Wikipédia:Demande de renommage/Archives55

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Utilisateur:Jimmie Ladresse/John Carreyrou (hjRen.) vers John Carreyrou (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 20 avril 2022 à 22:09 (CEST)


  • Demandé par : Jimmie Ladresse (discuter) le 20 avril 2022 à 10:57 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : remplacement de l'article français (ébauche) par la traduction de l'article anglais
Bonjour @Jimmie Ladresse. Il faut soit déplacer votre texte dans l'article, soit demander une fusion d'historique sur Wikipédia:Demande de fusion d'historiques. Bien cordialement, — Jules* discuter 20 avril 2022 à 22:09 (CEST)[répondre]

Bachelor of Law (hjRen.) vers Bachelor of Laws (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 22 avril 2022 à 00:45 (CEST)


  • Demandé par : Face-smile.svg Menthe Poivrée • le 28 février 2022 à 19:01 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Correction orthographique, terme officiel (voir version anglaise wiki)
Bonjour @Menthe 555, @Huguespotter vient de renommer dans un sens puis tu as renommé. Un consensus est nécessaire. En l’état, le titre est problématique car ne respecte pas nos conventions.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par LD (discuter), le 1 mars 2021 à 1:30
Bonjour, je ne comprends pas toutes ces majuscules depuis quelques renommages car, même issu de l’anglais, on a le droit d’écrire “bachelor of laws” comme on écrit “college” ou “master” ou “school”. Il y a une section sur l’écriture de l’anglais dans le Lexique qui n’a je crois jamais dit de tout mettre en majuscules. On n’a donc aucune nécessité de copier la calligraphie anglaise. Cordialement. - LeoAlig (discuter) 1 mars 2022 à 01:57 (CET)[répondre]
Nom officiel du diplôme que l'article développe. Rien à ajouter. Mais si vous voulez un consensus, alors nous allons en faire un sur la page de discussion. Amicalement. Face-smile.svg Menthe Poivrée • 1 mars 2022 à 02:42 (CET)[répondre]
Le fait qu'un un nom soit officiel en anglais ne présume pas de la façon de l'écrire dans du texte français. Il vaut mieux que la discussion se passe ici car elle est visible de manière globale des contributeurs. Qu'en pensent @Ryoga, @Malicweb et @Cyril-83 qui s'expriment habituellement sur ces sujets dans cette page ? Cordialement. — LeoAlig (discuter) 1 mars 2022 à 02:54 (CET)[répondre]
Les noms étrangers répondent souvent à la typographie de la langue d'origine en premier lieu, notamment lorsque cette typographie est privilégiée par les sources francophones. La règle typographique anglosaxonne « capitalize most words in titles » du MLA stylebook ou APA stylebook (sur Wikipédia en anglais : « proper names within article titles » et MOS:CT) était appliquée par les sources. En cela, ce cas du « tout minuscule » du Lexique ne peut s'appliquer car il ne convient qu'aux noms et expressions en français et les emprunts conservent souvent la même typographie que celle d'origine ; il faut aussi noter que la distinction entre majuscule et capitale doit être prise en compte lorsqu'on parle de typographie anglosaxonne. En bref, tant que cet outil et les sources francophones privilégient une forme, et en absence d'un consensus pour une autre forme, l'usage veut qu'on n'invente pas des règles typographiques aux mots étrangers ou empruntés. De même que « bachelor of laws » n'est pas une typographie correcte, l'outil donné permet facilement de le vérifier. Pour clarifier ce point, ou simplement vérifier que ce consensus tacite est toujours valide, ce débat peut être relancé sur les CTs. En fonction du consensus qui aboutira, les administrateurs appliqueront les nommages dus.
Pour la demande présente, @Menthe 555 et @Huguespotter semblent en désaccord, ce pourquoi, bien que l'usage nous invite à corriger cette typographie, le renommage ne peut être opéré. LD (d) 1 mars 2022 à 02:59 (CET)[répondre]
Il faut voir les pratiques françaises : en ce moment, il y a une discussion un peu similaire pour "Sir, Lady, etc." (à laquelle j'ai un peu participé) dans la page de discussion des Conventions typographiques. Il me semble en effet que nous n'avons aucune raison d'importer les principes de capitalisation à outrance en usage dans la Wikipédia anglophone. Cordialement. — LeoAlig (discuter) 1 mars 2022 à 03:07 (CET)[répondre]
Pour moi un article avec le nom Baccalauréat universitaire en droit avec un contenu international qui renvoie vers les différents articles nationaux doit exister. Cela me dérange pas qu'un article Bachelor of Laws centré sur les pays anglo-saxons existent sous ce titre-là mais Baccalauréat universitaire en droit ne peut pas être une redirection vers cet article-là. Bonne journée,--Huguespotter (discuter) 1 mars 2022 à 08:20 (CET)[répondre]
Je suis d'accord avec toi Hugues, mais le travail n'est pas fini, donc pas d'inquiétude, j'ai la même idée que toi en tête comme je te l'ai dit tantôt sur ta pdd, et non ici pour éviter de surcharger cette requête qui concernait uniquement l'ajout d'un "s". D'ailleurs sur ce dernier point, je suis heureux de savoir que nous sommes aussi d'accord en regardant comment tu as écrit Bachelor of Law"s". Consensus trouvé. Notification LD : je te laisse désormais exercer ton art. Amicalement. Face-smile.svg Menthe Poivrée • 1 mars 2022 à 12:27 (CET)[répondre]
Bonjour, je viens de regarder ma copie du Lexique à la page « Anglais (composition de l') », ce genre de mots qui sont des noms communs n'ont pas à bénéficier de traitements spéciaux et devraient ainsi rester en minuscule (parce qu'on place des mots anglais dans du texte en français), donc : bachelor of laws (en italique car non francisés comme c'est expliqué dans les Wikipédia:Conventions typographiques, section « Mots étrangers » [1] ; je recopie la consigne : « Les noms communs étrangers, c’est-à-dire ceux qui ne sont pas entrés dans le vocabulaire français — on dit alors qu’ils sont non « naturalisés » — et sont donc absents des dictionnaires du français usuel, sont toujours en italique lorsqu’ils sont écrits avec l’alphabet usuel (dit alphabet latin moderne) ou ses variantes. ») ; idem pour la demande de renommage au-dessus, etc. Cordialement. — LeoAlig (discuter) 1 mars 2022 à 13:01 (CET)[répondre]
Si je comprends bien, on aurait le courage de ne rien lâcher sur le respect des normes orthotypographiques françaises, mais on ne pousserait pas la hardiesse jusqu'à revendiquer la traduction ? très peu pour moi… Tant qu'à importer des lots lexicaux et à se dénier le droit à la francisation (chose tout de même un poil surprenante pour des francophones), autant prendre tout le package. Et après on s'étonne que les Français sont presque étrangers à leur propre langue… Cordialement, Malicweb (discuter) 1 mars 2022 à 19:14 (CET).[répondre]
LD a raison, les règles typographiques sont très claires. Inutile de chercher midi à quatorze heure. Face-smile.svg Menthe Poivrée • 1 mars 2022 à 19:40 (CET)[répondre]
Je ne vois rien de tel : pour l’instant, j’ai apporté les règles classiques à appliquer, avec des références issues des ouvrages de typographie, dont nos Conventions. Par ailleurs, @Malicweb regrette qu’on n’ait pas traduit : au fait, selon quel motif ? Y a-t-il une raison valable pour ne pas avoir traduit ? Cordialement. - LeoAlig (discuter) 1 mars 2022 à 20:42 (CET)[répondre]
Notification LD : aussi et il a raison. Il est administrateur, je pense qu'il sait ce qu'il dit... + Et il y a aussi le consensus interne au projet (exemple avec Hugues) + nom officiel du diplôme + WP:PMS + Une personne qui recherche le diplôme sur wiki ne va pas le traduire en français + C'est un usage dans le projet depuis toujours. On va pas tout chambouler aujourd'hui. Donc en suivant votre logique, on doit aussi renommer des pages comme Doktor nauk parce que ce n'est pas français ? Bachelor universitaire de technologie aussi en renommant en baccalauréat universitaire de technologie ? Ou même Bachelier ou licence universitaire de technologie ? Master aussi dans ce cas là ? Respectons les noms et notre langue française car elle utilise désormais tous ses termes. Face-smile.svg Menthe Poivrée • 1 mars 2022 à 21:29 (CET)[répondre]
Il faut ouvrir un dictionnaire en ligne : si la langue française les a intégrés, ça reste en minuscule ; si la langue française ne l’a pas fait, ce qui est probable pour l’expression complète (les trois mots), il n’y a aucune raison de passer en majuscule comme le recommande le Lexique, mais il faut écrire en italique.
Je vérifie dans les dictionnaires en ligne et vous réponds plus précisément plus tard.
Après, les articles de redirection évitent de se poser la question de trouver l’article adéquat dans l’encyclopédie. Notamment, faut-il envisager une traduction partielle comme « bachelor de droit » comme le suggère Malicweb si « bachelor » est dans le dictionnaire ?
Je reviens plus tard.
Cordialement. - LeoAlig (discuter) 2 mars 2022 à 04:16 (CET)[répondre]
Il faut ouvrir nos règles et principes fondateurs : WP:TITRE : se placer dans le « contexte francophone » n'implique pas que le titre soit nécessairement en français. Les règles sont très claires. En plus, vu que vous n'avez pas lu mon message précédent, je vous rappelle aussi :
  • le consensus interne au projet (exemple avec Hugues) +
  • nom officiel du diplôme +
  • WP:PMS +
  • Une personne qui recherche le diplôme sur wiki ne va pas le traduire en français +
  • C'est un usage dans le projet depuis toujours. On va pas tout chambouler aujourd'hui. Donc en suivant votre logique, on doit aussi renommer des pages comme Doktor nauk parce que ce n'est pas français ? Bachelor universitaire de technologie aussi en renommant en baccalauréat universitaire de technologie ? Ou même Bachelier ou licence universitaire de technologie ? Master aussi dans ce cas là ?
  • Et enfin, se placer dans le « contexte francophone » n'implique pas que le titre soit nécessairement en français. Surtout quand les sources attestent le contraire.
De surcroit, ils ont toujours été écrit en italique, alors où est le problème. Je m'oppose catégoriquement à toute traduction qui ne renvoie à absolument rien de concret dans le respect de nos conventions. Il faut faire confiance aux sysops et éviter de les contredire systématiquement. Face-smile.svg Menthe Poivrée • 2 mars 2022 à 14:21 (CET)[répondre]
Bonjour Menthe 555 Émoticône, si si j'avais lu votre texte.
Je viens d'effectuer les recherches dans les dictionnaires habituels de français et n'ai rien trouvé pour bachelor (voir Larousse, Robert, CNRTL). Comme les articles traitent de diplômes dans des pays anglophones qui n'ont pas été traduits en français, on en déduit que la forme à adopter est bachelor of laws (en italique, comme vous venez de le dire, et sans majuscules pour respecter les règles de composition de l'anglais dans des textes en français) conformément aux recommandation du Lexique (p. 20-21) et des Conventions typographiques que j'ai rappelées ci-dessus. Même si @Malicweb a émis une réserve car c'est non traduit (mais l'article ne parle que de ce diplôme dans les pays anglophones), je suppose qu'il est maintenant d'accord. Idem pour @Ryoga qui n'a pas émis d'avis même s'il a dû prendre connaissance du problème comme il me l'a dit sur la page de discussion des Conventions (section "Sir, Lord, Lady…")). Cordialement. — LeoAlig (discuter) 2 mars 2022 à 14:51 (CET)[répondre]
L'affaire est compliquée mais je crois que tu te trompes sur un point important, LeoAlig : ni le Lexique ni les CT ne nous aident ici, en tout cas de la manière que tu crois. La règle nous parle de nom commun en français et en anglais et de nom propre en français et en anglais, pas de nom propre qui devient commun dans la traduction. Si vraiment Bachelor of Law(s) est, en anglais, une dénomination propre (un tout propre de trois éléments communs), alors il vaut mieux àmha, en français et si on refuse de traduire pour certaines raisons, l'écrire tel quel sans les italiques. Le traduire fera tomber les majuscules. Cdlt. --Ryoga (discuter) 2 mars 2022 à 18:47 (CET)[répondre]
LeoAlig, d'accord avec quoi ? les minuscules et l'italique ? Non, pas vraiment (pour ne pas dire : vraiment pas), mais je ne ferai pas campagne… Pour la n+unième fois, les règles des pages 20 et 21 du Lexique concernent la composition de l'anglais (dans des contextes gouvernés par les règles anglaises de composition et non pas les règles de composition des mots, bouts de phrase et autres citations intégrés dans un texte composé en français). Il n'est donc d'aucune aide en la circonstance. Cordialement, Malicweb (discuter) 2 mars 2022 à 19:16 (CET).[répondre]
Je suis ravis de voir qu'un consensus a été trouvé sur ce point. Quant aux majuscules ou minuscules, je laisse Notification LD : décider. Si on devait retenir les minuscules, il faudra penser à généraliser le renommage à tous les diplômes anglais, une harmonisation sera nécessaire pour respecter les règles, c'est un des sysops qui devra le faire, je n'ai pas les droits. Dans tous les cas, il faudra aussi et surtout rajouter un S à la fin de Law, car c'était un peu le sujet initial de cette requête. Amicalement. Face-smile.svg Menthe Poivrée • 2 mars 2022 à 15:04 (CET)[répondre]
