Discussion Projet:Chemin de fer

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Numérotation lignes TER (suite)[modifier le code]

Je pense que dès le début de cette conversation il y a un postulat erroné : comparer le réseau Transilien avec les réseaux TER.

D'un point de vue historique et de gestion, ce sont deux choses différentes.

  • Le réseau Transilien (qui au départ était un label, puis une marque), est issu de la "fusion" des réseaux de banlieue gérées par les "réseaux régionaux" SNCF historiques de la banlieue de Paris : Paris-Sud-Est, Paris-Est, Paris-Nord, Paris-Saint-Lazare, Paris-Sud-Ouest (qui pour la plupart correspondaient aux lignes ayant pour origines les principales gares de Paris) sans que le STIF ait été impliqué, même si on a fini par confondre Transilien" et "réseau ferroviaire" géré par le STIF.
  • la notion de trains TER, qui, au départ, est une marque pour désigner (schématiquement) les liaisons exploitées par les régions SNCF pour le compte des dessertes ferroviaires (et autocars) au travers de conventions avec les régions. La marque TER a été concomitante (à quelques années près et à quelques exceptions près) avec le reprise de la gestion des lignes régionales SNCF avec les régions administratives et la simplification des différents entités/marques/services de la SNCF.

Lorsque le STIF a repris la gestion des lignes de banlieue elle a commencé à "numéroter" les lignes de banlieue d'Île de France. Toutes, à part la ligne U (et sans parler des lignes de Trams T4 et T-express), sont au départ d'une gare de Paris (et bien sûr hors des lignes RER) dans la continuité de la "numérotation" des lignes RER. Par contre, "Transilien" qui est devenue une marque, était d'abord un label SNCF et n'est pas géré par la région IDF (via Idf-Mobilité maintenant) et il existe toujours une gestion "régionale" des lignes du réseau Transilien par la SNCF (par exemple lignes D et R, par Paris-Sud-Est, ligne B-Nord, H, et K par Paris-Nord,...). Donc, on voit bien qu'en Île-de-France il y a des concepts/marques,... bien différents de ce qui se passe maintenant dans les régions administratives françaises avec la marque TER.

Évidemment, les régions administratives voudraient d'une part nommer le réseau de transport avec leur propre marque (pour faire disparaître la marque SNCF TER) et, d'autre part, adopter une "numérotation" à l'instar de ce qu'à fait le STIF. Reproduire ce "nommage" et cette "numérotation" régionale (qui ne sont pas encore en place pour toutes les régions administratives) dans les Infobox des réseaux régionaux, comme cela est fait pour les gares d'Ile-de-France n'a aucun sens ! D'un point de vue historique, des méthode de gestion, des entités des gestions et de la gestion régionale de l'actuel opérateur ferroviaire en France (la SNCF, en attendant l'arrivée de la concurrence).

En outre, comme certains l'ont dit plus haut, les lignes des réseaux de banlieue de Paris ont été conçues comme des liaisons au départ des grandes gares de Paris vers des destinations terminus aux "confins" de l'Île-de-France (avec quelques très très rares transversales), bref, un réseau en étoile. Ce qui n'est pas le cas avec les lignes TER des régions administratives d'où très peu de lignes sont des lignes en étoile au départ de capitales régionales (notion "de capitale régionale" qui a varié au fil du temps !).

En conclusion, partant d'un propos liminaire erroné et des arguments que je viens d'énoncer, je suis opposé à la mention de "Numérotation lignes TER" dans les Infobox des gares (la mention des lignes qui desservent les gares et suffisant, inutile d'alourdir les infobox avec des infos qui n'ont pas de cohérence nationale et rationnelle). --82.123.0.200 (discuter) 1 septembre 2019 à 18:18 (CEST)

Je pense que pour aider le lecteur qui peut chercher à quelle ligne appartient telle gare c'est utile. Ensuite, je pense qu'il n'y aura pas de surcharge sur les infobox hormis certaines gares comme Nantes ou encore éventuellement Angers. Donc pour moi il n'y a aucun soucis à ajouter ces logos. --Woodtech587 (discuter) 1 septembre 2019 à 23:51 (CEST)
Oui mais pas moi. Certaines régions utiliseront des nombres, d'autres peut-être un jour des codes mnémotechniques (pour aider le voyageur à comprendre la destination des trains).
Un voyageur lambda raisonne en relation origine-destination, pas en n° de ligne (ce sont les destinations qui d'ailleurs sont annoncées dans les gares par messages vocaux et sur les panneaux). Le jour où vous entendrez le message "le train de la ligne 32.2b va entrer en gare", vous verrez la tête des gens sur les quais.
Cette numérotation des lignes régionales n'est qu’administrative, certainement pas utile aux voyageurs... On verra ce que cela donnera avec la région Grand-Est ! Donc, rien à faire en Infobox, juste à mentionner dans le corps des articles. --82.123.0.200 (discuter) 2 septembre 2019 à 00:32 (CEST)
Ces numéros sont tout de même utilisés dans les fiches horaires sur internet et en gare, également sur la carte du réseau TER.--Woodtech587 (discuter) 2 septembre 2019 à 02:16 (CEST)
Vous devriez dire "Ces numéros ne sont utilisés que sur les fiches horaires et la carte du réseau." Car le reste du temps, comme le dit si bien l'IP, ça n'est pas mentionné en gare, que ce soit la signalisation fixe ou mobile (écrans), ni dans les annonces, ni dans les trains. Cramos (discuter) 2 septembre 2019 à 07:12 (CEST)
Comme le dit si bien l'IP 82.123.0.200, les services franciliens ont une nomenclature clairement connue du grand public car elle est commercialement diffusée (qui ne connaît pas le RER A ?) ; les trains eux-mêmes mentionnent des codes-missions bien connus de leurs usagers réguliers.
Par contre, la numérotation des lignes TER n'est en fait qu'une numérotation administrative de fiches horaires, numérotation pouvant être fluctuante au fil du temps (et pas qu'à cause de la fusion des régions et donc des réseaux TER il y a quelques années) ; elle est surtout propre à chaque région, donc une relation interrégionale voit son numéro changer en franchissant la « frontière » entre les deux régions concernées (ou plutôt la limite de conventionnement, située dans une gare proche de cette limite régionale). Bref, s'encombrer avec un tel détail sur Wikipédia relève franchement du guide pratique peu informatif, puisque, outre une absence presque totale de diffusion commerciale (la nomenclature est juste reprise par la carte schématique de chaque réseau régional), même les usagers les plus réguliers parlent bien de TER Orléans – Blois (par exemple), pas de train de la ligne numéro X ou Y ! En guise de conclusion, la nomenclature des fiches horaires TER n'a pas d'intérêt en dehors des articles présentant chaque réseau TER, même dans le développement des sections Desserte des gares (et puis certains trains TER peuvent être à cheval sur plusieurs fiches horaires — sans que ces dernières ne daignent forcément l'indiquer !, contrairement aux RER franciliens).
2A01:CB0C:841B:E00:A0B8:116F:D2A:345 (discuter) 3 septembre 2019 à 01:55 (CEST)

