Aller au contenu

Toy Story 2

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Toy Story 2
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo du film
Titre québécois Histoire de jouets 2
Réalisation John Lasseter
Ash Brannon
Lee Unkrich
Scénario John Lasseter
Andrew Stanton
Peter Docter
Ash Brannon
Rita Hsiao
Chris Webb
Doug Camberlin
Acteurs principaux Tom Hanks
Tim Allen
Joan Cusack
Frank Welker
Don Rickles
Sociétés de production Pixar Animation Studios
Walt Disney Pictures
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre aventures
Durée 92 minutes
Sortie 1999

Série Classiques d'animation Pixar

Série Toy Story

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Toy Story 2, ou Histoire de jouets 2 au Québec, est un film d'animation américain réalisé par John Lasseter, Ash Brannon et Lee Unkrich et sorti en 1999. C'est le 3e long métrage des studios Pixar. Coproduit par Walt Disney Pictures, il est la suite de Toy Story (1995).

Un troisième volet, Toy Story 3, est sorti au cinéma en 2010[1]. Une série télévisée « spin-off », Les Aventures de Buzz l'Éclair, a également été réalisée en 2000, dont Buzz l'Éclair, le film : Le Début des aventures, long métrage directement sorti en vidéo, constitue le prologue.

Quelques années après le déménagement, Rex s’acharne sur le jeu vidéo de Buzz l'Éclair alors que tous les jouets cherchent le chapeau de Woody, qui s’apprête à partir en vacances avec Andy au camp des Cowboys. Zigzag retrouve le chapeau chez Rasemotte, le nouveau chien d’Andy qui s’avère être dressé par Woody.

Andy entre dans sa chambre et joue avec ses jouets pour ensuite partir avec Woody. Cependant, en jouant, il déchire accidentellement le bras de Woody et n'est pas en mesure de l'emmener au camp. Andy place Woody sur une étagère et Woody le regarde partir avec effroi.

Une nuit, Woody fait un cauchemar où Andy rentre plus tôt du camp et le jette dans une poubelle à cause de son bras déchiré. Lorsque Woody se réveille le lendemain matin, il trouve un autre jouet cassé, Siffli, placé sur l'étagère depuis que son sifflet est cassé. La poussière aggrave son grincement brisé, et il commence à craindre d'être bientôt jeté. Lorsque Siffli est pris pour partir au vide-grenier, Woody intervient pour le sauver, mais il se retrouve lui-même dans le vide-grenier. Il est remarqué par Al, un collectionneur de jouets obsessionnel. Il essaie d'acheter Woody à la mère d'Andy mais elle refuse de le vendre. N'ayant pas réussi à négocier une vente, Al crée une distraction pour voler Woody, ce qui incite Buzz à agir. Il se glisse dans le garage du lieu de la vente et voit Al entrer dans sa voiture après avoir rangé Woody dans le coffre. Buzz parvient à atteindre la voiture d’Al et tente d’ouvrir le coffre où se trouve Woody mais un nid-de-poule le fait tomber de la voiture. Il parvient toutefois à récupérer un indice avant qu’il ne s’échappe.

Les jouets enquêtent sur le voleur et Buzz découvre que le kidnappeur est le propriétaire du magasin de jouets nommé « La Ferme aux jouets ». Ils parviennent plus tard à trouver une publicité d'Al diffusée à la télévision et tracent un plan pour y aller. Buzz se dirige ensuite vers la ferme aux jouets avec Rex, Bayonne, M. Patate et Zigzag pour sauver Woody.

Pendant ce temps, Woody est emmené à l'appartement réservé aux adultes d'Al, où il est accueilli par une cowgirl nommée Jessie, un cheval affectueux nommé Pile-Poil, et Papi Pépite le chercheur d'or, un jouet invendu encore dans sa boîte d'origine. Ils révèlent à Woody qu'il est un jouet de collection vintage : Sheriff Woody est la star d'une émission télévisée pour enfants oubliée, Western Woody, une série arrêtée depuis que les enfants s'intéressent davantage à l'espace. Maintenant qu'Al possède Woody, sa collection est complète. Il a l'intention de vendre toute la collection à un musée à Tokyo, au Japon. Woody est réticent à y aller car il se consière toujours le jouet d'Andy. Cela choque les autres et Jessie commence à paniquer à l'idée de retourner au coffre. Le chercheur d'or explique que, jusqu'à l'arrivée de Woody, ils étaient tous les trois entreposés, car Al avait besoin de toute la collection : sans Woody, ils seront remis en coffre. Plus tard, Al arrive et arrache accidentellement le bras déjà déchiré de Woody. Woody tente de récupérer son bras puis essaie de retourner chez Andy, mais son plan échoue.

