. La dévanagari mérite bien les mêmes égards, et on ne saurait abuser de son nom courant pour “faire scientifique”. La ligne éditoriale de Wikipédia francophone est de proposer des articles en bon français. On est à peu près tous d’accord. -- Hnvnc (discuter) 4 janvier 2018 à 19:39 (CET)
    Notification Hnvnc : C'est bien pour cela que j'ai modifié mon vote, mais ce que j'ai bien compris n'a pas encore été apprécié par d'autres. Cordialement Carlassimo 04 janvier 2017 à 19:52 (CET)
    Notification Carlassimo : Tout à fait. Mon ton quelque peu fausse-barbe s’adresse surtout à eux, en fait. — Bonne année ! -- Hnvnc (discuter) 5 janvier 2018 à 03:26 (CET)
    Notification GLec : Je ne suis pas venu « tous les deux jours », ni « avec une transcription », ni « avec une nouvelle ». Réfléchissez s.v.p. avant d’écrire ! Cordialement, Hnvnc (discuter) 4 janvier 2018 à 19:44 (CET)
    Si vous m'avez bien lu, vous vous apperceverez que la formulation n'est pas de mon ressort. Cette formulation qui n'est pas de moi signifie certainement tout contributeur à venir. Aussi, je vous demande de vous en tenir à l'argumentation des contributeurs qui sont contre votre demande. Comme nous sommes au début de la nouvelle année, je ne tiendrai pas compte de votre remarque quelque peu déplacée. Cordialement, GLec (discuter) 4 janvier 2018 à 20:11 (CET)
    Notification GLec : En effet, ce n’était qu’une reprise, pas vraiment adaptée dans la situation présente. On espère que les contributeurs opposés, plutôt que d’apporter à l’édifice, des blocs erratiques extraits d’autres contextes, s’en tiendront à l’argumentation que nous (d’autres et moi) avons élaborée et présentée avec grand soin. — Bonne année ! -- Hnvnc (discuter) 5 janvier 2018 à 03:26 (CET)
    Vous faites probablement une lecture tronquée de mon intervention ci-dessus. Cette reprise (formulation de Zhuangzi) fait suite à mon argumentation à savoir que si le Petit Larousse que vous citez et sur lequel vous vous reposez sur son expertise en début de section propose une variante « dévanagari » selon l'orthographie de 1990, le Petit Robert 2017, quant à lui, préfère uniquement l'orthographe « devanagari », sans variante. Plein de discussions (auxquelles j'ai participé dans les années précédentes) sur le sanskrit justifie la recommandation actuelle que rappelle Notification Zhuangzi : avec ses mots. Vous voyez bien que l'ensemble constitue un tout cohérent parfaitement adapté à une argumentation contre votre proposition de renommage. Mon vote est donc bien motivé tout en rappelant que je suis en phase avec celui de Notification Cyril-83 :. Cordialement et bonne année également, GLec (discuter) 5 janvier 2018 à 06:43 (CET)
    Ceci dit, au cas où et pas seulement pour vous, il ne faut pas trop se fier à ma PU dont la présentation évolue avec les années qui passent.
    Je ne pense pas qu’il soit bon de faire le comparatif des dictionnaires, surtout pas ici, et je suis sûr qu’il est inutile de projeter sur eux ses propres préférences. C’est probablement juste que les dictionnaires Robert souhaitent conserver le segment du marché qui déteste l’orthographe rectifiée, voire qu’il y a des clivages politiques à travers ou entre les lectorats/audiences. À part cela j’aimerais surtout rappeler que les discussions sur le sanskrit sont finalement hors sujet dans cette discussion sur le français. — Merci. — Cordialement, Hnvnc (discuter) 5 janvier 2018 à 09:16 (CET)
    Si vous suiviez de manière rigoureuse le fil des discussions ici vous auriez remarqué plus haut cette intervention : "Il est à rappeler la recommandation WP:ORTHO : "il ne faut pas imposer les orthographes rectifiées de 1990 dans les articles". Ce n'est pas Notification TED : que je cite qui me dira le contraire. De plus, le sanskrit est une langue savante et non une langue vivante. GLec (discuter) 5 janvier 2018 à 07:46 (CET)". Wikipédia a ses principes et ses recommandations et vous êtes nouveau voulant imposer votre point de vue pour une raison ou une autre. Pour ma part, les recommandations ne sont jamais à négliger. Cordialement, GLec (discuter) 5 janvier 2018 à 09:30 (CET)
