Certains l'aiment chaud

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Some Like It Hot.
Certains l'aiment chaud
Description de cette image, également commentée ci-après

Tony Curtis (au saxophone ténor), Jack Lemmon (à la contrebasse) et Marilyn Monroe

Titre original Some Like It Hot
Réalisation Billy Wilder
Scénario Billy Wilder
I. A. L. Diamond
Acteurs principaux
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Comédie
Durée 120 minutes
Sortie 1959

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Certains l'aiment chaud (Some Like It Hot) est un film américain de Billy Wilder sorti en 1959.

Le film est classé premier par l'American Film Institute (AFI) dans la liste des films américains les plus drôles du XXe siècle, devant Tootsie et Docteur Folamour.

Résumé[modifier | modifier le code]

Chicago, 1929. En pleine période de la prohibition, un corbillard est poursuivi par un véhicule de police. Des tirs s'échangent, mais le véhicule arrive à s'échapper afin d'aller livrer son précieux chargement d'alcool de contrebande. La police fait une descente dans le tripot clandestin, dont deux musiciens, Joe le saxophoniste et Jerry le contrebassiste, arrivent à s'enfuir.

Le lendemain, ils courent cacher l'alcool. Alors qu'ils vont chercher une voiture pour se rendre à leur nouvel engagement, Joe et Jerry sont témoins d'une tuerie entre bandes rivales de la Mafia. Afin d'échapper aux représailles, ils se font enrôler dans un orchestre composé uniquement de femmes, et doivent donc en conséquence se travestir. Prenant comme prénom Joséphine et Daphné, les deux compères partent en train pour la Floride. Ils font la connaissance de Sugar Kane, la chanteuse de la troupe Sweet Sue and her society syncopators.

Marilyn Monroe dans le rôle de « Sugar ».

Pendant le trajet, une petite sauterie improvisée autour de quelques verres permet aux deux nouvelles arrivées de sympathiser avec le reste du groupe. Joe — alias Joséphine — est très attiré par Sugar, qui lui raconte ses déboires amoureux avec les saxophonistes : elle souhaite se trouver un millionnaire en Floride pour l'épouser.

La Floride, un hôtel de luxe où elles vont se produire et de nombreux millionnaires les accueillent chaleureusement[style à revoir]. Daphné éblouit l'un d'entre eux, Osgood Fielding, et se fait inviter à dîner sur son yacht le soir même. Joséphine ourdit d'autres plans et, dans ce but, a subtilisé la valise du directeur et seul homme de la troupe. Ainsi Joséphine peut se transformer en jeune millionnaire pendant que toutes les musiciennes vont à la plage. Sugar y fait la connaissance de Junior, jeune héritier à millions, qui n'est autre que Joe.

Junior lui demande : « Does that mean you play that very fast music… jazz ? »
Sugar dans une moue troublante : « Yeah. Real hot! »
Junior : « I guess some like it hot… »
(– Ça signifie que vous jouez cette musique très rapide… du jazz ? – Ouais. Et c'est très chaud ! – J'imagine que certains l'aiment chaud…)

Junior lui fixe un rendez-vous sur le bateau de Osgood. Le soir, l'orchestre joue et Sugar chante. À la fin du spectacle, elle se dépêche de se rendre au port de plaisance pendant que Joséphine doit se métamorphoser en Junior. Alors que Daphné passe une soirée dansante et chaude avec Osgood, un Junior stratège fait croire à Sugar qu'il est insensible à toute démarche féminine. Elle se fait donc un devoir de lui démontrer le contraire : « Let's throw another log on the fire » lui dit-elle même (– On va mettre le feu à une autre bûche ! ). Tout ce petit monde rentre chez soi. Une Daphné euphorique annonce à Joséphine qu'elle est fiancée. « Why would a guy wanna marry a guy ? » demande celle-ci. « Security ! » répond la future mariée (– Pourquoi est-ce qu'un homme épouserait un autre homme ? – Pour la sécurité ! ).

Tony Curtis et Marilyn Monroe dans le film.

Le lendemain, les meurtriers mafieux de Chicago débarquent à l'hôtel sous couvert d'une conférence des Amis de l'opéra italien. Un commissaire veille (incognito, il lit la Gazette de la police ! ). Tous discutent de et recherchent les deux témoins échappés. Passant par la réception, Joséphine et Daphné aperçoivent les bandits et prennent peur et leurs jambes à leur cou. Comme il pense avant tout à sauver sa peau, Junior alias Joséphine lance un dernier coup de fil à Sugar pour rompre. Une course-poursuite s'engage entre la pègre et les deux travestis qui ont été reconnus. Cela se termine dans un bain de sang, en l'occurrence un règlement de compte entre italiens de différentes factions.

