Wikipédia:Demande de renommage

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Wikipédia:DR)
Aller à : navigation, rechercher
↓ Avancer jusqu'au sommaire ↓
Raccourci [+]
WP:DR

Cette page permet de demander le renommage d’une page ou d’un modèle qu’on ne peut pas faire soi-même. Avant toute demande, consultez les conventions sur les titres et les conventions typographiques.

Cette page n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ; préférez dans ce cas la page de discussion de l'article.

Certaines demandes seront systématiquement refusées :

Demande de renommage que vous pouvez réaliser vous-même 
L'intervention d'un administrateur n'est entre autres pas nécessaire si l'historique de l'article qui porte le nom cible ne contient qu'une ligne et qu’il est en redirection vers le titre actuel. Pour plus de renseignements, consultez Aide:Comment renommer une page.
Note : les IP et les utilisateurs inscrits depuis moins de quatre jours ne peuvent pas renommer une page pour des raisons de protection contre les robots.
Demande de renommage de compte utilisateur 
Les administrateurs ne peuvent pas traiter ce type de demande, déposez une requête spécifique.
Demande de renommage d’image se trouvant sur Wikimedia Commons 
Suivez les instructions sur Commons:Renommer un fichier.
Demande de fusion d’articles 
Faites-le vous-même ou déposez une demande sur Wikipédia:Pages à fusionner (voir aussi Aide:Fusion).
Demande de fusion d’historiques 
Effectuez une requête de fusion d'historiques.

Pour toute autre requête aux administrateurs, veuillez employer les raccourcis ci-contre. Prenez bien le temps de choisir votre page de requête. Pour être exécutée rapidement et efficacement, une requête doit être déposée au bon endroit !




Sommaire

Requêtes traitées[modifier le code]

Caméléon panthère (hjRen.) vers Furcifer pardalis (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 juillet 2017 à 10:30 (CEST)
  • Demandé par : ~~ Erànàë [Talk] [Anti-flow] ~~ le 22 juin 2017 à 22:56 (CEST)
  • Justification de la demande :
    Pour cette espèce il existe deux noms communs possibles :
  • Lendormi ou Endormi, nom utilisé dans la partie francophone de l'aire de répartition (et par extension par les touristes) ;
  • Caméléon panthère, traduction de l'ancien nom scientifique Chamaeleo pardalis, utilisé par les parcs zoologiques (Paris) et une partie des terrariophiles (certains utilisent les noms scientifiques) ;

Le terme Caméléon panthère est potentiellement (toutes la francophonie sauf la zone d'endémie) plus connu, mais en absence d'étude sociologique sur l'emploi de ce nom, il est impossible de connaitre sa prédominance. De plus le nom scientifique est utilisé par les autorités internationales sur le commerce d'animaux. En accord avec les recommandation du projet biologie , lorsque plusieurs nom français existent et qu'il n'y a pas de prédominance, il convient d'utiliser le nom scientifique valide (cf. Projet:Biologie/Comment trouver et traiter les noms français ou scientifiques#Un taxon avec plusieurs noms français possibles) soit Furcifer pardalis. Qui plus est une discussion a été lancée fin 2013 par Hexasoft, relancer fin 2014 par Cedricguppy et une troisième fois en 2017 par moi-même ; il n'y as jamais eu d'avis contraire.

Fait£e p$y £éon (discuter) 20 juillet 2017 à 10:30 (CEST)
Merci Lepsyleon Clin d'œil ~~ Erànàë [Talk] [Anti-flow] ~~ 22 juillet 2017 à 11:32 (CEST)

Chrétiens du monde arabo-musulman (hjRen.) vers Chrétiens arabes (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 20 juillet 2017 à 15:41 (CEST)
  • Demandé par : 86.249.202.227 (discuter) le 18 juillet 2017 à 16:55 (CEST)
  • Justification de la demande : C'était le titre initial, justifié par les nombreux liens interwikis et par la bibliographie. Un contributeur, Vattel97 a renommé fin 2016 sans aucune concertation en "Chrétiens levantins" ; Varmin en mars 2017 a rendu à la page son nom "Chrétiens arabes", un consensus ayant été obtenu en pdd en ce sens. Le même contributeur Vattel défait cela en juin 2017 sans aucune discussion en pdd et sans la moindre source et invente l'expression "Chrétiens du monde arabo-musulman". Je demande le retour à "Chrétiens arabes" ; j'ai créé un compte pour renommer moi-même comme Vattel l'avait fait, mais l'opération a échoué, à cause d'un "bot" qui, le 25 juin, a ajouté une ligne d'historique supplémentaire à la page cible (si j'ai bien compris les explications de Like Tears in rain). Je précise que j'ai créé un compte juste pour le renommage (L'Automne), à part ça je contribue sous IP. J'ajoute que l'on trouve, dans la page des redirections vers Chrétiens arabes, toutes sortes de propositions diverses, qui permettront à Vattel de renommer la page presque aussi souvent qu'il le souhaite ; que faire ?...Je viens de créer une nouvelle section dans l'article "Dénomination", pour qu'il puisse, s'il a des sources, rendre compte éventuellement d'autres dénominations de "chrétiens arabes". Cdmt--86.249.202.227 (discuter) 18 juillet 2017 à 16:52 (CEST)
    Bonjour, L'article parle aussi des Coptes qui sont des chrétiens du monde arabo-musulman sans être arabes, l'article parle également de populations (Maronites, Melkites, Grecs...) revendiquant des origines à des populations installées sur ce territoire antérieurement aux Arabes. Il faudrait parler de ces populations d'une manière particulière dans l’article pour les citer sans forcément les inclure dans les chiffres des chrétiens arabes, le renommage pouvant être réalisé une fois la forme revue. GabrieL (discuter) 19 juillet 2017 à 09:47 (CEST)
    Bonjour, il n'y a aucune source dans l'article pour l'expression "chrétiens du monde arabo-musulman", qui est d'ailleurs une contradiction dans les termes comme je l'ai dit en pdd. Un consensus avait été trouvé en mars 2017, à la suite des interventions de Kertraon, Varmin, Antoniex, et sans la moindre source et sans discussion, Vettel97 va contre le consensus obtenu en pdd.
    Pourriez-vous expliquer s'il vous plaît (sans source, ce sera difficile...) comment il se fait que dans la bibliographie on trouve tant de titres avec "chrétiens arabes", y compris dans des ouvrages écrits par des chrétiens des pays arabes, comme Louis Cheïkho, maronite libanais. Et pourriez-vous expliquer comment il se fait que l'article du WP anglophone s'intitule Arab Christians (en), que l'article du WP arabophone, élu "article de qualité", s'intitule Massihiyyoun Arab, مسيحيون عرب (en), c'est-à-dire Chrétiens arabes, comment il se fait que l'article allemand s'intitule Arabische Christen (en), que l'article italien s'intitule Arabi cristiani (en), l'article turc s'intitule Arap Hristiyanlar (en), l'article portugais Cristãos árabes (en), etc.. Nous sommes les seuls à les appeler autrement, en nous basant sur des propos vagues, sans source, et sur les initiatives de Vettel97, dont vous pouvez voir ds le dernier sujet en pdd avec quelle légèreté il manipule les sources.
    Sur le fond, on peut dire ds l'article qu'une frange de chrétiens des pays arabes revendique de lointaines origines non-arabes, mais 1.d'autres chrétiens arabes ont participé aux mouvements nationalistes arabes, 2."arabe" n'est pas une race, c'est une langue et une culture, 3.si les chrétiens arabes ont de lointaines origines non-arabes, c'est le cas des musulmans arabes aussi, en particulier de tous les musulmans du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, qui ont été arabisés à la suite de la conquête arabe du 7e siècle, et qui parlaient à l'origine des langues non-arabes, parmi lesquelles le grec, l'araméen etc.
    Relisez-moi, je n'ai pas dit de ne pas revenir au titre précédente. J'ai dit de revoir l’article afin de justifier le titre choisi. Si, par deux fois, le titre a été changé, c'est peut-être aussi parce que le titre sur lequel vous vous êtes arrêtés n'est pas en conformité avec son contenu. Quand on voit dans l'infobox qui concerne l'article qu'il est noté 7 500 000 à 8 000 000 en Égypte (qui seraient qualifiés de chrétiens arabes si cela était le titre de l'article) alors que l'article Coptes (qui concerne ces 7 500 000 à 8 000 000 de personnes) écrit : « les Coptes ne sont pas considérés comme des Arabes », il y a un soucis de cohérence. GabrieL (discuter) 19 juillet 2017 à 12:48 (CEST)
    La priorité est d'harmoniser le titre d'article avec les références savantes, et avec les liens interwikis. La priorité ne peut pas être d'harmoniser le titre de l'article avec son contenu non sourcé. L'article, pour le dire crûment, est nul. Il n'y a aucune raison, par exemple, de privilégier comme c'est le cas dans la page actuellement, la période moderne. Il y a eu des chrétiens dans la péninsule arabique, c'est absolument notoire, puisque le Coran fait référence à ces chrétiens arabes-là, qui ont eu une influence sur la formation de l'islam comme religion monothéiste ; l'article n'en dit pas un mot (hier, j'ai ajouté, "dans la péninsule arabique"), etc.
    A mes arguments précédents, j'ajoute que d'un point de vue légal, tous les chrétiens des pays arabes dans la période actuelle ont la nationalité du pays arabe dans lequel ils vivent, et donc de ce point de vue là aussi, et non pas seulement d'un point de vue culturel, ils sont arabes, par leur carte d'identité--90.35.30.184 (discuter) 19 juillet 2017 à 13:05 (CEST).
    P.S. : A propos des Coptes, ils ont des ancêtres non-arabes, mais il faut préciser alors que c'est le cas également de la majorité des Egyptiens musulmans. Quand les l'Egypte a été conquise par les Arabes musulmans, il y avait une minorité chrétienne ; la majorité s'est convertie à l'islam, c'était une population non-arabe, au même titre que la minorité chrétienne.
    Je sais tout ça mais vu qu'il n'y a qu'une espèce humaine, la classification en peuples et en ethnies est très subjectif et se base énormément sur le culturel et pas seulement sur les origines et le croisement des peuples (cf. résumé introductif des articles Peuple et Ethnie), vous trouverez ainsi beaucoup de sources qui indiquent que les Coptes sont Arabes et beaucoup qui diront le contraire. Et encore une fois, je ne suis pas contre le renommage mais je n’ai de toute manière pas le pouvoir de l'effectuer. Ce que j'essaie d'exprimer, c'est que les défauts de l'article existant déjà l'année dernière et en début d'année quand celui-ci a pendant un temps porté un autre titre, c'est que lors de la demande de renommage de mars 2017, ayant déjà fait moi-même les mêmes remarques qu'ici, alors pourquoi se presser soudainement à remettre un titre en cohérence avec les inter-wikis alors que visiblement, les problèmes internes à l'article perdurent depuis des mois et que l'on risque ainsi d'avoir un titre non conforme à son contenu pour avoir un titre en cohérence avec les autres inter-wikis ? Procéder au renommage seulement une fois le contenu corrigé permettrait au contraire d'éviter par la suite des renommages intempestifs et motiverait peut-être les contributeurs a amélioré l'article afin d'avoir enfin de manière durable le titre qui leur tient à cœur et un article allant avec le titre. GabrieL (discuter) 19 juillet 2017 à 13:24 (CEST)