  5. Contre Idem Notification Cyril-83 : et Notification Zhuangzi : L'argument "Il n'ya que les im... qui ne changent jamais d'avis et je n'appartiens pas à cette catégorie" (qui est limite du point de vue du quatrième principe fondateur) n'est pas valable surtout quand il s'agit du sanskrit. Je persiste donc (voire mon vote précédent) et signe. GLec (discuter) 4 janvier 2018 à 17:28 (CET)
    Notification GLec : Je n'insulte personne en m'excluant d'une catégorie de gens et je ne visais personne en particulier, ni même aucun groupe. J'ai vu récemment cette expression employée par un administrateur récemment dans une autre discussion et cela n'a choqué personne. Si vous l'avez pris pour vous tant pis. Quant à appliquer les principes de Wikipédia: c'est vous qui ne les appliquez pas: vous ne respectez pas l'opinion des autres. Je n'ai pas vu non plus de manifestations de politesse dans votre message. Si j'ai changé d'avis, c'est qu'à vrai dire l'écriture avec accent est préférable. Elle bouscule les idées reçues, mais elle a le mérite de franciser un mot étranger. Cordialement Carlassimo 04 janvier 2017 à 17:52 (CET)
  6. Contre cf. WP:ORTHO. TED 5 janvier 2018 à 14:46 (CET)
    Passage parfois mal cité. « Par ailleurs, Wikipédia n'a pas de règle en ce qui concerne l'application de la réforme orthographique du français de 1990, question qui fait l'objet de débats récurrents. L'important étant que chaque article soit homogène, il est recommandé de respecter le choix du ou des contributeurs principaux, et de ne pas modifier un article sur la seule base d'une préférence orthographique personnelle, ce qui a toutes les chances de déboucher sur une guerre d'édition et un blocage en écriture des contributeurs fautifs. » — L’orthographe « dévanagari » n’est pas une préférence personnelle, c’est la préférence de la majorité des Français, peut-on présumer même sans avoir fait de sondage d’opinion sur cette question, ce qui est pratiquement impossible vu que les Français ont des soucis plus importants. Je propose de de plus perdre notre temps à essayer de convaincre la petite minorité qui a la haute main. Les administrateurs ont assez d’éléments pour décider en connaissance de cause. Bon courage et au revoir. -- Hnvnc (discuter) 5 janvier 2018 à 20:49 (CET)
    Hnvn, il faut arrêter le délire car la majorité des Français non jamais entendu parler de devanagari et encore moins du sanskrit. Nous nous arrêtons là... GLec (discuter) 5 janvier 2018 à 21:05 (CET)
  7. Contre : Je m'inscris en faux contre l'allégation selon laquelle l'orthographe de 1990 constituerait la référence. Mais aussi contre toute prétention consistant à essayer de faire croire que « dévanagari » pourrait être « la préférence de la majorité des Français ». — Hégésippe (Büro) [opérateur] 6 janvier 2018 à 12:45 (CET)
    Notification Hégésippe Cormier : Je ne peux pas laisser passer cette déformation de me prêter une « allégation » et une « prétention ». L’orthographe de 1990 a été officialisée et constitue la référence dans l’enseignement. Parmi les Francais on constate une tendance minoritaire à omettre les accents sur les minuscules, mais la majorité des Français préfèrent certainement pouvoir écrire en français sans se prendre la tête pour connaître les préférences d’une infime minorité de sanskritistes, et cette prétention à refuser à la dévanagari un nom français. Que l’on ait dû discuter ici semble prouver que l’article était déjà intitulé « Dévanagari » dans le temps. Et pas de mon fait. —
    D’ailleurs, pour voter, utilisez les modèles s.v.p. Je me suis senti obligé de rectifier la notation de votre vote. J’en viens à penser que le refus de l’orthographe rectifiée découlerait d’un refus de s’adapter aux règles officielles. — Cordialement, Hnvnc (discuter) 8 janvier 2018 à 06:30 (CET)