Étonné de voir autant d'IP donner leur avis, c'est dommage que cela ne soit pas le cas des contributeurs réguliers. Le dernier message relève une autre limite de cette numérotation, à savoir les trains qui sont à cheval sur 2 régions, et où en effet, le TER se retrouve sur 2 relations avec des numéros différents. Bref, c'est encore plus naze que je l'imaginais de prendre en compte cette numérotation TER. Cramos (discuter) 3 septembre 2019 à 07:23 (CEST)

Oui, c'est assez rigolo. Prenons au hasard 2 régions TER :
  • TER Nouvelle-Aquitaine, où il y a la relation n°52 : BORDEAUX ↔ ... ↔ PAU ↔ Lourdes ↔ TARBES
  • TER Occitanie, où il y a la relation n°15 : TOULOUSE-MATABIAU ↔ ... ↔ TARBES ↔ Lourdes ↔ PAU
Le tronçon PAU ↔ Lourdes ↔ TARBES est à cheval sur les 2 régions et il y a de très grandes chances que la liaison PAU-TARBES-TOULOUSE soit une liaison unique d'un point de vue SNCF avec un n° de train SNCF unique pour le même horaire de la journée et les mêmes gares desservies entre ces 3 villes (c'est la ligne de Toulouse à Bayonne).
Quelqu'un qui prend le train entre PAU et TARBES, il y écrit quoi sur son billet comme n° de ligne Régionale ? Et on va mettre quoi dans l'Infobox dans les gares ? Les deux numéros 52 et 15 ? Sachant que pour lignes TER Nouvelle-Aquitaine la ligne n°15 est la liaison : BORDEAUX SAINT-JEAN ↔ Saintes ↔ LA ROCHELLE !
Par contre, ce qui est sûr, c'est que sur les écrans de toutes ces gares et sur les billets SNCF, il y aura un n° SNCF unique (pour la même liaison SNCF)!
Faites le même exercice avec d'autres régions. Parfois, la ligne a deux numéros différents, parfois la ligne a un numéro dans une région-TER mais pas de numéros dans l'autre.
Et on a le cas idiot de la ligne Dijon-Macon-Lyon qui a le n°21 pour la région TER Auvergne-Rhône-Alpes qui n'est pas mentionnée dans la liste des lignes de la région TER Bourgogne-Franche-Comté là où les lignes sont même pas numérotées. La Dijon-Lyon, c'est pourant un grand classique !

Plus étrange :
sauf erreur de ma part, ces 2 liaison(qui ont des numéros régionaux différents) empruntent (il me semble) la ligne de Paris-Austerlitz à Bordeaux-Saint-Jean, mais pour une région il y a 19 gares, et pour l'autre 18. Et, normalement la distance entre Tours et Poitiers sur la ligne SNCF est d'environ 100km sur la voie classique. La liaison TER_Nouvelle-Aquitaine n°11 : POITIERS ↔ Châtellerault ↔ TOURS indique 155,8 km ! Mais par où passe-elle ?
J'écris peut-être des âneries auquel cas j'aimerais comprendre comment ces tableaux sont construits et quelles sont leurs sources. --82.123.0.200 (discuter) 3 septembre 2019 à 15:47 (CEST)
Notification DpLed : cette discussion (mais aussi la section précédente) vous concerne au premier plan. Car si le réseau TER Hauts-de-France va présenter une numérotation (K14, K90+, C40, P22…) correspondant à des typologies de missions (qui existeront aussi en Normandie, mais sans les numéros ; bonjour la praticité pour la liaison Lille – Amiens – Rouen !), ce ne sont avant tout que des repères sur des fiches horaires pour en faciliter la lecture. Par exemple, rien ne prouve que l'appellation TERGV va disparaître au profit d'un code (une telle interprétation relève, en l'état, du travail inédit). Bref, ce sont des sortes de codes-missions, pas le nom commercial des trains qui restera TER ou TERGV (voir une fiche horaire), sauf changement radical dans les affichages en gares et dans les annonces vocales ; quoiqu'il en soit, il faut éviter les anachronismes et les supputations sur l'avenir. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 25 octobre 2019 à 03:40 (CEST)

L'article Tunnel du col de Cabre est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Tunnel du col de Cabre » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Tunnel du col de Cabre/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Accéder au débat

Cramos (discuter) 6 octobre 2019 à 11:54 (CEST)

Cohérence linguistique wikipédienne vs la SNCB[modifier le code]

Bonjour,

J'espère avoir réussi à trancher ce débat (devenu un marronnier), selon nos conventions.

Cordialement. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 10 octobre 2019 à 06:29 (CEST)

BB 79000 ou DE 18 ?[modifier le code]

Bonjour ! j'aimerai votre avis avant de construire une page et qui aurait pu être modifié soit par fusion ou par division par vous les amis contributeurs. Il s'agit des machines Vossloh DE 18 (pour les EF privée) ou BB 79000 (pour la SNCF). Je me permet de poser la question, doit-on faire 1 seule page avec les 2 types de numérotation ou doit-on créé 1 seul page pour les 2 ? Notification NB80, Geralix et Cramos --BB 22385 (discuter) 24 octobre 2019 à 10:10 (CEST)