@LeoAlig Le raisonnement initial que tu as soutenu ne fonctionnait pas, d'une part parce que le section des CT citée fait réfèrence à l'usage de l'italique dans laquelle on constate une capitalisation différente, et d'autre part parce que le postulat de départ était que tu considèrais l'expression comme étant régie par les règles typographiques francophones, sans apporter la preuve que ces expressions étaient rentrées dans le langage courant d'après des dictionnaires. Or, tu as démontré ensuite que ce n’était pas le cas.
En admettant que tu aies raison sur le fait que la typographie francophone s'applique, la section que tu cites du Lexique ne prouve pas que c'est cet usage qui doit en resortir (Ryoga rappelle les distinctions qu'il faudrait faire).
Pour appuyer la demande, la proposition initiale est toujours valide puisque « Bachelor of Laws » est ici un titre (« heading ») et un titre universitaire qui doit s'écrire ainsi, cf. ce résumé du Guide du typographe, p.7. Et si c'est un usage anglais, la même règle s'applique, cf. bachelor of Arts, Office québécois de la langue française, 2002, en plus des références typographiques déjà préalablement fournies (MLA/APA). Dans un premier cas, l'italique devrait exister, dans l’autre non. La capitalisation ne changerait pas dans ces deux cas, et le « s » à « Laws » n'est pas un problème en soi car est la forme la plus répandue.
S'il y a lieu de traduire, ce que le PMS nous contraint de ne pas faire, il y a déjà des formes traduites en français, en particulier au Québec : « baccaulauréat ès X ». Il n'y a pas besoin d'en inventer.
@Menthe 555, je suis désormais trop impliqué pour renommer : cela pourrait être perçu à tort comme un abus de mes outils.
Si @LeoAlig ne s'y oppose pas formellement, au moins pour conserver une cohérence typographique entre les différents articles et parce que l’usage n'est pas abérant non plus (car appuyée par un guide typographique francophone et deux anglophones), alors un administrateur pourra renommer sans problème, et un autre débat typographique pourra avoir lieu pour en faire une recommandation générale : en effet, ce cas est compliqué comme le rappelle Ryoga, différents usages pourraient avoir lieu pour l'italique (non concernée par la demande stricto sensu). Ici, c'est davantage le PMS qui prime (et pas nécessairement au détriment de l'usage typographique de la capitalisation qui est correcte en français). S'il maintient un désaccord, alors je déplacerai la discussion dans la pdd de l'article tout en classant sans suite.
LD (d) 2 mars 2022 à 19:19 (CET)[répondre]
Bonjour LD Émoticône. Bon, rapidos, parce qu'il y a beaucoup de choses à dire sur ce que vous (tu ?) avez écrit : a) ce titre ne doit pas s'écrire ainsi, il le doit peut-être (et probablement) dans le contexte wikipédien. Pour ma part, hors ce site, « baccalauréat en droit » me comblerait… ; b) la référence que vous citez n'est en aucun cas un résumé du Guide du typographe. Il s'en inspire, plus que probablement, mais dans ledit guide, vous ne trouverez pas, par exemple, Bachelor of Arts, Master of Medicine et affiliés (disons que j'en suis sûr à 99,99 %) ; c) les références typographiques M.L.A., A.P.A. ne sont pas pertinentes, car elles concernent la composition de textes anglais ; d) vous pouvez renommer (avec les majuscules) le cœur léger, l'âme en paix, personne ne vous en tiendra rigueur et LeoAlig se goure sur ce coup-là, dans le sens qu'il n'a apporté aucun élément (dans le contexte wikipédien) pour valider une autre écriture que celle proposée ; e) ce cas n'est pas compliqué, il est juste navrant (pas lui en particulier, mais ce qu'il représente). Et cette remarque n'est pas propre à WP, mais d'une portée très générale dans la francophonie de ce début de vingt-et-unième siècle. Cordialement, Malicweb (discuter) 2 mars 2022 à 19:48 (CET). P.S. — Je m'abstiens de ce genre de remarques dans toute la mesure de mes moyens, mais vraiment, votre « abérant » me pique les yeux. Navré.[répondre]
Bon, le sujet n'est pas de très grande importance car cet article ou les quelques-uns similaires ne sont pas très nombreux ni ne doivent avoir beaucoup de liens dans l'encyclopédie… quoiqu'une philosophie puisse en être tirée…
Je suis d'accord avec Malicweb pour l'essentiel de ses observations… sauf évidemment celles où il dit que je me "goure" (comment pourrait-il en être autrement Émoticône sourire)… et peut-être celle où il dit qu'on pourrait traduire : selon moi à quoi cela sert-il de vouloir traduire quelque chose habituellement lu ou entendu en anglais même dans un texte ou une conversation en langue française ? De la même façon, on ne va pas se mettre à vouloir traduire "Lord", ce qui ne se fait jamais je crois : notamment en français, on parle bien de la "Chambre des lords" ou de "Lord Kitchener". Même si je regrette qu'on n'ait pas trouvé de traduction courante pour ce grade universitaire. Je ne pense pas non plus que Menthe555 soit aussi d'avis de traduire, puisqu'à part ce qu'ont fait les Québécois (et peut-être les Belges), il ne doit pas y avoir de traduction officielle de ce grade ou diplôme… Mais s'il y en a une à caractère officiel quelque part, autant l'utiliser… Et le titre en anglais de Wikipédia serait alors une redirection.
Parenthèse : J'ai eu parfois des difficultés ci-dessus à comprendre le texte car on y mêle parfois la notion de titre (honorifique ou de civilité) avec celle de titre (d'article de Wikipédia, par exemple). Et attention ! Ici on parle d'un grade ou d'un diplôme et non pas d'un titre, c'est un peu comme lorsqu'on parle d'un "lord" ou de "Lord untel". Parenthèse fermée.
Je vais être basique. Pourquoi "mettre le doigt" dans la capitalisation, tant prisée de nos amis anglophones ? Alors que rien apparemment ne nous l'impose. Je me réfère notamment au seul endroit où on parle de choses à peu près similaire, le Lexique aux pages 20-21. Aucune raison de mettre une capitale, sauf si cela concernait les « noms des mois, des jours, les adjectifs de nationalité, les titres de civilité ou de noblesse accompagnés de patronyme… » Il y a une série d'exemples après. Et comme les articles de Wikipédia concernés ne sont que des descriptions de diplômes ou de grades, et pas vus sous l'aspect "titre (universitaire)", on peut rester en minuscule. Il est peut-être important de ne pas se laisser happer par cette notion de "titre (universitaire)".
Faute d'autres références adaptées disponibles, voilà ce que je pouvais dire.
Cordialement. — LeoAlig (discuter) 3 mars 2022 à 12:08 (CET)[répondre]
P. S. : j'ai encore relu les divers commentaires ou critiques au-dessus. 1. Je ne vois pas en quoi bachelor of arts (ou laws, etc.)  pourrait devenir un nom propre alors que ce n'est que la description d'un grade universitaire ; 2. Je n'ai toujours pas compris en quoi les page 20-21 du Lexique ne concerneraient pas l'écriture des mots ou groupes de mots ou bouts de phrases, etc. en anglais ; pour moi, la preuve en est qu'on y voit l'exemple "un lord mais Lord Byron", il n'y apparaît donc aucun aspect limitatif qui écarterait une expression anglaise (un morceau issu de la langue anglaise) telle que bachelor of arts. Cordialement. — LeoAlig (discuter) 3 mars 2022 à 12:33 (CET)[répondre]
+1 pour Notification LeoAlig : et LD sur la traduction. Quant aux majuscules, +1 pour LD. « Bachelor of Laws » est ici un titre (« heading ») et un titre universitaire qui doit s'écrire ainsi, cf. ce résumé du Guide du typographe, p.7. Le fait que ce soit une description n'est pas un facteur dirimant car ça reste un nom officiel de diplôme et par ailleurs c'est un usage, par conséquent la même règle s'applique, cf. bachelor of Arts, Office québécois de la langue française, 2002, en plus des références typographiques déjà préalablement fournies (MLA/APA). L'exhaustivité du Lexique est manifestement lacunaire en omettant plusieurs exceptions à la règle ci-dessus. Je ne sais pas si tu comprendras mieux ainsi ? Je l'espère en tout cas. Amicalement. Face-smile.svg Menthe Poivrée • 3 mars 2022 à 12:45 (CET)[répondre]
Bonjour Menthe555, j'ai bien compris qu'il pouvait aussi s'agir d'un titre universitaire, je l'ai expliqué au-dessus. Le Lexique est peut-être lacunaire… Pas tant que ça car il explique bien que lorsqu'on cite ou interpelle quelqu'un (avec un titre de civilité ou de noblesse, et qu'on met donc le nom derrière), on met une majuscule ("Lord Byron" à la p. 21), et que lorsqu'on parle du titre (de civilité ou de noblesse), ça reste en minuscule ("un lord" à la p. 21, "la Chambre des lords" à la p. 133).
Tout ça veut donc dire que (si on transpose) :
  1. si on parle d'une personne en la citant, c'est "Mr Smith, Bachelor of Arts" ;
  2. si on est dans un article qui décrit le diplôme ou grade universitaire, comme c'est le cas dans l'article de Wikipédia en français, on n'a aucune raison de mettre tout ça en majuscules, et le texte se déroule comme suit "Le grade de bachelor of arts est un grade universitaire attribué dans une série de pays anglophones…"
Il importe donc de ne pas mélanger les choses. Autrement dit, le premier cas est très rare dans Wikipédia (sauf si on reproduit un carton d'invitation, ce qui me surprendrait beaucoup) ; le second cas, c'est tout l'objet des articles descriptifs qui sont actuellement rédigés.
À la réflexion et contrairement à ce que j'ai dit là-bas (donc à tort, dans une dernière réponse à Ryoga), cette affaire me semble donc très liée à ce qui est actuellement en fin de discussion dans les Wikipédia:Conventions typographiques, section "Lord, Sir, etc." du moins pour les titres (de civilités ou de noblesse) en anglais (n'abordons pas les cas des titres en italien ou en espagnol sur lesquels je ne me suis pas renseigné).
Cordialement. — LeoAlig (discuter) 3 mars 2022 à 13:13 (CET)[répondre]
Notification LeoAlig : Donc qu'est-ce qui prime ? Les éléments que j'ai évoqué qui vont dans un sens, ou bien les éléments que vous avez évoqué et qui vont dans l'autre ? J'avoue que les deux sont entièrement recevables, vos arguments sont pertinents sur ce point, mais j'ignore lequel prime sur l'autre. Je pense qu'on devrait peut être en débattre plus largement dans la page des conventions typographiques. Dans tous les cas, en attendant d'avoir plus d'éléments, tout le monde est d'accord pour corriger cette erreur orthographique en rajoutant ce fameux S à la fin de Law. Cette discussion, certes intéressante, alourdit en HS la requête et dévie du sujet initial qui mérite d'être traité plus largement. Si vous ne vous opposez pas au S, je vous propose qu'un sysop le rajoute au titre et qu'on continue ensemble notre discussion sur la pdd des conventions typographiques avec les autres contributeurs pour avoir plus d'avis. En tout cas, je ne pensais pas avoir autant de mots de tête avec toutes ses règles typographiques Émoticône. Face-smile.svg Menthe Poivrée • 3 mars 2022 à 14:46 (CET)[répondre]
Oui, Menthe555, Je n'ai évidemment aucun problème avec le "s" à "laws", sur lequel je ne me prononçais pas. Je vais reporter la discussion sur la page de discussion des Conventions typographiques (CT), où on va essayer de regrouper les deux problèmes (avec celui en cours sur les lords, etc.). Je ne sais pas si c'est @LD qui va faire le renommage… en attendant qu'on analyse et fixe la typographie dans les CT.
Désolé pour les maux (mots ?) de tête que ça vous a donnés.
Cordialement. — LeoAlig (discuter) 3 mars 2022 à 17:32 (CET)[répondre]
Ça marche, n'hésitez pas à me notifier dans la discussion du projet. Désormais au regard du consensus obtenu, nous attendons qu'un sysop procède au renommage. Face-smile.svg Menthe Poivrée • 3 mars 2022 à 19:38 (CET)[répondre]
C'est un titre de diplôme, donc le title case préconisé par les manuels de style anglophones s'applique, +1 pour les sources en français données par LD plus haut.
Puis de toute façon, WP:DR n'est pas le lieu pour débattre, je propose d'effectuer le renommage demandé et ensuite d'en discuter sur Discussion Wikipédia:Conventions typographiques#Comment écrire l'expression anglaise « bachelor of laws » dans l'encyclopédie pour la casse et la page de discussion de l'article ou Discussion Projet:Éducation si le titre doit être en anglais ou en français. — Thibaut (discuter) 4 mars 2022 à 21:32 (CET)[répondre]
C'est pour quand ? Face-smile.svg Menthe Poivrée • 20 avril 2022 à 14:35 (CEST)[répondre]
Salut menthe 555 Bonjour peux-tu me dire quel est le consensus, finalement? Une chatte y perdrait ses petits(Smiley oups) merci --Kirham qu’ouïs-je? 21 avril 2022 à 16:22 (CEST)[répondre]
Salut Kirham Bonjour. C'est bachelor of laws (donc Bachelor of laws pour le titre), même si je persiste à croire que dans le cas d'espèce, l'expression en romain serait mieux indiquée qu'en italique. Ne trouvant pas (encore ?) de sources claires validant mon intuition, va pour l'italique… Cordialement, Malicweb (discuter) 21 avril 2022 à 16:58 (CEST).[répondre]