Pas fait Pas de consensus. Discussions à poursuivre éventuellement sur la pdd de l'article Sourire. Bien cordialement, — Jules Discuter 6 janvier 2018 à 21:10 (CET)

Guillaume II, comte de Hollande (hjRen.) vers Guillaume II de Hollande (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 6 janvier 2018 à 20:59 (CET)
  • Demandé par : 92.169.112.246 (discuter) le 2 janvier 2018 à 20:45 (CET)
  • Justification de la demande : Contraire aux usages typographiques de WP.
  1. Contre l'ancienne version et la proposition, en vertu de Wikipédia:Sondage/Titre des pages sur les souverains. Donc, renommage conseillé en Guillaume II (comte de Hollande). --Cyril-83 (discuter) 6 janvier 2018 à 13:14 (CET)
    Pas de souci s'il faut mettre des parenthèses mais enlevez cette virgule affreuse qui n'est pas dans nos conventions. Cordialement --92.169.112.246 (discuter) 6 janvier 2018 à 14:15 (CET)
Le renommage ayant été fait sans les outils vers Guillaume II (comte de Hollande), la demande est donc à clore. Cdt. --Gkml (discuter) 6 janvier 2018 à 15:12 (CET)
Fait clos, traité sans les outils par un tiers. Prométhée (discuter) 6 janvier 2018 à 20:59 (CET)

Siège de Paris (1435) (hjRen.) vers Siège de Paris (1435-1436) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 6 janvier 2018 à 20:59 (CET)
  • Demandé par : 92.169.112.246 (discuter) le 5 janvier 2018 à 21:09 (CET)
  • Justification de la demande : Paris est libérée en avril 1436
  1. Pour ; en outre le renommage ayant été fait par mes soins, ainsi sans les outils, la demande est à clore. Cdt. --Gkml (discuter) 6 janvier 2018 à 14:41 (CET)
Fait clos, traité sans les outils par un tiers. Prométhée (discuter) 6 janvier 2018 à 20:59 (CET)

Palais des sports de paris (hjRen.) vers Palais des sports de Paris (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 6 janvier 2018 à 13:53 (CET)
  • Demandé par : Gkml (discuter) le 6 janvier 2018 à 12:53 (CET)
  • Justification de la demande : Même s'il s'agit d’une page de redirection, ce n'est pas une raison pour écrire un nom de ville avec minuscule initiale. Cdt. --Gkml (discuter) 6 janvier 2018 à 12:53 (CET)
 Non : J'ai corrigé les deux occurrences figurant dans deux articles, les faisant désormais pointer vers Dôme de Paris - Palais des sports, tout en laissant les libellés écran correctement typographiés, et supprimé la page Palais des sports de paris. — Hégésippe (Büro) [opérateur] 6 janvier 2018 à 13:22 (CET)
Bonjour Hégé, OK, la demande est donc à clore si j'ai bien compris puisque le problème est réglé. Je ne pense pas que j'aurais pu faire le travail seul en revanche, non ? Puisque je n'aurais pas pu supprimer l'ancien nom, sauf à ce que vous m’affirmiez que oui si j'avais suivi votre chemin. Cdt. --Gkml (discuter) 6 janvier 2018 à 13:38 (CET)
Ah oui, j'avais oublié de clore la requête. Corriger les liens internes était faisable, en effet, mais il fallait de toute façon « le balai » pour supprimer la redirection inutile Sourire. Donc il n'était pas inutile de poster ici, d'une certaine manière. — Hégésippe (Büro) [opérateur] 6 janvier 2018 à 13:53 (CET)
OK, merci, c’est plus clair. Cdt. --Gkml (discuter) 6 janvier 2018 à 14:36 (CET)

Armée de la 8e route (hjRen.) vers 8e armée de route (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 7 janvier 2018 à 22:24 (CET)

L'article a été plusieurs fois ([16], [17]) renommé (Huitième armée de route <=> Armée de la huitième route), mais la traduction avancée parait douteuse : en chinois il semble bien exister un concept autonome d'« armée de route » (路军), cf [18] et [19]), ce qui donnerait donc plutôt "Huitième armée de route", un nom plus intuitif (quelle serait cette "8ème route" qui aurait donné son nom à cette unité?) et qui a l'air aussi plus répandu. En chinois comme en anglais le nom est équivoque (les deux traductions sont possibles en français), donc on ne peut pas se baser sur une approche simplement linguistique.--Phso2 (discuter) 6 décembre 2017 à 11:52 (CET)