La page version anglaise existant déjà https://en.wikipedia.org/wiki/Vossloh_DE_18 --BB 22385 (discuter) 24 octobre 2019 à 12:54 (CEST)
J'avais évoqué ce sujet ici (mi juillet lorsqu'on voulait déjà mentionner l'existence de Z57000 sur la ligne D alors qu'elles ne circulaient pas encore). Je faisais la comparaison avec les BB79000.
Voici un extrait du paragraphe où j'en parlais :
« ...Un exemple : deux BB 79000 sont en test du côté de Tours. Ces locos (dont j'ai des photos et le pedigree détaillé) sont en fait des "DE 18 Vossloh" achetées par Akiem et louée par la SNCF à Akiem (c'est pour cela qu'elles ont maintenant une numérotation SNCF). Leur mission principale sera de permettre d'effectuer des trains de travaux sur tout type de lignes et en plus pouvoir assurer le secours de TGV (avec un attelage dont elles sont équipées). Si les tests sont concluants, leur mise en service sera faite en 2020. Donc, pour l'instant je juge personnellement inopportun d'en parler (comme pour les 4 Z57000 qui vont arriver sur la D - enfin, on l'espère). Même s’il commence à y avoir des sources intéressantes : [1] et [2] à leur sujet (rechercher BB79000 dans les textes). »
À ma connaissance, les deux BB 79000 sont toujours en test ou non encore non homologuée et je n'ai pas reçu d'infos attestant leur mise en service officiel. Donc, selon moi, il faudrait éventuellement créer l'article Vossloh DE 18 (sachant en outre qu'il existe plus version de ces locos) mais pas d'article sur les BB 79000 (qui est une adaptation d'une série de Vossloh DE 18). A moins qu'un communiqué SNCF, un article d'un magazine type Rail Passion... mentionnent que la SNCF intègre officiellement dans son parc ces locos et fasse état de la mise la en service effective de ces locos sous la bannière SNCF... bref un bonne source (comme d'habitude). SI ce n'est pas encore le cas, la mention de l'existence des BB79000 pourrait se faire dans l'article Vossloh DE 18. --Petit-Domido (discuter) 24 octobre 2019 à 14:25 (CEST)
On peut effectivement créer l'article sous le titre « Vossloh DE 18 », la page « BB 79000 » devenant — en attendant — une redirection. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 24 octobre 2019 à 16:54 (CEST)
Certes, mais il ne faudrait surtout pas que ces locos (avec le lien interne BB 79000) apparaissent pour l'instant dans les listes de matériels de la SNCF (infra ou autres). Dans les textes d'articles, oui, cela peut être utile de les mentionner (notamment leur utilisation dans des projets d'infra, des achats prévus,... et surtout leur futur rôle de "tractage" de rames TGV en rade). La décision ne serait tarder, attendons un tout petit peu.
Avec les articles de presse ou de sites spécialisés qui parlent des BB 79000, il y a matière à créer un petit paragraphe au sujet des BB 79000 dans l'article Vossloh DE 18 --Petit-Domido (discuter) 24 octobre 2019 à 18:25 (CEST)
Tout au moins, on commence déjà par mettre en avant les spécificités de la locomotive, de mentionner les opérateurs utilisant déjà ce matériel (Europorte, Colas Rail). Mais par exemple, nous avons les G 1206 et les BB 61000 qui sont les mêmes machines.. Un moment j'ai songé à demander à fusionner les 2 pages, ce qui aurait permis de donner plus de volume à l'article. --BB 22385 (discuter) 24 octobre 2019 à 18:45 (CEST)
C'est toujours le problème entre l'appellation du constructeur et la dénomination des exploitants ou des opérateurs qui utilisent les mêmes machines. Dans les articles sur la version des exploitants on insiste certes sur les caractéristiques techniques mais on ajoute souvent des informations sur leur exploitation (type d'utilisation, adaptations, parc, services, commandes,...) que l'on ne retrouve pas forcément dans les articles sur les machines de base des constructeurs. Ce débat existe déjà avec les rames de tramways et même avec les bus. --Petit-Domido (discuter) 24 octobre 2019 à 19:47 (CEST)
En analysant vos réponses, je m'attaque sur l'article principale Vossloh DE 18, On ajoutera BB 79000 dans le titre une fois ces locomotives akiem seront en service effective, mais dans l'article, la BB 79000 sera sous une section "BB 79000 pour SNCF Réseau" afin d'éviter des guerres d'éditions. (je commencerai ce week-end) --BB 22385 (discuter) 25 octobre 2019 à 05:17 (CEST)
Ça me va bien. D'abord créer l'article Vossloh DE 18 avec tout ce que l'on sait sur ces locos (à partir des versions Wp-en et Wp-de qui contiennent beaucoup d'infos et à partir des sources de sites ou revues spécialisée citées ci-dessus et les votres). Et y ajouter un paragraphe sur la version "BB 79000 pour SNCF Réseau" avec ce que l'on sait déjà sur elle (j'ai des photos de la 679004 immatriculée 92 87 0079 004-3 F-AKIEM mais pour l'instant je n'ai pas l'autorisation pour les publier). On peut aussi en voir une sur ce forum. --Petit-Domido (discuter) 25 octobre 2019 à 06:30 (CEST)

Je n'ai rien à ajouter. Au passage, notez que l'article BB 61000 n'a juste... aucune source ! Cramos (discuter) 25 octobre 2019 à 07:39 (CEST)

Notification Cramos Ce n'est que mon avis, peut-être pas de la communauté, mais comme je l'ai écrit les G 1206 et BB 61000 sont similaires ; je les proposerais bien à la fusion, mais je ne sais pas comment faire ? --BB 22385 (dsiscuter) 25 octobre 2019 à 19:01 (CEST)
Ça rejoint ce que je disais au-dessus lorsqu’un constructeur conçoit une loco avec une "appellation d'usine" et que celle-ci est utilisée par différents exploitants sous d'autres appellations (selon leur nomenclature) et même parfois avec des adaptations spécifiques demandées par l'exploitant au constructeur. Dans ce genre de situation il y a deux options : un article principal pour la version du constructeur avec toutes les caractéristiques techniques de la loco (et avec la liste des exploitants de la loco et leur appellation) et des articles propres à chaque exploitant s’il y a vraiment matière à développer certains aspects spécifiques (type d'utilisation, parc,..) ; et sinon, un article unique avec un paragraphe par exploitant s’il y a lieu en plus de la liste (cas des BB 61000 vs Vossloh G 1206 BB, BB 79000 vs Vossloh DE 18,...). Je crois que qu'on a souvent ce genre de cas pour avec les locos diesel.
Pour la fusion, il faudrait d'abord la demander avec le modèle : {{fusion|[[BB 61000]] |[[Vossloh G 1206 BB]]}} de manière à lancer un débat sur sur l'opportunité de la fusion en présentant les arguments. --Petit-Domido (discuter) 25 octobre 2019 à 19:44 (CEST)
La demande est (ou serait) à présenter sur Wikipédia:Pages à fusionner. Geralix (discuter) 25 octobre 2019 à 22:19 (CEST)

Documentaire sur l'accident ferroviaire de Saint-Michel-de-Maurienne sur la chaîne RMC Découverte le 8/11/2019[modifier le code]

Bonjour.
Pour ceux qui n'ont pas dans leur liste de suivi l'article : accident ferroviaire de Saint-Michel-de-Maurienne, je viens faire un peu de rameutage ici pour l'info que j'ai laissée hier dans sa PdD : la chaîne RMC Découverte diffuse le 8/11/2019 à 20h55 un documentaire sur l'accident ferroviaire de Saint-Michel-de-Maurienne intitulé "1917, le train de l'enfer", réalisé par Éric Beauducel en 2018.

M'étant beaucoup intéressé sur ce sujet (et impliqué dans la rédaction de l'article) j'ai hâte de voir ce documentaire. D’autant plus que son réalisateur, Éric Beauducel, fait de très très bons documentaires. --Petit-Domido (discuter) 31 octobre 2019 à 19:57 (CET)

Petit rappel : c'est ce soir. --Petit-Domido (discuter) 8 novembre 2019 à 13:59 (CET)

Replay du documentaire pendant quelques jours ici : https://rmcdecouverte.bfmtv.com/1917-le-train-de-lenfer/program_6495/ --Petit-Domido (discuter) 9 novembre 2019 à 14:35 (CET)

Analyse de tous les liens mis dans la base Discussion Modèle:Bases transport[modifier le code]

Bonjour, Depuis février, Utilisateur:Lomita/Analyse des bases, nous analysons les modèles bases qui sont actuellement mis dans la sections liens externes des articles - Certains liens ne sont pas pertinents, publicitaires, mort, reprennent wikipédia, etc..