Au même moment, Buzz et ses amis parviennent à la ferme aux jouets d'Al en se cachant sous des cônes de signalisation. Buzz découvre une allée pleine de Buzz l’Éclair et se bat avec un Buzz en ceinture. Le vrai Buzz finit alors par être attaché et enfermé dans une boîte alors que le Buzz en ceinture rejoint les autres jouets après que Rex lui a dit qu’il connaissait la solution pour vaincre Zurg (l’ennemi juré de Buzz l’Éclair) dans le jeu vidéo. La bande de jouets suit Al jusqu'à son appartement.

Al appelle un réparateur pour qu’il remette Woody à neuf. Jessie révèle à Woody comment Emily, son ancienne propriétaire, l'a délaissée en grandissant : Jessie était alors restée oubliée sous le lit d'Emily, avant d'être abandonnée avec d'autres jouets. Elle fait comprendre à Woody que les enfants finissent par oublier leurs jouets. Papi Pépite avertit Woody que s'il retourne chez Andy, il sera confronté au même sort que Jessie quand Andy grandira. Woody, convaincu, décide d'aller au musée avec ses nouveaux compagnons pour les sauver.

Le vrai Buzz se libère et rattrape ses amis jusqu'à l'appartement mais il libère accidentellement un jouet de l'empereur Zurg, qui le poursuit. Les jouets se rendent à l'appartement et prennent l'ascenseur. Pendant ce temps, Al fait ses valises pour son voyage au Japon. Lorsque les jouets atteignent l'appartement, ils lancent une attaque pour sauver Woody. Buzz intervient pour prouver qu’il est le vrai Buzz, tout en calmant son homologue en ceinture. Woody explique à ses amis qu'il ne souhaite pas être libéré. Déçus par le choix de Woody, Buzz et les autres décident de rentrer avant le retour d’Andy.

Après quelques instants de réflexion pendant lesquels il gratte sa botte où est inscrit le nom d’Andy, Woody change d’avis. Il prévient Buzz à temps et propose à la bande de Western Woody de venir chez Andy avec lui, mais Papi Pépite sort de sa boîte et les enferme dans la pièce. Il révèle avoir saboté l’évasion de Woody pour pouvoir aller au musée : n'ayant jamais été vendu ou utilisé, il refuse de laisser Woody tout gâcher. Al revient et emballe toute sa collection. Les autres jouets le poursuivent. Le jouet de l'empereur Zurg surgit ; Buzz en ceinture le combat pendant que les autres jouets reprennent leur mission de sauvetage, détournent un camion de livraison de pizzas et suivent Al jusqu'à l'aéroport.

À l'aéroport, Buzz et son groupe tentent de libérer Woody et Pile-Poil. Papi Pépite assomme Buzz. Woody l'attaque furieusement mais Le chercheur d'or déchire le bras réparé de Woody avec sa pioche et lui déclare qu'il ira au musée, entier ou en morceaux. Cependant, Buzz et son groupe arrivent à la rescousse et placent Papy Pépite dans le sac d'une petite fille fan de poupées Barbie. Jessie, en revanche, reste piégée dans la valise. Woody et Buzz chevauchent Pile-Poil pour empêcher son départ pour le musée. Woody parvient à trouver Jessie à l'intérieur de l'avion juste au moment où celui-ci s’apprête à décoller.