  • Notification Phso2 : en effet. Je ne sais pas qui insiste pour renommer la page « Armée de la 8e route », mais je confirme que c'est un contresens la bonne traduction est bien « 8e armée de route ». Je suis prêt à parier que ça vient d'une mauvaise traduction de la page en anglais 8th route Army. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 6 décembre 2017 à 11:58 (CET)

Erreur de traduction, je suis pour le renommage en 8e armée de route. --- Alaspada (d) 6 décembre 2017 à 20:27 (CET)

Le blason de l'armée parle de lui même (八路 == route 8) : https://zh.wikipedia.org/wiki/File:EighthRouteArmyCollarSeal.jpg, sur wikipedia en chinois on donne également les autres appellations (voir infobox, autre noms (别称) de 八路 (route huit comme sur le blason), route huit de terre 土八路 ou encore armée commune/partagée (sens de bien communs) 共军, à noter que cela pourrait être une abréviation du parti communiste gongchandang (共产党) accolée à armée et donc => armée communiste. Il est également cité un expression orale de cette époque, 当时有顺口溜 (une des formes des expressions en chinois), ou Laozi (ici l'ancêtre, pas de rapport avec Laozi) chercherait la route 8 « 此处不留爷,自有留爷处。处处不留爷,老子找八路 » (avec pour source un livre édité à Taïwan : 卢毅君. 《浪迹江湖一甲子:一位建中退休老师的回忆》. 台湾: 秀威资讯. 2007-12-01. ISBN 9789866732522 (中文(台湾)‎).) . À creuser d'avantage donc. Au passage, il s'agit littéralement plus de route huit que de 8e route (qui serait 第八路). Le fait d'utiliser cela n'empêche pas que vous pourriez avoir raison, en tout cas, cela rejoint des choses du genre : 8e régiment de l'armée de terre, => 8e régiment. Autre possibilité, ce qui a été nommé souvent circuit (en anglais) mais que l'on peut traduire par cicuit ou voie, et en chinois généralement appelé dao 道 (voie), parfois lu 路 (route) qui est un type de division administrative des zones frontalières de Chine, le terme étant également utilisé en Corée et au Japon (Hokaido, à l'extrême nord). Popolon (discuter) 6 décembre 2017 à 23:41 (CET)
La version en français du "Quotidien du peuple" parle bien de "8eme armée de route" et pas d'"Armée de la huitième route". C'est également le cas des autres sources officielles chinoises dans leurs versions françaises. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 7 décembre 2017 à 00:36 (CET)
Pour les utilisations de 八路 tout seul, on pourrait être dans une utilisation abrégée ou informelle, comme dans 8e cuirassiers ou 2e chasseurs : le badge du "13e chasseurs" ne comporte pas nom plus le mot "régiment", ce pourrait appuyer une traduction en chinois par "Régiment du 13ème chasseur" ou "Régiment du 8e cuirassier" (la marque du pluriel étant rarement indiquée en chinois). Si la "8e route" était une circonscription territoriale, je vois mal comment on pourrait avoir une liste dans l'article en chinois d'armées de route(s) numérotées de 1 à 27 (même si ce n'est pas non plus impossible).--Phso2 (discuter) 7 décembre 2017 à 10:21 (CET)
Ici il ne s'agit pas d'une unité en particulier mais de l'armée du parti communiste chinois (comme le souligne l’appellation par le parti nationaliste d'armée communiste (共军), renommée plusieurs fois (armée rouge, Armée populaire de libération. Un indice, elle a aussi pour surnom 八一 (8 - 1) en référence au 1er août 1927 ou elle a été créé. (on voit ce chiffre sur les blasons et bannières actuelles). Enfin, il ne faut surtout pas oublier que le chiffre 8 est le chiffre porte-bonheur par excellence dans la culture chinoise (八=>发=>发财, faire fortune (dans le sens premier du terme devenir heureux et avoir assez d'argent pour vivre confortablement)). Ils ont probablement décidé de le faire à cette date pour cette raison. Popolon (discuter) 8 décembre 2017 à 12:15 (CET)
Sans doute, mais ces éléments ne semblent pas donner d'indication sur la traduction à adopter...Selon l'article chinois listant les "armées de route", la huitième s'inscrit dans une liste d'"armées de routes" numérotées. En français, le nom "armée de la route 8" implique qu'il existe une "route 8" éponyme, ce qui n'est pas le cas sauf démonstration du contraire. Qu'est-ce qui te fais penser que la huitième n'est pas tout simplement celle qui est située entre la septième et la neuvième, et dont le nom a été gardé à cause de son caractère auspicieux?--Phso2 (discuter) 9 décembre 2017 à 11:51 (CET)
Pour Il faut effectivement renommer. C'est vrai que ce n'est pas évident. L'expression "de route" (du moins sa traduction en chinois) nous déroute un peu (c'est le cas de le dire!), mais elle était courante autrefois en Chine et Phso2 a bien expliqué ce concept. En fait, il s'agit bien de la 8ème armée de route, qui, renommée en 1937, deviendra la 18ème armée de l'Armée révolutionnaire nationale. Sa marque deviendra d'ailleurs 18GA (On remarquera les caractères latins, au lieu de l'écriture chinoise utilisée dans la marque de la 8ème armée :八路 ). Il ne s'agit donc pas d'une armée protectrice de ma chère Nationale 8 ! Très cordialement Carlassimo
Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 7 janvier 2018 à 22:24 (CET).

