Wikipédia:Demande de renommage

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
↓ Avancer jusqu'au sommaire ↓
Raccourci [+]
WP:DR

Cette page permet de demander le renommage d’une page ou d’un modèle qu’on ne peut pas faire soi-même. Avant toute demande, consultez les conventions sur les titres et les conventions typographiques.

Cette page n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ; préférez dans ce cas la page de discussion de l'article.

Certaines demandes seront systématiquement refusées :

Demande de renommage que vous pouvez réaliser vous-même 
L'intervention d'un administrateur n'est entre autres pas nécessaire si l'historique de l'article qui porte le nom cible ne contient qu'une ligne et qu’il est en redirection vers le titre actuel. Pour plus de renseignements, consultez Aide:Comment renommer une page.
Note : les IP et les utilisateurs inscrits depuis moins de quatre jours ne peuvent pas renommer une page pour des raisons de protection contre les robots.
Demande de renommage de compte utilisateur 
Les administrateurs ne peuvent pas traiter ce type de demande, déposez une requête spécifique.
Demande de renommage d’image se trouvant sur Wikimedia Commons 
Suivez les instructions sur Commons:Renommer un fichier.
Demande de fusion d’articles 
Faites-le vous-même ou déposez une demande sur Wikipédia:Pages à fusionner (voir aussi Aide:Fusion).
Demande de fusion d’historiques 
Effectuez une requête de fusion d'historiques.

Pour toute autre requête aux administrateurs, veuillez employer les raccourcis ci-contre. Prenez bien le temps de choisir votre page de requête. Pour être exécutée rapidement et efficacement, une requête doit être déposée au bon endroit !




Sommaire

Requêtes traitées[modifier le code]

Predestination (hjRen.) vers Prédestination (film) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 mars 2017 à 13:56 (CET)
  • Demandé par : TwøWiñgš Et si on discutait ? le 14 mars 2017 à 08:04 (CET)
  • Justification de la demande : Il existe bien un titre français avec accent. Donc respect des conventions.
Fait avec ce motif : « titre francisé utilisé entre autres lors du catalogage à la BnF ». Cf. notices FRBNF44247324 et FRBNF44247313. — Hégésippe (Büro) [opérateur] 20 mars 2017 à 13:56 (CET)

Annie-Laure Banon (hjRen.) vers Anilore Banon (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 mars 2017 à 13:48 (CET)
  • Demandé par : Enzo Pierre (discuter) le 17 mars 2017 à 12:55 (CET)
  • Justification de la demande : Erreur de graphie dans le prénom
Fait avec ce motif : « nom exact utilisé par l'artiste ». — Hégésippe (Büro) [opérateur] 20 mars 2017 à 13:48 (CET)

Bus à haut niveau de service de Grand Angoulême (hjRen.) vers Bus à haut niveau de service du Grand Angoulême (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 mars 2017 à 13:43 (CET)
  • Demandé par : Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] le 18 mars 2017 à 17:28 (CET)
  • Justification de la demande : Annulation du renommage, l'utilisateur a (ré)introduit une erreur que j'avais viré lors d'un précédent renommage. PS : Le titre utilise Grand Angoulême à cause du nom "officiel" du projet : BHNS Grand Angoulême.
Fait avec ce motif : « « de Grand Angoulême » est incorrect, puisque ce n'est pas le nom d'une localité ; l'EPCI est d'ailleurs communément désignée comme « le Grand Angoulême » ». Notons que plusieurs pages locales parlent non pas du « BHNS Grand Angoulême » (comme sur le logo), mais de « BHNS du Grand Angoulême ». Exemples : http://www.grandangouleme.fr/bus-a-haut-niveau-de-service-bhns-enquete-publique/ ou http://www.bhns-grandangouleme.fr/les-cartes-et-telechargements/. — Hégésippe (Büro) [opérateur] 20 mars 2017 à 13:43 (CET)

Chaul Chhnam (hjRen.) vers Chaul Chnam (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 mars 2017 à 16:55 (CET)
  • Élément de la liste à puces

Institut de management et de communication interculturels (hjRen.) vers ISIT (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 mars 2017 à 15:52 (CET)
  • Demandé par : Matou91 (discuter) le 8 mars 2017 à 12:26 (CET)
  • Justification de la demande : L'école (qui s'appelait historiquement Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction) a changé de nom en 2008, mais depuis quelques années elle se fait appeler uniquement ISIT (comme me l'a confirmé Mme Berardino, directrice de la formation continue). Le nom "Institut de management et communication interculturels" a complètement disparu du site web ainsi que de tous les supports de communication.
Fait Like tears in rain {-_-} 22 mars 2017 à 15:52 (CET)

Porc (astrologie chinoise) (hjRen.) vers Cochon (astrologie chinoise) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 mars 2017 à 15:51 (CET)
  • Demandé par : Hnvnc (discuter) le 11 mars 2017 à 09:58 (CET)
  • Justification de la demande : « Porc » est inusité en parlant d’astrologie chinoise ; on se réfère couramment à ce signe par son nom français « Cochon ». On dit « l’année du Cochon », non « l’année du Porc ».
Pour D'après le principe de moindre surprise. — Gratus (discuter) 11 mars 2017 à 16:45 (CET)
Pour : Dans l'astrologie chinoise, j'ai toujours entendu parler de l'année du Cochon et pas du porc qui me fait plutôt penser à la nourriture!--William Jexpire (discuter) 13 mars 2017 à 09:04 (CET)
Fait Like tears in rain {-_-} 22 mars 2017 à 15:51 (CET)

Tissi (Gassam) (hjRen.) vers Tissi (Gassan) (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 mars 2017 à 17:49 (CET)
Fait Like tears in rain {-_-} 22 mars 2017 à 17:49 (CET)

Communauté turque de Roumanie (hjRen.) vers Turcs de Roumanie (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 mars 2017 à 15:44 (CET)
  • Demandé par : Iniți (discuter) le 15 mars 2017 à 19:55 (CET)
  • Justification de la demande : Plus conforme aux différents pratiques pour des articles sur des minorités ethniques/culturelles
Fait Like tears in rain {-_-} 22 mars 2017 à 15:44 (CET)

Communauté hellénique de Roumanie (hjRen.) vers Grecs de Roumanie (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 mars 2017 à 15:43 (CET)
  • Demandé par : Iniți (discuter) le 15 mars 2017 à 19:57 (CET)
  • Justification de la demande : Plus conformes aux pratiques de titrage pour ce type d'article
Fait Like tears in rain {-_-} 22 mars 2017 à 15:43 (CET)

EuroNCAP (hjRen.) vers Euro NCAP (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 mars 2017 à 15:41 (CET)
  • Demandé par : Lehoi AUTO (discuter) le 18 mars 2017 à 10:15 (CET)
  • Justification de la demande : Le nom comporte un espace (voir le site officiel ou les Wikipédia allemands, anglais, espagnols, portugais...). Je ne peux pas faire le renommage car il existe une page de redirection du même nom.
Fait Like tears in rain {-_-} 22 mars 2017 à 15:41 (CET)

Laubach (homonymie) (hjRen.) vers Laubach (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 mars 2017 à 15:36 (CET)
  • Demandé par : Veliensis (discuter) le 18 mars 2017 à 20:02 (CET)
  • Justification de la demande : inversion de la redirection suite au renommage de Laubach vers Laubach (Bas-Rhin)
Fait Like tears in rain {-_-} 22 mars 2017 à 15:36 (CET)

Domaine mégalithique des Pierres droites (hjRen.) vers Menhirs de Monteneuf (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 mars 2017 à 17:38 (CET)
  • Demandé par : Fulup56 (discuter) le 20 mars 2017 à 13:12 (CET)
  • Justification de la demande : Bonjour, venant de m'inscrire sur Wikipedia, je ne peux changer le nom de l'article. Le site à un nouveau nom depuis plusieurs années afin de faciliter la communication touristique (cf. web-site)
Fait Like tears in rain {-_-} 22 mars 2017 à 17:38 (CET)

Liste des évêques et archevêques de Brescia (hjRen.) vers Liste des évêques de Brescia (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 mars 2017 à 15:34 (CET)
  • Demandé par : Ydb2 (discuter) le 22 mars 2017 à 09:57 (CET)
  • Justification de la demande : Pas d'archevêques à Brescia. Restons simples et cohérents avec les autres pages de même type
Fait Like tears in rain {-_-} 22 mars 2017 à 15:34 (CET)
Merci Like tears in rain (d · c · b). --Ydb2 (discuter) 22 mars 2017 à 15:35 (CET)

.