✔️ fait par @LD que je remercie au passage.

Lebanese National Resistance Front (hjRen.) vers Front National Libanais de la Résistance (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 21 avril 2022 à 16:15 (CEST)


  • Demandé par : Juillet1936 (discuter) le 21 avril 2022 à 16:03 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : je n'ai pas traduit le titre

✔️(avec adaptation selon les CT) Kirham qu’ouïs-je? 21 avril 2022 à 16:15 (CEST)[répondre]

Union nationale lycéenne (hjRen.) vers La Voix Lycéenne (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 23 avril 2022 à 13:51 (CEST)


Bonjour Champeillant Émoticône, désolé je n'ai pas vu cette demande avant de moi-même renommer en La Voix lycéenne (d · h · j · · DdA · NPOV), qui est la typographie correcte. A priori cette requête est donc devenue inutile. Je laisse un admin la classer. --Mathis B discuter, le 23 avril 2022 à 11:40 (CEST)[répondre]
✔️ Fait ! -- -- Habertix (discuter) 23 avril 2022 à 13:51 (CEST).[répondre]

WGN America (hjRen.) vers NewsNation (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 23 avril 2022 à 09:43 (CEST)


  • Demandé par : InMontreal (discuter) le 23 avril 2022 à 04:42 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : la chaîne a changé de nom depuis mars 2021.
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 23 avril 2022 à 09:43 (CEST).[répondre]

Ligue isthmique (hjRen.) vers Isthmian League (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 24 avril 2022 à 10:21 (CEST)


  • Demandé par : Gael13011 (discuter) le 23 avril 2022 à 11:35 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Convention des titres, pas de contextes francophones je vous remercie

NBC Sports Network (hjRen.) vers NBCSN (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 24 avril 2022 à 10:28 (CEST)


Nantes université (hjRen.) vers Nantes Université (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 25 avril 2022 à 21:01 (CEST)


Je confirme, le vrai nom est bien Nantes Université. Merci Pic-Sou Émoticône d'avoir fait la demande. Face-smile.svg Menthe Poivrée • 25 avril 2022 à 19:42 (CEST)[répondre]

Hôtel Beau-Rivage Palace (hjRen.) vers Beau-Rivage Palace (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 28 avril 2022 à 22:37 (CEST)


  • Demandé par : Lordal Planquette (discuter) le 24 avril 2022 à 13:37 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Inversion de la redirection. Un palace est un hôtel. De plus, c'est le nom le plus commun, voir introduction, infoboîte et logo officiel. Par ailleurs, cela limite le risque de confusion avec l'Hôtel Beau-Rivage de Genève.
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 28 avril 2022 à 22:37 (CEST)[répondre]

Crash de l'A320 de Germanwings (hjRen.) vers Vol Germanwings 9525 (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 28 avril 2022 à 22:36 (CEST)


  • Demandé par : Wikiki2022 (discuter) le 26 avril 2022 à 07:20 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : harmonisation avec le titre anglais et les titres des autres pages qui concernent les accidents d avion
Bonjour @Wikiki2022. Il y a eu une longue discussion à ce sujet en pdd, cf. Discussion:Crash de l'A320 de Germanwings#Titre, donc il faudrait déjà obtenir un consensus là-bas. Cordialement, — Jules* discuter 28 avril 2022 à 22:36 (CEST)[répondre]

Professeur émérite (hjRen.) vers Éméritat (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 29 avril 2022 à 08:34 (CEST)


  • Demandé par : Vega (discuter) le 25 avril 2022 à 14:43 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : L'éméritat ne concerne pas que les professeurs (voir l'article). De plus, l'article porte davantage sur l'éméritat que sur la personne qui en bénéficie (le "professeur"). Il s'agit d'inverser la redirection. Merci.
Pas contre, mais je vois « (ou honorariat) » dans la première phrase : ce n'est pas la même chose (pas régie par les mêmes dispositions) et c'est souvent attaché à une fonction (directeur honoraire, par exemple) plutôt qu'à une profession. — Ariel (discuter) 25 avril 2022 à 19:28 (CEST)[répondre]
Vega : ✔️ Fait. Il faut maintenant probablement mettre à jour le RI pour refléter le fait que la notion ne s'applique pas qu'aux seuls professeurs. Epok__ (), le 29 avril 2022 à 08:34 (CEST)[répondre]
C'est fait, merci. — Vega (discuter) 29 avril 2022 à 12:38 (CEST)[répondre]

Arme thermobarique (hjRen.) vers Arme thermobaryque (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 29 avril 2022 à 08:29 (CEST)


  • Demandé par : 86.216.209.74 (discuter) le 30 mars 2022 à 08:11 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Orthographe erronée, issue du calque de l'anglais "thermobaric". Le français suit l'étymologie grecque, comme dans barycentre, baryton ou baryum par ex.
  • Bonjour, je n'ai trouvé aucune occurrence de l'orthographe thermobarYque dans aucun dictionnaire usuel (Larousse, Robert, CNRTL) ni aucun journal (Le Monde, Libération, Le Figaro), ni aucune étude scientifique en français (Google Scholar). Et quand bien même cette orthographe serait plus appropriée étymologiquement parlant (ce qui reste à prouver par une source de qualité et non à démontrer), l'usage a clairement pris parti pour thermobarIque. Bien à vous. — Abalg Bzzzzzz 30 mars 2022 à 13:50 (CEST)[répondre]
    Bonjour, après avoir regardé ce sujet par curiosité linguistique, je viens de voir avec @Abalg sur la page de discussion de l'article que cette demande n'a pas l'air de pouvoir tenir : aucune source dans les dictionnaires et encyclopédies et idem dans la presse… jusqu'au jour où les lexiques trancheront. Cordialement. — LeoAlig (discuter) 30 mars 2022 à 18:10 (CEST)[répondre]
  • D'accord avec les avis précédents. Si il faut donner une source pour thermobarique, mettons Sciences et Avenir. Je pense qu'on peut clore la demande en refus. --l'Escogriffe (✉) 22 avril 2022 à 21:07 (CEST)[répondre]
    Au vu des discussions en pdd de l'article, le consensus est loin d'être établi pour cette forme. Je clos donc cette demande en refus. Si de nouvelles sources apparaissent qui vont dans ce sens, il sera toujours possible de refaire une demande. Epok__ (), le 29 avril 2022 à 08:29 (CEST)[répondre]

Modèle:Géolocalisation/Oblast de Leningrad (hjRen.) vers Modèle:Géolocalisation/Oblast de Léningrad (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 1 mai 2022 à 01:10 (CEST)


✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 1 mai 2022 à 01:10 (CEST)[répondre]

Alekseï Kravtchenko (acteur) (hjRen.) vers Alekseï Kravtchenko (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 2 mai 2022 à 05:47 (CEST)


  • Demandé par : Wanderer999 (d) le 2 mai 2022 à 01:08 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Pas d'homonymie
Comme il y a d'autres items notables (articles sur Wiki-be, Wiki-de, Wiki-en et Wiki-ru), la page Alekseï Kravtchenko est devenue une page d'homonymie. — Ariel (discuter) 2 mai 2022 à 05:47 (CEST)[répondre]

WikiMapia (hjRen.) vers Wikimapia (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 mai 2022 à 07:10 (CEST)


  • Demandé par : Baidax 💬 le 3 mai 2022 à 14:54 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Typographie ; le site lui-même (exemple) ne capitalise pas le m. Merci par avance.
✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 4 mai 2022 à 07:10 (CEST)[répondre]

Le Centre d'études du Saulchoir (hjRen.) vers Centre d'études du Saulchoir (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 mai 2022 à 07:09 (CEST)


✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 4 mai 2022 à 07:09 (CEST)[répondre]

Ecole de commerce en France (hjRen.) vers École de commerce en France (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 mai 2022 à 07:09 (CEST)


  • Demandé par : Ichaseus (discuter) le 3 mai 2022 à 20:50 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, une utilisatrice a récemment enlevé le "É" de "École" sans en donner la raison ... J'ai un message rouge qui m'indique que je ne peux pas renommer moi-même car "Il existe déjà une page portant ce titre". Merci à vous
✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 4 mai 2022 à 07:09 (CEST)[répondre]
Merci LD. Bonne journée. --Ichaseus (discuter) 4 mai 2022 à 10:37 (CEST)[répondre]

Hafsides (Béjaïa) (hjRen.) vers Sultanat de Béjaïa (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 4 mai 2022 à 07:13 (CEST)


Un premier vote en PàS pour faire "disparaitre" la page dans une fusion n'a pas obtenu gain de cause auprès de la communauté[2]. Pas plus que la discussion en Pdd n'a fait émerger un consensus [3] Les sources semblent détournées car personne ne parle de l’État (comprendre le sultanat/royaume), mais des Hafsides de Béjaïa (Bougie) comme dynastie. Le comblé étant que les derniers émirs ne sont pas Hafsides. Pour faire simple, la personne n'a pas lu l'article. Pour toutes ces raisons, et le passage en force, dans un contexte où 3 RA sont à traiter sur un sujet thématique Maghreb houleux, je demande le rétablissement de la version antebellum : [4] sous son titre « Sultanat de Béjaïa ». Merci aux administrateurs de notifier à YusAtlas qu'après une tentative de fusion refusée par la communauté, et un refus en Pdd par différents commentaires il doit passer en Pdd présenter un argumentaire avec sources (et citations) avant d'imposer le renommage polémique de l'article Sultanat de Béjaïa. Cordialement. Mr.Patillo 31 mars 2022 à 19:38 (CEST)[répondre]