Joséphine retransformée en Joe, Sugar et Daphné ont le temps de rejoindre Osgood qui attend sa fiancée pour se rendre sur le yacht. Joe avoue tout à Sugar et celle-ci lui pardonne : l'amour est plus fort que tout. Un dernier dialogue entre Daphné et Osgood clôt de manière mémorable le film :

Daphné : « We can't get married at all »
Osgood : « Why not ? »
Daphné : « Well, in the first place, I'm not a natural blonde ! ».
Osgood : « Doesn't matter… »
Daphné : « I smoke. I smoke all the time. ».
Osgood : « I don't care. »
Daphné : « I have a terrible past. For three years now, I've been living with a saxophone player. ».
Osgood : « I forgive you. »
Daphné : « I can never have children ».
Osgood : « We can adopt some »
Daphné en ôtant sa perruque : « You don't understand, Osgood, I'm a man! ».
Osgood : « Well... nobody's perfect! »

(– Nous ne pouvons pas nous marier du tout. – Pourquoi ? – Et bien, pour commencer, je ne suis pas une vraie blonde. – Pas d'importances… – Je fume. Je fume comme un sapeur. – Ça m'est égal. – Mon passé n'est pas bon. Je vis depuis trois ans au moins avec un joueur de saxophone. – Je vous pardonne. – Hélas, je ne peux pas avoir d'enfants. – Nous en adopterons. – Vous ne comprenez pas, Osgood, je suis un homme ! – Eh bien... personne n'est parfait ! )

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Production[modifier | modifier le code]

Le film est considéré comme un remake de Fanfare d'amour (dont le scénario a été écrit par Michael Logan et Robert Thoeren et qui a été réalisé en 1935[2] par Richard Pottier[3]) et du film allemand sorti en 1951 Fanfaren der Liebe, réalisé par Kurt Hoffmann[4] et écrit par Heinz Pauck[5] (lui aussi inspiré par le scénario de Michael Logan[6]).

L'hôtel utilisé comme décor pour évoquer la Floride est le Del Coronado Hotel de San Diego (Californie).

Une remarque, que Tony Curtis aurait faite en aparté lors du visionnement de rushes, a fait le tour du monde. Exaspéré par les retards incessants de Marilyn Monroe ainsi que son manque de sûreté dans le travail et les nombreuses prises à effectuer, Curtis aurait commenté qu'« embrasser Marilyn Monroe, c'était comme embrasser Hitler »[7] (il a à plusieurs reprises démenti cela, notamment dans un reportage sur le film tourné en 2001 pour les besoins de sa sortie DVD). Selon une autre version, plus tardive, Tony Curtis affirme avoir répondu à la question « Hey, qu’est-ce que ça fait d’embrasser Marilyn ? », « c’est comme d’embrasser Hitler… Qu’est-ce que c’est que cette question stupide ? ». Et il ajoute : « C’était juste une blague ». « C’était juste une réponse débile à une question débile »[8],[9].

Distinctions[modifier | modifier le code]

Récompenses[modifier | modifier le code]

Nominations[modifier | modifier le code]

Autour du film[modifier | modifier le code]

  • Pour le rôle finalement tenu par Jack Lemmon, Billy Wilder avait initialement choisi Frank Sinatra; mais ce dernier ne souhaitait pas être « Daphné », un homme travesti en femme. Quant au rôle de Marilyn Monroe, le premier choix était celui de Mitzi Gaynor : la distribution finale ne correspond donc guère aux choix originaux du réalisateur.
  • L'adaptation française des dialogues est due à Raymond Queneau.
  • 1re au générique de son 27e film, Marilyn Monroe interprète le rôle d'une chanteuse et musicienne dans un orchestre de femmes, Sugar Cane, de son vrai nom - polonais - Kowalczyk.
  • Marilyn interprète les chansons suivantes : Running Wild, I'm Through with Love et I Wanna Be Loved by You.
  • Les références aux films de gangsters des années trente sont nombreuses, par exemple à propos du massacre de la Saint-Valentin dans un garage, ou de George Raft qui fait sauter une piécette comme en 1932 dans le Scarface de Howard Hawks[pas clair], mais l’effet choisi est plutôt burlesque et caricatural. On relève aussi « Les amis de l'opéra italien » qui s'offrent un monumental gâteau d'anniversaire, contenant un tueur et une mitraillette Thompson.
  • Ce film fait partie de la liste du BFI des 50 films à voir avant d'avoir 14 ans établie en 2005 par le British Film Institute.
  • Ce film est considéré comme étant le remake de Fanfaren der Liebe (1951), ce dernier étant lui-même un remake du film français Fanfare d'amour (1935).

Adaptations[modifier | modifier le code]

Le film a été adapté en comédie musicale sous le titre Sugar, musique de Jule Styne, lyrics de Bob Merrill, livret de Peter Stone, chorégraphie et mise en scène de Gower Champion créée le au Majestic Theatre de Broadway.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Afin de préserver le jeu de mots de la version anglaise (sugar cane = « canne à sucre » : Jerry avoue à Joe qu'il « mangerait bien du pâté d'alouette ».
  2. « Film sorti le 15 novembre 1935 » (consulté le 30 septembre 2014)
  3. « Fanfare d'amour » (consulté le 30 septembre 2014)
  4. (de) Fanfaren der Liebe
  5. (de) « fanfaren-der-liebe » (consulté le 30 septembre 2014)
  6. (de) « Michael Logan » (consulté le 30 septembre 2014)
  7. « M. Monroe, T. Curtis et Hitler - l'anecdote » (consulté le 30 septembre 2014)
  8. « Tony Curtis, M.Monroe et Hitler : l'anecdote » (consulté le 30 septembre 2014)
  9. Dominique Choulan (préface de Brigitte bardot), Marilyn Monroe d'hier à aujourd'hui, Publibook,‎ (lire en ligne), p. Voir la page 203.
  10. Certains l'aiment chaud a concouru la même année que le Ben-Hur de William Wyler, qui a raflé 11 Oscars.

Annexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :