Le Sortilège de Cendrillon

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Le Sortilège de Cendrillon
Description de cette image, également commentée ci-après

Cendrillon en compagnie de son prince charmant lors de la Disney Magic On Parade à Disneyland Paris.

Titre québécois Cendrillon 3 : Les Hasards du temps
Titre original Cinderella III: A Twist in Time
Réalisation Frank Nissen
Scénario Steve Bencich
Robert Reece
Ron J. Friedman
Eddie Guzelian
Margaret Heidenry
Colleen Millea Ventimilia
Sociétés de production Disney Television Animation
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Durée 75 min
Sortie 2007

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Le Sortilège de Cendrillon ou Cendrillon 3 : Les Hasards du temps au Québec (Cinderella III: A Twist in Time) est le 104e long-métrage d'animation des studios Disney.

Sorti en février 2007, il est la suite de Cendrillon (1950) et de Cendrillon 2 : Une vie de princesse (2002).

Synopsis[modifier | modifier le code]

Cela fait un an que Cendrillon et le prince sont mariés. Ils coulent des jours heureux aux côtés de tous leurs amis, dont les souris. Pour célébrer cet anniversaire, la marraine-fée décide d'organiser en secret une fête dans la forêt. Cendrillon se rend en compagnie de son époux à la grande fête champêtre donnée en leur honneur. Mais Anastasie, la demi-sœur de Cendrillon surprend une discussion entre la marraine-fée, Cendrillon et le prince sur cette fameuse nuit où le rêve est devenu réalité.

Elle ne tarde pas alors à s'apercevoir que les deux époux ne doivent leur bonheur qu'à la baguette magique de la marraine-fée. Elle subtilise alors la baguette magique, retourne auprès de sa sœur Javotte et de sa mère, Lady Tremaine, la marâtre de Cendrillon, et leur apprend que « cette nuit-là, tout était magique ». Sa mère et sa sœur ne la croient pas et s'apprêtent à s'en retourner lorsque survient la marraine-fée, qui veut récupérer sa baguette. S'ensuit une lutte au cours de laquelle Anastasie change accidentellement la marraine en statue. Voyant qu'Anastasie a dit la vérité, sa mère s'empare du précieux instrument. Obtenant alors les pleins pouvoirs d'une sorcière, elle utilise la magie pour remonter le temps et contrarier l'histoire d'amour de Cendrillon en enchantant la pantoufle de verre afin qu'elle s'adapte au pied d'Anastasie et que cette dernière puisse voler la place de Cendrillon auprès du prince.

Cendrillon devra tenter de regagner l'amour du prince sans l'intervention de sa marraine-fée, mais pourra compter sur l'aide de ses amis, les souriceaux Jac et Gus. Elle devra aussi déjouer les plans de sa marâtre, afin que tout redevienne comme avant.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Voix originales[modifier | modifier le code]

Voix françaises[modifier | modifier le code]

Voix québécoises[modifier | modifier le code]

Chansons du film[modifier | modifier le code]

  • Une très belle année ou Une année parfaite au Québec (Perfectly Perfect) - Cendrillon, le prince, Javotte, Anastasie, Jaq, Gus et la marraine-fée
  • Plus que des rêves ou Plus qu'un beau rêve au Québec (More Than A Dream) - Cendrillon
  • Thème d'Anastasie (Anastasia's Theme) - Anastasie
  • C'est au bal ou Oui au bal au Québec (At the Ball) - Jaq et Gus
  • Plus que des rêves ou Plus qu'un beau rêve au Québec (More Than A Dream (reprise) - Cendrillon
  • I Still Believe (générique de fin).- Hayden Panettiere

Autour du film[modifier | modifier le code]

  • Le film changea plusieurs fois de titre durant sa production. Ainsi, il fut respectivement baptisé :
    • Cinderella III: In Another Fairytale ("Cendrillon 3 : Un nouveau conte")
    • Cinderella III: The Reverse of Time ("Cendrillon 3 : L'Inverse du temps")
    • Cinderella III: A Twist in Time ("Cendrillon 3 : Une torsion dans le temps")
    • Cendrillon 3 : Quand la magie change tout
    • Cendrillon 3 : Et si la magie changeait tout ?
    • Cendrillon 3 : Les Hasards du temps
    • Le Sortilège de Cendrillon

Les trois premiers titres étaient exclusivement anglais, le dernier étant le titre anglais définitif. Les quatre derniers titres étaient exclusivement français, le dernier étant le titre français définitif.

Liens externes[modifier | modifier le code]