Prix Creu de Sant Jordi (hjRen.) vers Creu de Sant Jordi (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 mars 2017 à 15:32 (CET)
  • Demandé par : Cardabela48 (discuter) le 22 mars 2017 à 14:45 (CET)
  • Justification de la demande : n'est pas un prix, mais une décoration
Fait Like tears in rain {-_-} 22 mars 2017 à 15:32 (CET)

Aéroplanes Hanriot et Cie. (hjRen.) vers Aéroplanes Hanriot et Cie (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 23 mars 2017 à 11:49 (CET)

Fait Triton (discuter) 22 mars 2017 à 21:45 (CET)

Spy (homonymie) (hjRen.) vers Spy (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 23 mars 2017 à 10:44 (CET)
  • Demandé par : Piku (discuter) le 22 mars 2017 à 22:57 (CET)
  • Justification de la demande : inversion de la redirection
Fait Like tears in rain {-_-} 23 mars 2017 à 10:44 (CET)

Attentat de Westminster à Londres (hjRen.) vers Attentat de Westminster (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 23 mars 2017 à 20:16 (CET)
  • Demandé par : Panam (discuter) le 23 mars 2017 à 09:13 (CET)
  • Justification de la demande : Annuler un passage en force et titre lourd, le seul Westminster est à Londres.
Fait. Avec ce motif : « Wikipédia:Conventions sur les titres : « Le titre idéal est le titre le plus court qui définit précisément le sujet. » ; ça n'a pas eu lieu dans un autre « Westminster » moins connu ».
Cela dit, si quelqu'un s'amuse à renommer encore une fois, il faudra envisager une solution plus contraignante (protection contre un nouveau renommage, par exemple), mais ce ne sera plus moi qui m'en chargerai. — Hégésippe (Büro) [opérateur] 23 mars 2017 à 20:16 (CET)

The Spy (film, 1911) (hjRen.) vers The Spy (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 23 mars 2017 à 10:42 (CET)
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 23 mars 2017 à 10:15 (CET)
  • Justification de la demande : Aucun homonyme.
Fait Like tears in rain {-_-} 23 mars 2017 à 10:42 (CET)

Requêtes refusées[modifier le code]

Correction grammaticale du nom de page "Les Choses de la vie" (majuscule érronée à Choses) en "Les choses de la vie"[modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 23 mars 2017 à 10:02 (CET)
  • Demandé par : Gabuzomeuh (discuter) le 22 mars 2017 à 03:06 (CET)
  • Justification de la demande : justification

Bonjour, Pour des raisons de bon usage de la langue française et de respect de la grammaire, je pense qu'il serait justifié de corriger le nom de la page "Les Choses de la vie" consacrée au film de Claude Sautet et de la renommer en "Les choses de la vie".

En effet, "choses" est ici un nom commun et non pas un nom propre. Il n'a pas à prendre de capitale en début de mot (anglicisme).

J'ai tenté moi-même de renommer la page. Mais le processus bute sur la page de redirection "les choses de la vie" antérieure.

Bien cordialement et merci, --Gabuzomeuh (discuter) 22 mars 2017 à 03:06 (CET)

eh non ! l'anglicisme serait d'écrire « Les Choses de la Vie » avec une majuscule initiale à tous les mots ! il s'agit simplement ici de l'application des conventions typographiques pour les titres d'œuvres en français (qui ne sont d'ailleurs pas propres à wp) : majuscule initiale au premier substantif lorsque le titre commence par un article défini ! on aurait en revanche écrit « Les choses de la vie ne sont pas un long fleuve tranquille » parce que le titre aurait alors formé une phrase verbale ! mandariine (libérez les sardiines) 22 mars 2017 à 03:33 (CET) ceci dit les conventions typographiques sont une véritable purge : il faut descendre au cinquième point après la... « règle générale » (!!!) pour trouver la règle précitée que je pensais naïvement être justement la... règle générale ! pfff...
Contre. La typo du titre actuel est conforme aux WP:CT, titres d'œuvres.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 22 mars 2017 à 19:48 (CET)
Contre. La typo du titre actuel est conforme aux WP:CT et à celle des titres d'œuvres. Cdt, Manacore (discuter) 22 mars 2017 à 20:02 (CET)

Je clôture, demande en opposition avec WP:TYPO#TITRES. 85.69.198.46 (discuter) 23 mars 2017 à 10:02 (CET)

Requêtes en cours d'examen[modifier le code]

Pays et provinces du royaume de France (hjRen.) vers Territoires du royaume de France (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête en attente d'informations -
  • Demandé par : Fantafluflu (d) le le 6 décembre 2016 à 19:56 (CET)
  • Justification de la demande : Ancien nom de la page (que j'avais moi même renommé à l'époque) et qui me semble plus juste avec le contenu actuel de l'article qui ne concerne pas que les pays et provinces de l'Ancien Régime.
Bonjour @Fantafluflu. Je veux bien renommer, mais en as-tu discuté avec Liam Lannister afin d'éviter un nouveau renommage contraire dans deux semaines Clin d'œil ? Bien à toi, — Jules Discuter 9 décembre 2016 à 13:48 (CET)
Je veux bien voir avec lui, mais lorsqu'on consulte le plan de l'article le renommage est la solution la plus logique. -- Fantafluflu (d) le 17 décembre 2016 à 17:00 (CET)
Aucune nouvelle de Liam Lannister... -- Fantafluflu (d) le 12 janvier 2017 à 15:05 (CET)
Contre. Il y existe les «provinces et territoires» du Canada. Donc, pourquoi pas les «pays et provinces»? CÉDRICA:CU 12 janvier 2017 à 16:46 (CET)
Le but de la cette requête n'est pas de dire qu'un article « province du royaume de France » n'a pas de légitimité, mais que cet article ne s'y prête pas et concerne plus les territoires du royaume de France dans leur ensemble. -- Fantafluflu (d) le 19 février 2017 à 20:08 (CET)

Requêtes à traiter[modifier le code]

Éllez (hjRen.) vers Ellez (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Trec'hlid mitonet (discuter) le 14 janvier 2017 à 12:15 (CET)
  • Justification de la demande : Aucune source consultée, à commencer par les organismes de références (IGN, etc.), ne donne avec accent aigu, d'ailleurs comment pourrait-il y avoir un accent aigu devant un double "l" ? En vérifiant les sources données dans l'article on voit également qu'il n'y avait pas d'accent dans ces sources, la graphie "Éllez" est donc un abus.
Cette source, pour le moins, utilise l'accent. Ça ne veut pas dire que c'est avec raison, mais pour le moins ça demande à creuser (par ailleurs bon nombre des sources de l'article ne fonctionnent pas où sont liées au même site). Hexasoft (discuter) 15 janvier 2017 à 17:15 (CET)