Leur mission accomplie, les jouets rentrent chez eux en utilisant un chariot à bagages de l'aéroport. Juste à ce moment-là, Andy rentre de son camp de vacances. Voyant Jessie, Pile-Poil et des aliens, il décide de les ajouter à sa collection de jouets, croyant qu’il les a reçus comme cadeau de bienvenue de la part de sa mère. Le lendemain, Andy répare le bras de Woody. Ce dernier est ravi que son bras soit réparé par Andy lui-même. Pour Al, la perte de ses quatre jouets principaux a des conséquences terribles. Pendant ce temps, Buzz devient admiratif de Jessie et Mme Patate adopte les extraterrestres à la consternation de M. Patate, tandis que Siffli trouve une solution pour se réparer. Buzz demande à Woody s'il s'inquiète toujours qu'Andy l'abandonne. Mais Woody est serein : lorsque tout sera fini, il aura toujours Buzz pour lui tenir compagnie.

Fiche technique

[modifier | modifier le code]

Distribution

[modifier | modifier le code]

Icône signalant une information Sauf indication contraire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par les bases de données cinématographiques présentes dans la section « Liens externes ».

Voix originales

[modifier | modifier le code]

Voix françaises

[modifier | modifier le code]

Source : doublanim.fr

Voix québécoises

[modifier | modifier le code]

Source : Doublage.qc.ca

Bande originale

[modifier | modifier le code]

Distinctions

[modifier | modifier le code]

Récompenses

[modifier | modifier le code]
  • Golden Globes 2000 : Meilleur film musical ou comédie
  • Annie Awards :
    • Outstanding Achievement in an Animated Theatrical Feature
    • Outstanding Individual Achievement for Directing in an Animated Feature Production
    • Outstanding Individual Achievement for Music in an Animated Feature Production
    • Outstanding Individual Achievement for Storyboarding in an Animated Feature Production
    • Outstanding Individual Achievement for Voice Acting by a Female Performer in an Animated Feature Production
    • Outstanding Individual Achievement for Voice Acting by a Male Performer in an Animated Feature Production
    • Outstanding Individual Achievement for Writing in an Animated Feature Production
  • ASCAP Award : Top Box Office Films
  • Grammy Awards : Meilleure musique écrite pour un film animé, télévision ou autre média visuel
  • Satellite Awards :
    • Best Motion Picture, Animated or Mixed Media
    • Meilleure Musique originale

Nominations

[modifier | modifier le code]

Sorties cinéma

[modifier | modifier le code]

Sauf mention contraire, les informations suivantes sont issues de l'Internet Movie Database[4].

Ressorties principales

[modifier | modifier le code]

Dans la plupart des pays suivants, le film est ressorti dans une version en relief (projection en relief stéréoscopique) et a été présenté avec Toy Story, avant la sortie du troisième volet.

  • Italie : (Festival de Venise)
  • Canada, Royaume-Uni et États-Unis :
  • Mexique et Espagne :
  • Bulgarie :
  • Turquie :
  • Grèce :
  • Australie :
  • Argentine :
  • Pologne : , version 2D
  • Japon :
  • Pérou :
  • Brésil :
  • Singapore :
  • Philippines :
  • France[5], Belgique et Pays-Bas :
  • Allemagne :
  • Portugal :

Sorties vidéo

[modifier | modifier le code]
  •  : VHS et DVD (Québec) avec doublage québécois et format 4/3
  •  : VHS et DVD (France)
  •  : Coffret Pixar 3 films : Histoire de jouets, Une vie de bestiole et Histoire de jouets 2 (Québec)
  • 2005 : DVD Collector (France)
  • - DVD Collector 2 disques (Québec)
  • 2006 : Coffret 6 films Pixar (France)
  • - Coffret Toy Story 2 films (France)

À l'origine, le firm avait été développé par Disney et devait sortir directement en vidéo. Mais le scénario fut jugé tellement mauvais par John Lasseter et ses collaborateurs qu'ils proposèrent de développer le film eux-mêmes, pour une sortie en salles et dans un temps record. Les équipes de Pixar reprirent donc à zéro l'histoire et la production, neuf mois avant la sortie du film[6].

À la suite d'un effacement par erreur et d'un problème de sauvegarde automatique, le film a failli être définitivement perdu. Par chance, la directrice technique Galyn Susman, alors en congé maternité, en possédait une copie[7].