Bonjour,
Cette requête n'est toujours pas traitée alors qu'un vote en PàF avait clairement indiqué une absence de consensus pour une fusion et, dans les commentaires, pour une modification de la destination de l'article et du titre. (Pour rappel : Proposition de fusion entre Hafsides et Sultanat hafside de Béjaïa : 6 Contre, et 4 Pour.). En dehors des controverses éditoriales en cours en Pdd dont je suis bien conscient que les administrateurs ne peuvent pas se mêler, les décisions communautaires s'imposent à tous et il incombe aux administrateurs de les faire appliquer. Le renommage de « Sultanat_hafside_de_Béjaïa » en « Hafsides (Béjaïa) » le 30 mars 2022 à 10:43 est clairement un contournement du refus de la fusion entre « Hafsides » et « Sultanat hafside_de Béjaïa » par 6 avis contre 4 avis cloturée par Nouill le 12 mars 2022 à 14:52 (CET) . Si toutefois les administrateurs jugent que cette demande est hors de leur périmètre d'intervention et que je me serais trompé, merci de clôturer cette demande sans suite (mais faire respecter un avis en PàF est normalement dans leur mission). Cordialement. Mr.Patillo 30 avril 2022 à 02:10 (CEST)[répondre]
Le terme de Royaume ou Sultanat de Bougie n'est pas exclusif à la période hafside. Il l'est également utilisé lors de la période des Hammadides. De nombreuses sources secondaires le confirment. N'en parlons pas des sources primaires.... Donc le titre est bien approprié.
« Il aurait alors poussé l'Almohade à s'emparer du royaume de Bougie » (Ici l'Almohade c'est bien Abdelmoumen) [5].
« À la fin du XI, ils ébranlent déjà les Hammâdides, entés sur leur royaume de Bougie » [6]
« les Almohades qui détruisent le royaume hammadide de Bougie » [7]
« Sous l'État hammadide et le royaume de Bougie , Hammad , petit - fils de Bulukkin , avait pour ville principale Sétif dans le Constantinois , mais son autorité s'étendait jusqu'à M'Sila , Biskra , Tozeur ». [8]
« puis se lancèrent vers l'Est , détruisant le royaume de Bougie en 1151 , vainquant les Arabes hilaliens en 1152 » [9]
« La mainmise du souverain almohade sur le royaume de Bougie jeta l'alarme chez les Arabes hilâliens » [10] --WeshMani (discuter) 30 avril 2022 à 19:17 (CEST)[répondre]
WeshMani (d · c · b) Ce n'est pas le lieu pour faire de l'éditorial. L'action de YusAtlas n'a pas respecté les avis en PàF et en Pdd et est passé en force. C'est du ressort de l'administratif de constater que le précédent rennomage (qui en sont deux en 24h) n'est pas consensuel. Une majorité était contre rattacher l'article aux Hafsides par quelque biais que ce soit. Au passage "Hafsides (Béjaia)", n'existe nul part dans la littérature non plus et contredit gravement l'article dont la deuxième dynastie n'est pas hafside ... Cordialement. Mr.Patillo 1 mai 2022 à 11:41 (CEST)[répondre]
Le vote pour la fusion n'a rien avoir avec le titre de l'article qui n'était point approprié. --WeshMani (discuter) 2 mai 2022 à 23:43 (CEST)[répondre]
Bonjour, le titre actuel est faux car il suppose un article homonyme sur la dynastie des Hafsides, alors que c'est un article sur une entité territoriale, en consultant au hasard un simple article, il fait mention d’un royaume de Bijāya : « Au début du xvie siècle, Ḥasan al-Wazzān traite le Zab en tant que province du royaume de Bijāya », cela fait référence à une entité, pas à une branche d’une dynastie. De même un ouvrage entier confirme cette entité. De plus la fusion a été rejeté. La même personne qui a demandé une fusion, revient sur l’article après l’échec de la procédure pour le renommer unilatéralement. Ce qui est proche d'un WP:POINT. Cdlt.--Waran(d) 3 mai 2022 à 19:51 (CEST)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Bonjour, un consensus plus large est nécessaire pour que nous intervenions (pas de consensus clair dans la PàF non plus) : je clos cette demande. LD (d) 4 mai 2022 à 07:13 (CEST)[répondre]

Nation constitutive (Royaume-Uni) (hjRen.) vers Pays constitutif (Royaume-Uni) (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 4 mai 2022 à 07:12 (CEST)


  • Demandé par : 2001:861:3941:9970:E9C3:C4D:E0FA:CF58 (discuter) le 16 avril 2022 à 14:24 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, j'ai effectué plusieurs traductions à propos du Royaume-Uni et de ses pays constitutifs, mais je remarque que le nom français de l'article est "Nation constitutive". Je pense qu'il s'agit d'une erreur de formulation, car en anglais il est question de "countries of the United Kingdom" ou "home countries". Je propose donc de renommer l'article en "Pays constitutif (Royaume-Uni)". D'autant plus qu'il existe déjà un article à propos des pays constitutifs, et il y évoque le cas britannique. Très cordialement !
Contre Je ne vois pas où sont les sources… HaT59 (discuter) 17 avril 2022 à 23:40 (CEST)[répondre]
Bonjour, voici des sources : le gouvernement britannique parle lui-même des « pays du Royaume-Uni »[1] et considère qu'il s'agit de « pays au sein d'un pays » (en l’occurrence, le Royaume-Uni)[2].
Je parlais de sources en français attestant l'expression « Pays constitutifs » pour le Royaume-Uni. En l'état, les sources académiques et journalistiques semblent s'en tenir à « Nations constitutives » ([11], [12], [13]). Je reste contre le renommage. HaT59 (discuter) 18 avril 2022 à 09:45 (CEST)[répondre]
Je pense que le problème vient de là justement : quand l'article Wikipédia a été créé, il a été nommé à tort « Nation constitutive ». Comme Wikipédia est fréquemment consulté, les journalistes ou rédacteurs de revue de science politique que vous citez ont repris le terme wikipédien de Nation constitutive. Or, en langue anglaise, il est toujours question de Countries ou Home countries. Dans la version française, il s'agit du seul cas où le nom de « nation constitutive » est présent. Dans le cas du Danemark et des Pays-Bas par exemple, il est toujours question de pays constitutifs. D'autant plus que l'article parlant de la question suivante s'intitule « Pays constitutif ». Je pense qu'en terme de cohérence, il serait plus judicieux de le renommer en Pays constitutif.
Contre fort Je pense que « nation constitutive » est plus agréable aux yeux et oreilles que «pays constitutif». De plus, je n'ai ni déjà vu ce mot ni déjà entendu. Manjiro5 [💬] 1 mai 2022 à 22:35 (CEST)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Bonjour, un consensus plus large est nécessaire pour que nous intervenions : je clos cette demande. LD (d) 4 mai 2022 à 07:12 (CEST)[répondre]

  1. Office for National Statistics (United Kingdom), « The Countries of the UK » [archive du ], statistics.gov.uk (consulté le )
  2. « Countries within a country » [archive du ], number-10.gov.uk (consulté le )

Ferchampenouaz (hjRen.) vers Fère-champenoise (Russie) (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 4 mai 2022 à 08:32 (CEST)


Bonjour, Il me semble qu'il serait plus judicieux et exact de renommer la page Ferchampenouaz en Fère-champenoise (Russie). Il y a d'ailleurs eu un long article sur cette ville dans le supplément du Monde de ce samedi 30 avril qui utilise cette graphie. J'en copie le premier paragraphe :

Fère-Champenoise ou le fatalisme à la russe. Texte et photos Elizaveta CHUGUNOVA et Andrey KAZANTSEV C’EST UN BOURG DE 4 300 ÂMES DONT LE NOM BIEN FRANÇAIS HONORE UNE LOINTAINE VICTOIRE SUR LES TROUPES NAPOLÉONIENNES. À 1 700 KILOMÈTRES DE MOSCOU, AUX CONFINS DE L’OURAL, FÈRE-CHAMPENOISE APPARTIENT À CETTE RUSSIE RURALE FRAPPÉE PAR LA DÉSINDUSTRIALISATION ET LE CHÔMAGE, OÙ LES LOGEMENTS DÉCATIS ET MAL CHAUFFÉS ABRITENT UNE POPULATION QUI GAGNE À PEINE DE QUOI SURVIVRE. ICI, POURTANT, NUL NE SONGE À SE PLAINDRE. MÊME SI L’ÉTAT SEMBLE LES AVOIR OUBLIÉS, LES HABITANTS S’ACCOMMODENT DE LEUR SORT ET CONTINUENT DE PENSER QUE VLADIMIR POUTINE A REDONNÉ SA GRANDEUR AU PAYS. UN PRÉSIDENT DONT LES VELLÉITÉS BELLIQUEUSES COMPTENT MOINS QUE LA PROMESSE D’UNE NOUVELLE DÉNEIGEUSE.

Aucun intérêt de translittérer Ferchampenouaz. CordialementPascal3012 (discuter) 3 mai 2022 à 16:17 (CEST)[répondre]

Non, pas plus que pour une ribambelle d'autres noms de localités en Russie, aux États-Unis et ailleurs. Le nom français n'est que l'éponyme du nom du village russe, et son usage pour ce village n'est pas appuyé sur une source suffisamment légitime. J'ai d'ailleurs inversé le renommage effectué intempestivement (mais j'ai gardé la redirection). — Ariel (discuter) 4 mai 2022 à 08:32 (CEST)[répondre]
P.S. Voir d'ailleurs les autres versions linguistiques de Wikipédia pour ce village.

Hilla de Rebay (hjRen.) vers Hilla Rebay (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 5 mai 2022 à 15:56 (CEST)


  • Demandé par : Malik2Mars (discuter) le 1 mai 2022 à 17:44 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Moindre surprise. Semble pas être utilisé en français.
Bonjour Malik2Mars Émoticône, « Hilla von Rebay » semble tout aussi utilisé, confirmes-tu cette cible de renommage ? LD (d) 4 mai 2022 à 07:17 (CEST)[répondre]
Hello LD Bonjour, oui, il me semble que pour le titre de la page wp:fr « Hilla Rebay » est le plus pertinent. J’ai d’ailleurs créé la redirection Hilla von Rebay avant de passer ici. Bien à toi, Malik2Mars (discuter) 4 mai 2022 à 15:04 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 5 mai 2022 à 15:56 (CEST)[répondre]

Union civique (hjRen.) vers Union civique (Lettonie) (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 5 mai 2022 à 13:11 (CEST)


  • Demandé par : Berdea (discuter) le 5 mai 2022 à 12:02 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Il existe plusieurs partis utilisant le terme Union civique. Je souhaite par ailleurs créer justement une page d'homonymie avec comme entrée "Union civique" (voir Utilisateur:Berdea/Union civique).
✔️ Bonjour Berdea Émoticône. J'ai jeté un œil à ton brouillon : à mon avis il ne faut pas mettre les « Union civique [...] » dans une section « Voir aussi » mais tout bonnement à la suite des deux autres. Cordialement, Ariel (discuter) 5 mai 2022 à 13:11 (CEST)[répondre]
Merci de ce conseil, j'avais hésité en effet. Je fais comme tu l'indiques. — Berdea (discuter) 5 mai 2022 à 13:19 (CEST)[répondre]

Fin de saison (homonymie) (hjRen.) vers Fin de saison (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 7 mai 2022 à 17:28 (CEST)


  • Demandé par : Piku (discuter) le 4 mai 2022 à 11:43 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : inversion de la redirection, merci d'avance
✔️ Culex (discuter) 7 mai 2022 à 17:28 (CEST)[répondre]
Notification Culex : : ne viens-tu pas de faire l'inverse de ce qui était demandé ? pourquoi ? Piku (discuter) 7 mai 2022 à 22:40 (CEST)[répondre]
Notification Piku : Désolé ! Le changement avait déjà été fait mais pas signalé, du coup je me suis emmêlé les pinceaux. J'ai rétabli. Culex (discuter) 8 mai 2022 à 01:16 (CEST)[répondre]
Notification Culex : ok, merci Émoticône Piku (discuter) 8 mai 2022 à 22:27 (CEST)[répondre]