Z.Tao (hjRen.) vers Huang Zitao (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Lea123456 (discuter) le 24 janvier 2017 à 17:20 (CET)
  • Justification de la demande : Il est plus connu sous ce nom mondialement car c'est son vrai nom, et toutes les autres pages dans d'autres langues sont nommées Huang Zitao.
Ça semble un peu compliqué… Z.Tao redirige vers Zitao Huang, mais Huang Zitao redirige vers EXO (groupe). Déjà je ne vois pas de raison de rediriger un nom de personne (bien ou mal écrit) vers le nom de son groupe s'il possède son propre article. Ceci dit l'artiste semble aussi être connu sous le nom de Z.Tao, et s'il est plus connu sous ce nom là il est d'usage de titrer l'article par son nom de scène. Il faudrait indiquer des sources montrant qu'il est « mondialement connu sous ce nom ». Hexasoft (discuter) 3 février 2017 à 22:29 (CET)

Taouila (hjRen.) vers Taouiala (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 31.39.194.184 (discuter) le 24 janvier 2017 à 19:45 (CET)
  • Justification de la demande : justification

Titre actuel: Taouila Titre souhaité: Taouiala

Bonjour, J'étudie actuellement la commune de Taouiala, située dans la daïra de Brida (wilaya de Laghouat, Algérie). Or la page qui a été précédemment créée porte le titre de Taouila, la lettre "a" ayant été apparemment omise entre le "Taoui" et le "la". En effet, de nombreux documents officiels tant français (Archives nationales, notamment) qu'algériens (codes postaux notamment) mentionnent Taouiala et non Taouila.

Ci- joint quelques liens (parmi les nombreux autres) qui attestent de cette graphie:

http://anom.archivesnationales.culture.gouv.fr/geo.php?lieu=Taouiala+(Alg%C3%A9rie) http://www.sidielhadjaissa.com/article-le-ksar-de-taouiala-laghouat-un-site-archeologique-a-rehabiliter-63483614.html http://www.algerie-poste.net/code-postal/03-laghouat.html http://google-maps.pro/carte_de_Taouiala#33.872194,1.860197,15 https://fr.wikiloc.com/itineraires/outdoor/algerie/laghouat/taouiala http://www.accuweather.com/fr/dz/taouiala/4602/weather-forecast/4602 http://www.eldjazaircom.dz/index.php?id_rubrique=347&id_article=4352 https://fr-fr.facebook.com/public/Tayeb-Touati/city/Taouiala-Laghouat-Algeria-115904015093290/ https://fr.climate-data.org/location/47282/ http://saidabiida.canalblog.com/archives/2012/09/23/25169424.html

Il serait donc souhaitable de substituer Taouiala à Taouila dans le titre de la page. Merci.

Alfred Dussaut (hjRen.) vers Anatole Dussaut (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : André DUSSAUT (discuter) le 6 février 2017 à 08:34 (CET)
  • Justification de la demande : justification

Titre actuel : Alfred Dussaut

Titre souhaité : Anatole DUSSAUT

Justification : je suis de la famille de cette personne et possède quelques actes le mentionnant. On trouve également des résultats de championnats de jeu de dames ou figure le bon prénom : par exemple une rencontre Ahmadou Kandié / Dr Anatole Dussaut (Dr : pour médecin.)

Je peux ajouter une photo de cet homme différente de celle que l'on trouve sur le net mais qui prouve bien que c'est la même personne.

En vous remerciant,

Fl

Tsetín Mántatzi (hjRen.) vers Çetin Mandacı (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : H4stings d le 10 février 2017 à 12:55 (CET)
  • Justification de la demande : le titre actuel de l'article est la transcription du nom d'un homme politique grec d'origine turque. Étant donné que les noms propres turcs sont usuels sur Wikipédia en français (on a plein d'articles contenant le prénom "Çetin" par exemple), il me semblerait plus compréhensible et plus moins "inédit" d'utiliser la graphie turque originale (comme le font les Allemands), plutôt qu'une transcription qui elle est inédite.
Contre, c'est un Grec, malgré le nom turc et la transcription du grec moderne est la bonne.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 17 février 2017 à 21:27 (CET)
À voir. Les sources disent quoi le concernant ? Enzino, Eisenstein était bien russe mais on n'a pas Eïzenchteïn (correspondant à Эйзенштейн) pour autant. SenseiAC (discuter) 18 février 2017 à 14:49 (CET)
Les sources (et notamment la source primaire de la Vouli) donnent son nom bien écrit en grec moderne, ce qui est normal pour un Grec. Nombre de Grecs ont des noms d'origine turque et ne le savent même pas. La fameuse sauce grecque tsatsiki a un nom turc. La comparaison (intéressante) avec les noms russes d'origine latine (allemand, finnois, estonien) est différente puisque l'usage en français est de ne pas passer par le cyrillique (c'est une recommandation que j'ai du mal à faire comprendre pour les sportifs russes en ce cas). C'est aussi le cas pour les Japonais dont le nom est d'origine européenne.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 18 février 2017 à 15:17 (CET)
 Plutôt pour : Google renvoie beaucoup plus de résultats pour la forme turque que la grecque. Cela semble montrer que « Çetin Mandacı » est plus populaire sur la Toile, après il serait bon de croiser avec d'autres sources. 85.69.198.46 (discuter) 18 février 2017 à 17:51 (CET)
Le test Google n'est pas pertinent pour la langue française. Les sources en français étant trop rares, il faut laisser le nom transcrit du grec moderne.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 18 février 2017 à 22:42 (CET)
Le test Google est effectivement fragile mais il pose cette question : si les sources en français sont rares, ne devrait-on pas suivre l'usage attesté dans des langues où les sources sont plus abondantes plutôt que d'inventer un pseudo-usage, inexistant en français ? 85.69.198.46 (discuter) 19 février 2017 à 16:36 (CET)
Désolé j'étais absent. Je suis plutôt en accord avec mon prédécesseur. Je comprends très bien ce qu'en dit Enzino, mais àmha la graphie "Tsetín Mántatzi" tient du travail inédit (il n'y a aucune autre occurrence ni du prénom "Tsetín" ni du nom de famille "Mántatzi" sur Wikipédia, ni aucune occurrence de "Tsetín Mántatzi" sur le web qui ne soit pas lié à l'article de Wikipédia en français). Ça me gêne un peu... Mais bon j'en ferais pas une maladie. H4stings d 20 février 2017 à 09:30 (CET)
Je remercie H4stings pour sa réponse. Néanmoins, en absence de consensus et de sources vraiment certaines, la DR peut être refusée.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 23 février 2017 à 21:52 (CET)

Alvin Burke, Jr (hjRen.) vers Montel Vontavious Porter (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