    Toutes les règles de WP ont été bafouées par Vettel97, voilà pourquoi il paraît urgent de rendre à l'article son nom initial, et de protéger le titre "Chrétiens arabes" en attendant qu'un consensus se dégage en vue d'un éventuel changement. 1.Il faut des sources pour le titre actuel et il y en a zéro. En revanche, il y en a de nombreuses, déjà présentes ds l'article, qui parlent de "chrétiens arabes". 2.Il faut un consensus des contributeurs, et il y en avait un pour "chrétiens arabes", en mars 2017, de sorte qu'un administrateur, Varmin, est intervenu pour nommer l'article "Chrétiens arabes". Vettel97 s'est assis sur le consensus, sur l'opération effectuée par l'administrateur, sans discussion, sans la moindre source. Vettel97 a trafiqué l'article dans tous les sens, d'abord pour le nommer "Chrétiens levantins", fin 2016 (il ajouté la Turquie et enlevé l'Irak), ensuite pour le nommer "Chrétiens du monde arabo-musulman", en juin 2017, ce dernier nom étant un véritable non-sens (voir la pdd de l'article) ; le même Vettel97 s'est révélé capable de donner comme source pour les origines phéniciennes et mardaïtes des maronites un livre où la recherche par mot donne zéro résultat pour "phénicien" et pour "mardaïte". Dire dans ce contexte "il n'y a pas urgence", "on peut garder un titre qui ne veut rien dire en attendant", parce que Vettel97, dont les compétences sur le sujet sont manifestement très limitées a voulu cela, c'est tout simplement énorme. Un article d'encyclopédie n'est pas fait pour coller aux légendes que tel ou tel groupe aime à raconter sur son propre compte ; il peut en faire état dans une section ou une sous-section, pas plus.--86.249.74.84 (discuter) 19 juillet 2017 à 16:07 (CEST)
    P.S. : à propos des Coptes "qui ne sont pas des Arabes" : ref ? c'est un peu facile de décider à la louche qu'il y a autant de sources pour dire qu'ils sont des Arabes, que de sources pour dire le contraire. De plus, si vous avez lu ce que j'ai écrit plus haut, les Coptes ne sont pas des Arabes, et les Egyptiens musulmans non plus, si l'on considère leurs ascendants lointains. Toutes ces populations sont arabisées ; voir Arabisation. Il n'y a que les Arabes d'Arabie, de la péninsule arabique, qui aient des chances de descendre d'ancêtres arabes ; tous les autres Arabes sont Arabes dans un autre sens. Je viens d'ajouter cette source ds l'article, qui va ds ce sens : en Egypte, "au Moyen Age, les chrétiens qui, lors de la conquête arabe (640-642 A.D.), représentaient en gros la totalité de la population sont peu à peu passés à l’Islam. Et dans la proportion de 90 % au moins, les musulmans d’Égypte sont des coptes islamisés. Aussi, du point de vue du sang qui coule dans leurs veines, doit-on dire que les coptes et les musulmans sont aussi égyptiens les uns que les autres", JOMIER, Jacques. Chapitre III. Les coptes In : L’Égypte d’aujourd’hui : Permanence et changements, 1805-1976 [en ligne]. Aix-en-Provence : Institut de recherches et d'études sur le monde arabe et musulman, 1977 (généré le 19 juillet 2017). Disponible sur Internet : <http://books.openedition.org/iremam/790>. ISBN : 9782271081216. DOI : 10.4000/books.iremam.790".
    P.S. : vérification faite, contrairement à ce qu'a écrit Gabriel, on ne lit nulle part ds la page WP que "les Coptes ne sont pas des Arabes", par conséquent, il n'y a aucun problème d'incohérence entre le titre "Chrétiens arabes" et le contenu actuel de la page. Que de paroles pour rien...
    Soupir : c'est écrit là : cinquième phrase de la section Coptes#La diaspora copte. Puisque vous vous répétez, laissez-moi aussi vous répéter que « la classification en peuples et en ethnies est très subjectif et se base énormément sur le culturel et pas seulement sur les origines et le croisement des peuples (cf. résumé introductif des articles Peuple et Ethnie) » (copie de ma phrase de plus haut). GabrieL (discuter) 20 juillet 2017 à 10:07 (CEST)
    Il ne s'agit pas du même article. Vous invoquiez un problème de cohérence interne à l'article Chrétiens arabes, et voilà que vous nous emmenez vers un autre article, Coptes. J'ai introduit entre temps 5000 octets de propos sourcés, montrant que les musulmans d'Egypte sont des coptes islamisés ; ainsi, chrétiens et musulmans égyptiens ont les mêmes origines, et si les musulmans égyptiens sont dits "arabes" (en fait, arabisés), les coptes sont tout autant arabes (au sens de arabisés). Même raisonnement pour les autres chrétiens arabes, maronites etc. : toutes ces populations, exactement comme les musulmans des mêmes régions descendent de populations non-arabes à l'origine, et arabisées. Les populations chrétiennes de ces régions ne présentent aucune spécificité ethnique selon le démographe Gérard-François Dumont, le politologue Olivier Carré, etc qui sont maintenant ds l'article. On arrête les paroles en l'air, et si vous avez des ref, vous les mettez ds l'article.--86.249.202.85 (discuter) 20 juillet 2017 à 11:33 (CEST)
    J'avais dès ma première intervention écrit que c'était dans l'article Coptes. La cohérence en interne de l'article, c'est : on ne peut pas dire que les Coptes sont Arabes, on peut juste dire que des sources disent que les Coptes sont Arabes et que d'autres disent que les Coptes ne sont pas Arabes et mettre ainsi un avertissement sur les chiffres des chrétiens arabes selon les sources. Je le redis, l'arbre généalogique des peuples n'est pas suffisante pour déterminer l’appartenance d'une communauté à un peuple ou à une ethnie, ces deux articles respectifs expliquent très bien que la dimension culturelle et le sentiment d'appartenance est essentiel. انا مصرى ثقافتى مصرية اتكلم العربية لكن لست عربى « Je suis Égyptien, je parle l’arabe égyptien mais je ne suis pas Arabe » (interview d'un évêque de l'église copte [1]). Pour Frédéric Manns, bibliste et historien du Moyen Orient : « Les chrétiens d'Orient sont rarement arabes, sauf en Jordanie. Les coptes ne sont pas des arabes. » A noter que l'article [2] de Libération de décembre dernier ne parlent pas des Coptes comme des chrétiens arabes mais comme des chrétiens du monde arabe. De même pour cette article du Huffington Post Maghreb : [3]. De même dans cette conférence du 5 avril dernier à Paris : [4] où un professeur parle des Coptes comme d'un peuple « chrétien du monde arabe » et non « arabe chrétien » ou « chrétien arabe ». C'est même une terminologie que l'on retrouve à plusieurs reprises dans les sources de l'article tel qu'il est encore rédigé. Je pense que cette différenciation dans la formulation permet justement de prendre la divergence des sources sur l’appartenance arabe ou non des différentes communautés chrétiennes. Si l'on revient au titre le plus commun "Chrétiens arabes", il est donc nécessaire d'avertir le lecteur sur le fait que toutes ces communautés ne s'identifient pas ou ne sont pas identifiés forcément comme arabes. GabrieL (discuter) 20 juillet 2017 à 13:02 (CEST)
    J'avais pourtant dit : "si vous avez des réf, mettez-les ds l'article, et on s'en tient là". Je ne peux pas passer ma vie à combattre les lubies de tel ou tel. A propos des Coptes, Frederic Manns dit exactement ce que j'avais dit ici : que rien ne distingue les Coptes, ethniquement, de tous les habitants arabisés de la région ; la citation de cet auteur dans l'article Coptes était tronquée ; je l'ai complétée, voir ici : Coptes#La diaspora copte. WP se fonde sur des références académiques, si vous avez des démographes, des historiens, des anthropologues, des chercheurs spécialistes du monde arabe, ils sont les bienvenus ; on ne peut pas fonder un article historique sur l'interview d'un évêque. Raison, j'imagine, pour laquelle d'ailleurs vous n'intervenez pas ds les articles, mais ici, où vous pouvez écrire n'importe quoi. Quant à "chrétiens du monde arabe", cela n'infirme nullement "chrétiens arabes", d'ailleurs votre source le prouve [5] le même professeur emploie les 2 expressions : "Le professeur a insisté sur l’importante place des chrétiens en Egypte : « C’est le plus grand peuple chrétien du monde arabe. L’avenir du christianisme arabe est en Egypte". De même, la source de Vettel97 contient les 2 expressions :Bernard Heyberger, Chrétiens du monde arabe, Autrement, (présentation en ligne), etc. Donc tout cela ne prouve absolument rien. Je vous suggère de regarder les sources savantes que j'ai ajoutées aujourd'hui. Le raisonnement est le suivant : les musulmans égyptiens sont des coptes islamisés ; aucune différence ethnique entre chrétiens et musulmans. Tous les Egyptiens ayant été arabisés, musulmans et chrétiens de ce pays sont considérés aujourd'hui, de ce fait, comme des Arabes. Si vous dites que les Coptes ne sont pas des Arabes, vous devez ajouter, comme Frederic Manns, que les musulmans égyptiens non plus, et les Syriens, les Irakiens, les Lybiens non plus, c'est-à-dire qu'il n'y a pas d'Arabes en fait, hors l'Arabie, ce que vous aurez du mal à faire passer aujourd'hui. --86.249.202.85 (discuter) 20 juillet 2017 à 13:34 (CEST)