Boulevard Marguerite de Rochechouart (hjRen.) vers Boulevard Marguerite-de-Rochechouart (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 7 mai 2022 à 17:13 (CEST)


✔️ Culex (discuter) 7 mai 2022 à 17:13 (CEST)[répondre]
Bonjour Culex Émoticône merci beaucoup ! Il manque cependant juste la rue Marguerite de Rochechouart (# boulevard). Bien cordialement, Polymagou (discuter) 7 mai 2022 à 17:17 (CEST)[répondre]

Commission nationale des droits de l'homme (homonymie) (hjRen.) vers Commission nationale des droits de l'homme (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 10 mai 2022 à 06:35 (CEST)


Pour résumer : supprimer la page de redirection Commission nationale des droits de l'homme qui n'est liée à aucun article puis renommer Commission nationale des droits de l'Homme (hjRen.) vers Commission nationale des droits de l'homme (hj) en conservant la redirection depuis l'ancien titre. Bonjour tyseria. Est-ce bien cela ? — Ideawipik (discuter) 28 mars 2022 à 14:02 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 10 mai 2022 à 06:35 (CEST)[répondre]

Georgi Atanassov (hjRen.) vers Gueorgui Atanassov (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 10 mai 2022 à 06:29 (CEST)


  • Demandé par : Lœnidra (discuter) le 31 mars 2022 à 19:37 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : transcription à la française (qui permet au francophone de lire le nom, comme pour les noms russes) ou ‹ Georgi Atanasov › d’après le SBOTCC, d’usage officiel en Bulgarie. En l’état, on a un mélange des deux options.
  • Bonjour Lœnidra Émoticône, je viens de rencontrer le même cas avec un musicien Valery Gergiev (que je voulais appeler « Guerguiev ») sur la page d’Anna Netrebko. Et par ailleurs on a renommé récemment un Valeri Guerassimov qui est un cas similaire. Qu’en pensent @Baidax, @Cosmophilus et @Charlik ? Cordialement. - LeoAlig (discuter) 3 avril 2022 à 06:10 (CEST)[répondre]
Ce titre de renommage me semble justifié. --Charlik (discuter) 4 avril 2022 à 08:33 (CEST)[répondre]
En effet, d'autant que la forme Gueorgui est attestée dans maintes sources (Le Monde, Universalis, divers ouvrages…). Côté cohérence wikipédienne, il y avait eu il y a quelque temps un débat similaire sur Gueorgui Parvanov, qui s'était soldé en faveur de Gueorgui. --Cosmophilus (discuter) 6 avril 2022 à 21:42 (CEST)[répondre]
  • Contre le digramme "gu" pour [g] devant e ou i est propre aux langues romanes et non pertinent ici. Georgi est la transcription correcte. Cf. aussi tous les autres Georgi. Même pratique en italien ou portugais. --A1AA1A (discuter) 8 avril 2022 à 21:23 (CEST)[répondre]
    Ce n'est pas vrai pour le portugais. Sur le ptwiki, Георги ou Георгий est le plus souvent translittéré en Gueorgui : pt:Gueorgui Júkov, pt:Gueorgui Plekhanov, pt:Gueorgui Poltavtchenko, pt:Gueorgui Nikolov Delchev etc. —capmo (discuter) 14 avril 2022 à 00:06 (CEST)[répondre]
    En français aussi, on a Gueorgui Joukov : est-ce la façon standard de transcrire le russe ? Si c'est le cas, je ne comprends pas pourquoi ce renommage bloque puisque ça permet de prononcer correctement les mots. Cordialement. — LeoAlig (discuter) 15 avril 2022 à 14:30 (CEST)[répondre]
    Ceci est effectivement la façon standard de transcrire le russe en français, cf. Transcription du russe en français et WP:Romanisation du russe. Il s'agit ici d'un nom bulgare, ce qui, en l'espèce, ne change pas grand-chose : au vu de la précédente discussion citée plus haut et des sources, on devrait bel et bien s'orienter vers Gueorgui. --Cosmophilus (discuter) 21 avril 2022 à 21:48 (CEST)[répondre]
    P.-S. : pour le cas général, je viens d'ailleurs d'initier la page WP:Romanisation du bulgare, qui devrait aider tout le monde à y voir plus clair (du reste, si vous avez un quelconque éclairage à apporter sur le sujet, n'hésitez pas à venir en discuter en PDD). Selon ces conventions, on aurait bien Gueorgui. --Cosmophilus (discuter) 21 avril 2022 à 23:51 (CEST)[répondre]
    Ça tombe bien, on veut transcrire vers une langue romane (le français). --l'Escogriffe (✉) 24 avril 2022 à 15:29 (CEST)[répondre]
  • Pour d'après les sources données et l'usage de transcription en français. --l'Escogriffe (✉) 24 avril 2022 à 15:29 (CEST)[répondre]
  • Pour car sinon on mélange plusieurs système différent et autant le nom en français. --Huguespotter (discuter) 3 mai 2022 à 19:02 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 10 mai 2022 à 06:29 (CEST)[répondre]

CD Tudelano (hjRen.) vers Club Deportivo Tudelano (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 10 mai 2022 à 06:27 (CEST)


✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 10 mai 2022 à 06:27 (CEST)[répondre]

Urbania (homonymie) (hjRen.) vers Urbania (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 10 mai 2022 à 06:25 (CEST)


  • Demandé par : TED le 8 mai 2022 à 01:29 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : inverser la redirection pour la page d’homonymie. TED 8 mai 2022 à 01:29 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 10 mai 2022 à 06:25 (CEST)[répondre]

Le Bakso (hjRen.) vers Bakso (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 10 mai 2022 à 06:24 (CEST)


  • Demandé par : Croquemort Nestor (discuter) le 8 mai 2022 à 07:25 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Pas d'article dans le titre. La page Bakso actuelle est une redirection
Déjà fait par JohnNewton8, merci. LD (d) 10 mai 2022 à 06:24 (CEST)[répondre]

Gimnàstic Tarragone (hjRen.) vers Gimnàstic de Tarragone (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 11 mai 2022 à 00:12 (CEST)


✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 11 mai 2022 à 00:12 (CEST)[répondre]

Le Lioran (station de sports d'hiver) (hjRen.) vers Le Lioran (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 14 mai 2022 à 21:02 (CEST)


  • Demandé par : Nouill le 11 mai 2022 à 18:37 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour,

Je pense que cela serait plus simple sans la page d'homonymie. J'ai fusionné la page entre le lieu-dit et la station de ski, et le domaine nordique, je l'ai renommé par son nom usuel. Donc la page d'homonymie se sert plus vraiment, donc on peut renommer la station de ski, et comme cela l'article sur la station de ski peut légitimant parler de l'histoire d'avant la station de ski, et ne pas se cantonner qu'au ski. (L'article parlait déjà largement de cette histoire, j'ai rien transféré). Nouill 11 mai 2022 à 18:37 (CEST)[répondre]

Phryxus (hjRen.) vers Phrixos (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 14 mai 2022 à 20:54 (CEST)


Wikipédia:Hassan Mht Tahir Abdoulaye (hjRen.) vers André the Giant Has a Posse (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 14 mai 2022 à 07:35 (CEST)


Stéphane Moulin (football) (hjRen.) vers Stéphane Moulin (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 15 mai 2022 à 16:22 (CEST)


  • Demandé par : H4stings d le 11 mai 2022 à 02:43 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : application du principe du moindre surprise, l’entraîneur étant devenu notablement plus notoire que le regretté arbitre.
Pas convaincu que la prépondérance du premier soit suffisante pour justifier ce renommage. Je pense préférable de renommer Stéphane Moulin (homonymie) en Stéphane Moulin. — Ariel (discuter) 14 mai 2022 à 21:09 (CEST)[répondre]
Je rejoins l'avis d'Ariel, Stéphane Moulin doit être la page d'homonymie. Quelle sera la notoriété de chacun dans vingt ans ? Ou d'un autre de leurs homonymes ? Piku (discuter) 15 mai 2022 à 10:36 (CEST)[répondre]
Merci Piku Émoticône, j'ai procédé au renommage que je proposais. — Ariel (discuter) 15 mai 2022 à 16:22 (CEST)[répondre]
Merci Ariel et Piku. Hastings aurait dû mettre un lien interne vers la discussion du projet Football à ce sujet, discussion qui penchait plutôt vers le renommage proposé. Mais j'estime, comme vous deux, que celui-ci serait trop lié à l'actualité et qu'une véritable page d'homonymie est une meilleure solution. Le principe de moindre surprise reste subjectif et dépend du public et du temps. Bonjour @Matpib pour le projet foot, @TED, pour le projet homonymie, des avis ? Merci. — Ideawipik (discuter) 15 mai 2022 à 17:46 (CEST)[répondre]
Salut et pardon d'avoir été un peu rapide sur le contexte. Effectivement j'avais posé la question sur le projet foot avant, et c'est d'après la majorité qui s'y est exprimée que j'ai ouvert la DRP.
En fait une chose me gêne particulièrement actuellement: le titre Stéphane Moulin (football) de l'entraîneur ne va pas, car les deux articles Stéphane Moulin sont connus pour leur activité liée au football.
Du coup j'ai cherché une façon de renommer ça. Les conventions du projet football voudraient qu'on utilise "(football, date de naissance)" pour les deux, mais je suis pas hyper convaincu par la facilité de distinguer les deux ainsi. Ensuite, de fait, 95% des résultats d'une recherche Stéphane Moulin sur le Web renvoient aujourd'hui vers l'entraîneur, dont la carrière est devenu particulièrement notable depuis la fin des années 2010 (donc après les précédents renommages). Mais j'admets volontiers que la carrière de feu Stéphane Moulin (l'arbitre) était également notoire, donc je suis ouvert à tout.
Bref, faites au mieux si vous trouvez que ma demande n'est pas optimale, je vous fais confiance - mais ce serait bien de trouver une solution pour Stéphane Moulin (football) (d · h · j · ). H4stings d 15 mai 2022 à 20:50 (CEST)[répondre]

@Ideawipik : le plus simple pour éviter les mauvais liens est d’avoir l’homonymie sous le titre sans parenthèse. TED 16 mai 2022 à 21:39 (CEST)[répondre]

Prêtre méthodiste (hjRen.) vers Pasteur méthodiste (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 15 mai 2022 à 18:05 (CEST)


  • Demandé par : Telikalive (discuter) le 15 mai 2022 à 17:45 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Le titre de cette catégorie était anciennement "Pasteur méthodiste", appellation justifiée par le fait que dans le monde protestant on parle de pasteur ou de ministre mais pas de prêtre. J'aurais pu faire le renommage moi-même, mais par bêtise j'ai créé "Pasteur méthodiste" (vide) donc je vous demande de l'aide.
Je ne comprends pas. Au moment où j'écris ces lignes aucun de ces deux articles n'existe, et rien ne m'indique qu'ils aient été supprimés. — Ariel (discuter) 15 mai 2022 à 17:55 (CEST)[répondre]
Ah, vous voulez renommer Catégorie:Prêtre méthodiste en Catégorie:Pasteur méthodiste. Je m'en occupe. — Ariel (discuter) 15 mai 2022 à 17:58 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. — Ariel (discuter) 15 mai 2022 à 18:05 (CEST)[répondre]
Merci Émoticône ---Telikalive (discuter) 15 mai 2022 à 19:04 (CEST)[répondre]

Église Notre-Dame de l'Assomptionde Rouffach (hjRen.) vers Église Notre-Dame de l'Assomption de Rouffach (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 16 mai 2022 à 18:45 (CEST)


J'ai procédé au renommage de la page Église Saint-Arbogast en Église Saint-Arbogast de Rouffach, estimant nécessaire d'indiquer la localisation de l'édifice dans le Titre de l'article.

Cette église est actuellement et plus communément appelée Église Notre-Dame de l'Assomption de Rouffach et c'est sous cette dénomination qu'elle est recensée dans la Base Mérimée des Monumensts Historiques (voir notice)

J'ai donc encore renommé l'article, créant des pages de redirection. Malheureusement, au cours de ces renommages, j'ai oublié un espace dans le titre et par le jeu des redirections, c'est maintenant Église Notre-Dame de l'Assomptionde Rouffach qui apparaît en titre. pourriez-vous corriger cela de sorte que la page principale soit bien Église Notre-Dame de l'Assomption de Rouffach ? Je vous remercie et vous prie de bien vouloir excuser mes maladresses.
--Jacques Mrtzsn (discuter) 16 mai 2022 à 12:01 (CEST)[répondre]

Bonjour @Jacques Mrtzsn, je vous informe à ce propos que j'ai renommé l'article en « Église Notre-Dame-de-l'Assomption de Rouffach » en accord avec les conventions typographiques et demandé la suppression de la redirection non pertinente avec la typographie non conventionelle. Cdlt — Baidax 💬 17 mai 2022 à 18:52 (CEST)[répondre]

Wikipédia:Kiew (hjRen.) vers Wikipédia:Kiev (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 18 mai 2022 à 07:32 (CEST)


  • Demandé par : 80.215.81.249 (discuter) le 17 mai 2022 à 21:39 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Est ce que vous pouvez mettre un v à la place du w à la fin ? Merci parce que WP:Kiev est protégé à la création
    Non. La protection n'est pas là pour être contournée, et cette redirection n'a pas le moindre sens. Epok__ (), le 18 mai 2022 à 07:32 (CEST)[répondre]

Gestes de première urgence (hjRen.) vers Gestes de premiers secours (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 20 mai 2022 à 06:59 (CEST)


  • Demandé par : Rungnir (discuter) le 13 mai 2022 à 08:08 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, je propose la modification du titre de cet article par geste de premiers secours, qui est plus clair et est l'intitulé courant utilisé au quotidien. De la même façon, j'aimerais renommer la page "Bilan (prompt secours)" en "Bilan (premiers secours)" : en effet, elle fait partie d'un groupe de page (avec protection et alerte), qui portent toutes dans leurs titres "premiers secours" et non pas "prompts secours" (ce qui est pareil mais permettrait d'uniformiser)
Pour les deux renommages ; d'accord avec les arguments. --A1AA1A (discuter) 18 mai 2022 à 21:37 (CEST)[répondre]
J'ai procédé aux deux renommages. — Ariel (discuter) 20 mai 2022 à 06:59 (CEST)[répondre]

Pêr Denez (hjRen.) vers Per Denez (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 22 mai 2022 à 15:26 (CEST)


  • Demandé par : Yun (discuter) le 21 mai 2022 à 08:02 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Trois personnes ont donné leur avis unanime sur la  : page de discussion, en particulier Bzh-99 qui cite la forme retenue par la BNF. Pas d'autre avis depuis deux mois.
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 22 mai 2022 à 15:26 (CEST)[répondre]
Merci, --Yun (discuter) 22 mai 2022 à 16:10 (CEST)[répondre]

Artiste du peuple de la fédération de Russie (hjRen.) vers Artiste du peuple de la Fédération de Russie (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 23 mai 2022 à 00:03 (CEST)


✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 23 mai 2022 à 00:03 (CEST)[répondre]

Haut comité pour la transparence et l’information sur la sécurité nucléaire (hjRen.) vers Haut comité pour la transparence et l'information sur la sécurité nucléaire (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 22 mai 2022 à 23:49 (CEST)


  • Demandé par : 145.15.244.208 (discuter) le 22 mai 2022 à 22:36 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Erreur de typographie dans l'apostrophe.
✔️ Fait. --Niridya (discuter) 22 mai 2022 à 23:49 (CEST)[répondre]

Aïaz Mutalibov (hjRen.) vers Ayaz Mütəllibov (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 22 mai 2022 à 15:47 (CEST)


  • Demandé par : Lœnidra (discuter) le 28 mars 2022 à 23:21 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Son nom connaît deux formes. La forme azérie est déjà écrite en alphabet latin ; c'est sous ce nom qu'il est devenu président de l'Azerbaïdjan. (Forme complète « Ayaz Niyazi oğlu Mütəllibov ».) Sinon, si on prévilégie la forme russe de son nom, il faudrait écrire « Aïaz Moutalibov » pour être cohérent avec le reste de la transcription à la française du nom.
  • Bonsoir Lœnidra Émoticône, comme je m'intéresse un peu à ce sujet en ce moment, comme vous l'avez vu concernant votre autre demande de renommage, je pose la question suivante par curiosité : c'est normal en français cette lettre « ə » demandée dans le nouveau nom ? C'est la première fois que je vois une lettre dans un titre d'article de l'encyclopédie francophone qui n'est pas dans l'alphabet français. Cordialement. — LeoAlig (discuter) 3 avril 2022 à 22:07 (CEST)[répondre]
    Bonjour LeoAlig Émoticône, les noms de personnes étrangères ont parfois des caractères latins ne faisant pas partie de l’alphabet français, comme par exemple Mantas Kvedaravičius, Anita Weiß ou Ōgure Ito. La lettre ‹ ə › est une lettre additionnelle de l'alphabet latin utilisé en azéri et elle fait donc partie de l’orthographe normale de ce nom.
    Cordialement. – Lœnidra (discuter) 4 avril 2022 à 00:23 (CEST)[répondre]
    C'est vrai qu'il y a le ß allemand. Pour les autres exemples cités, c'est je crois ce qu'on appelle des diacritiques, donc pas vraiment des caractères nouveaux mais des accentuations nouvelles (inexistantes en français). Merci des informations. Cordialement. — LeoAlig (discuter) 4 avril 2022 à 00:38 (CEST)[répondre]
    L'usage en français semble être de transformer les « ə » en « a ». C'est ce qui est fait pour Ilham Aliyev, et ce n'est pas une transcription du russe. Ici on peut constater que la forme la plus courante en français est Ayaz Mutalibov, qui suit la même logique. --l'Escogriffe (✉) 8 avril 2022 à 02:04 (CEST)[répondre]
  • Pour l'orthographe en langue originale avec alphabet romain. Certes, nous sommes sur wp:fr, mais nous traitons des noms propres qui ont leur orthographe et qu'il ne nous appartient pas de juger. La graphie en phonétique française devrait venir après. Idem pour İlham Əliyev, etc.--Cyril-83 (discuter) 17 avril 2022 à 19:19 (CEST)[répondre]
    @Cyril-83 on ne peut pas appliquer une règle en fermant les yeux sur toutes les sources. En français comme en anglais tout le monde écrit Ilham Aliyev ou Aliev, y compris le site en anglais de la présidence. De même que personne n'écrit İstanbul en français.
    Ce document officiel canadien (partagé aujourd'hui par Charlik qu'on remercie), tout en posant le principe général selon lequel « les langues écrites en caractères latins, par définition, ne se translittèrent pas », liste l'azéri parmi les langues qui se translittèrent. Tout se passe comme si les caractères spéciaux de l'azéri étaient considérés comme non latins. --l'Escogriffe (✉) 22 avril 2022 à 19:25 (CEST)[répondre]
    GrandEscogriffe, concernant les noms propres, il y a une différence entre les toponymes, qui peuvent s'adapter et se traduire parfois (person, j'écris Istamboul), et les noms propres de personnes pour qui cette ancienne tradition s'est perdue. Mais la flemme ou je ne sais quoi empêche déjà certains de faire un simple accent sur un i (« í ») sous prétexte qu'il n'est pas dans l'alphabet français, je comprends la frilosité de ceux qui ne veulent pas faire de « Ə » ! Mais l'identité de la personne est déformée, qu'on le veuille ou non. Quant à prendre des sources en anglais pour répondre à notre question, je n'en comprends pas bien l'intérêt, je te l'avoue... --Cyril-83 (discuter) 22 avril 2022 à 20:31 (CEST)[répondre]
    L'intérêt de regarder une source primaire officielle en anglais est que la « déformation de l'identité de la personne » est la même que la langue cible soit l'anglais ou le français. On voit que cela ne pose pas de problème à la présidence de l'Azerbaïdjan de « déformer » le nom de son chef. Mais si l'on préfère les sources secondaires en français, à nouveau, aucune n'utilise ce « Ə », cf Ayaz Mutalibov, Ilham Aliev, Ilham Aliyev (il y a bien sûr beaucoup plus de sources et de meilleure qualité sur Aliyev que sur Mutalibov) et on a même la recommandation canadienne ci-dessus qui appuie cet usage. --l'Escogriffe (✉) 20 mai 2022 à 19:58 (CEST)[répondre]
  • Pour La langue azérie s’écrivant en alphabet latin (fût-il élargi), elle ne donne pas lieu à transcription. --A1AA1A (discuter) 17 mai 2022 à 22:57 (CEST)[répondre]
    De fait si, dans les sources, quoi qu'on en pense. --l'Escogriffe (✉) 20 mai 2022 à 19:58 (CEST)[répondre]
  • Discussion à poursuivre au niveau d'un projet. Si on décide de suivre le forme azérie malgré les sources il y aura beaucoup d'articles à renommer, à commencer par Aliyev. --l'Escogriffe (✉) 20 mai 2022 à 19:58 (CEST)[répondre]
  • Je ne vois pas l’intérêt de regarder une source primaire en anglais pour savoir comment orthographier un nom sur la Wikipédia en français. Les usages des deux langues/communautés linguistiques ne sont pas les mêmes. En anglais, on écrit bien « Napolen Bonaparte ». Pour ce qui est des sources en français qui transforme le nom pour des raisons de simplification, ça a déjà plus de poids dans l’argumentaire. Dernière chose que je souhaiterais ajouter, je ne vois pas pourquoi ‹ Ə › poserait plus de problèmes que n’importe quelle autre lettre ou signe diacritique non français comme ‹ ž ›, ‹ ĸ › ou ‹ ß › (cf. Ûssarĸak K'ujaukitsoĸ)

À voir avec les gens du projet Azerbaïdjan / azéri ; il faudrait un établir une convention. – Lœnidra (discuter) 22 mai 2022 à 16:44 (CEST) ❌ Bonjour @Lœnidra, @Cyril-83, @A1AA1A et @GrandEscogriffe. En l'absence de consensus clair et de la portée de la décision, une discussion plus approfondie semble nécessaire. Soumettre une nouvelle demande si consensus obtenu. Cordialement, — Jules* discuter 22 mai 2022 à 15:47 (CEST)[répondre]

Utilisateur:Lecteur9/Matthias Vincenot (hjRen.) vers Matthias Vincenot (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 22 mai 2022 à 15:40 (CEST)


Bonjour,

qu'est-ce qu'il se passe avec ma page , on me dit que c'est impubliable en l'état , pourquoi ? Je dois en discuter en forum, c'est où ?

https://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur:Lecteur9/Matthias_Vincenot--Lecteur9 (discuter) 20 mai 2022 à 05:27 (CEST) 20/05/2022[répondre]

Bonjour @Lecteur9. Un autre contributeur, @Huster, a estimé que l'admissibilité du sujet n'était pas acquise. Je vois qu'il y a tout de même des sources secondaires, mais ça semble un peu léger, dans la zone grise. Vous pouvez demander des avis tiers sur le Forum de relecture.
@Huster, laisse un message d'explication aux débutants dont tu déplaces la création dans l'espace brouillon pour les aiguiller, stp.
Je refuse cette demande de renommage, car techniquement vous pouvez renommer vous-même votre brouillon, Lecteur9, pour le déplacer dans l'espace principal, cf. Aide:Brouillon#Procéder à la publication ; pas besoin des outils d'administrateur. Cordialement, — Jules* discuter 22 mai 2022 à 15:40 (CEST)[répondre]

Édouard Nuno de Bragance (hjRen.) vers Duarte Nuno de Bragança (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 22 mai 2022 à 15:32 (CEST)


  • Demandé par : Cyril-83 (discuter) le 20 mai 2022 à 14:51 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Aucune source en français pour le titre actuel de la page.
Contre Nous sommes sur Wikipédia en français. Je note d'ailleurs, Cyril-83, que vous aviez déjà par deux fois voulu imposer un renommage ([14] et [15], ce dernier à la suite d'une DR qui n'avait pas été dans ce sens) et que cela a été par deux fois annulé ([16] et [17]). HaT59 (discuter) 20 mai 2022 à 14:55 (CEST)[répondre]

❌ Pas de consensus ; à discuter en pdd de l'article si nécessaire. Cdlt, — Jules* discuter 22 mai 2022 à 15:32 (CEST)[répondre]

  • Pas de consensus, Jules, mais pas d'arguments non plus ! Les deux contributeurs précédents ont avancé un motif non argumenté, qui peut être contredit en autant de mots qu'ils l'ont fait. Il n'y a aucune source en français pour le titre actuel, à moins d'éléments nouveaux. --Cyril-83 (discuter) 22 mai 2022 à 17:42 (CEST)[répondre]

Bataille de Fort Sumter (hjRen.) vers Bataille de fort Sumter (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 22 mai 2022 à 15:31 (CEST)


Corrections typographiques du RI et de l'infobox effectuées par le requérant ; je clos en refus. Cdlt, — Jules* discuter 22 mai 2022 à 15:31 (CEST)[répondre]

Le Vent de la nuit (homonymie) (hjRen.) vers Le Vent de la nuit (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 25 mai 2022 à 07:19 (CEST)


  • Demandé par : Piku (discuter) le 24 mai 2022 à 19:47 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : inversion de la redirection, merci d'avance

Iskra (boîte de production) (hjRen.) vers ISKRA (société de production) (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 26 mai 2022 à 02:21 (CEST)


  • Demandé par : Rioufol (discuter) le 25 mai 2022 à 16:02 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : le titre de l'entreprise doit être en majuscule, le terme société est plus juste que le terme boîte
L'article était Iskra (boite de production), supprimé car hors critères selon WP:CAA : demande caduque, je clos.