Panzergrenadier Division Großdeutschland (hjRen.) vers Panzergrenadier-Division Großdeutschland (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 7 janvier 2018 à 22:39 (CET)
  • Demandé par : Gkml (discuter) le 14 décembre 2017 à 17:49 (CET)
  • Justification de la demande : S'agissant d’un nom d’unité qui n'est pas traduit, adoption de la graphie allemande qui comporte un trait d’union (le nom actuel pourra ainsi devenir une redirection) ; merci. Cdt. --Gkml (discuter) 14 décembre 2017 à 17:49 (CET)
Ou même « Panzergrenadierdivision » en un mot, si c’est de l’allemand. Les graphies française et anglaise sont flottantes : en deux mots, en trois mots, avec trait(s) d’union et donc à l’allemande, sans traits d’union — mais ça c’est contraire à la pratique courante de Wikipédia francophone, en effet. Ou pourquoi ne pas le traduire carrément en français : Division des Grenadiers blindés Großdeutschland, avec un eszett « ß » comme toujours en allemand, aujourd’hui même en capitales au cas où : GROẞDEUTSCHLAND. -- Hnvnc (discuter) 16 décembre 2017 à 14:16 (CET)
Désolé, c’est la graphie allemande qu’il est souhaitable de suivre (cf. « Panzergrenadier-Division Grossdeutschland »), peu importe dirais-je ce que sont capables de proposer les éminents germanistes au vu des nombreuses possibilités qu’offre la langue ; si cette graphie a été choisie par de.wiki, c’est qu’il s’agissait probablement de celle de l’époque de même qu’on écrit Infanterie-Regiment (cf. aussi cet exemple « Infanterie-Regiment „Lübeck“ (3. Hanseatisches) Nr. 162 ») dans l’armée allemande. En outre, à l’usage, il est préférable de ne pas traduire, ce qui coupe court à toute sorte de contorsion dont le Français est capable, ce qui fait qu’aujourd’hui il y a beaucoup de disparités dans fr.wiki. Cordialement. --Gkml (discuter) 16 décembre 2017 à 22:28 (CET)
Oui en en effet, et il y a même une redirection depuis w:de:Panzer-Grenadier-Division Großdeutschland vers w:de:Division Großdeutschland.
Donc il est peut-être aussi souhaitable d’utiliser l’ß pour écrire « Großdeutschland ». « Grossdeutschland » c’est de l’allemand de Suisse. Certes tout d’abord il faut qu’il y ait un clavier officiel qui offre cette possibilité ; c’est comme pour l’Œ. Pour l’ß il suffit même d’une simple disposition de clavier compatible gravure avec l’azerty Windows hérité, car cette lettre rentre dans la touche morte tréma comme les umlauts. Bien cordialement, Hnvnc (discuter) 17 décembre 2017 à 00:26 (CET)
Je suis aussi d'accord pour ce renommage, mais s'il est possible de mettre l'eszett à la place du double "S", ce sera mieux et plus fidèle à la graphie allemande. Bien cordialement Carlassimo 17 décembre 2017 à 01:23 (CET)
Mes compétences en allemand sont (très) modestes, mais j’ai cru comprendre que, même en Allemagne, on utilise désormais les « deux s » au lieu du « ß » pratiquement dans tous les cas ; en outre, comme il n’est pas évident pour un francophone de trouver le « ß « sur son claver (ce même, pour ce qui me concerne, j’y parviens sans peine), je proposerais plutôt que Panzergrenadier-Division Großdeutschland soit une redirection (à l’inverse de ce que fait de.wiki, même si cela ne se voit pas dans le contenu de l’article y compris son titre). Cdt. --Gkml (discuter) 18 décembre 2017 à 03:25 (CET)
Notification Gkml : L'ß est moins utilisé qu'autrefois, mais il est encore largement utilisé en Allemagne et en Autriche. Ce caractère fait partie de la culture allemande. Ce que vous dites est valable pour la Suisse, mais pas pour l'Allemagne et l'Autriche. Les plaques de rue, à travers le mot Straße, sont éloquentes à ce sujet (Je m'en étais rendu compte en visitant Berlin en 2003). Il est aussi inévitable dans l'adjectif groß (j'ai autrefois étudié l'allemand et je n'ai jamais vu dans les différents manuels la graphie "ss" pour cet adjectif). Loin de disparaître, l'ß fait partie de l'orthographe officielle allemande. Maintenant, j'ai bien précisé qu'il s'agissait là d'une préférence, ce qui signifie que je pourrais me contenter du double "s". Mais tout comme vous, taper le "ß" ne me pose pas non plus de problèmes. Cordialement discuter 18 décembre 2017 à 15:56 (CET)