┌───────────────────────┘
Stop Merci de revenir une fois un éventuel consensus trouvé en PDD de la page. Pour rappel : « Cette page n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ; préférez dans ce cas la page de discussion de l'article. ». En attendant, je clos en refus.--ALDO_CPPapote 20 juillet 2017 à 13:51 (CEST) En cohérence avec l'ensemble des autres Wikis, le renommage est accepté mais merci de continuer vos débats concernant sur la PDD de l'article.--ALDO_CPPapote 20 juillet 2017 à 15:42 (CEST) Notification ALDO CP : Il n'y avait pas de désaccord de titre entre moi et l'I.P. flottante, j'étais aussi d'accord sur le titre "Chrétiens arabes" qui est le plus attesté ; je trouvais juste que le problème était pris à l'envers et que tant que les problèmes internes à l'article qui ont généré les désaccords récurrents sur le titre ne seront pas réglés, ils ne se mettent pas à l'abri d'un contributeur qui voudrait renommer l'article pour que celui-ci soit davantage en conformité avec son contenu. GabrieL (discuter) 21 juillet 2017 à 13:06 (CEST)

À l'I.P., décidément, vous m'aurez fait dire de bout en bout ce que je n’ai jamais dit :
  1. je n’ai jamais dit que "chrétiens du monde arabe" était en contradiction avec "chrétiens arabes", je faisais remarquer que les différences de terminologie devaient avoir une explication (que je donne en partie dans le point 4), les sources ne s'amusent pas à utiliser soit l'un soit l’autre pour simplement éviter des répétitions et si l'on peut parfaitement être "chrétien du monde arabe" et "chrétien arabe" en même temps, on peut aussi parfaitement être l’un sans être l’autre et respectivement ;
  2. je n’ai jamais dit que vous ne suiviez pas la même logique de Manns mais à partir des mêmes éléments, vous arrivez à une conclusion tout à fait opposée ce celle de ce bibliste et historien du Moyen Orient, ce qui prouve que ce n'est pas ça qui détermine l'arabité d'une population (cf. point suivant) ;
  3. les musulmans égyptiens sont des coptes islamisés, dans la réalité, c’est globalement vrai même si les dernières avancées scientifiques sur les ADN des habitants montrent 17% des génomes des Égyptiens identifiables aux populations arabes d'Arabie (ce qui est loin d'être négligeable), 4% aux populations d'origine juive, 3% de l'Afrique de l'Est (Éthiopiens...), 3% aux populations d'Asie mineure, 3% de l'Europe du Sud (Grecs...) et 68% de populations originaires des populations déjà en Afrique du Nord durant l'Antiquité (projet Genographic du National Geographic, premiers éléments de l'étude diffusés en janvier dernier). Mais qu'importe, cela fait dix fois que vous me répétez ça et cela fait autant de fois que je vous dis que cela n’a pas d'importance, la preuve, avec les mêmes arguments, on peut dire une chose et son contraire (cf. point précédent) ; un peuple ou une ethnie se base avant tout sur une culture partagée et un sentiment d'appartenance, les origines communes (généalogie des peuples) et la langue peuvent participer à ses culture commune et sentiment d'appartenance mais ce n’est qu'un élément, la religion, les discriminations vécues au sein d'une société en sont d'autres (je n'ai pas cité tout ce qui peut aider à se forger ses idées) ; c'est le point essentiel de tout ce que j'ai énoncé plus haut, que j'ai repris constamment et auquel vous n'avez jamais répondu ;
  4. encore une fois, je n’ai jamais dit que les Coptes ne sont pas Arabes, je dis juste que cela se discute au vu des sources proposées et que présenter un seul point de vu est trompeur (et si l’article esquisse la question, je trouve qu'elle n’avertit pas assez le lecteur à ce sujet). Vous transformez les dires de Manns, vous négligez volontairement les propos d'un responsable de l'église copte alors que par définition, les Coptes se reconnaissent autour de leur religion et leurs représentants sont essentiellement les évêques de leurs églises, vous mélangez plus haut dans cette discussion les concepts (nationalité et peuple)... Même Jean-Jacques Pérennès, le Secrétaire général de l’Institut de recherche sur l'islamologie et la culture arabe (IDEO) du Caire, qui dit que les Coptes sont des Arabes parce qu'« ils sont chez eux au Proche-Orient », qu'« ils parlent arabe » et ont participé comme les Égyptiens musulmans aux manifestations anti-britanniques pour l'indépendance de leur pays, admet en 2011, dans Le Monde des religions.fr, qu'« en Égypte, et dans le monde arabe, on refuse de voir dans les chrétiens du monde arabe… des Arabes ». Pour TerraSanta numéro de mars avril 2017, le père palestinien chrétien Rafiq Khoury explique aussi la tendance de parler de "chrétiens du monde arabe", même s'il préfère parler d'"arabes chrétiens", il justifie ce sentiment par l'histoire ancienne même s'il estime que cette vision élude les siècles d'histoire les plus récents : il explique que la plupart des populations chrétiennes du Moyen Orient s'identifie comme "arabes chrétiens" mais ils indiquent quand même qu'un groupe non négligeable mais qu'il lui semble minoritaire ne se reconnait pas dans cette terminologie, certains se disent "Araméens" par exemple et il explique que l’arabité est avant tout une identité (donc si on ne se reconnait pas dans cette identité...).
  5. dans l'état actuel de l'article, celui-ci parle encore des Arméniens des pays arabes (Liban essentiellement), ces populations n'ayant adopté dans leur grande majorité la langue arabe qu'après le développement du panarabisme au XIXe et XXe siècles, d'ailleurs beaucoup sont arrivés dans ces pays-là après le génocide d'il y a cent ans après que les populations se soient identifiées comme Arabes, ainsi les Arméniens sont rarement considérés comme Arabes et ne se considèrent pas comme tels. J'ai pu le constater par moi-même quand je suis allé au Liban sur plusieurs semaines en 2013 (moitié de mon séjour à Beyrouth et l'autre moitié dans la vallée de la Bekaa). D'ailleurs, encore Jean-Jacques Pérennès, il cite les communautés chrétiennes arabes selon lui (coptes, chaldéens, assyriens, maronites...) mais ne mentionne jamais les Arméniens dans cette liste. Encore le père Rafiq Khoury explique que lorsque l'on parle aussi de "chrétiens d'Orient", cela inclut en plus des chrétiens arabes d'autres populations notamment les Arméniens.
  6. J'avais pourtant dit : "si vous avez des réf, mettez-les ds l'article, et on s'en tient là", non, en cas de conflit éditorial conséquent, on en discute avant de faire des modifications importantes pour se mettre d'accord, autrement chacun annule les modifications de l’autre et on ne s'en sort jamais. En tous cas, je me réjouis qu'au moins ces discussions vous amènent à essayer d'améliorer l’article puisque malgré que celui-ci vous tienne à cœur et l'état de l'article, à part Notification Vettel97 :, il n'y a plus eu de modifs conséquentes sur l’article depuis février.
GabrieL (discuter) 21 juillet 2017 à 13:06 (CEST)

Mortalité juvénile (hjRen.) vers Mortalité infanto-juvénile (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 juillet 2017 à 21:25 (CEST)
  • Demandé par : 57.69.14.65 (discuter) le 8 juin 2017 à 20:41 (CEST)
  • Justification de la demande : Il s'agit de 2 indicateurs différents à ne pas confondre. La mortalité juvénile correspond a la mortalité entre 1 et 5 ans, tandis que la mortalité infanto-juvénile correspond a la mortalité entre 0 et 5 ans = "Under 5 Mortality". La description de l'article correspond a la mortalité infanto-juvénile. Cet indicateur étant celui utilisé par l'UNICEF et la plupart des autres organismes de santé de l'enfant, il vaut mieux renommer la page plutôt que de changer la description de l'article. La mortalité juvénile est bien moins utilisée en pratique.
Fait Zebulon84 (discuter) 22 juillet 2017 à 21:25 (CEST)

Evolved Laser Interferometer Space Antenna (hjRen.) vers Laser Interferometer Space Antenna (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 22 juillet 2017 à 16:48 (CEST)
  • Demandé par : Pline (discuter) le 21 juillet 2017 à 19:39 (CEST)
  • Justification de la demande : Mission spatiale rebaptisée par l'agence spatiale pour la troisième fois ... on est revenu au nom initial
Fait Zebulon84 (discuter) 22 juillet 2017 à 16:48 (CEST)

Université Sainte-Marie de Halifax (hjRen.) vers Université Saint Mary's (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 24 juillet 2017 à 21:49 (CEST)
Fait Zebulon84 (discuter) 24 juillet 2017 à 21:49 (CEST)

Vázquez (homonymie) (hjRen.) vers Vázquez (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 24 juillet 2017 à 19:43 (CEST)
  • Demandé par : pixeltoo (discuter) le 24 juillet 2017 à 11:26 (CEST)
  • Justification de la demande : Car rien ne justifie la redirection vers Vasquez
 Fait.
J'ai aussi renommé Vazquez (homonymie) en Vazquez pour la même raison. Il me semble cependant qu'il serait préférable de fusionner ces deux pages, la plupart des francophones (et les sources en français comme en anglais) ne faisant pas vraiment la différence. Idem pour Vásquez (homonymie) et Vasquez. — Zebulon84 (discuter) 24 juillet 2017 à 19:43 (CEST)
Et une immense partie des hispanophones, si ça peut te rassurer ! Clin d'œil --Cyril-83 (discuter) 24 juillet 2017 à 20:03 (CEST)

André Devaux (athlétisme) (hjRen.) vers André Devaux (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 24 juillet 2017 à 21:28 (CEST)
  • Demandé par : NAH, le le 24 juillet 2017 à 17:39 (CEST)
  • Justification de la demande : pas d'homonymie stricte.
Fait Zebulon84 (discuter) 24 juillet 2017 à 21:28 (CEST)
Merci ! NAH, le 25 juillet 2017 à 12:36 (CEST).

Eaton (homonymie) (hjRen.) vers Eaton (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 24 juillet 2017 à 21:31 (CEST)
  • Demandé par : pixeltoo (discuter) le 24 juillet 2017 à 20:37 (CEST)
  • Justification de la demande : La seconde est une redirection vers la première.
Fait Zebulon84 (discuter) 24 juillet 2017 à 21:31 (CEST)

Réfléchir et Agir (hjRen.) vers Réfléchir et agir (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 25 juillet 2017 à 16:28 (CEST)
  • Demandé par : NAH, le le 23 juillet 2017 à 10:43 (CEST)
  • Justification de la demande : WP:TYPO ; la majuscule ne serait correcte que si « agir » était un substantif. Merci.
Fait — Like tears in rain {-_-} 25 juillet 2017 à 16:28 (CEST)

Terre et peuple (hjRen.) vers Terre et Peuple (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 25 juillet 2017 à 16:27 (CEST)
  • Demandé par : NAH, le le 23 juillet 2017 à 10:43 (CEST)
  • Justification de la demande : WP:TYPO ; merci.
Fait — Like tears in rain {-_-} 25 juillet 2017 à 16:27 (CEST)

Championnat de France amateur 2 de football (hjRen.) vers Championnat de France de football de National 3 (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 25 juillet 2017 à 16:26 (CEST)
  • Demandé par : Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] le 25 juillet 2017 à 11:06 (CEST)
  • Justification de la demande : Impossible de le faire moi-même, c'est le nouveau nom du championnat. Ping de Lomita (d · c · b) qui est le dernier admin a avoir modifié cette redirection.
Fait — Like tears in rain {-_-} 25 juillet 2017 à 16:26 (CEST)
Notification Like tears in rain : Merci ! --Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 25 juillet 2017 à 16:30 (CEST)

Claire Pain journaliste (hjRen.) vers Claire Pain (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 25 juillet 2017 à 20:09 (CEST)
  • Demandé par : Fcharcel (discuter) le 25 juillet 2017 à 16:44 (CEST)
  • Justification de la demande : justification

Bonjour je me suis trompé j'ai intitulé autre chose Claire Pain, or je voudrais que ce soit mon article qui porte ce titre de Claire Pain. Pouvez-vous m'aider ? Merci d'avance fcharcel

Notification Fcharcel : pourriez-vous être plus précis dans votre demande ? J'ai dans un premier temps annulé les renommages effectués. — Like tears in rain {-_-} 25 juillet 2017 à 16:49 (CEST)

Bonjour je voulais renommer mon article, mais je crois que j'ai renommé sous Claire Pain ma page de discussion alors que bien sûr je voulais donner ce titre à mon article. Merci Rain in Tears je crois que vous avez effectué le changement. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Fcharcel (discuter), le 25 juillet 2017 à 16:58.

Donc je remet cette demande en forme, avec les titres corrects, et je clos. — Zebulon84 (discuter) 25 juillet 2017 à 20:09 (CEST)

West Kowloon Terminus (hjRen.) vers West Kowloon Station (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - --25 juillet 2017 à 23:32 (CEST)
  • Demandé par : 222.167.166.187 (discuter) le 25 juillet 2017 à 23:22 (CEST)
  • Justification de la demande : Nom officiel confirmé par le gouvernement[6]

Requêtes refusées[modifier le code]

Nadejda Mounbatten (hjRen.) vers Nadejda Mountbatten (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 juillet 2017 à 16:19 (CEST)
  • Demandé par : CHARQUIN (discuter) le 21 juillet 2017 à 23:14 (CEST)
  • Justification de la demande : manque le t : Mountbatten (encore une femme devrait-elle être nommée par son nom de jeune-fille, ici,Nadejda de Torby). Merci.
Refus technique : déjà fait par le demandeur. — Zebulon84 (discuter) 22 juillet 2017 à 16:19 (CEST)

Devanagari (hjRen.) vers Dévanâgarî (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 22 juillet 2017 à 16:21 (CEST)
  • Demandé par : Hnvnc (discuter) le 22 juillet 2017 à 12:49 (CEST)
  • Justification de la demande : Écrire « dévanâgarî » sans accents est un anglicisme, et plus généralement l’usage des accents n’est pas limité aux mots français. Pas d’orthographe à deux vitesses.
  1. Contre La réponse n'a-t-elle pas déjà été donnée en pdd de l'article ? réponse la plus fréquente. Et puis au nom du PMS, comment pourrait-on retenir l'orthographe « dévanâgarî » ? --Cyril-83 (discuter) 22 juillet 2017 à 13:07 (CEST)
    Le PMS brut obligerait déjà à accentuer l’'e'. On ne peut pas éliminer des éléments d’orthographe en invoquant le PMS. Cela conduirait à écorcher beaucoup de noms. La « surprise » est celle du néophyte. Techniquement il n’y a aucun problème à bien orthographier : pour les graphies alternatives on a les redirections. Et dans les moteurs de recherche, les classes d’équivalences. - Hnvnc (discuter) 22 juillet 2017 à 13:21 (CEST)
    Il me semble que l'expression « bien orthographier » signifierait que le mot en question est lexicalisé en français, or cela ne me semble pas être le cas. --Cyril-83 (discuter) 22 juillet 2017 à 13:24 (CEST)
    Je viens de vérifier sur le SUDOC : il faut utiliser la translittération : « devanāgarī » [7] ; selon l’encyclopédie Larousse, on l’écrit à l’anglaise : « devanagari » comme sur Wikipédia ; selon le Wiktionnaire, c’est une variante, tout comme « dévanâgarî », mais l’orthographe considérée comme principale est « dévanagari ». Le problème est que ça ne rend pas compte de la prononciation, on ne sait pas qu’il faut placer les longueurs sur le 2ᵉ 'a' et sur l’'i'. Aujourd’hui en tout cas, on a tendance à ne plus omettre d’accents. Il n’y a aucune pertinence à se baser sur la pratique courante, et que dire de la « moindre surprise »: de nombreuses personnes tombent des nues en apprenant qu’on ne doit pas omettre les accents sur les majuscules des mots français. Autant les mettre tous, car ça nous apprendra, non ? Alors comment retenir : apprendre déva = divin, et mémoriser que les longues de nâgarî sont inversées par rapport au schéma attendu (nagâri). - Hnvnc (discuter) 22 juillet 2017 à 14:08 (CEST)
    Oui, c'est le problème avec tous les mots étrangers de toute façon : on ne sait pas comment bien les prononcer ! Donc ce ne sera qu'un mot parmi d'autres, c'est ainsi ! Même avec les diacritiques, ça ne changera pas cette méconnaissance bien légitime ! Par ailleurs, il s'agit d'une langue translittérée et non d'une langue à alphabet latin, ces diacritiques ne sont donc qu'une façon de rendre la langue dans un alphabet européen. Le principe de moindre surprise consiste à admettre la version la plus commune en fonction de nos conventions. --Cyril-83 (discuter) 22 juillet 2017 à 14:33 (CEST)
    Cela conduit-il à renommer l’article en Dévanagari ? Ce serait en harmonie avec le Wiktionnaire, et cela répond le mieux au PMS, en étant en phase avec la partie la plus saillante de la prononciation à la française et de sa réalisation orthographique. On ne dit pas /dəvanagari/, mais /devanagari/, ce qui s’écrit "dévanagari". Ce ne serait pas de compromis entre les graphies minimaliste et maximaliste, mais une simple francisation a minima. En même temps, cela rendrait caduque toute utilisation d’accent circonflexe dans les noms des écritures de l’Inde : goudjarati au lieu de goudjarâtî, gourmoukhi au lieu de gourmoukhî, oriya au lieu de oriyâ, et ainsi de suite. À y regarder aujourd’hui, je pense que les graphies avec accents circonflexes ont quelque chose de pédantesque, alors qu’au départ il devait s’agir de rendre la bonne pronciation plus aisée. Mais s’il faut mettre une croix sur la bonne prononciation, alors allons-y. Par contre, l’accent aigu, je le mettrais quoi qu’il en soit du reste. - Hnvnc (discuter) 22 juillet 2017 à 15:05 (CEST)
    Je suis de ton avis, mais il en faut d'autres, et il faudrait passer par une pdd (par exemple : projet:Inde ou continuer sur Discussion:Devanagari). --Cyril-83 (discuter) 22 juillet 2017 à 15:09 (CEST)
    Je viens d’y dupliquer ce fil, merci. -- Hnvnc (discuter) 22 juillet 2017 à 15:41 (CEST)
  2. Contre, mais favorable à une discussion (ou une relance de la discussion) sur la page du projet : il est en effet évidemment exclu de pouvoir prendre cette décision de renommage pour un seul article, sans définir d'abord les conventions de transcription du devanagari sur la WP francophone, notamment (mais pas uniquement) lorsqu'il s'agit des titres.
    Sans compter que ces conventions existent probablement déjà, sur la base de ce tableau de transcription.
    De fait, pour moi, le आ doit se transcrire par un ā, avec un macron, et non un accent circonflexe comme proposé ici... — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 22 juillet 2017 à 15:45 (CEST)
    PS : Je comprends bien toute l'importance du principe de moindre surprise (notamment avec l'exemple iconique de la page Tokyo Clin d'œil), et dont l'application ici mène tout droit à adopter la graphie « dévanagari ».
    Mais Devanagari n'est pas le seul titre en cause, loin de là, et il faut malgré tout assurer une certaine cohérence d'ensemble à tous les titres transcrits du devanagari. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 22 juillet 2017 à 15:50 (CEST)
  3. Contre Ecriture totalement fantaisiste. GLec (discuter) 22 juillet 2017 à 16:30 (CEST)
Pas fait Pas de consensus. Refaire une demande si un consensus se dégage à la fin de la discussion. — Zebulon84 (discuter) 22 juillet 2017 à 16:21 (CEST)

Batzille de Ferrybridge (hjRen.) vers Bataille de Ferrybridge (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête refusée - 23 juillet 2017 à 15:37 (CEST)
  • Demandé par : 2.6.59.60 (discuter) le 23 juillet 2017 à 11:22 (CEST)
  • Justification de la demande : J'ai créé l'article sur la bataille de Ferrybridge mais j'ai écrit batzille. Pourriez-vous mettre également les redirections vers l'article une fois le renommage effectué ?
  • Demandé par : Matpib (discuter) le 23 juillet 2017 à 12:07 (CEST)
  • Justification de la demande : article créé (sciemment??) avec une faute parce que le titre est déjà pris dans l'encyclopédie. Bataille de Ferrybridge est actuellement une redirection. Merci donc de renommer en écrasant la redirection. Matpib (discuter) 23 juillet 2017 à 12:07 (CEST)
    Bonjour, Matpib,
    Oui, j'avais bien vu tout ça. J'avais même constaté qu'il existe un article en:Battle of Ferrybridge sur la WP anglophone. Mais :
    Plutôt que de désorganiser un AdQ en créant un doublon partiel qui n'apportait de toute façon pas grand chose de plus, tout en étant décontextualisé de l'article central Bataille de Towton, j'ai trouvé de loin préférable de supprimer ce doublon récent, conformément à WP:CSI (critère A10). J'aurais d'ailleurs expliqué tout ça au contributeur s'il avait été inscrit.
    Cordialement. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 23 juillet 2017 à 13:06 (CEST)
    PS : Alors bon, on peut bien entendu imaginer de créer un article détaillé sur la Bataille de Ferrybridge. Mais pour cela, il faudrait d'abord que l'« article détaillé » soit beaucoup plus détaillé que l'article principal, ce qui n'est pas le cas ; et d'autre part, il faudrait se livrer à un délicat travail d'harmonisation des deux articles, que notre IP ne me semble a priori pas à même de faire.
    J'ai donc considéré la création de l'article Batzille de Ferrybridge comme une sorte de passage en force (via la faute d'orthographe du titre) pour imposer la création de cet article bien que le sujet en soit déjà traité par un AdQ... Il serait bien plus judicieux pour cette IP de chercher à compléter la section « Bataille de Ferrybridge » s'il estime pouvoir y apporter des informations utiles et sourcées. C'est à mon avis l'attitude à encourager, plutôt que d'accepter ce doublon (voir mon message).
    Bien cordialement. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 23 juillet 2017 à 13:18 (CEST)
    OK pour moi, ton argumentaire me convainc. Matpib (discuter) 23 juillet 2017 à 14:37 (CEST)
Pas fait L'article a été supprimé (cf. explication ci-dessus). — Zebulon84 (discuter) 23 juillet 2017 à 15:37 (CEST)

Requêtes en cours d'examen[modifier le code]

Géographie et cartographie dans le monde arabo-musulman médiéval (hjRen.) vers Géographie et cartographie dans l'islam médiéval (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête en attente d'informations - 5 avril 2017 à 11:35 (CEST)
  • Demandé par : 90.35.87.61 (discuter) le 12 mars 2017 à 12:45 (CET)
  • Justification de la demande : 1.On lit ds cette page : Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Geography and cartography in medieval Islam » ; la traduction de medieval islam est islam médiéval.2.L'article ne définit pas l'adjectif "arabo-musulman". 3.Quand on cherche dans le Dictionnaire de l'Académie française, consultable en ligne, "arabo-musulman", il se révèle que le mot ne correspond à aucune entrée ; même chose pour le dictionnaire Robert ; même chose pour le Centre National de Ressources Textelles et Lexicales, cnrtl en ligne. Accessoirement, le Portail WP "Monde arabo-musulman" s'est révélé un immense TI (aucune source, et celles qui ont été proposées par des contributeurs ds la pdd donnent des définitions non concordantes) ; il a été redupliqué pour être renommé "Äge d'or de l'islam" ; le sort du Portail avec son nom actuel est incertain. Cordialement --90.35.87.61 (discuter) 12 mars 2017 à 12:45 (CET)
Le 15 mars a été créé un article WP Monde arabo-musulman ; les sources citées montrent bien le caractère indéfini et équivoque de cette expression, raison supplémentaire, semble-t-il, de renommer l'article Géographie etc. en traduisant le titre du WP anglophone. Accessoirement, le Portail Monde arabo-musulman et l'article Monde arabo-musulman donnent des définitions non concordantes du "monde" en question. Ne faudrait-il pas éviter ce désordre dans le choix des dénominations ? Cordialement --90.35.21.194 (discuter) 17 mars 2017 à 12:42 (CET)
Ce sujet étant lié au fait de mentionner le terme « monde arabo-musulman », il rentre dans un cadre plus large et complexe. Je le place en « attente » de consensus. Like tears in rain {-_-} 5 avril 2017 à 11:35 (CEST)
Pour C'est moins complexe qu'on ne le croit. En effet, lorsqu'on lit l'article, on comprend très vite qu'il est mal nommé. On y voit cités de grands personnages comme Al-Biruni et Al-Kwarizmi, qui n'étaient pas du tout arabes mais nés tous deux dans la région du Khwarezm, laquelle était incluse dans la Perse. Le titre laisse supposer qu'on ne va traiter que de géographes arabes et en même temps musulmans. Or on s'aperçoit bien vite qu'il n'en est rien, car est même nommé un savant d'origine ouïgour au service de l'Empire ottoman: on est très loin du monde arabe! Il faut soit refaire l'article, soit changer le titre et laisser le texte tel quel. La deuxième solution est plus simple, me semble-t-il. Et s'il y a des gens, comme Malek Chebel, pour inclure les indonésiens ou les musulmans de l'Inde dans le monde arabo-musulman (voir l'article "Monde arabo-musulman") ne les suivons pas car c'est voler l'identité particulière de ces pays et de leurs peuples que de les réunir dans un ensemble qui ne leur correspond que partiellement. Les deux utilisateurs ayant demandé le renommage semblent bien penser comme moi... Cordialement Carlassimo 14 juillet 2017 à 18:09 (CEST)

Stade Frédéric-Kibasa-Maliba (hjRen.) vers Stade Frédéric Kibasa Maliba (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête en attente d'informations -
Notification Moyogo : Je ne comprends pas les changements que vous souhaitez opérer. --Arthur Crbz[on cause ?] 28 avril 2017 à 11:14 (CEST)
Oups, j’ai corrigé la demande. --Moyogo/ (discuter) 28 avril 2017 à 11:22 (CEST)
J’ai souvent eu l’occasion d’appuyer les démarches de Moyogo, mais cette fois force m’est de constater que cette requête ne s’appuie nullement sur une discussion dans laquelle un consensus se serait dégagé ; c’est tout le contraire il me semble, à lire la discussion récente « Wikipédia:Atelier typographique/avril 2017#Noms de stades à l'étranger (Conventions typographiques) »… Sourire Alphabeta (discuter) 12 mai 2017 à 17:11 (CEST)
Pour. Les conventions typographiques concernant le trait d'union sont souvent différentes pour la Belgique. C'est le cas également pour le Congo-Kinshasa, ex-Zaïre, ex-Congo belge. Pas de traits d'union, donc. --Cyril-83 (discuter) 12 mai 2017 à 18:50 (CEST)
Contre le renommage réclamé ici. Je n’ai pas voulu être le premier à « veauter » (comme on écrivait en 1968) : je ne pense pas en effet que l’on puisse régler des cas grammaticaux ou typographiques par un simple comptage de voix (l’enseignement relatif à ces question s’est en effet fortement dégradé, même si les élèves d’aujourd’hui s’expriment mieux que leurs aînés). Alphabeta (discuter) 13 mai 2017 à 15:35 (CEST)
Contre. Au Congo démocratique, on peut le regretter, la typo de qualité française est rarement pratiquée ce qui ne signifie pas qu'il ne faille pas la mettre en œuvre comme dans le reste de la francophonie.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 14 mai 2017 à 02:52 (CEST)

Rahan (hjRen.) vers Rahan, fils des âges farouches (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête en attente d'informations - 22 juin 2017 à 17:18 (CEST)
  • Demandé par : seria, (discuter) z'êtes sur ?, le 17 juin 2017 à 09:16 (CEST)
  • Justification de la demande : Titre préférable, de même que Les Aventures de Tintin au lieu de Tintin. Merci d'avance,
La page cible n'est pas disponible. Il faut prévoir des homonymies. — Like tears in rain {-_-} 22 juin 2017 à 17:18 (CEST)

Wikipédia:Liste de Wikipédiens par nombre d'éditions (hjRen.) vers Wikipédia:Liste de wikipédiens par nombre d'éditions (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête en attente d'informations - 26 juillet 2017 à 18:37 (CEST)
  • Demandé par : NAH, le le 26 juillet 2017 à 11:26 (CEST)
  • Justification de la demande : faute de typographie (la majuscule à « wikipédiens » ne se justifie pas). J'aurais pu faire le renommage moi-même mais je préfère qu'il y ait un débat auparavant.
Si des personnes veulent se positionner sur la question, merci. D'ailleurs, y a t-il des bots qui interviennent sur cette page où le nom serait « en dur » ? Si oui, une mise à jour du paramétrage est à faire. — Like tears in rain {-_-} 26 juillet 2017 à 18:37 (CEST)
Effectivement, ping Akeron ? — Thibaut (discuter) 26 juillet 2017 à 18:40 (CEST)
Le bot doit être mis à jour si le titre change. En regardant les redirections je vois Wikipédia:Wikipédiens par nombre d'éditions (h · j · ) qui me semble plus simple et comme l'a fait remarqué AntonierCH en la créant, ça serait plus en phase avec les autres WP:Wikipédiens par... [8]. –Akeron (d) 26 juillet 2017 à 20:56 (CEST)

Requêtes à traiter[modifier le code]

Synagogue de Nordhausen (hjRen.) vers Synagogue de Nordhausen (1845-1938) (hj) [modifier le code]

  • Statut : -

Ubuntu (notion) (hjRen.) vers Ubuntu (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Laurent Jerry (discuter) le 9 juin 2017 à 23:13 (CEST)
  • Justification de la demande : Bonjour,
    Je souhaiterais que, sur Wikipédia, l'article Ubuntu recouvre, non le système d'exploitation, mais la notion qui lui a donné son nom. Il me semble que la prééminence de la notion informatique est fortement liée au support Internet de l'encyclopédie Wikipédia. Mais, qu'on s'intéresse à la primauté (temporelle) de la notion sur la distribution Linux, ou à l'importance socio-politique du premier, il me paraît normal que l'article Ubuntu soit consacré au terme swahili.
    En conséquence, évidemment, je demande aussi le renommage de l'article Ubuntu en Ubuntu (système d'exploitation) ou bien Ubuntu (distribution Linux).
    Bonjour @Laurent Jerry, il me semble qu'un pareil renommage contreviendrait totalement aux usages, qui veulent que l'on facilite la vie du lecteur en lui donnant accès à ce qu'il est le plus susceptible de chercher. En l'occurrence, il semble évident que l'écrasante majorité des personnes qui cherchent « Ubuntu » entendent se renseigner sur le système d'exploitation. Cdlt, — Jules Discuter 10 juin 2017 à 15:21 (CEST)
    Si ça semble évident... admettons. L'évidence ne m'apparaît pas si flagrante, en partie à cause de la sous-représentation regrettable des Africains sur Wikipédia. À mon avis, estimer que la distribution prime sur la philosophie est un biais, sinon européanocentré, du moins technocentré. D'autres avis ? --Laurent Jerry (discuter) 13 juin 2017 à 23:31 (CEST)
    Le concept le plus connu dans le monde francophone qui utilise ce mot est bien le système d'exploitation, il me semble. Je ne suis pas sûr que Ubuntu soit un concept présent en Afrique francophone, ça à l'air plutôt centré autour de l'Afrique du Sud. --Nouill 16 juin 2017 à 02:04 (CEST)
Je me permet d'intervenir, puisque j'ai créé l'article relatif à la notion :
Ubuntu est une notion lié aux langues bantou, ce qui est assez vaste, et reprise en Afrique du sud par Desmond tutu dans le combat moral contre l’apartheid, ce qui lui donne de l'importance encyclopédique jusqu'en francophonie. C'est de toute façon c'est la notion qui nomme le système d'exploitation, donc il n'y a pas de contradiction, mais juste une hiérarchie encyclopédique à établir.
Donc voici mon avis : techniquement, la demande est absolument pertinente, mais la forme anglophone, où cette notion est mieux connues, propose un intermédiaire pratique : déjà renommer Ubuntu en Ubuntu (système d'exploitation) (voir et utiliser la page du mot seul pour l'homonymie renommer Ubuntu (homonymie) en ubuntu (comme en anglais : en:Ubuntu (operating system) et en:Ubuntu).
Ce que cherche la majorité des personnes qui ignorent l'origine du nom du système d’exploitation, c'est peut être, allez savoir, d'apprendre un truc. --:-) 26 juin 2017 à 10:21 (CEST)
Dans la Francophonie, le terme Ubuntu est employé pour désigner le système d'exploitation. La petite notoriété de la notion d'origine s'est construite grâce au système d'exploitation (autrement, cette notion serait toujours inconnue). Faire un tel renommage contreviendrait au principe de moindre surprise. Golfestro (discuter) 26 juin 2017 à 11:13 (CEST)
Hmmm ... alors reste l'option de renommer Ubuntu en Ubuntu (système d'exploitation), point. Pas de surprises, et tout est mieux nommé , nan?--:-) 27 juin 2017 à 11:12 (CEST)
En repassant (j’attends un renommage plus bas) je note que c'est une inversion des redirections actuelles.--:-) 28 juin 2017 à 16:32 (CEST)

Frodo Bessac (hjRen.) vers Frodon Sacquet (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Feor (discuter) le 22 juin 2017 à 18:31 (CEST)
  • Justification de la demande : Le nom "Frodon Sacquet" a beaucoup plus de notoriété que "Frodo Bessac" (par exemple, 40k résultats sur google contre 1200). Lorsqu'on demande pourquoi le changement vers Bessac (l'ancienne page était Sacquet), on ne reçoit pas de réponse.
La réponse est juste au-dessus de votre message sur la page de discussion de Frodo Bessac : il s'agit de la nouvelle traduction officielle. De plus, une simple recherche vous aurait permis de trouver de multiples discussions sur le sujet, vous montrant que le choix a été fait volontairement avec de bonnes raisons notamment sur le projet Tolkien dans la Page de discussion adéquate et ses archives relatives remontant à 2012, ou encore Discussion:Le_Seigneur_des_anneaux#Disparition_ancienne_traduction. Bref, cette demande de renommage n'a pas lieu d'être. Druth [Oyo] 23 juin 2017 à 09:30 (CEST)