Émilie Ding (hjRen.) vers Emilie Ding (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 93.220.65.111 (discuter) le 15 février 2017 à 14:37 (CET)
  • Justification de la demande : il s'agit de mon prénom et il ne s'écrit pas avec un accent aigu sur le E
Outre le fait que ce n'est pas la personne qui « possède » le prénom qui en connaît le mieux la typographie, le prénom Émilie comprend bien en francais une majuscule accentuée. Contre--ᄋEnzino᠀ (discuter) 17 février 2017 à 21:31 (CET)
Notification Enzino : je ne puis que désapprouver ta remarque. Si le prénom s'écrit officiellement sans accent, alors il n'y a pas lieu d'en mettre un à tort. SenseiAC (discuter) 18 février 2017 à 13:47 (CET)
Les majuscules accentuées n'ont aucun caractère « officiel », mais sont une recommandation typographique, très rarement appliquée par les officiers d'état civil. Cf. nos recommandations contenues dans WP:CT.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 18 février 2017 à 14:04 (CET)
Fait Fait. Peu importe ce que les conventions typographiques indiquent, pour un prénom : les sources indiquent bien « Emilie Ding », et si c'est la forme qu'a choisie l'artiste, il n'y a pas de raison de nommer l'article autrement (de même que pour un nom de plume, un nom de scène, etc.). Ce n'est pas aux contributeurs de décider comment s'orthographie un prénom. Cdlt, — Jules Discuter 18 février 2017 à 14:17 (CET)
Jules78120, je voudrais tout de même juste signaler que l'argument des sources est biaisé ici : en Suisse, on ne met généralement pas d'accent sur les majuscules sauf si le nom est entièrement écrit en capitales. Pour essayer de trancher, j'ai analysé les sources qui sont dans l'article :
  • les réfs 1 et 7 ne fonctionnent pas,
  • la réf. 2 met un accent à "Émilie" (et à "École", histoire de dire),
  • les réfs. 3 et 4 semblent aller dans le sens de pas d'accent (ces deux sources semblent suivre ce que je dis avant, et on y trouve "EMILIE" en même temps que des mots tout en capitales ayant un accent),
  • dans les réfs. 5 et 6, je n'ai tout simplement pas trouvé le nom d'É/Emilie Ding,
  • Enfin, accessoirement, rien ne nous prouve que l'IP est bien l'artiste.
18 février 2017 à 14:45 (CET)
Je rouvre la requête ; mon renommage était sans doute prématuré. — Jules Discuter 18 février 2017 à 20:21 (CET)
-? Plutôt contre : c'est typiquement le genre de chose qu'il est difficile à établir dans les sources, car l'omission des accents sur les majuscules est, hélas, fréquente (et pas qu'en Suisse). À moins d'avoir accès à l'état civil de ladite personne, ou de trouver une source claire où l'absence d'accentuation pour son nom est justifié, le statu quo est la solution la plus neutre. 85.69.198.46 (discuter) 18 février 2017 à 22:08 (CET)

Juste pour rire : Les gags (hjRen.) vers Juste pour rire : Les Gags (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
Contre, la bonne typo serait davantage « Juste pour rire : les Gags » selon WP:CT.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 24 février 2017 à 20:26 (CET)
@Enzino Je ne vois rien qui justifie ton point de vue : soit on a affaire à un titre double et alors il faut Juste pour rire : Les Gags (chaque partie du titre double devant s'écrire comme un titre indépendant de l'autre, cf. l'exemple explicite Pirates des Caraïbes : La Malédiction du Black Pearl) ; soit on a affaire à l'exception du type « titre + genre », et alors le genre doit être entièrement en minuscule, donc Juste pour rire : les gags (cf. les exemples théoriques « XXX, le film » de WP:CT). 85.69.198.46 (discuter) 25 février 2017 à 13:48 (CET)

Salut, Bonjour! (hjRen.) vers Salut, bonjour ! (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

Salut Bonjour Week-end (hjRen.) vers Salut bonjour week-end (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

Tic Tac Toc (hjRen.) vers Tic tac toc (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 18 février 2017 à 18:58 (CET)
  • Justification de la demande : WP:TYPO#TITRES (précisément, en l'absence de tout cas similaire dans les règles et exemples, on composera ces onomatopées selon leur graphie normale, seul le premier mot étant accentué.

Absolument Stars (hjRen.) vers Absolument stars (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 18 février 2017 à 19:19 (CET)
  • Justification de la demande : WP:TYPO#TITRES : « absolument » n'est ni un substantif ni un adjectif, la majuscule sur le substantif qui suit n'est pas justifiée.

L'Alternative Live (hjRen.) vers L'Alternative live (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 18 février 2017 à 19:26 (CET)
  • Justification de la demande : Casse correcte, « live » étant un nom commun.

Baby Boom (émission de télévision) (hjRen.) vers Baby boom (émission de télévision) (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

Casting Live (hjRen.) vers Casting live (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 18 février 2017 à 19:44 (CET)
  • Justification de la demande : WP:TYPO#TITRES : dans mon interprétation, « live » a ici valeur d'adjectif (comme dans un « enregistrement live »). Si l'on considère qu'il s'agit d'un substantif, la casse est bien justifiée mais le sens devient plus confus.

La chanson de l'année fête la musique (hjRen.) vers La Chanson de l'année fête la musique (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 18 février 2017 à 19:47 (CET)
  • Justification de la demande : Cas subtil : « La Chanson de l'année » fait référence au titre précédent de l'émission. Suite au renommage, on a donc affaire à un titre imbriqué dans un titre, il faut respecter la graphie de chaque.
Contre car si la justification est correcte, il faut exceptionnelleme employer les guillemets dans le titre, sous la forme « La Chanson de l'année » fête la musique, sinon le titrage n'est pas parlant.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 24 février 2017 à 19:03 (CET)
@Enzino : je ne vois rien dans WP:TYPO#TITRES qui impose un enchâssement du premier titre entre guillemets. Cela pourrait être une façon de lever l'ambiguïté mais as-tu des exemples de jurisprudence sur des cas semblables ? — Il me semble de mémoire que le Lexique préconise l'alternance des mises en italique dans ce genre de cas de figure, donc quelque chose comme « La Chanson de l'année fête la musique ». 85.69.198.46 (discuter) 25 février 2017 à 13:56 (CET)

Dieu Merci ! (hjRen.) vers Dieu merci ! (émission de télévision) (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

Hit machine (hjRen.) vers Hit Machine (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 18 février 2017 à 20:26 (CET)
  • Justification de la demande : WP:TYPO#TITRES : si l'on interprète le titre en anglais, tous les substantifs prennent une majuscule ; si on l'interprète en français, deux substantifs successifs prennent une majuscule...

Le News Show (hjRen.) vers Le News show (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

Contre Selon le principe de moindre surprise, il faudrait que ce soit l'utilisation la plus répandue. Les sources données nomment toutes le sujet avec une majuscule à "Show". Critère suffisant, donc, pour garder l'ortographie actuelle. 69.165.196.103 (discuter) 11 mars 2017 à 02:53 (CET) Aussi, voir les cas particuliers dans WP:TITRE 11 mars 2017 à 02:56 (CET)

Le principe de moindre surprise n'a rien à voir avec les règles de typographie appliquées sur WP.fr : il est (hélas) très fréquent de trouver un peu partout des graphies fantaisistes sur les titres d'œuvres, mais seules les règles définies nos conventions propres (WP:TYPO) s'appliquent. 85.69.198.46 (discuter) 18 mars 2017 à 22:47 (CET)
WP:TYPO ne s'applique pas aux titres (les exemples qui sont donnés sont toujours tirés de textes et non de titres), et je ne vois aucune recommandation qui semblerait s'appliquer dans ce cas-ci. WP:TITRE ne donne pas de précison par rapport au fait si on devrait changer la majuscule ou non, donc le seul principe qui reste et celui de moindre surprise. Il faut donc garder la majuscule. 69.165.196.103 (discuter) 20 mars 2017 à 23:59 (CET)
Ta remarque montre une incompréhension profonde des règles de WP.fr : comme il est précisé dans WP:TITRES#Typographie fine pouvant poser problème : « Les titres d'articles respectent les conventions typographiques en vigueur sur Wikipédia ». Donc oui, tous les titres d'articles de Wikipédia doivent respecter les règles typographiques telles que définies dans WP:TYPO, et particulièrement les titres d'articles portant sur des œuvres qui doivent respecter WP:TYPO#TITRES. Et donc non, le principe de moindre surprise ne s'applique pas aux titres d'œuvres. 85.69.198.46 (discuter) 23 mars 2017 à 09:52 (CET)

Petites Stars le Grand Soir (hjRen.) vers Petites Stars : Le Grand Soir (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 18 février 2017 à 20:45 (CET)
  • Justification de la demande : Ponctuation et titre double.
Contre le titre double (typographie américaine, non sourcée).--ᄋEnzino᠀ (discuter) 24 février 2017 à 18:57 (CET)
@Enzino : tu es contre quoi exactement ? Et quelle est la forme que tu proposes ? 85.69.198.46 (discuter) 25 février 2017 à 14:01 (CET)

Déchet industriel spécial (hjRen.) vers Déchet industriel dangereux (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Krosian2B (discuter) le 20 février 2017 à 11:01 (CET)
  • Justification de la demande : Même si je ne suis pas convaincu de la nécessité d'avoir un tel article à part entière (il n'apporte pas grand chose de + que déchet dangereux, il est en tout cas nécessaire de faire le renommage puisque le nom actuel privilégié est « déchet industriel dangereux » [2]

Chrétiens levantins (hjRen.) vers Chrétiens arabes (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Elissar1 (discuter) le 21 février 2017 à 10:01 (CET)
  • Justification de la demande : Une discussion a déjà eu lien dans la pdd de l'article ; 2 contributeurs sont favorables, pas d'opposition. Il s'agit en fait de revenir au nom initial, modifié par un contributeur il ya qques mois (sans discussion). Voir la bibliographie.
    Bonjour, L'article parle aussi des Arméniens et des Coptes qui sont des chrétiens levantins sans être arabes, ainsi le titre "Chrétiens levantins" correspond plus précisément au contenu de l'article. Pourquoi ne pas créer un nouvel article "Arabes chrétiens" plus spécialisé ?Attention, "Chrétiens d'Orient" couvre une zone plus vaste que "Chrétiens levantins", on peut y rajouter l'Éthiopie et une grande partie de l'Asie avec notamment les Chrétiens traditionnellement installés en Iran, au Pakistan, en Inde...GabrieL (discuter) 22 février 2017 à 23:50 (CET)
Bonjour, il y a effectivement le problème des Coptes. Quant aux Arméniens, ils ne se trouvaient pas dans l'article "Chrétiens arabes" jusqu'au remodelage opéré de façon unilatérale par Vettel97 en novembre 2016. Les Arméniens ont leur place donc dans l'article Chrétiens d'Orient. C'était à Vettel97, me semble-t-il d'aller créer un nouvel article, "Chrétiens levantins", ce n'est pas autres Wikipédiens de recréer ailleurs l'article que ce contributeur s'est accaparé.
Je me permets de rappeler un argument de ma justification initiale : la bibliographie. Quand on cherche "Arabes chrétiens" ds le catalogue de la BNF, on obtient quantité de titres (http://catalogue.bnf.fr/rechercher.do?motRecherche=arabes+chr%C3%A9tiens&critereRecherche=0&depart=0&facetteModifiee=ok  ; il faut faire le tri bien sûr). Quand on cherche "chrétiens levantins", on obtient zéro résultat (http://catalogue.bnf.fr/rechercher.do?motRecherche=chr%C3%A9tiens+levantins&critereRecherche=0&depart=0&facetteModifiee=ok : trois titres ds lesquels "chrétiens levantins" n'apparaît pas). Bien sûr, il doit être possible de trouver des titres avec "chrétiens levantins", mais comme déjà dit, c'est une concept franco-français nettement moins usité dans l'ensemble que Arabes chrétiens ou chrétiens arabes.Cordialement --Elissar1 (discuter) 23 février 2017 à 10:16 (CET)
Bonjour, l'article a été renommé il y a une semaine par un administrateur au vu de la pdd. Il est donc possible de clore cette requête, qui n'a plus d'objet. Cordialement.--Elissar1 (discuter) 16 mars 2017 à 10:14 (CET)

Juda Loew ben Bezalel (hjRen.) vers Maharal (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par :(Leparc (discuter) 21 février 2017 à 16:04 (CET))
  • Justification de la demande : Plus connu sous ce nom ».

Bodmin (circonscription électorale) (hjRen.) vers Bodmin (circonscription britannique) (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Colin dla le 21 février 2017 à 16:26 (CET)
  • Justification de la demande : J'ai bleui ce lien rouge dans le cadre d'une procédure BA seulement pour rendre compte à mon grand effroi que toutes les circonscriptions électorales du R.-U. sont nommées sur le modèle Machin (circonscription britannique). Merci d'avance !
Notification Colindla : toutes les circonscriptions électorales du Royaume-Uni étaient nommées sur le modèle Machin (circonscription britannique). J'avais milité pour cette uniformité il y a quelques années pour des raisons de simplicité (il est plus facile de lier vers une page donnée si son titre suit un modèle donnée) et de moindre effort (toutes les circonscriptions actuelles d'Angleterre avaient été créées avec ce suffixe et procéder à des renommages massifs semblait inutilement chronophage). J'avais en tête les stations du métro de Paris, qui ont toutes ont le suffixe « (métro de Paris) », homonyme ou pas.
Ça allait plutôt bien, mais certains comptes (citons Iniți (d · c · b), Matpib (d · c · b) et Piku (d · c · b)) se sont mis en tête d'appliquer les conventions générales sur les titres à cet ensemble d'articles… ou plutôt à une partie de cet ensemble, au petit bonheur la chance, ici en enlevant le suffixe, là en le remplaçant par « circonscription électorale britannique ». Du coup, maintenant, c'est un bordel sans nom, une chatte n'y retrouverait plus ses petits, alors franchement, « circonscription électorale » ou « circonscription britannique », ça n'a plus grande importance Mort de rire – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 9 mars 2017 à 09:14 (CET)
Bonjour à tous. C'est moi qui ai entrepris le renommage vers "circonscription électorale britannique" tout simplement parce qu'il existe aussi des circonscriptions britanniques qui ne sont pas électorales mais qui correspondent à une délimitation administrative. Il fallait bien créer la différence.
J'ai commencé par les circonscriptions nord-irlandaises avant d'aller vers l'Ecosse. Je comptais m'atteler à la suite rapidement pour réduire totalement le bordel ambiant.
PS: je n'avais pas souvenir du débat sur le pub britannique.
Matpib (discuter) 9 mars 2017 à 10:05 (CET)


Chœur de l'église Saint-Thomas de Leipzig (hjRen.) vers Thomanerchor (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 69.165.196.103 (discuter) le 5 mars 2017 à 02:34 (CET)
  • Justification de la demande : Thomanerchor donne environ 204 000 résultats sur Google, comparé à 28 200 pour Chœur de l'église Saint-Thomas de Leipzig. De plus, le nom allemand est en général utilisé pour parler de cet ensemble, sans ambiguité, même dans des publications françaises [3] [4] Donc, principe de moindre surprise (d'après WP:TITRE, ceci vaut même pour un titre dans une langue étrangère), en plus qu'il s'agit de la désignation officielle.
Euh, WP:TITRE n'exclut pas un titre en langue étrangère, mais la moindre surprise s'estime à partir de l'usage dans la langue de l'encyclopédie. Or Thomanerchor donne environ 9 000 résultats sur Google dans les pages en français. --Fanfwah (discuter) 9 mars 2017 à 07:35 (CET)