Le film contient de nombreuses références ou clins d'œil au cinéma :

  • Au tout début du film, quand le logo Disney apparaît dans l'espace, on voit à l'arrière-plan une constellation représentant Luxo Jr. (la lampe qui fait office du logo de Pixar) ;
  • Quand Buzz rentre dans le repaire de Zurg, il marche sur des dalles sonores qui jouent le thème de 2001, l'Odyssée de l'espace ;
  • Quand les jouets regardent la télé, les chaines défilent et on peut voir des extraits des courts métrages de Pixar (Tin Toy, Luxo Jr., Le Joueur d'échecs…) ;
  • Références à Star Wars :
    • À l'intérieur du casque de Buzz, on entend la respiration de Dark Vador,
    • La caméra de surveillance sortant d'un mur n'est pas sans rappeler celle du Retour du Jedi à l'entrée de chez Jabba : c'est le même bruitage qui est utilisé ici,
    • Quand Buzz détruit la caméra, on entend le bruit du laser d'un Stormtrooper,
    • Quand Buzz touche l'hologramme de la pile d'énergie, on entend le bruit d'un sabre laser,
    • Quand Buzz est envoyé de force dans un jeu de sculptures en clous (pinart), l'empreinte qu'il laisse rappelle celle de Han Solo quand il se fait congeler dans la carbonite,
    • Dans le conduit d'aération, l'autre Buzz croit entendre les murs se rétracter, ce qui rappelle la scène d'Un nouvel espoir dans laquelle Luke et ses compagnons sont enfermés dans le vide-ordures de l'Étoile noire où les murs se rapprochent progressivement les uns des autres, menaçant de broyer les héros,
    • Zurg annonce à Buzz qu'il est son père, parodiant l'aveu de Dark Vador à Luke Skywalker.
  • La poursuite de la voiture par Rex dans l'allée du magasin de jouets est un clin d'œil à Jurassic Park ;
  • L'évasion de Buzz du magasin de jouets fait référence aux Aventuriers de l'arche perdue ;
  • Le blocage de la porte d'entrée avec le chapeau melon noir de monsieur Patate est une référence au film de James Bond, Goldfinger
  • Lorsque Buzz se trouve au magasin de jouets Al's Toy Barn, (« La Ferme aux jouets d'Al »), on peut apercevoir à l'arrière-plan des jouets représentant les personnages du film 1 001 Pattes avant qu'il ne tombe sur le rayon Buzz l'éclair ;
  • Dans la scène supplémentaire du bêtisier du générique de fin, on peut apercevoir Tilt la fourmi et Heimlich la chenille, deux personnages de 1 001 Pattes ;
  • Le réparateur de jouets qui remet Woody en état représente Geri, le vieillard de l'histoire Le Joueur d'échecs ;
  • Lorsque les deux Buzz se séparent, l'un d'eux fait le salut vulcain de Spock dans Star Trek (les doigts écartés excepté l'annulaire et le majeur qui restent soudés) ;
  • La musique accompagnant l'ascenseur qu'Al utilise est le thème principal de 1 001 Pattes.

Sortie et accueil

[modifier | modifier le code]
Toy Story 2
Score cumulé
SiteNote
Metacritic 88/100
Rotten Tomatoes 100 %
Allociné 4,5/5 étoiles
Compilation des critiques
PériodiqueNote

La sortie de Toy Story 2 à Paris constitue la première projection publique[8] de cinéma numérique en Europe[9] réalisée par Philippe Binant[10] avec la technologie DLP Cinema de Texas Instruments ()[11],[12].

Dès le , le film engrange 80,1 millions de dollars en 5 jours[13].

Le film est souvent considéré comme le meilleur de la saga Toy Story.[réf. nécessaire] Le site Rotten Tomatoes lui accorde une note de 100 %, plus que Toy Story 3, qui a un score de 99 %. Plus d'1 million de VHS du film furent vendues en France.[réf. nécessaire] Joss Whedon a avoué que Toy Story 2 était un de ses films préférés.[réf. nécessaire]