Bonjour,

«La réponse est juste au-dessus de votre message sur la page de discussion de Frodo Bessac : il s'agit de la nouvelle traduction officielle.» Le fait que ce soit la nouvelle traduction officielle ne justifie en rien de changer la page Wikipédia, donc je considère ma question toujours ouverte. Sinon, je ne connaissais pas l'existence de ce groupe de projet Terre du Milieu (ça me parait un peu bizarre que ce soit un groupe de férus de Tolkien qui prenne des décisions pour une encyclopédie qui doit être ouverte aux néophytes, mais passons). Je vois sur les pages de discussion que vous m'avez données des arguments que je considère peu recevable sur Wikipédia (ça n'est que mon opinion), comme par exemple parce que l'éditeur la privilégie ou parce que les contributeurs la trouvent "meilleure" (collant mieux à l'oeuvre originale, meilleure qualité littéraire), etc. De plus, la dernière page que vous m'avez donnée (de beaucoup la plus grosse et la plus récente des discussions à ce sujet) est loin de faire l'unanimité, et sur toutes ces discussions c'est vous même qui êtes le plus virulent défenseur du passage à la nouvelle traduction. Vous entendre me dire alors que "cette demande de renommage n'a pas lieu d'être", c'est cocasse... Quoi qu'il en soit, je pense que le débat mérite d'être réouvert et j'aimerais entendre l'avis d'utilisateurs neutres. Feor (discuter) 23 juin 2017 à 17:04 (CEST)

  1. Pour. « Frodon Sacquet » est la traduction ou l'adaptation traditionnelle, aussi bien dans les romans de Tolkien que dans les films. La nouvelle traduction officielle (« Frodo Bessac ») est à signaler en RI en gras, certes, mais l'usage tend largement vers « Frodon Sacquet ». --Cyril-83 (discuter) 3 juillet 2017 à 10:34 (CEST)

« Cette page n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ; préférez dans ce cas la page de discussion de l'article. » (le gras est de moi). Vu que le débat risque de s'enliser, il serait peut-être préférable d'en discuter ailleurs et de revenir demander un éventuel renommage une fois un consensus trouvé le cas échéant. Notification Feor : les PDD des articles ne sont pas toujours consultées, c'est pourquoi il vaut mieux laisser un message sur les projets/portails liés. Ou alors, il faur notifier un utilisateur spécifique afin de lui signifier que vous souhaitez une réponse sans quoi, votre message risque de rester lettre morte.--ALDO_CPPapote 3 juillet 2017 à 11:23 (CEST)

Groupe Radical, républicain, démocrate et progressiste (hjRen.) vers Groupe radical, républicain, démocrate et progressiste (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : Panam (discuter) le 27 juin 2017 à 14:52 (CEST)
  • Justification de la demande : Typographie correcte.

Contre. C’est un nom propre (association constitutionnelle d’élus) qui s’apparente à la typographie traditionnelle réservée aux noms de sociétés. Écrire « le groupe Radical, républicain, démocrate et progressiste » est fondé. Éduarel (discuter) 28 juin 2017 à 13:31 (CEST).

@Éduarel c'est un adjectif, qui renvoie au PRG. --Panam (discuter) 28 juin 2017 à 14:54 (CEST)
@Cyril-83 il existe déjà une demande. Et cf Groupe radical, citoyen et vert. --Panam (discuter) 28 juin 2017 à 19:16 (CEST)

Pour Sur le modèle de Groupe socialiste (Assemblée nationale) ou Groupe communiste (Assemblée nationale). D'autant plus que les CT donnent la minuscule à l'adjectif postposé. --Cyril-83 (discuter) 28 juin 2017 à 19:57 (CEST)

Un sujet a été lancé sur la page de discussion de l’article. Éduarel (discuter) 3 juillet 2017 à 11:31 (CEST).

Das Fräulein von Scuderi (hjRen.) vers Mademoiselle de Scudéry. Récit de l'époque de Louis XIV (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : 173.176.176.204 (discuter) le 5 juillet 2017 à 17:48 (CEST)
  • Justification de la demande : Pour cette nouvelle de E.T.A. Hoffmann, le titre français doit coiffer l'article. Présentement, le titre allemand est employé et le titre français est en redirection. Il faudrait inverser les choses. Par ailleurs, le titre français contient une coquille. Le nom Scudéry doit être orthographié avec un y à la fin du nom comme dans toutes les traductions françaises, à l'instar de l'article de WP sur Madeleine de Scudéry, alors qu'ici la redirection utilise un i fautif.

Utilisateur:GestionUniversitas/Brouillon (hjRen.) vers Universitas (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : GestionUniversitas (discuter) le 18 juillet 2017 à 15:08 (CEST)
  • Justification de la demande : publication de l'article

Pierre Legendre (juriste) (hjRen.) vers Pierre Legendre (hj) [modifier le code]

  • Statut : -
  • Demandé par : NAH, le le 23 juillet 2017 à 18:18 (CEST)
  • Justification de la demande : même si sa page est aujourd'hui rachitique, le PL français me semble beaucoup plus connu que son homonyme québécois...

Euphorbe characias (hjRen.) vers Euphorbia characias (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 26 juillet 2017 à 18:45 (CEST)
  • Demandé par : pixeltoo (discuter) le 25 juillet 2017 à 17:01 (CEST)
  • Justification de la demande : Tela botanica recense deux noms vernaculaire pour cette espèce.
Fait — Like tears in rain {-_-} 26 juillet 2017 à 18:45 (CEST)

Catégorie:Collaborateur de Réfléchir et Agir (hjRen.) vers Catégorie:Collaborateur de Réfléchir et agir (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 26 juillet 2017 à 13:34 (CEST)
  • Demandé par : NAH, le le 26 juillet 2017 à 13:03 (CEST)
  • Justification de la demande : à la suite du renommage de Réfléchir et agir.
Fait — Like tears in rain {-_-} 26 juillet 2017 à 13:34 (CEST)

Bloc identitaire (hjRen.) vers Les Identitaires (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 26 juillet 2017 à 18:35 (CEST)
  • Demandé par : NAH, le le 26 juillet 2017 à 13:48 (CEST)
  • Justification de la demande : cela semble être le nouveau nom de leur mouvement ; voir son site.
    Voir également ce communiqué. Il semble qu'on soit un peu en retard... NAH, le 26 juillet 2017 à 13:49 (CEST).
Fait — Like tears in rain {-_-} 26 juillet 2017 à 18:35 (CEST)

Stèle nestorienne (hjRen.) vers Stèle nestorienne de Xi'an (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 26 juillet 2017 à 18:34 (CEST)
  • Demandé par :Valp le 26 juillet 2017 à 14:06 (CEST)
  • Justification de la demande : titre imprécis

Le titre de l'article est imprécis. Il devrait préciser de quelle stèle il s'agit.
Le titre devrait être: Stèle nestorienne de Xi'an.
Voyez en Bibliographie.

Fait — Like tears in rain {-_-} 26 juillet 2017 à 18:34 (CEST)

Nouvelle résistance (hjRen.) vers Nouvelle Résistance (hj) [modifier le code]

  • Statut : Requête acceptée - 26 juillet 2017 à 18:33 (CEST)
  • Demandé par : NAH, le le 26 juillet 2017 à 17:27 (CEST)
  • Justification de la demande : WP:TYPO.
Fait — Like tears in rain {-_-} 26 juillet 2017 à 18:33 (CEST)

Danemark-du-Sud (hjRen.) vers Danemark du Sud (hj) [modifier le code]

  • Statut : -