Mahinda Rajapakse (hjRen.) vers Mahinda Rajapaksa (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 26 mai 2022 à 07:01 (CEST)


  • Demandé par : Panam (discuter) le 26 mai 2022 à 05:30 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : WP:PMS harmonisation avec le RI et son frère

Cirque d'Hiver de Paris (hjRen.) vers Cirque d'hiver de Paris (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 26 mai 2022 à 02:37 (CEST)


  • Demandé par : Sebring12Hrs (discuter) le 23 mars 2022 à 21:05 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Cirque d'Hiver de Paris en Cirque d'hiver de Paris. Je l'ai renommé de Cirque d'Hiver (Paris) à Cirque d'Hiver de Paris, mais j'ai oublié de passer le h majuscule en minuscule. Comme stipuler dans l'article lui-même : On écrit « le cirque d'hiver de Paris » (si on fait figurer le nom de la ville) et « le Cirque d'Hiver » (si le nom de la ville est absent car ce nom est implicite), ce conformément à une bonne pratique typographique appliquée aux monuments et bâtiments publics. De plus, ce nouveau titre serait à peine plus long et plus élégant. On écrit également : Cathédrale Notre-Dame de Paris et non pas Cathédrale Notre-Dame (Paris). --Sebring12Hrs (discuter) 23 mars 2022 à 21:05 (CET)[répondre]
  • Il me semble que ça n’a pas grande importance. Il y a aussi le cas de celui de Liège je crois.
    Il faudrait faire une enquête Ngram et on verrait probablement qu’on dit plus souvent « Cirque d’Hiver » que « cirque d’hiver de Paris ». Ce qui n’est pas le cas pour « Notre-Dame de Paris » car il y a beaucoup plus de « cathédrales Notre-Dame ». Cordialement. - LeoAlig (discuter) 24 mars 2022 à 10:18 (CET)[répondre]
    Bonjour. On a aussi le droit de prendre de la distance avec la note insérée dans l'article (ici puis ) qui repose uniquement sur une recommandation typographique wikipédienne, sans aucune considération de l'usage général. Ngram « Cirque d'Hiver de Paris », Ngram « Cirque d'Hiver ». Le titre « Cirque d'Hiver (Paris) » qui était celui de l'article jusqu'à hier soir et qui a été rétabli rapidement est tout à fait acceptable. Et sa typographie ne pose aucun problème.Ideawipik (discuter) 24 mars 2022 à 12:26 (CET)[répondre]
    J'ai aussi rajouté cette interrogation Ngram (qui met les deux expressions ensemble pour les comparer : "Cirque d'Hiver" est prépondérant, "cirque d'hiver de Paris" n'a pas l'air d'apparaître, mais bon ce n'est pas faux). Cordialement. — LeoAlig (discuter) 24 mars 2022 à 16:36 (CET)[répondre]
Bonjour Sebring12Hrs Émoticône, la demande semble être caduque, des précisions sont nécessaires ; voire je vous invite à réaliser une nouvelle demande en la clarifiant à l'aide des conventions typographiques ou d'un consensus communautaire. Sans réponse de votre part, celle-ci sera clôturée sans suite dans un délai raisonnable. LD (d) 10 mai 2022 à 06:40 (CEST)[répondre]
Bonjour Sebring12Hrs Émoticône. Aucun nouvel élément, je clos. Je réitère mon invitation ci-dessus avant de renouveller la demande. LD (d) 26 mai 2022 à 02:37 (CEST)[répondre]

Institut d'études supérieures de commerce (Espagne) (hjRen.) vers IESE Business School (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 27 mai 2022 à 18:51 (CEST)


  • Demandé par : DamAzul (discuter) le 4 mai 2022 à 09:39 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Depuis 1993, le nom officiel de cette école de commerce est IESE Business School, et il apparaît dans Wikipedia en anglais, espagnol, allemand, italien...
    La demande me paraît sensée. Qu'en pense @Berdea qui avait demandé le renommage en français en 2013 ? Culex (discuter) 7 mai 2022 à 17:46 (CEST)[répondre]
    ✔️ En l'absence de réponse, j'ai procédé au renommage. Cdlt, — Jules* discuter 27 mai 2022 à 18:51 (CEST)[répondre]

Festival ODP (hjRen.) vers Festival ODP Talence (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 27 mai 2022 à 18:50 (CEST)


  • Demandé par : Rcbl (discuter) le 11 mai 2022 à 12:06 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Titre exact du Festival
✔️ Fait, même si les outils d'admin n'étaient pas nécessaires. Cdlt, — Jules* discuter 27 mai 2022 à 18:50 (CEST)[répondre]

Mouvement d'écologie politique (hjRen.) vers Verts, Parti écologiste (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 27 mai 2022 à 18:47 (CEST)


  • Demandé par : Panam (discuter) le 22 mai 2022 à 20:27 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Changement de nom en 1982
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 27 mai 2022 à 18:47 (CEST)[répondre]

Assemblée de l'Union (Comores) (hjRen.) vers Assemblée de l'Union des Comores (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 27 mai 2022 à 18:44 (CEST)


  • Demandé par : EL3504 (discuter) le 23 mai 2022 à 11:20 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Nom officiel de l'assemblée selon le site officiel de celui-ci[1]
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 27 mai 2022 à 18:44 (CEST)[répondre]

Badreddine Benlekehal (hjRen.) vers Bader Benlekehal (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 27 mai 2022 à 18:45 (CEST)


  • Demandé par : Eximau (discuter) le 23 mai 2022 à 23:13 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Largement plus connu sous ce nom : moins de 500 résultats [18] vs plus de 17 000 [19]. Ce nom a été utilisé pour contourner la protection à la création mise en place par les administrateurs suite à plusieurs recréations sauvages [20]
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 27 mai 2022 à 18:45 (CEST)[répondre]

Meuse (hjRen.) vers Meuse (homonymie) (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 28 mai 2022 à 08:58 (CEST)


  • Demandé par : H2O(discuter) le 27 mai 2022 à 15:53 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Afin de renommé Meuse (fleuve) en Meuse. C'est le fleuve qui donne son nom à l'ensemble des articles présents dans la page d'homonymie. Tout comme d'autres articles consacrés à de fleuves (Seine, Escaut...), il serait cohérant que l'article principal porte simplement son nom.
Jmh2o : ce renommage ne nécessite pas de droits particuliers pour être effectué : tu peux y procéder par toi-même.
Epok__ (), le 28 mai 2022 à 08:58 (CEST)[répondre]
Je sais, mais cela impacte beaucoup d'article. --H2O(discuter) 28 mai 2022 à 13:51 (CEST)[répondre]
Jmh2o : que veux-tu dire par là ? Le fait qu'il y ait beaucoup de liens vers l'article à modifier après renommage ? Cette partie n'est de toutes façons pas réalisée automatiquement lors du renommage et doit être traitée à la main, que le renommage soit fait par un admin ou non. Epok__ (), le 29 mai 2022 à 09:13 (CEST)[répondre]
Bonjour Jmh2o et Epok Émoticône. Pour ma part je ne suis pas favorable au renommage. Un terme polysémique ne fait l'objet d'un article sous ce titre que si le sujet de l'article est le sens prépondérant du terme (pas spécialement ni nécessairement son sens originel). En l'occurrence le fleuve et le département sont les deux sens principaux, on ne peut pas dire que l'un ou l'autre soit prépondérant. — Ariel (discuter) 29 mai 2022 à 18:24 (CEST)[répondre]
Le nom du département vient de celui du fleuve, non ? Et je trouve le revert un peu rapide et cavalier pour entamer un débat. --H2O(discuter) 29 mai 2022 à 18:32 (CEST)[répondre]
  • Je suis aussi d’accord qu’il faut garder la page d’homonymie sous le titre Meuse Ce lien renvoie vers une page d'homonymie. C’est la façon la plus simple pour que les pages liées pointent toutes au bon endroit, et éviter les mauvaises surprises pour les lecteurs (cf. Principe de moindre surprise). TED 30 mai 2022 à 02:53 (CEST)[répondre]

Arçon (homonymie) (hjRen.) vers Arçon (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 29 mai 2022 à 03:08 (CEST)


  • Demandé par : Piku (discuter) le 28 mai 2022 à 23:17 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : inversion de la redirection, merci d'avance
✔️ Fait. --Niridya (discuter) 29 mai 2022 à 03:08 (CEST)[répondre]

Espèces du genre Rosa portant le nom églantier en français (hjRen.) vers Églantier (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 30 mai 2022 à 12:20 (CEST)