Je vous propose donc, aujourd'hui, d'analyser la {{Bases transport}} pour savoir quels liens conserver - Les avis seront recueillis du 1er au 30 novembre 2019 inclus, sur cette page Discussion modèle:Bases transport, pour le résultat, nous prendrons tout simplement la majorité des avis conserver ou supprimer pour chaque lien - S'il n'y a pas de consensus sur certains liens, ils seront conservés.

Après le lancement de cette consultation, aucun lien ne devra être rajouté au module - N'hésitez pas à notifier des contributeurs dont leurs principales actions sont sur ce sujet, ainsi que tout portail/projet que j'aurais oublié - Merci pour votre aide Lomita (discuter) 1 novembre 2019 à 16:37 (CET)

Notification Lomita : bonjour,
Pour le Projet Chemin de fer, ce modèle est l'un des deux (avec {{Gares en mouvement}}) qui sert à afficher un lien externe, dans un article de gare, vers la page officielle de cette gare sur le site de la SNCF ; exemple pour Chambéry.
Cet usage est normal et prévu par le projet : cf. le plan type. Il n'y a donc pas de vocation publicitaire.
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 1 novembre 2019 à 22:38 (CET)
Notification NB80 : - Bonjour, mais il n'y a aucun problème pour le conserver si vous pensez qu'il est utile - C'est juste une analyse à faire sur la base pour savoir si nous conservons ou pas certains liens - Merci pour votre aide -- Lomita (discuter) 1 novembre 2019 à 22:43 (CET)
De rien, j'ai d'ailleurs voté sur la page concernée tout en ajoutant un lien vers cette discussion.
Bonne soirée. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 1 novembre 2019 à 22:45 (CET)

┌─────┘
J'invite les membres du projet à donner leur avis, puisqu'il serait question de retirer les liens en question. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 25 novembre 2019 à 16:04 (CET)

Je vais voter, mais je ne suis pas sur d'avoir compris de quoi il s'agissait : on parle de bases transport ou de module. Pas sur d'avoir vraiment compris de quoi il s'agissait et des conséquences que cela engendre. Cramos (discuter) 25 novembre 2019 à 18:45 (CET)
Idem Cramos. Pas compris non plus s'il s'agit juste d'un problème technique sans conséquence sur l'aspect de la forme des articles ou si cela a plus de conséquences. --Petit-Domido (discuter) 25 novembre 2019 à 18:55 (CET)
Sur certains articles, le modèle {{Bases transport}} est utilisé en lieu et place de {{Gares en mouvement}} pour afficher un lien vers la page d'une gare sur le site garesetconnexions.sncf. Si le premier n'accepte plus le lien, il faudra réutiliser {{Gares en mouvement}} sur les articles concernés (sinon, le lien ne sera plus présent), mais on peut se demander si le second ne sera pas remis en cause dans la foulée, alors que ce genre de lien est un usage habituel du projet.
Manifestement, on dépasse le cadre purement technique d'une dualité de modèles. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 25 novembre 2019 à 21:46 (CET)
OK, je commence à comprendre.
Mais dans un cas comme dans l'autre, ce genre de modèles auront tendance a se "périmer" lorsque ce sur quoi il reposent et remis en cause, disparaît, ou dont l'URL part en Peugeot 404.
Le site "Gare en mouvement" existe encore. Mais pour combien de temps ? On peut s'attendre à ce que des URLs de nombreux sites ou modules écrits en PHP/HTML 5/Java/LUA/Responsive design... (bref, l'avenir même des pages web sur ordi ou appli sur tablettes et autres qui servent actuellement dans les modules seront encore pertinentes dans quelques années) finissent par ne plus être atteignables ou gérables car la technologie de développement des pages web aura évolué (et, en aparté, c'est déjà le cas avec des pages de l'Insee et des pages du ministère des Finances qui servent pour de nombreuses sources dans les communes de France). La SNCF, le STIF (puis Idf-Mobilités), la RATP,... nous ont habitué depuis des années a changer la forme de leurs liens ainsi que les méthodes d'accès à leurs données soit disant "Open Data" et heureusement qu'il y a des historiques des pages ou des contributeurs spécialistes pour remettre les choses d'équerre et repenser les modules d'extraction des données (bravo à eux).
Pour conclure, je dirai  Neutre en ce qui me concerne (car je ne crois pas à aux compatibilités ascendantes/descendantes des langages de programmation et à la maintenance perpétuelles des modules Wiki). --Petit-Domido (discuter) 25 novembre 2019 à 22:40 (CET)

Bug sur des articles de gare[modifier le code]

Des articles comme Gare de Changchun (d · h · j · ), Gare de Jinan (d · h · j · ) présentent une ligne peut compréhensible précédant l'intro. L'origine ne semble pas visible dans le code de l'article. Vlaam (discuter) 9 novembre 2019 à 12:44 (CET)

Problème résolu. Accessoirement, aucune discussion du Projet n'a abouti à une aussi large (et problématique du fait de ce bug) utilisation de Wikidata dans cette infobox.
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 9 novembre 2019 à 13:00 (CET)
Bonjour. En fait, le but principal de l'utilisation de wikidata est la géolocalisation locale automatique pour peu que les coordonnées soient présentes dans wikidata et non renseignées dans l'infobox. J'ai vu qu'un module a été créé il y a quelques années afin de transférer l'infobox en Lua, il faudrait peur-être jeter un coup d’œil au code ... Salutations
Noritop (discuter) 9 novembre 2019 à 13:33 (CET)
L'infobox permettait déjà cela… mais encore faut-il que les coordonnées renseignées sur Wikidata soient exactes pour être acceptées.
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 9 novembre 2019 à 14:39 (CET)

Passage à niveau en France[modifier le code]

Bonjour,

L'article Passage à niveau comporte une section "En France" trop développée par rapport au reste de l'article. Il y a longtemps, Notification Passoa15 a déjà suggéré de créer un article indépendant pour la France.

Quelqu'un voit-il une autre solution ? Sinon je crée l'article Passage à niveau en France. Mais il y aura alors à compléter et à internationaliser l'article réduit restant.

Bien à vous.

--H2O(discuter) 12 novembre 2019 à 14:04 (CET)

Tout le problème est là : si on sort la France de cet article, il n'y a plus grand chose. La séparation doit être faite par un contributeur qui doit développer les autres pays en parallèle (ou qu'il compte le faire dans la foulée), sinon, ça n'a pas grand intérêt. Cramos (discuter) 12 novembre 2019 à 18:35 (CET)

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur l'article Réseau express régional d'Île-de-France, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 12 novembre 2019 à 15:46, sans bot flag)

Modèle:Palette Locomotives produites par General Electric (GE)[modifier le code]

Bonjour, il commence à y avoir quelques articles concernant des locomotives américaines construites par GE, je pense qu'il serait opportun de créer une palette même si, à l'instar du Modèle:Palette Locomotives construites par EMD, il y aura fatalement plus de 60% de liens rouges pendant un certain temps.