Cette section « Réforme de l'orthographe allemande de 1996#Changements concernant la graphie » traite des évolutions de l’écriture notamment des « ß » (« Eszett », cf. aussi Eszett#Dans l'orthographe allemande) : cet article (Réforme de l'orthographe allemande de 1996) ne semble pas très au point pour l’aspect « références », d’après les bandeaux de haut de page qui datent de 2008 (!) ; il mériterait une traduction plus précise et une reprise des références qui se trouvent dans « de:Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996 «, dans « de:Heysesche s-Schreibung » ou encore dans « de:ß ». Dans notre cas, le « o » de « groß » étant long, le « ß » est effectivement justifié. Comme déjà dit, cela me semble difficile de le proposer dans le titre de l’article francophone — sauf à le proposer en article de redirection « Panzergrenadier-Division Großdeutschland » (ce que je viens de faire ainsi) — pour les (très) rares cas où un francophone s’aviserait de le frapper ainsi
Enfin, si vous pensez que ce serait mieux de le graphier avec l’écriture allemande correcte (encore correcte de nos jours, pas seulement sous l’aspect historique donc), pourquoi pas ! Il suffira que le RI soit suffisamment explicite à ce propos, pour tous les non-spécialistes de l’allemand.
À vous de dire ce que vous préférez. Cdt. --Gkml (discuter) 18 décembre 2017 à 18:57 (CET)
Notification Gkml : Bonjour! Vous êtes modeste en écrivant que vos compétences sont faibles! Car vous avez très bien compris l'usage de l'eszett. Autre exemple bien connu par ceux qui connaissent l'allemand: "ich weiß" (je sais), mais "wir wissen" (nous savons). J'ai donné mon avis plus haut, mais il faudrait que ceux qui ont participé à ce renommage confirment leurs desiderata. Mais je reste favorable à l'emploi de l'ß dans "Großdeutschland" puisqu'il y est utilisé dans les wikis en anglais, espagnol, portugais, et même turc. Cordialement Carlassimo 19 décembre 2017 à 16:16 (CET)
Merci de votre avis, Carlassimo. Si Hnvnc n’infirme pas (ce qui se présume à la lecture de sa présente intervention), je vais modifier la présente requête en demandant le renommage vers « Panzergrenadier-Division Großdeutschland ». Cdt. --Gkml (discuter) 20 décembre 2017 à 10:37 (CET)
Merci ! Normalement nous aurons bientôt plusieurs dispositions de clavier officielles en France comportant l’ẞ. Cordialement -- Hnvnc (discuter) 20 décembre 2017 à 12:47 (CET)
Merci aussi ! Carlassimo 20 décembre 2017 à 17:14 (CET)
Changement de la demande effectué. Cdt. --Gkml (discuter) 20 décembre 2017 à 19:54 (CET)
P.-S. no 2 : nouveau changement de la demande, les noms ayant évolué. --Gkml (discuter) 6 janvier 2018 à 13:10 (CET)
P.-S. no 1 : pour réaliser la présente demande, il suffit de purger l’article Panzergrenadier-Division Großdeutschland que j’ai maladroitement créé ce en tant qu’article de redirection. Ensuite, je pourrai effectuer seul le renommage. Merci d’avance. --Gkml (discuter) 21 décembre 2017 à 12:12 (CET)
P.-S. no 3 : merci de me notifier si vous faites cette suppression (de l’article que j'ai maladroitement créé), pour que je puisse refaire les choses dans l'ordre cette fois ; la notif. c’est pour que je ne tarde pas inutilement si je ne reviens pas consulter cette page. Cdt. --Gkml (discuter) 7 janvier 2018 à 13:03 (CET)
Notification Gkml : je suis pas sûr d'avoir saisi ta conclusion, on reste sur un renommage Panzergrenadier Division Großdeutschland -> Panzergrenadier-Division Großdeutschland ? Prométhée (discuter) 7 janvier 2018 à 22:26 (CET)
Prométhée, oui, c’est cela (puisque j'ai changé le titre de la présente section) ; j'aurais pu faire ce renomage seul si je n'avais pas eu l'étourderie (le dernier) de créer l’article destinataire comme article de redirection. Cdt. --Gkml (discuter) 7 janvier 2018 à 22:37 (CET)
Fait fait, Prométhée (discuter) 7 janvier 2018 à 22:39 (CET)
Merci et bonne soirée. --Gkml (discuter) 7 janvier 2018 à 23:04 (CET)