Sauternes (vignoble) (hjRen.) vers Vignoble du Sauternais (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
Notification FHd : y a-t-il une raison de favoriser Vignoble du Sauternais plutôt que Vignoble de Sauternes ? Je pose la question dans la mesure où un renommage vers le second titre ne nécessiterait pas les outils de sysop. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 7 mars 2017 à 14:38 (CET)
Oui le vignoble du Sauternais englobe les AOC Sauternes et Barsac, voir l'article du vignoble de Bordeaux qui distingue les 6 zones Médoc, Graves, Libournais, Entre 2 mers, Blayais et donc Sauternais. --FHd (discuter) 7 mars 2017 à 22:25 (CET)
Dans ce cas, pourquoi est-ce que la première phrase de l'article dit : « Le vignoble de Sauternes, appelé aussi vignoble du Sauternais » ? – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 8 mars 2017 à 10:22 (CET)
Bonjour, j'approuve Ælfgar, c'est l'appellation vignoble de Sauternes qu'il faut en effet privilégier, selon le principe de moindre surprise et selon les sources : un coup d'oeil à Google Books confirme que les titres des ouvrages sur ce vignoble portent presque tous le nom Sauternes : titre des ouvrages dédiés : Stabilisation des vins de Sauternes, La Région de Sauternes et les vins blancs, Sauternes: And Other Sweet Wines of Bordeaux, Vignoble de Sauternes, Clarets and Sauternes, etc. Je ne vois aucun contre-exemple dans les titres d'ouvrages dédiés. Bien cordialement, Kertraon (Me répondre sur ma pdd ou me notifier, merci) 8 mars 2017 à 11:24 (CET)
Dans ce cas, et si vous maîtrisez votre affaire, je vous laisse aussi revoir les articles, cartes ou la palette qui parlent du Sauternais pour associer les vins de Sauternes et de Barsac. Mais je pense que vous risquez de surprendre aussi en mélangeant sous le même nom de Sauternes les 2 AOC. Bon courage, --FHd (discuter) 8 mars 2017 à 20:47 (CET)

Grande Guerre patriotique (vocable) (hjRen.) vers Grande Guerre patriotique (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : VVVF (discuter) le 7 mars 2017 à 16:58 (CET)
  • Justification de la demande : absence d'homonymie, inversion de la redirection
Je vois dans l'historique que Grande Guerre patriotique a longtemps redirigé vers Front de l'Est (Seconde Guerre mondiale), jusqu'à une récente intervention de l'IP 78.239.255.195 (u · d · b). Je note aussi qu'il existe un certain nombre de liens vers ce titre, dont il me semble qu'ils cherchent davantage à pointer vers le conflit que vers sa dénomination en particulier. J'aimerais bien davantage d'avis. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 8 mars 2017 à 10:38 (CET)

Exécias (hjRen.) vers Exékias (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Ismoon (discuter) le 10 mars 2017 à 09:12 (CET)
  • Justification de la demande : Dans toutes les publications universitaires il est d'usage d'écrire Exékias (Exekias, en anglais). Pour quelques références : le Musée du Louvre [5], "Chefs-d'oeuve de la céramique grecque dans les collections du Louvre" RMN, 1994, Martine Denoyelle, conservateur, p. 82 ; Rencontres de l'école du Louvre : "Céramiques et peintures grecques", 1999, p. 169 et suivantes ; John Boardman "Les vases athéniens à figures noires", p. 58, 59, 60 ; Martin Robertson "La peinture grecque", p. 71, 72... Je n'ai jamais rencontré d'Exécias. Sites anglais : le Metropolitan Museum of Art [6], Musée national archéologique d'Athènes [7]. Cordialement. (Ismoon (discuter) 10 mars 2017 à 09:12 (CET)).
Pour Je n'ai jamais rencontré non plus « Exécias », qui ressemble fort à du travail inédit. On n'en trouve d'ailleurs aucune référence sur Google hormis sur WP, ses miroirs, plus une source littéraire obsolète du XIXe siècle (où l'usage était souvent de franciser, ce qui n'est plus le cas aujourd'hui). À noter qu'il s'agit d'un renommage assez récent de Wiolshit, qui se réclame au contraire du « principe de moindre surprise » (mais sans source à l'appui). 128.127.23.29 (discuter) 10 mars 2017 à 19:47 (CET)

Hepaticophyta (hjRen.) vers Marchantiophyta (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Moon rabbit 365 (discuter) le 11 mars 2017 à 17:49 (CET)
  • Justification de la demande : Toutes les références taxonomiques citées à la fin de l'article utilisent aujourd'hui l'appellation Marchantiophyta. Ce terme est également celui utilisé dans la classification phylogénétique de Lecoître et Le Guyader --Moon rabbit 365 (discuter) 11 mars 2017 à 17:49 (CET)

Père, fils (hjRen.) vers Père, Fils (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 173.176.176.204 (discuter) le 12 mars 2017 à 01:02 (CET)
  • Justification de la demande : Selon la convention sur les titres d'œuvres de Wikipédia.
Pour 85.69.198.46 (discuter) 18 mars 2017 à 22:49 (CET)

Anthony Rizzo (baseball) (hjRen.) vers Anthony Rizzo (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Beisbol (discuter) le 12 mars 2017 à 06:45 (CET)
  • Justification de la demande : Je me base sur la décision prise en août 2014 sur la WP anglophone[8] de diriger Anthony Rizzo (baseball) sur Anthony Rizzo et supprimer la page d'homonymie. Du côté franco, j'avais créée la page d'homonymie Anthony Rizzo en octobre 2015 car jusque là elle pointait sur le cinéaste Anthony Rizzo. Je crois le sportif Rizzo plus notoire que feu le cinéaste, mais je ne connais pas les stats de consultation de ces articles. Je vous laisse donc le soin d'en juger. Merci.
    Notification Beisbol : tu peux accéder à ces statistiques dans l'historique des articles, en cliquant sur le lien « Statistiques de consultation » dans la barre du haut. Si on compare les deux, on peut voir que le joueur de baseball reçoit effectivement davantage de visites que le cinéaste, mais pas au point que la différence soit significative : l'un comme l'autre ne dépassent jamais les 10 visites par jour (hormis un pic de consultation au moment de la Série mondiale 2016, mais c'était très ponctuel). Je serais plutôt opposé à ce renommage, du coup. (Sur Wikipédia en anglais, la différence est beaucoup plus forte, mais c'est normal puisque le baseball est beaucoup plus populaire aux États-Unis que dans les pays francophones.) – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 12 mars 2017 à 10:57 (CET)
    Notification Ælfgar : Merci pour l'info, j'ignorais où consulter ces stats. Pas de problème alors. Beisbol (discuter) 12 mars 2017 à 21:56 (CET)

Géographie et cartographie dans le monde arabo-musulman médiéval (hjRen.) vers Géographie et cartographie dans l'islam médiéval (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 90.35.87.61 (discuter) le 12 mars 2017 à 12:45 (CET)
  • Justification de la demande : 1.On lit ds cette page : Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Geography and cartography in medieval Islam » ; la traduction de medieval islam est islam médiéval.2.L'article ne définit pas l'adjectif "arabo-musulman". 3.Quand on cherche dans le Dictionnaire de l'Académie française, consultable en ligne, "arabo-musulman", il se révèle que le mot ne correspond à aucune entrée ; même chose pour le dictionnaire Robert ; même chose pour le Centre National de Ressources Textelles et Lexicales, cnrtl en ligne. Accessoirement, le Portail WP "Monde arabo-musulman" s'est révélé un immense TI (aucune source, et celles qui ont été proposées par des contributeurs ds la pdd donnent des définitions non concordantes) ; il a été redupliqué pour être renommé "Äge d'or de l'islam" ; le sort du Portail avec son nom actuel est incertain. Cordialement --90.35.87.61 (discuter) 12 mars 2017 à 12:45 (CET)
Le 15 mars a été créé un article WP Monde arabo-musulman ; les sources citées montrent bien le caractère indéfini et équivoque de cette expression, raison supplémentaire, semble-t-il, de renommer l'article Géographie etc. en traduisant le titre du WP anglophone. Accessoirement, le Portail Monde arabo-musulman et l'article Monde arabo-musulman donnent des définitions non concordantes du "monde" en question. Ne faudrait-il pas éviter ce désordre dans le choix des dénominations ? Cordialement --90.35.21.194 (discuter) 17 mars 2017 à 12:42 (CET)

Toi Moi et Elle (hjRen.) vers Toi, moi et elle (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : InMontreal (discuter) le 12 mars 2017 à 16:46 (CET)
  • Justification de la demande : Transfert d'historique après un "renommage copier-coller" de façon cowboy.