Je n'ai aucune expérience dans la création de palettes, en revanche je pourrais contribuer à remplir les liens rouges en créant les pages manquantes pour les locomotives GE américaines construites à partir des années 1960 (U25B, U28B... U30C... C30-7, B23-7, Dash 8-40CW etc...). S'il reste beaucoup de vides, les pages existantes permettent déjà de couvrir toute la production à partir des Dash 9 et de courvir toutes les variantes des GE série Evolution.

Cette palette, même aux 3/4 rouge permettrait aussi d'avoir une meilleure vue d'ensemble sur les modèles construits et les pages à créer.

Serait-il possible de demander la création d'une telle palette? Cordialement, --Stratoswift (discuter) 16 novembre 2019 à 13:34 (CET)

Bonjour @Stratoswift, avez-vous essayé de regarder comment fonctionnent les palettes qui existent déjà ? Si vous ne vous en sortez pas, je peux créer une telle palette, mais alors il faudrait que vous puissiez lister les pages à mettre dans la palette et les groupes à faire (ce qui est le gros du travail)… Bien à vous --Pic-Sou 16 novembre 2019 à 15:12 (CET)
Re-bonjour, je vais faire un essai. Si ça ne marche pas, je peux lister les pages qui se retrouveraient sur cette palette. Merci beaucoup, --Stratoswift
J'ai fait un essai rapide sur ma page de brouillon. Le contenu est encore embryonnaire mais a priori toutes les catégories sont déjà entrées (discuter) 16 novembre 2019 à 15:54 (CET)
Ça a l’air très bien, bravo ! Peut-être essayer de réduire un peu les sous-titres à gauche, qui sont assez longs ? Cordialement --Pic-Sou 16 novembre 2019 à 16:08 (CET)

Fusion d'article[modifier le code]

Bonjour,

En voulant mettre à jour le sujet sur les locomotives 231 K 2 à 86 (https://fr.wikipedia.org/wiki/231_PLM_2_%C3%A0_86) pour y intégrer l'infobox Matériel ferroviaire, j'ai découvert qu'il existe un deuxième article traitant également du même sujet (https://fr.wikipedia.org/wiki/231_PLM_6011_%C3%A0_6030_%26_6221_%C3%A0_6285) Le premier a été créé le 07 juillet 2011 et l'autre le 02 octobre 2012.

Je pense qu'il serait judicieux de fusionner ces deux articles ensemble et regrouper les informations, plutôt que de laisser des doublons. Par contre, je ne sais pas comment faire. Pour le titre, il faudrait alors conserver celui du 2e article, si je me base sur les autres articles d'autres séries.

Cordialement.

--Projet 154 (discuter) 18 novembre 2019 à 18:13 (CET)

Accident du Train bleu du 19 novembre 1952 en gare de Saint-Rambert-d'Albon[modifier le code]

Bonjour,

Je ne sais pas si vous le saviez (en tout cas, je n'ai pas trouvé trace de cet accident dans WP), mais le , à h 30, lors d'une tempête de neige, il y a eu un accident ferroviaire du Train bleu en gare de Saint-Rambert-d'Albon : le Train bleu est entré collision frontale avec un train de messagerie.

La collision des deux locomotives, qui provoqua le déraillement de sept wagons du train de messagerie et l'empilement/écrasement de la loco, du fourgon à bagages et des deux premières voitures-voyageurs du Train bleu, ne fit qu'un mort (le conducteur du Train bleu) et sept blessés. Par chance, dans la troisième voiture-voyageurs du Train bleu - qui n'avait pas déraillé - il y avait l'épouse du président Vincent Auriol et son fils Paul ; ils ne furent pas blessés... et le Train bleu reparti vers Nice quelques heures plus tard !

J'ai pris connaissance de cet accident grâce à mon canard régional préféré qui vient de faire un reportage à ce sujet sur son site :

Une autre source (mais sur un site perso) :

Je pense qu'il y aurait la possibilité d'écrire un article, mais je manque de sources complémentaires... Alors, si vous aviez quelques indices ici ou là... Qu'en dites-vous ? --Petit-Domido (discuter) 25 novembre 2019 à 19:59 (CET)

AdQ à actualiser[modifier le code]

Bonjour,
Je redonne un peu de marge en Wikipédia:Lumière sur en reprogrammant des AdQ/BA anciens ayant été relus. Je suis tombé sur Chemins de fer roumains qui a été relu en 2014 mais sur lequel un bandeau {{mettre à jour}} a été apposé en 2015. Depuis, le problème ne semble pas avoir été réglé. Est-ce que vous souhaitez travailler dessus pour envisager sa reprogrammation ? Dans le cas où le nécessaire serait fait pour retirer le bandeau, vous pouvez me notifier. Sinon on saute durablement l'article dans le programme des lumière sur.
Salutations. Gemini1980 oui ? non ? 26 novembre 2019 à 14:34 (CET)
PS : il n'est pas question, de ma part, de contester le label.

Articles sur une « Gare centrale » : forme du titre de l'article et de l'infobox[modifier le code]

Bonjour, je recopie ici la discussion, débutée en juin de cette année sur la page Discussion:Gare centrale de Munich, pour essayer de trouver une forme acceptable par tous, ce qui ne semble pas être encore le cas. --Quoique (discuter) 5 décembre 2019 à 10:55 (CET)

Nom affiché dans l'infobox
Bonjour Notification Do not follow et IP anonyme, je pense qu'il faut discuter les choses proprement. La page du modèle dit en effet qu'on ne précise pas l'information Gare centrale de. Dans ce cas, je conçois qu'on ne mette que Munich. Toutefois, mettre Munich Hbf est à mon humble avis un contresens puisque justement Hbf, comme le faisait remarquer l'IP dans ce commit alors que c'était justement le propos de mon revert, signifie Gare centrale. Il est donc absurde, si l'on respecte la règle, de mettre Hbf, même en allemand, non ?

Cela étant dit, comme le notait justement Do not follow (d · c · b), cela me semble bizarre de faire un mélange entre l'allemand et le français (sauf si le nom français avéré est Munich Hauptbahnhof mais ça semblerait surprenant !). Le principe de mettre les deux noms serait peut-être plus simple donc puisque, même si on ne se trouve pas sur Wikipédia allemand, avoir le nom dans la langue d'origine fait sens à mes yeux (pas forcément à cet emplacement).

En ce qui concerne les autres gares principales d'Allemagne, je ne sais que dire, en effet, la règle semble être plus ou moins bien respectée. Peut-être voir avec les projets Allemagne et ferroviaire pour savoir ce qu'ils en pensent avant de tout modifier (une fois qu'on aura un consensus ici). Cordialement, Emedege (discuter) 28 juin 2019 à 10:19 (CEST)

Puisque nous sommes sur Wikipédia en français, la logique voudrait qu'on mette dans l'infobox le nom officiel de la gare en français, sans rappeler que c'est une gare. Le hic, c'est qu'il n'existe pas de vraie traduction pour « Hbf » sans le terme « gare » (« München Hauptbahnhof » se traduit proprement par « Gare centrale de Munich », « Munich Central » étant incorrect*), mais il faut pourtant bien préciser de quelle gare il s'agit.
Dans les tableaux des dessertes (ferroviaires), il y a association entre le nom de la ville en français (car nous ne sommes pas sur Wikipédia en allemand) et « Hbf » (on sait d'emblée qu'il s'agit d'une gare en particulier, en l'occurrence la gare centrale). Certes, cette abréviation « Hbf » est de l'allemand, mais cela évite des noms à rallonge (déjà que Francfort-sur-le-Main est déjà bien long et prend donc de la place, et il existe aussi une homonymie avec Francfort-sur-l'Oder) et la longue précision quelque peu superfétatoire de la mention « gare centrale » : voir Paris-Nord et Paris-Est, ou encore Karlsruhe Hbf, entre autres.
* : Contrairement à Amsterdam-Central et Milan-Centrale, respectivement par rapport au néerlandais et à l'italien. En France, la SNCF désigne assez souvent une gare centrale sous la forme officielle « Nom-Ville » (Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Metz-Ville, Nancy-Ville, Dijon-Ville, Nice-Ville…).
2A01:CB0C:841B:E00:8544:D1F4:F3B:B387 (discuter) 28 juin 2019 à 15:20 (CEST)
Oui, vos remarques sont à considérer, mais ce qui est gênant, c'est qu'une infoboite (pas seulement celles sur les gares) synthétise les informations de l'article, et c'est assez logique que la documentation nous demande de mettre le nom officiel, ici ce sera Munich (tout court, sans gare de) en français, ou München Hbf ou München Hauptbahnhof, qui sont présents en toutes lettres dans le résumé introductif. Munich Hbf n'est pas le nom officiel : il se rencontre certes, mais sur les sites de réservation en ligne et des guides qui traduisent automatiquement, et « Munich Hbf » n'est pas noté dans l'article.
Sur le fond, je pense comme Emedege que la question devrait être posée au projet ferroviaire d'harmoniser ces titres de boîtes, dans un sens ou l'autre. --—d—n—f (discuter) 28 juin 2019 à 15:44 (CEST)
J'ai mis un message sur la PdD du projet ferroviaire donc :) Merci de vos messages ! Emedege (discuter) 28 juin 2019 à 16:45 (CEST)
Notification Quoique : ce sujet a déjà été assez longuement débattu… Donc, pourquoi annuler le fruit de cette discussion (mais aussi de celle-là) ?
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 29 novembre 2019 à 19:41 et 20:03 (CET)
Notification Do not follow, Emedege, Cramos et NB80 : Bonjour, je n'avais pas connaissance de cette discussion. Je fais de la maintenance de l'infobox gare et il se trouve qu'il y avait 45 articles avec une gare centrale, ayant un problème d'infobox, et qu'ayant ouvert ou complété certains il y a quelques années j'ai remarqué qu'il y avait de tout : le nom de la ville seul, le nom complet en français, le nom complet dans la langue du pays, pour les allemandes quelques noms + HBF et d'autres avec le nom complet en français et dans la langue du pays. Donc, comme je n'avais pas vu cette discussion j'ai uniformisé en mettant le nom dans la langue du pays. Cela ne me gêne pas de mettre autrement mais il me semble, je peux me tromper, que la conclusion de cette discussion n'est pas si clair que cela. Donc à votre service pour uniformiser ces 45 infobox selon le choix fait pour Munich, ou un autre, si cela semble plus satisfaisant. Cordialement --Quoique (discuter) 29 novembre 2019 à 21:04 (CET)
C'est en effet l'occasion de régler ce problème (une bonne fois pour toutes, pour éviter de tourner en rond ?), et donc d'éviter d'avoir plusieurs présentations différentes au gré des envies de tel ou tel contributeur. Au-delà du problème particulier des gares centrales allemandes, il me semble que sur Wikipédia en français, l'infobox d'un article (quelque soit le projet concerné) doit être intitulée en français (ou alors il faudrait qu'il n'y ait aucune traduction officielle, comme c'est souvent le cas avec des œuvres artistiques, mais ce n'est pas le problème ici).
Pour ma part, j'estime que la présentation adoptée pour la présente gare me semble un bon compromis, eu égard à la spécificité de nommage officiel de ces gares.
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 29 novembre 2019 à 21:45 et 21:50 (CET)
Comme cela ne concerne pas que cet article, il me semble qu'il serait mieux de transférer, ou simplement poursuivre, cette discussion dans la page de discussion du projet chemin de fer. --Quoique (discuter) 29 novembre 2019 à 22:17 (CET)
Certes, mais cela avait déjà eu lieu (Discussion Projet:Chemin de fer/Archive 38#Harmonisation des noms de gare dans l'infobox gare), ce qui me donne l'impression qu'il faut toujours répéter, en plus du fait qu'il me semble évident que Wikipédia en français soit rédigée en français. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 29 novembre 2019 à 22:41 (CET)
C'est un lieu commun d'avoir à répéter surtout dans un fonctionnement du type de wikipedia, ce n'est pas un problème, c'est une obligation. Par ailleurs l'échange n'a concerné que trois contributeurs, dont un qui n'a que moins de dix contributions, et de plus ces contributeurs n'ont pas généralisé leur conclusion ni par eux même ni en demandant l'aide d'un bot. --Quoique (discuter) 29 novembre 2019 à 22:52 (CET)
Pas faux, concernant l'absence d'uniformisation ! Cependant, je ne vois pas comment on pourrait traiter autrement, en bon français, ces traductions d'expressions allemandes officielles, à moins d'inventer ce qui n'existe pas.
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 29 novembre 2019 à 22:57 (CET)

┌────────────────────┘

Gare centrale
de Munich
Image illustrative de l’article Chemin de fer

Je ne suis pas contre la solution prise pour Munich, sur les articles rencontrés j'avais répété le titre de l'article en mettant en dessous et en petit l'original dans la langue du pays mais il est vrai que c'est un peu lourd. On pourrait faire comme ceci, ce qui permettrait également de ne pas avoir de problème avec les noms à rallonge :
--Quoique (discuter) 29 novembre 2019 à 23:37 (CET)

Pour ce qui est du saut de ligne, l'affichage dépend des paramètres des uns et des autres, du navigateur, de l'affichage sur PC ou sur mobile (de plus en plus de lecteurs utilisent ce dernier support)… mis à part (peut-être) certains cas de noms très longs dont on aurait la preuve que la mise en page serait incongrue, ce qui n'est pas le cas ici, l'utilisation systématique d'un saut de ligne ne me paraît pas souhaitable. D'ailleurs, les noms en français (« Gare centrale de Ville ») ne sont guère plus longs que la forme allemande (« Stadt Hauptbahnhof »). NB80 [opérateur] (DISCUTER), 30 novembre 2019 à 06:18 (CET)
P.-S. : Je me suis permis de retoucher la mise en page de ta réponse, Quoique, car une infobox se place automatiquement à droite et n'est manifestement pas des plus compatibles avec l'indentation habituelle des discussions.
Bonjour, Je pense qu'il faut mettre en français donc : Gare centrale de Munich ou Gare de Munich-Central. Je suis plutôt partisan de la seconde manière, car elle permet de mettre juste Munich-Central. De plus, c'est comme cela qu'en Belgique sont appelé officiellement toutes les gares centrales : Gare de Bruxelles-Central, Gare d'Anvers-Central. Bonne journée --Huguespotter (discuter) 5 décembre 2019 à 08:47 (CET)

Les titres d'article semble poser problème, prenons le cas de l'article sur la Station Amsterdam Centraal : l'article a débuté avec comme titre Gare Centrale (Amsterdam) ; renommé Gare de Amsterdam Centraal le 24 mars 2008 ; renommé Gare d'Amsterdam Centraal le 5 août 2008 ; renommé Gare Centrale d'Amsterdam le 22 septembre 2013 ; renommé Gare centrale d'Amsterdam le 30 novembre 2013 ; renommé Gare d'Amsterdam-Central le 21 septembre 2014 ; que j'ai enfin renommé Gare centrale d'Amsterdam le 4 décembre 2009. J'ajoute que sur la page d'homonymie Gare centrale les autres gares des Pays-Bas sont également différentes voir. --Quoique (discuter) 5 décembre 2019 à 11:55 (CET)

Gare centrale de Munich ou Gare centrale d'Amsterdam me semblent les titres les plus logiques avec une bonne traduction en français du nom de la langue d’origine, non ? Cela implique donc de mettre le mot "Gare" dans l'infobox, et ça ne me dérange pas. C'est une exception à la règle qui doit être clairement indiquée. Je suis aussi totalement contre les retours forcés.La mise en page forcée d'un texte ne devrait jamais avoir lieu sur internet, vu que cela dépend de multiples paramètres liés à chaque utilisateur. Sur mes écrans, le fait de mettre Gare centrale de Munich sur 2 lignes alors que l'on voit tout de suite que cela pourrait tenir sur une seule me choque immédiatement. Cramos (discuter) 5 décembre 2019 à 13:18 (CET)
Merci Cramos cela me va aussi donc je généralise cette forme sur les articles concernés, pour de la cohérence encyclopédique, et en cas d'opposition on renvoie à cette discussion. --Quoique (discuter) 5 décembre 2019 à 14:01 (CET)
Mais si on veut le cohérence entre les Pays-Bas et la Belgique ne vaudrait-il pas pas mieux adopter Gare d'Amsterdam-Central ? comme Gare de Bruxelles-Central, Gare d'Anvers-Central ? Pas d’opposition à l'autre nom si en Belgique on laisse les noms belges comme ils sont. Si on veut une cohérence entre les deux alors je suis plutôt partisan de Gare d'Amsterdam-Central L'avantage de cette forme là est de pouvoir mettre Amsterdam-Central dans l'infoboîte. Bonne soirée, --Huguespotter (discuter) 5 décembre 2019 à 17:39 (CET)
Cela peut être différent mais est-ce du français ? --Quoique (discuter) 5 décembre 2019 à 18:10 (CET)
Les noms de gare se terminant par « Central » constituent une forme de dénomination d'inspiration britannique. D'ailleurs, il existe plusieurs gares au Royaume-Uni qui se présentent sous cette forme : Gare de Folkestone Central, Gare de Windsor & Eton Central, Gare de Cardiff Central, Gare de Belfast Central, par exemple. C'est donc une forme admise de fait. Pour le cas présent (gares allemandes), à titre personnel, je préfère « Gare centrale de… ». Geralix (discuter) 5 décembre 2019 à 19:50 (CET)
Donc pour les gares allemandes (au moins celles présentent sur la page d'homonymie Gare centrale) c'est fait le titre de l'infobox correspond au titre de l'article sous la forme "Gare centrale de ..." et la première phrase de l'entête a été vérifiée avec notamment la présence d'un nom en allemand dans un modèle adéquat. Pour les autres pays il va falloir voir au cas par cas... apparemment il n'en est pas question pour la Belgique (voir plus haut). Avant de faire j'attends vos avis (voir la page homonymie en mode modification). Cordialement --Quoique (discuter) 5 décembre 2019 à 20:28 (CET)
Je suis pour le maintien de la forme en français « "nom de la ville"-Central » concernant les gares centrales des Pays-Bas, cette forme étant également l'officielle pour les gares centrales belges, communément appelées « gare centrale de ...». Pour les gares allemandes comme « München Hauptbahnhof » je pense que c'est mieux de garder « gare centrale de Munich », vu que « gare de Munich-Central » serait une traduction du non-existant « Bahnhof München Zentral » ou « -Hauptbahn ». Romain Rousseau (discuter) 5 décembre 2019 à 21:52 (CET)

┌────────────┘
Bonsoir.
J'avoue être relativement neutre dans cette histoire (parce qu'ayant vécu de longues années en RFA dans ma jeunesse et m'étant rendu souvent ces derniers temps à Munich - Oktoberfest oblige - et dans d'autres grandes villes allemandes), j'ai toujours dit Hauptbahnhof (pour la gare principale) même en parlant en français avec des amis Allemands (ne pas oublier que la construction des mots et noms en allemand est bien différente des usages français - Hauptbahnhof c'est Hauptbahnhof et vouloir le traduire mot à mot en français est quelque chose de pas aisé, sauf à faire de la traduction littérale). A Munich il y a aussi la gare Ostbahnhof ainsi que dans d'autres grandes villes. Faut-il systématiquement traduire par gare de l'Est? ou gare orientale?
Doit-on aussi traduire Grand Central Terminal en Grand terminal central ? --Petit-Domido (discuter) 5 décembre 2019 à 20:51 (CET)

