Winnie l'ourson (film, 2011)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Winnie l'ourson
Description de l'image Winnie2011.png.

Titre original Winnie the Pooh
Réalisation Stephen J. Anderson
Don Hall
Scénario Burny Mattinson
Sociétés de production Walt Disney Pictures
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Durée 69 minutes
Sortie 2011

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Winnie l’ourson, est le 120e long-métrage d'animation et le 51e « Classique d'animation » des studios Disney. Mettant en scène Winnie l’ourson et les autres personnages créés par A. A. Milne, il est réalisé par Stephen J. Anderson et Don Hall, et sorti en 2011.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Le film s'inspire de trois histoires trouvées dans les livres de A. A. Milne : In Which Eeyore Loses a Tail and Pooh Finds One, In Which Piglet Meets a Heffalump (Winnie the Pooh) et In Which Rabbit Has a Busy Day and We Learn What Christopher Robin Does in the Mornings (The House at Pooh Corner).

Winnie se réveille comme d'habitude affamé de miel. Tout en en cherchant, il découvre que Bourriquet a perdu sa queue. Porcinet, Coco Lapin, Tigrou, Maman Gourou, Petit Gourou et Maître Hibou viennent à la rescousse, et Jean-Christophe décide d'organiser un concours pour trouver une nouvelle queue à Bourriquet. Le prix de ce concours est un pot de miel.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Voix originales[modifier | modifier le code]

Voix françaises[modifier | modifier le code]

Voix québécoises[modifier | modifier le code]

Chansons du film[modifier | modifier le code]

  • Winnie l'ourson (Winnie the Pooh) - Soliste
  • Chanson du p'tit bidon ou La Chanson du bedon au Québec (The Tummy Song) - Winnie
  • Une mission importante ou Quelque chose d'important à faire au Québec (A Very Important Thing To Do) - Soliste
  • Le Poil long (The Backson Song) - Winnie, Maître Hibou et la bande
  • Ce sera génial ou Ce sera épatant au Québec (It's Gonna Be Great) - Bourriquet et Tigrou
  • Chanson du gagnant ou À toi le bon miel au Québec (Winner Song) - Winnie et la bande
  • Tout ce miel, quel trésor ou Tout n'est fait que de miel au Québec (Everything Is Honey) - Winnie, Grand Gourou et tous
  • Tout ce miel, quel trésor (Finale) ou Tout n'est fait que de miel (Finale) au Québec (Everything Is Honey) - Winnie et tous
  • So Long - Soliste

Production[modifier | modifier le code]

Exposition en 2011 d'éléments de production du film Winnie l'ourson avec Eric Goldberg.

Ce long-métrage animé, de façon traditionnelle en 2D, regroupe trois histoires tirées des ouvrages d'A. A. Milne à la manière des Aventures de Winnie l'ourson (1977). À l'origine, le projet devait comporter, un peu à la façon de Fantasia 2000, un des anciens moyens-métrages mais John Lasseter aurait été tellement emballé par le projet que tout le long-métrage est inédit. Et c'est le cinquième film d'animation de Winnie l'ourson qui sort au cinéma et le deuxième des studios Disney.

La famille de Coco Lapin et ses amis (qui apparaissent dans les histoires de A. A. Milne) est présente pour la première fois à l'écran (même s'ils apparaissent de manière anecdotique dans le premier film lors du générique d'ouverture sous la mention « Rabbit's Friends and Relations »[5]. Mais enfin, ils n'ont pas apparu leur scène a été coupée et on peut la voir dans l'édition DVD du film dans les bonus des scènes coupées.

Le film a été réalisé par Stephen J.Anderson et Don Hall (Bienvenue chez les Robinson). L'équipe artistique regroupe entre autres Mark Henn et Andreas Deja, responsables respectivement de la princesse Tiana et de Mama Oddie dans La Princesse et la Grenouille.

Au cinéma, le film est précédé par le court-métrage La Ballade de Nessie qui est disponible dans les bonus de l'édition vidéo.

Doublage français[modifier | modifier le code]

C'est le premier film de la saga où Roger Carel ne double pas Winnie et Coco Lapin, bien qu'il ait enregistré la bande annonce : souffrant au début des enregistrements, en décembre 2010, il a cédé sa place à Jean-Claude Donda qui a déjà doublé Winnie pour les chansons depuis Les Aventures de Tigrou. Quant à Coco Lapin, il est doublé par Michel Mella, qui avait doublé le personnage dans les chansons depuis Winnie l'ourson 2 : Le Grand Voyage.[réf. nécessaire]

Réception[modifier | modifier le code]

Le film a reçu 90 % de critiques positives aux États-Unis.[réf. nécessaire] Lors de sa sortie en France, le film reçoit dans l'ensemble un accueil favorable de la part des critiques de presse. [réf. nécessaire]

Box-office[modifier | modifier le code]

Sorties vidéo[modifier | modifier le code]

  • France : 24 août 2011 (DVD)
  • États-Unis : octobre 2011 (DVD simple, combo DVD + Blu Ray, combo DVD + Blu Ray + copie digitale)

Jusqu'à présent aucune annonce officielle pour une sortie Blu Ray en Europe.

Liens externes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte ; aucun texte n’a été fourni pour les références nommées imdb
  2. « Disney’s Winnie the Pooh Trailer »
  3. « First Look At Winnie The Pooh; Zooey Deschanel To Sing Theme Song »
  4. Carton de doublage, consulté le 18 décembre 2011.
  5. En français, « les amis et parents de Coco Lapin ».
  6. boxofficemojo.com