  • Recettes États-Unis : 245 852 179 $
  • Recettes mondiales : 485 621 671 $
Box-office européen de Toy Story 2 arrêté au [14]
Pays Nombre d'entrées   Pays Nombre d'entrées
Drapeau de l'Allemagne Allemagne 2 948 160   Drapeau de l'Italie Italie 983 330
Drapeau de l'Autriche Autriche 322 012 Drapeau du Luxembourg Luxembourg 33 500
Drapeau de la Belgique Belgique 500 000 Drapeau de la Norvège Norvège 313 715
Drapeau de la Bulgarie Bulgarie 8 576 Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas 451 121
Drapeau du Danemark Danemark 450 464 Drapeau de la Pologne Pologne 550 556
Drapeau de l'Espagne Espagne 3 042 688 Drapeau de la Tchéquie République tchèque 88 929
Drapeau de la Finlande Finlande 207 445 Drapeau de la Turquie Turquie 120 762
Drapeau de la France France 4 490 932 Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni 9 976 606
Drapeau de la Hongrie Hongrie 144 908 Drapeau de la Suède Suède 517 842
Drapeau de l'Islande Islande 55 876 Drapeau de la Suisse Suisse 267 591

Suppression d'une scène bonus sexiste

[modifier | modifier le code]

Le , à la suite de l'affaire Harvey Weinstein, la presse indique que Disney a supprimé une scène bonus de Toy Story 2 jugée sexiste dans les dernières éditions Blu-ray et numériques sorties en , dans laquelle le prospecteur promet à deux Barbie jumelles de jouer dans le prochain film avec un rire salace, typique d'une promotion canapé[15],[16].

Quelques mois plus tard, cette suppression est associée par le magazine français Arrêt sur images au départ de John Lasseter, pour sa conduite similaire à Harvey Weinstein : « La séquence post-générique, dans laquelle le vieux prospecteur est surpris en train de faire des avances déplacées à des poupées Barbie, a été retirée des exemplaires en circulation depuis que John Lasseter a dû quitter la compagnie à la suite d'accusations de harcèlement sexuel[17]. »

Produits dérivés

[modifier | modifier le code]

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Initialement prévu pour 2008, le projet avait été ajourné en l'attente du rachat de Pixar par les studios Disney.
  2. (en) the-numbers.com.
  3. « Toy Story 2 » (dates de sortie), sur l'Internet Movie Database.
  4. « Toy Story 2 : Dates de sortie[[Catégorie:Italique à vérifier dans un paramètre de modèle]] » (dates de sortie), sur l'Internet Movie Database.
  5. Fiche du film Toy Story 2 (2000) sur DisneyPixar.fr
  6. The Pixar Story, de Leslie Iwerks, 2007.
  7. Pixar's billion-dollar delete button nearly lost Toy Story 2 animation, The Independent, 17 mai 2012
  8. Voir Laurent Creton, Kira Kitsopanidou (dir.), Les salles de cinéma. Enjeux, défis et perspectives, Armand Colin / Recherches, Paris, 2013, p. 116.
  9. Cahiers du cinéma, n° hors-série, avril 2000, p. 32.
  10. [1].
  11. Éric Le Roy, Cinémathèques et archives du film, Armand Colin, , 224 p. (lire en ligne), Chapitre 2.7.
  12. Philippe Binant, « Au cœur de la projection numérique " », Actions no 29, Kodak, Paris, 2007, p. 12-13.
  13. (en) Walt Disney Company, « Disney Factbook 2000 - Year in Review », (consulté le ), p. 7.
  14. « Toy Story 2 », sur LUMIERE (consulté le ).
  15. (en) Melkorka Licea, « Disney deleted sexual misconduct scene from latest ‘Toy Story 2’ release », sur New York Post, (consulté le )
  16. (en) Molly Freeman, « Disney Pulls #MeToo Sexual Misconduct Joke From Toy Story 2 Rerelease », sur Screen Rant, (consulté le )
  17. Rafik Djoumi, « Comment Disney retouche ses grands classiques », sur Arrêt sur images.net, (consulté le ).

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Jean-Claude Loiseau, « Toy Story 2 », Télérama no 3284-3285, Télérama SA, Paris, p. 116, , (ISSN 0040-2699)
  • Philippe Binant, « Éléments d'histoire du cinéma numérique », La Lettre, no 177,‎ , p. 42-44 (lire en ligne, consulté le ).

Article connexe

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]