Famille de Laval (hjRen.) vers Maison de Laval (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 7 janvier 2018 à 11:07 (CET)
Il conviendrait de renommer aussi la catégorie Catégorie:Famille de Laval en Catégorie:Maison de Laval. Avec 127 entrées dans cette catégorie, l'intervention d'un bot serait utile. Cordialement, Keranplein (discuter) 28 décembre 2017 à 19:38 (CET)
Fait, je vais passer mon bot sur la catégorie aussi. Prométhée (discuter) 7 janvier 2018 à 11:07 (CET)

Gare d'Ambérieu (hjRen.) vers Gare d'Ambérieu-en-Bugey (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 7 janvier 2018 à 11:15 (CET)
Fait Cordialement, Prométhée (discuter) 7 janvier 2018 à 11:15 (CET).

La Madone du rosaire ( Caravage) (hjRen.) vers La Madone du rosaire (Le Caravage) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 7 janvier 2018 à 14:29 (CET)

Zamor (hjRen.) vers Zamor (homonymie) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 7 janvier 2018 à 10:59 (CET)
  • Demandé par : Ypirétis (discuter) le 23 décembre 2017 à 11:11 (CET)
  • Justification de la demande : Bonjour, suite à cette discussion, il conviendrait de renommer Zamor en Zamor (homonymie) et Zamor (1762-1820) en Zamor tout court. Merci.

Je ne suis pas pour ce renommage, il n'y a pas un Zamor qui l'emporte sur les autres, pas d'effet de moindre surprise. --- Alaspada (d) 23 décembre 2017 à 22:47 (CET)

Bien sûr que si ! À part vous, tout le monde est d'accord... --Ypirétis (discuter) 23 décembre 2017 à 23:25 (CET)
Excuse-moi, mais j'ai dû rater quelque chose. Où a eu lieu la discussion où tout le monde est d'accord ? Tu parles de ton échange avec Shev123 ; parce qu'il est tout le monde ? --- Alaspada (d) 24 décembre 2017 à 01:49 (CET)
Il n'y a pas qu'un seul participant à la discussion et aucun ne s'est opposé... Sinon Google ne renvoit que des références au nègre républicain qui a eu trois livres qui lui sont consacrés lesquels font l'objet de recensions. L'artiste a écrit une autobiographie auto-publiée pour laquelle je n'ai pas trouvé de recension. Y'a pas photo quant à la notoriété. Bon Noël. Cordialement Ypirétis (discuter) 25 décembre 2017 à 10:29 (CET)

Allô ? Ypirétis (discuter) 5 janvier 2018 à 08:59 (CET)

  1. « Allo » Ypirétis, cette demande ne sert à rien car la page est déjà renommée ainsi ; si vous voulez renommer un autre article (de la série), merci alors d’effectuer une autre demande plus ciblée. Bien cdt. --Gkml (discuter) 6 janvier 2018 à 12:59 (CET)
    ah OK merci Ypirétis (discuter) 6 janvier 2018 à 13:36 (CET)
Clôture demande, page déjà renommée. Prométhée (discuter) 7 janvier 2018 à 10:59 (CET)