CSK Holdings (hjRen.) vers SCSK Corporation (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

Liste des districts de l'Inde (hjRen.) vers Districts de l'Inde (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Superbenjamin [discuter] le 15 mars 2017 à 20:40 (CET)
  • Justification de la demande : L'article ne comporte aucune liste de districts (mais je vais le développer pour un faire un article écrit sur cette subdivision indienne).
Par ailleurs, chaque État a sa propre liste : Liste des districts du Chhattisgarh, Liste des districts du Jammu-et-Cachemire, etc. Une liste globale des plus e 600 districts n'aurait pas vraiment d'intérêt. --Superbenjamin [discuter] 15 mars 2017 à 21:06 (CET)

psychothérapie cognitivo-comportementale (hjRen.) vers thérapie cognitivo-comportementale (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Bloubéri (discuter) le 16 mars 2017 à 02:01 (CET)
  • Justification de la demande : terme usité y compris dans le domaine médical

Lagardère Sports Germany (hjRen.) vers Lagardère Sports (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Skouratov (discuter) le 19 mars 2017 à 12:37 (CET)
  • Justification de la demande : l'article à été renommé plusieurs fois. Le titre actuel ne correspond pas au contenu mais seulement à une partie de l'entreprise (voir Lagardère Sports and Entertainment) qui n'est d'ailleurs aucunement citée dans l'article.

Parti populaire sud-tyrolien (hjRen.) vers Südtiroler Volkspartei (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : ᄋEnzino᠀ (discuter) le 19 mars 2017 à 22:43 (CET)
  • Justification de la demande : La SVP est connue sous son nom allemand en Italie, la traduction en français, qui est certes exacte, est peu fréquente dans les sources francophones et serait plus efficace en allemand.

Art de mémoire (hjRen.) vers Méthode des loci (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

Sciences citoyennes (hjRen.) vers Sciences participatives (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Triton (discuter) le 21 mars 2017 à 15:05 (CET)
  • Justification de la demande : En France le terme "science participative" tend à s'imposer de plus en plus dans le domaine. Avant toute modif unilatérale je voulais l'avis d'autres utilisateurs concernés. De plus, si on fait ce renommage il faudra inverser la redirection (et je risque de m'embrouiller les pattes).

Duc de Rougé (hjRen.) vers Duc de Caylus (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Almerian (discuter) le 22 mars 2017 à 04:45 (CET)
  • Justification de la demande : Erreur de nommage : il n'y a jamais eu de "duc de Rougé", mais membre de la famille de Rougé qui devint duc espagnol de Caylus par héritage. Titre passé dans une autre famille depuis

Merci --Almerian (discuter) 22 mars 2017 à 04:45 (CET)

Wikipédia:Enlèvements turcs en Islande (hjRen.) vers Enlèvements turcs en Islande (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

donc si vous pouviez supprimer le "wikipedia:Enlèvements turcs en Islande" et le remplacer par Enlèvements turcs en Islande partout, ça serait cool

Demande de renommage Pierre LeMoyne > Pierre Le Moyne[modifier le code]

  • Statut : -

Bonjour, je demande le renommage de Pierre LeMoyne d'Iberville en Pierre Le Moyne d'Iberville. Cette graphie état-uniennes (totalement illogique d'ailleurs) LeMoyne des noms français dans un article en français n'a aucune raison d'être pour un personnage francophone et d'origine française récente, d'ailleurs même l'article en anglais écrit Le Moyne. C'est dire. Prière donc de faire une redirection inversée. Cordialement.C. Cottereau (discuter) 22 mars 2017 à 23:23 (CET)

Cercle communal de Rheintal (hjRen.) vers Cercle électoral de Rheintal (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
PS : Il serait possible qu'il faille plutôt renommer en "Arrondissement électoral de x", l'allemand "Wahlkreis" semblerait plutôt se traduire ainsi (les autres wikis ne nous aident pas du tout, un coup c'est le terme allemand non traduit (cf en.wiki), un coup c'est district, en espéranto ils ont traduit en "district électoral" ...), sauf transcription en français officielle différente. Si c'est bien "Arrondissement", j'annulerai ma requête. --Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 23 mars 2017 à 12:22 (CET)
Annulation de ma demande, le terme exact est Circonscription électorale selon la constitution cantonale ... --Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 23 mars 2017 à 16:47 (CET)

Tribus en Inde (hjRen.) vers Adivasis (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Superbenjamin [discuter] le 23 mars 2017 à 08:15 (CET)
  • Justification de la demande : Bonjour,

L'article Aborigènes de l'Inde a été renommé Tribus en Inde par Andershus (d · c · b) hors ce titre ne me semble pas approprié : on parle ici d'une population en général, hors « Tribus » désigne une organisation sociale et pas les personnes. Le terme « Aborigènes » est certainement un peu daté dans ce contexte et je propose donc d'utiliser « Adivasis » qui est le mot utilisé en Inde en dehors des questions légales et administratives (ou on parle de « Scheduled Tribes », « tribus répertoriées » et bénéficiant de certains avantages comme des quotas).

Intouchable (Dalit) (hjRen.) vers Dalits (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Superbenjamin [discuter] le 23 mars 2017 à 08:19 (CET)
  • Justification de la demande : Il me semble que des questions se posent quant au titre de cet article.

D'une part il devrait être au pluriel, vu qu'on parle d'un ensemble de personnes formant un groupe de population.

D'autre part, je comprends que le titre « Intouchable » a probablement été choisi au nom de la moindre surprise mais, pour éviter les homonymies on a dû rajouter « Dalit » ce qui rend les choses un peu compliqué et certainement pas faciles à trouver pour un lecteur. Je pense que l'article pourrait simplement s'appeler Dalits : c'est le terme le plus utilisé en Inde pour désigner ces populations et ça évite toute homonymie.

Contre un renommage en Dalits, qui violerait le principe de moindre surprise (« intouchable » est beaucoup plus répandu et mieux compris que « dalit » dans un contexte francophone). En revanche il vrai que le titre d'article mériterait de passer au pluriel puisqu'on parle d'un groupe de personnes, et qu'avoir dans le même titre Intouchable et Dalit fait pléonasme. Je proposerai donc plutôt Intouchables (Inde), qui a l'avantage d'être simple et d'éclairer immédiatement sur le contenu de l'article (ce qui n'est pas le cas actuellement). 85.69.198.46 (discuter) 23 mars 2017 à 10:13 (CET)
Effectivement, Intouchables (Inde) est aussi une possibilité… mais il y a également des Dalits au Pakistan (même si ce fait est moins connu). --Superbenjamin [discuter] 23 mars 2017 à 10:38 (CET)
Tout dépend si l'on interprète le terme d'« Inde » comme désignant l'état moderne ou le « monde indien » en général. L'article central est bien Castes en Inde, or il traite selon son introduction du sous-continent indien. L'option Intouchables (Inde) parait donc viable dans ce sens. 85.69.198.46 (discuter) 23 mars 2017 à 11:46 (CET)

Point route (émission) (hjRen.) vers Point Route (émission) (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 23 mars 2017 à 10:26 (CET)
  • Justification de la demande : Cf. WP:TYPO#TITRES : deux substantifs successifs prennent une majuscule.

Puissance catch (hjRen.) vers Puissance Catch (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 23 mars 2017 à 10:26 (CET)
  • Justification de la demande : Cf. WP:TYPO#TITRES : deux substantifs successifs prennent une majuscule.

Tilt magazine (hjRen.) vers Tilt Magazine (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 24 mars 2017 à 22:26 (CET)

Top club (hjRen.) vers Top Club (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 23 mars 2017 à 10:54 (CET)
  • Justification de la demande : Idem

Top tendance (hjRen.) vers Top Tendance (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 23 mars 2017 à 10:54 (CET)
  • Justification de la demande : Idem

Pièces à conviction (hjRen.) vers Pièces à conviction (émission de télévision, 2000) (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

Politiques Undercover (hjRen.) vers Politiques undercover (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 23 mars 2017 à 10:30 (CET)
  • Justification de la demande : Puisque « undercover » n'est pas un substantif mais un qualificatif, la majuscule n'est pas justifiée.

Rock and the city (hjRen.) vers Rock and the City (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 24 mars 2017 à 22:26 (CET)

Roumanoff et les garçons (hjRen.) vers Roumanoff et les Garçons (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 24 mars 2017 à 22:27 (CET)

Saison 1 de Un air de star (hjRen.) vers Saison 1 d'Un air de star (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 24 mars 2017 à 22:27 (CET)

SHOW ! Le matin (hjRen.) vers Show ! Le Matin (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 23 mars 2017 à 10:38 (CET)
  • Justification de la demande : Suppression des majuscules + graphie normale pour le sous-titre (voir WP:DR).

Sing-Off 100 % Vocal (hjRen.) vers Sing-Off 100 % vocal (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 23 mars 2017 à 10:40 (CET)
  • Justification de la demande : Pas sûr de la casse pour Sing-Off, mais aucune raison de composer « vocal » avec une majuscule

SOS : ma famille a besoin d'aide (hjRen.) vers SOS : Ma famille a besoin d'aide (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 23 mars 2017 à 10:43 (CET)
  • Justification de la demande : Si l'on interprète « ma famille a besoin d'aide » comme un sous-titre, il doit prendre une majuscule selon WP:TYPO#TITRES. Or vu qu'il existe une autre émission apparentée, SOS : Un boulot pour mon ado (noter la majuscule ici), il s'agit bien ici d'un sous-titre.

Télé la Question (France) (hjRen.) vers Télé la question (France) (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 85.69.198.46 (discuter) le 23 mars 2017 à 10:45 (CET)
  • Justification de la demande : Casse erronée.

Zéro de conduite (émission de télévision) (hjRen.) vers Zéro de conduite (émission de télévision, 2011) (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

Association Bernard-Gregory (hjRen.) vers Association Bernard Gregory (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 25 mars 2017 à 14:45 (CET)
  • Demandé par : WebmasterABG (discuter) le 23 mars 2017 à 15:24 (CET)
  • Justification de la demande : correction orthographe
Hmmm, me semble contraire à WP:TYPO#MAJUSCULES-ASSOCIATIONS. — Thibaut (会話) 23 mars 2017 à 15:26 (CET)
 Non Like tears in rain {-_-} 25 mars 2017 à 14:45 (CET)

Sony α 200 (hjRen.) vers Sony Alpha 200 (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 25 mars 2017 à 13:04 (CET)
  • Demandé par : Naked8Snake (discuter) le 23 mars 2017 à 17:03 (CET)
  • Justification de la demande : Uniformisation des noms des pages pour les reflex Sony Alpha, les autres pages s'appellent "Sony Alpha XXX".
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 25 mars 2017 à 13:04 (CET)

Sony α 700 (hjRen.) vers Sony Alpha 700 (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 25 mars 2017 à 13:05 (CET)
  • Demandé par : Naked8Snake (discuter) le 23 mars 2017 à 17:03 (CET)
  • Justification de la demande : Uniformisation des noms des pages pour les reflex Sony Alpha, les autres pages s'appellent "Sony Alpha XXX".
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 25 mars 2017 à 13:05 (CET)

Kirchheim (homonymie) (hjRen.) vers Kirchheim (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 25 mars 2017 à 14:44 (CET)
  • Demandé par : Veliensis (discuter) le 23 mars 2017 à 19:19 (CET)
  • Justification de la demande : inversion de la redirection suite au renommage de Kirchheim vers Kirchheim (Bas-Rhin)
Fait Like tears in rain {-_-} 25 mars 2017 à 14:44 (CET)

MOM Groupe (hjRen.) vers Groupe MOM (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Rehtse (échanger) le 24 mars 2017 à 08:12 (CET)
  • Justification de la demande : Bonjour. C'est soit Groupe MOM en français, soit MOM Group en anglais ; l'article groupe MOM redirige actuellement vers Fromageries Bel
    Notification Rehtse :. J'ai demandé la SI de l'article. Copyvio de divers sites (au moins 3) dés la première version. La DR deviendrait donc obsolète si la SI est acceptée. Néanmoins, l'auteur m'a laissé un message me signifiant qu'il dispose des droits. Il va donc falloir attendre pour voir ce qu'il advient de la page— ALDO_CP Sourire diaboliquePapote 24 mars 2017 à 08:30 (CET)

Yogi Adityanath (hjRen.) vers Adityanath (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 24 mars 2017 à 22:30 (CET)
  • Demandé par : Fanfwah (discuter) le 24 mars 2017 à 08:45 (CET)
  • Justification de la demande : Titre d'un article biographique = le nom en usage, pas le titre + le nom en usage (consensus en PDD).
    Fait sur la base du consensus ! mandariine (libérez les sardiines) 24 mars 2017 à 22:05 (CET)

Utilisateur:ProfDocLF/Brouillon (hjRen.) vers J'ai encore rêvé d'elle (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 25 mars 2017 à 14:42 (CET)
  • Demandé par : Quasar (discuter) le 24 mars 2017 à 10:02 (CET)
  • Justification de la demande : Je n'ai pas les droit pour écraser l'article qui est une redirection avec 3 lignes dans l'historique.
Fait Like tears in rain {-_-} 25 mars 2017 à 14:42 (CET)

Utilisateur:Mainaga/Brouillon (hjRen.) vers Cyclo-cross du Mingant (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 25 mars 2017 à 14:40 (CET)
  • Demandé par : Mainaga (discuter) le 24 mars 2017 à 23:20 (CET)
  • Justification de la demande : justification

Bonjour, je souhaiterai publier et nommer ma pagetravaillée lors du wikiconcours serait-il possible de la publier sur wikipedia sachant qu'elle a été vérifiée par plusieurs administrateur. Merci d'avance !

Fait Like tears in rain {-_-} 25 mars 2017 à 14:40 (CET)

Catégorie:Représentation figurée dans les religions du Livre (hjRen.) vers Catégorie:Représentation figurée dans les religions abrahamiques (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 25 mars 2017 à 12:38 (CET)
  • Demandé par : Yelkrokoyade (discuter) le 25 mars 2017 à 09:49 (CET)
  • Justification de la demande : « Religion du Livre » jugé non neutre. Il sera nécessaire de supprimer au préalable la Catégorie « Représentation figurée dans les religions abrahamiques » pour pouvoir renommer la première. Merci
Fait Fait. Cordialement, — Jules Discuter 25 mars 2017 à 12:38 (CET)

Utilisateur:Adrianne seux/Brouillon (hjRen.) vers Viande de canard (hj) [modifier le code]

  • Statut : -