En fait ce n'est pas à wikipédia de traduire il faut des sources française de ces noms : "gare+centrale+de+Munich"&dq="gare+centrale+de+Munich"&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiJ8NPIs5_mAhUL8hQKHTHXCWIQ6AEISDAE 1913, "gare+centrale+de+Munich"&dq="gare+centrale+de+Munich"&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiJ8NPIs5_mAhUL8hQKHTHXCWIQ6AEITTAF 1976, "gare+centrale+de+Munich"&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiJ8NPIs5_mAhUL8hQKHTHXCWIQ6AEIOzAC#v=onepage&q="gare%20centrale%20de%20Munich"&f=false 2013. --Quoique (discuter) 5 décembre 2019 à 21:59 (CET)
Conflit d’édition Pour le cas des gares allemandes, « gare centrale » est la traduction exacte (ce n'est donc pas un travail inédit) de « Hauptbahnhof », donc il me paraît on ne peut plus correct de l'utiliser (ensuite, lorsqu'on vit sur place, autant employer des mots allemands pour être clair, mais ce n'est pas le débat ici). Pour d'autres langues, si des publications multiples et suffisamment sérieuses en français reconnaissent une traduction, on peut l'utiliser, ce qui n'est manifestement pas le cas de « Grand terminal central », mais semble bien être le cas de la « Gare centrale d'Amsterdam ».
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 5 décembre 2019 à 22:28 (CET)
Mais à Amsterdam il y a deux traductions comme le montre la recherche Google ci-dessus ou le site d'Amsterdam en français : [3], le site de la SNCB utilise seulement les noms Amsterdam-Centraal et Amsterdam-Central. Pour Munich si les sources en français donne gare centrale de Munich pas soucis de l'utiliser comme titre. --Huguespotter (discuter) 6 décembre 2019 à 08:19 (CET)
Pour Amsterdam, les sources "Gare centrale d'Amsterdam" sont très nombreuses à toutes époques, par exemple : la revue La Nature de 1883 annonce sa construction ; la revue de la navigation intérieure et rhénane indique l'historique de son emplacement en 1954 ; et dans les années 2000/2010 on trouve les principaux guides en français et des citations dans des romans. Donc pour moi cette forme est la meilleur pour le titre de l'article. --Quoique (discuter) 6 décembre 2019 à 08:58 (CET)
Pour l'autre écriture les sources sont également nombreuses, dans Google le nombre d'occurrences lorsqu'on met les guillemets est du même ordre. Le petit futé donne Gare d'Amsterdam-Central. On trouve également ce nom dans la presse,... Il n'y a pas moyen de trancher avec les sources selon-moi puisqu'on trouve les deux. Par contre l'autre écriture a plusieurs avantage : C'est plus proche du nom néerlandais, cela donne une cohérence avec la Belgique, et cela permet de ne pas mettre gare de dans l'infoboîte. Bonne journée,--Huguespotter (discuter) 6 décembre 2019 à 10:22 (CET)

┌────────────┘

Gare centrale d'Amsterdam
Amsterdam-Central
Image illustrative de l’article Chemin de fer

Pour les gares de Belgique et des Pays-Bas, si la présentation sous la forme unique
« Gare centrale de XXXXX » gêne trop certains lecteurs francophones belges ou néerlandais, on pourrait adopter une double présentation comme pour l'article « Gare centrale d'Amsterdam » :

  • en indiquant dans le résumé introductif « La gare centrale d'Amsterdam, ou Amsterdam-Central (en néerlandais : station Amsterdam Centraal), est… » ;
  • mais en ajoutant une seconde ligne au titre de l'infobox avec l'autre présentation
    « XXXXX-Central ».

Geralix (discuter) 6 décembre 2019 à 17:07 (CET)

D'accord pour le résumé introductif, mais je suis plutôt contre l'idée de la double mention dans l'infobox - « Amsterdam-Central » suffit. Je propose de renommer le titre de l'article en Gare d'Amsterdam-Central, qui est cohérent avec les titres d'articles des autres gares centrales néerlandaises (Gare de Rotterdam-Central, Gare d'Utrecht-Central...) et belges. Romain Rousseau (discuter) 6 décembre 2019 à 21:08 (CET)
Le problème de "Gare d'Amsterdam-Central" c'est que ce n'est pas du français, c'est pas terrible comme choix pour une encyclopédie dans cette langue. --Quoique (discuter) 6 décembre 2019 à 21:28 (CET)
On peut constater que « Gare centrale de Rotterdam » ne semble pas non plus un TI, et que, comme pour Amsterdam, il y a aussi la traduction sous la forme « Ville-Central ». La question serait plutôt de savoir quelle est la meilleure traduction en bon français des gares centrales aux Pays-Bas, dont le nom officiel d'origine est forcément en néerlandais ; la SNCB s'occupe des gares belges, donc je ne crois pas que son site Internet fasse autorité pour des gares étrangères à son réseau (les gares néerlandaises sont gérées par les NS, dont le site ne propose que le néerlandais et l'anglais, donc manifestement pas d'aide à y chercher).
Enfin, pour les gares centrales belges, le problème est réglé de fait puisque, dans ce pays bilingue, les noms officiels en français — Bruxelles-Central, Anvers-Central, etc. — existent déjà (cf. le site de la SNCB) : rien n'est à modifier de ce côté-là (à moins de chercher la petite bête).
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 7 décembre 2019 à 01:13 (CET)

MF 77[modifier le code]

Bonjour, que pensez-vous de ce changement concernant la date de remplacement des MF77 par des MF19 qui contradictoire avec l'article MF 19 ? — Sebicux (discuter) 5 décembre 2019 à 14:31 (CET)

Bonjour.
Il y a cet article de l'Usine nouvelle (datant du 29/11/2019) qui mentionne la date de 2024 pour l'arrivée des MF19 sur les lignes 3, 3bis, 7, 7bis, 8, 10, 12 et 13. --Petit-Domido (discuter) 5 décembre 2019 à 17:42 (CET)
Notification Petit-Domido : J'en ai discuter avec l'autre contributeur et il m'a présenté la même source dont je n'été pas au courant. Nous avons donc trouvé un consensus.— Sebicux (discuter) 5 décembre 2019 à 17:53 (CET)
OK. Comme je n'ai pas ces articles en LdS, je n'avais pas vu le débat.
J'avais lu l’article via Google News il y a 2 ou 3 jours. J'avais pensé que quelqu'un s'en servira comme source pour WP. Ce qui a été fait :) --Petit-Domido (discuter) 5 décembre 2019 à 18:10 (CET)

Ligne de Capdenac à Rodez[modifier le code]

Chers amis spécialistes, Bonjour,
Un paragraphe sur l'exploitation moderne et actuelle de cette ligne serait bienvenu.
Remerciements anticipés. Sergio09200 (discuter) 7 décembre 2019 à 06:54 (CET)

Bonjour,
Outre quelques TER (et quelques convois de fret ?), cette ligne voit passer le train de nuit Paris – Rodez (Albi), qui dessert toutes les gares intermédiaires encore en service (les articles « Gare d'Aubin », « Gare de Cransac » et « Gare de Saint-Christophe » seraient d'ailleurs à créer…).
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 7 décembre 2019 à 16:54 (CET)

Uniformisation des noms de catégories[modifier le code]

Salut Sourire.

Pour les lignes de chemin de fer de la plupart des pays, les catégories sont nommées « Ligne de chemin de fer » : cf. Catégorie:Ligne de chemin de fer par pays. Mais pour la France, les catégories ont pour titre « Ligne ferroviaire », cf. le contenu de Catégorie:Ligne de chemin de fer en France.

Je serais bien tenté d'harmoniser tout cela (par bot). Je suggère d'harmoniser vers « Ligne ferroviaire » qui est plus court que « Ligne de chemin de fer » et qui me semble être un synonyme exact. Des avis ?

Belle soirée, — Jules Discuter 7 décembre 2019 à 18:54 (CET)

Salut Jules,
Pourquoi pas. En regardant cet historique, je constate que l'on reviendrait à la situation initiale pour le nom de la première de ces deux catégories.
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 7 décembre 2019 à 19:34 (CET)