Spie (hjRen.) vers SPIE (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 7 janvier 2018 à 11:01 (CET)
  1. Contre : quand il y a acronyme, on le met de préférence en bas de casse (avec capitale initiale) : cf. WP:TYPO#MAJUSCULES-SOCIÉTÉS. Donc à laisser ainsi, comme dans Spie Batignolles ; l'autre peut effectivement s'appeler Spie (homonymie) (ce qui est le cas car le renommage était possible). Quant à « SPIE (optique) » (qui a beaucoup moins de notoriété que Spie), je l'ai pour l'instant laissé tel quel (pour les quatre premières lettres du titre de l’article), mais on peut aussi passer à Spie (optique) pour le motif. typo. cité au début. Cdt. --Gkml (discuter) 5 janvier 2018 à 01:55 (CET)
  2. Toutes les titres avec la bonne typo. (« Spie ») ayant été mis à jour, la demande peut donc être close. Cdt. --Gkml (discuter) 7 janvier 2018 à 03:17 (CET)
    P.-S. : Le contenu des divers articles de la série avait aussi été mis à jour. Cdt. --Gkml (discuter) 7 janvier 2018 à 03:26 (CET)
Clôture demande, autres renommages réalisés. Prométhée (discuter) 7 janvier 2018 à 11:01 (CET)

Championnat des Îles Vierges britanniques de football (hjRen.) vers Championnat des îles Vierges britanniques de football (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 8 janvier 2018 à 07:59 (CET)
  • Demandé par : Gkml (discuter) le 7 janvier 2018 à 14:02 (CET)
  • Justification de la demande : Pas de majuscule à « îles » : cf. WP:TYPO#TOPONYMES, cas no 2. Merci, cdt. --Gkml (discuter) 7 janvier 2018 à 14:02 (CET)
Fait. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 8 janvier 2018 à 07:59 (CET)
Merci. Cdt. --Gkml (discuter) 8 janvier 2018 à 18:50 (CET)

Musso (homonymie) (hjRen.) vers Musso (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 8 janvier 2018 à 05:45 (CET)
  • Demandé par : VVVF (discuter) le 7 janvier 2018 à 15:03 (CET)
  • Justification de la demande : inversion de la redirection
FaitRhadamante (d) 8 janvier 2018 à 05:45 (CET)

Bataille de La Rochelle (hjRen.) vers Bataille de La Rochelle (1372) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 8 janvier 2018 à 22:30 (CET)
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 8 janvier 2018 à 22:30 (CET)

Offensive de Hama (mars-avril 2017) (hjRen.) vers Offensive de Hama (2017) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 8 janvier 2018 à 22:48 (CET)
  • Demandé par : Tan Khaerr (discuter) le 8 janvier 2018 à 22:28 (CET)
  • Justification de la demande : Suite à un renommage, pas d'autre offensive en 2017.
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 8 janvier 2018 à 22:48 (CET)

Tan Khaerr (discuter) 8 janvier 2018 à 22:28 (CET)

Marie d'Angleterre (1344-1362) (hjRen.) vers Marie d'Angleterre (1344-1361) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 9 janvier 2018 à 14:44 (CET)
  • Demandé par : 92.169.112.246 (discuter) le 7 janvier 2018 à 11:47 (CET)
  • Justification de la demande : Elle meurt en 1361 voir article anglais et article russe (BA) correspondants.
  1. Pour : effectivement, c’est ce qu'indiquent les deux articles cités ( dans le BA russe ; sur l’anglais) ; et 1362 est simplement mentionné (dans l’anglais) comme pouvant provenir de certaines sources non citées. Cdt. --Gkml (discuter) 7 janvier 2018 à 13:07 (CET)
 Fait. — Like tears in rain {-_-} 9 janvier 2018 à 14:44 (CET)

Famille de Vergy (hjRen.) vers Maison de Vergy (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 9 janvier 2018 à 14:43 (CET)
 Fait. — Like tears in rain {-_-} 9 janvier 2018 à 14:43 (CET)
Il n'y a donc plus de différence en maison princière et les autres familles ? J'en prends bonne note. Cordialement --- Alaspada (d) 9 janvier 2018 à 15:42 (CET)

François-Jules Pictet de La Rive (hj