  • Demandé par : TED le 20 mai 2022 à 03:18 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : annuler le renommage. Cf. Discussion Projet:Roses et rosiers#Renommage de Églantier en Espèces du genre Rosa portant le nom églantier en français ?. TED 20 mai 2022 à 03:18 (CEST)[répondre]
  • TED : ✔️ Fait. Epok__ (), le 20 mai 2022 à 06:38 (CEST)[répondre]
    Epok, Vous venez de faire ce changement au mépris du débat, au mépris des sources et sans jamais m'avoir prévenu. TED n'apporte aucune source pour justifier son choix et offre uniquement des arguments d'autorité sans aucune valeur. Les sources sont unanimement en faveur d'une synonymie entre le genre Rosa et églantier. Le débat s'est déplacé sur la page Discussion:Rosier où vous pouvez voir qu'il est encore en cours. Bref, vous avez fait n'importe quoi. Que proposez-vous pour réparer votre erreur? — Abalg Bzzzzzz 20 mai 2022 à 07:33 (CEST)[répondre]
    J'ai défait votre changement. — Abalg Bzzzzzz 20 mai 2022 à 07:43 (CEST)[répondre]
    Abalg : j'ai appliqué ce changement en raison du nouveau nom de l'article qui ne respecte pas les conventions sur les titres (notamment l'aspect "court"). Peu m'importe que l'on appelle cet article églantier ou autre, le fait est que le nom de l'article est une phrase complète et non un titre synthétique conforme aux conventions. Et au vu de la discussion citée ci-dessus, je ne suis pas le seul à trouver ce nom étrange.
    Après, j'ai suffisamment de conflits à gérer IRL pour en rajouter en ligne, je me dissocie donc totalement de la suite de ce dossier.
    Epok__ (), le 20 mai 2022 à 08:58 (CEST)[répondre]
    Epok, Si vous en êtes là de vos réflexions, c'est que vous n'avez pas suivi le débat et que vous accordez du crédit au premier venu (qui a fait sa demande en lousdé, ce qui n'est pas très glorieux de sa part) alors que vous devriez attendre un consensus. C'est là que se situe votre erreur en tant que renommeur. Bien sûr que ce nom est bancal car il s'agit d'un compromis pour ne pas avoir à supprimer cette page dont le nom « églantier » était mal utilisé, sources à l'appui. La priorité va au moins problématique, en attendant mieux. Nous sommes actuellement en train de chercher une solution qui se dirige a priori vers une fusion. Mais le consensus n'est pas encore trouvé. Patientons. — Abalg Bzzzzzz 20 mai 2022 à 13:12 (CEST)[répondre]
    Un titre comme Espèces du genre Rosa portant le nom églantier en français, c'est pas possible. Si il y a rien qui est fait, au pire je lance une PàS, parce que c'est juste pas possible. Il y a surement plusieurs possibilités, le titre proposé ici, ou mettre un truc en parenthèse. Nouill 20 mai 2022 à 16:42 (CEST
    Nouill, vous n'avez pas à lancer des menaces. Soit vous participez au débat sur Discussion:Rosier où vous êtes le bienvenu si vous acceptez de vous placer d'égal à égal avec vos interlocuteurs, soit vous vous placez en arbitre et auquel cas vous vous conformez au consensus collectif en restant neutre. Mais vous ne pouvez pas être juge et partie. — Abalg Bzzzzzz 21 mai 2022 à 11:40 (CEST)[répondre]
    Abalg : j'avais signalé que je ne souhaitais plus continuer cette discussion, car j'ai suffisamment à gérer en ce moment pour m'enferrer en plus dans un débat de ce type, d'autant plus sur un sujet qui m'importe peu au final. Mais comme tu sembles ignorer cette intention de ma part, je vais donc y répondre une dernière fois :
    • Le titre initial de l'article est Églantier, et a été renommé par tes soins le 10 mai dernier sous le nom Espèces du genre Rosa portant le nom églantier en français, sans le moindre message en pdd ou la moindre consultation préalable. Soit, c'est conforme à WP:NHP, c'est juste une remarque préalable.
    • Le nouveau titre est manifestement non conforme aux conventions sur les titres de WP:FR, comme je l'ai fait remarquer dans mon précédent message.
    • La constatation de TED en pdd du projet Roses et rosiers est tout à fait fondée compte tenu du point précédent, et ce quelle que soit votre relation qui « n'en [est] plus aux cordialités », mais que j'ignore totalement, et qui ne m’intéresse aucunement.
    • En procédant à ce renommage, je n'ai fait que revenir à la situation antebellum, en appliquant les conventions de WP préalablement citées.
    Par ailleurs :
    • Indiquer que le titre est "temporaire" est un problème vàv des principes de WP : si un titre ne convient pas et qu'il n'y a pas de titre correct, pourquoi utiliser un titre "temporaire", puis seulement entamer une discussion (même pas entamée par tes soins, d'ailleurs), alors qu'il aurait suffit de laisser le titre original, puis d’entamer une discussion, et seulement après avoir trouvé un nouveau titre, renommer ?
    • En me prêtant une mauvaise lecture de la situation dans ton message ci-dessus (« vous accordez du crédit au premier venu »), tu es à la limite de WP:FOI, mais je vais essayer de l'ignorer.
    • Quant à « vous n'avez pas suivi le débat » : évidemment, car je ne suis pas le projet susmentionné (je n'ai fait que lire la discussion mentionnée dans la requête), n'ai aucun intérêt particulier pour le sujet, et ne fait qu'appliquer une action non-éditoriale basée sur un principe de WP:FR en tant qu'admin pour supprimer un titre manifestement incorrect.
    Ces constatations faites, merci à l'avenir de ne plus me mentionner, et de ne plus m'associer à cette requête dont je me désintéresse totalement, et dont je ne suivrai pas le développement même en cas de notification que je m'empresserai d'ignorer.
    Wikipédiennement, Epok__ (), le 20 mai 2022 à 22:53 (CEST)[répondre]
    Entendu. Tant que vous ne vous immiscez pas dans le débat, je ne vous associe pas à cette requête. — Abalg Bzzzzzz 21 mai 2022 à 11:40 (CEST)[répondre]

Bonjour. Le renommage d'Epok pour revenir à la version ante bellum le temps qu'un consensus émerge sur Discussion:Rosier#Le biais de l'horticulteur (que ce soit en faveur de ce titre, d'un autre ou d'une transformation en redirection) était parfaitement fondé ; la manière dont, @Abalg, vous vous êtes adressé à lui, beaucoup moins.

J'ai effectué le renommage demandé et je vous prierai de ne pas passer en force. J'espère que la discussion permettra de trouver une solution satisfaisante. @TED : signaler la demande de renommage sur la discussion aurait été préférable.

Cordialement, — Jules* discuter 30 mai 2022 à 12:20 (CEST)[répondre]

@Jules* : j’ai ouvert la discussion pour le renommage en page de discussion du projet, et une semaine plus tard, avec 4 avis favorables contre 1, j’ai effectué la présente demande de renommage. Le fait qu’un autre contributeur fasse un WP:POINT n’est pas de mon ressort. TED 31 mai 2022 à 05:10 (CEST)[répondre]
Je n'ai pas vu de POINT ; juste un désaccord éditorial doublé d'une animosité personnelle. Bref, une solution éditoriale consensuelle semble avoir été trouvée ; inutile d'en rajouter. — Jules* discuter 31 mai 2022 à 17:56 (CEST)[répondre]
@Jules* : quand un seul contributeur, seul contre 6 avis contraires après une semaine de discussions, annule un renommage fait par un admin et rebidouille ensuite la redirection pour empêcher le renommage inverse, et pour refaire exactement ce qui a été annulé par l’admin en accord avec les 6 autres avis, c’est la définition du WP:POINT, non ? TED 2 juin 2022 à 01:33 (CEST)[répondre]

Duraz (hjRen.) vers Durrës (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 30 mai 2022 à 12:06 (CEST)


✔️ Fait, le précédent renommage ayant été effectué sans produire de sources, et par un faux-nez d'utilisateur accusé de POV-pushing linguistique (de ce que j'en comprends après lecture en diagonale). Cdlt, — Jules* discuter 30 mai 2022 à 12:06 (CEST)[répondre]

Aide renomme page (hjRen.) vers Aide:Accueil/Modifier (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 30 mai 2022 à 07:49 (CEST)


  • Demandé par : Hab'rtix / Habertix (discuter) le 30 mai 2022 à 00:27 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Annulation d'un renommage incorrect. Il faut aussi supprimer la redirection Flow du Sud (d · h · j · ). Merci. Hab'rtix / Habertix (discuter) 30 mai 2022 à 00:27 (CEST).[répondre]
    Habertix : ✔️ Fait.
    P.S. : le fait d'exposer 2 pseudos dans ta signature n'est pas évident pour les réponses : on ne sait pas trop lequel notifier...
    Wikipédiennement, Epok__ (), le 30 mai 2022 à 07:49 (CEST)[répondre]
    +1 pour la remarque sur la signature : il vaut mieux éviter le double pseudo dans les interactions. Bonne continuation ! — Baidax 💬 30 mai 2022 à 20:31 (CEST)[répondre]

Église Sante-Lucie de Barletta (hjRen.) vers Église Sainte-Lucie de Barletta (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 30 mai 2022 à 20:59 (CEST)


  • Demandé par : Baidax 💬 le 30 mai 2022 à 20:23 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Problème de renommage (erreur interne au moment du fait). Merci par avance.
✔️ Binabik (discuter) 30 mai 2022 à 20:59 (CEST)[répondre]
Merci @Binabik ! — Baidax 💬 30 mai 2022 à 21:11 (CEST)[répondre]

Abdoulaye Soumaré (militaire malien) (hjRen.) vers Abdoulaye Soumaré (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 31 mai 2022 à 07:03 (CEST)


  • Demandé par : Titlutin (discuter) le 30 mai 2022 à 13:47 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour. Serait-il possible d'effectuer ce renommage ? La page Abdoulaye Soumaré est actuellement une page d'homonymie, mais il n'y a qu'un seul nom de cité, celui d'Abdoulaye Soumaré (militaire malien). Il semble y avoir aussi un footballeur de ce nom, mais il n'a pas de page Wikipédia (je n'y connais rien en football et les critères me semblent un peu compliqués, mais s'il n'en a toujours pas alors qu'il a arrêté sa carrière en 2015, c'est qu'il ne doit sûrement pas les remplir ?). Merci d'avance !

Loucherbem (Louchébem) (hjRen.) vers Loucherbem (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 31 mai 2022 à 06:53 (CEST)


  • Demandé par : Dfeldmann (discuter) le 30 mai 2022 à 15:58 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Convention sur les titres (parenthèse inutile) ; il faut inverser le sens de la redirection
Le titre était incorrect, mais j'ai renommé en « Largonji » (terme plus général et sujet de l'article, même si le loucherbem est plus documenté que les autres). J'ai aussi resserré un peu les boulons de l'article. — Ariel (discuter) 31 mai 2022 à 06:53 (CEST)[répondre]

Tribal fusion (danse) (hjRen.) vers Tribal fusion (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 31 mai 2022 à 06:54 (CEST)


  • Demandé par : ElMagyar le 30 mai 2022 à 17:10 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Le "danse" entre parenthèses n'est pas nécessaire, c'est le seul article au nom de "tribal fusion".

Catherine Girardon (hjRen.) vers Catherine Duchemin (peintre) (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 1 juin 2022 à 18:21 (CEST)


Dans les liens externes de l'article on trouve les deux, mais je suis a priori favorable au nom de naissance, donc en accord avec la demande. D'autres avis ? — Ariel (discuter) 18 mai 2022 à 10:12 (CEST)[répondre]
Notification Ariel Provost :, je viens de signaler ma proposition de renommage sur la page de discussion de l'article (ce que j'aurais sans doute dû faire avant). BeatrixBelibaste (discuter) 18 mai 2022 à 19:33 (CEST)[répondre]
Ok pour moi. --A1AA1A (discuter) 18 mai 2022 à 21:28 (CEST)[répondre]
BeatrixBelibaste ✔️ Fait. Epok__ (), le 1 juin 2022 à 18:21 (CEST)[répondre]
Un gros merci Epok ! BeatrixBelibaste (discuter) 1 juin 2022 à 19:28 (CEST)[répondre]

Thiaba.Bruni (hjRen.) vers Thiaba Bruni (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 1 juin 2022 à 18:46 (CEST)


  • Demandé par : BaronNégus (discuter) le 31 mai 2022 à 14:40 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : pas de point entre le nom et le prénom.
Demande obsolète, car chacune des deux pages a été supprimée (plusieurs fois) au motif « Ne répond pas ou ne fournit pas de preuve (sources) du respect des critères d'admissibilité de Wikipédia » (ou motif similaire). — Ariel (discuter) 1 juin 2022 à 18:46 (CEST)[répondre]

Ember Moon (hjRen.) vers Athena (catch) (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 3 juin 2022 à 00:30 (CEST)


  • Demandé par : Narukyubi (discuter) le 1 juin 2022 à 18:49 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Il existe une page de la déesse grecque du même nom, d'un groupe de ska punk du même nom, d'un film du même nom, d'une fusée du même nom, mais aucune pour une catcheuse du même nom.
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 3 juin 2022 à 00:30 (CEST)[répondre]

Ministère de l’Agriculture (France) (hjRen.) vers Ministère de l'Agriculture (France) (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 3 juin 2022 à 00:30 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 3 juin 2022 à 00:30 (CEST)[répondre]

Radio Bassin Arcachon (RBA) (hjRen.) vers Radio Bassin Arcachon (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 3 juin 2022 à 01:12 (CEST)


  • Demandé par : Lefringant (discuter) le 2 juin 2022 à 21:28 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : renommage a été effectué avec des paranthèses mais il n'y a pas d'homonymies
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 3 juin 2022 à 01:12 (CEST)[répondre]

Ember Moon (hjRen.) vers Athena (catch) (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 3 juin 2022 à 00:29 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 3 juin 2022 à 00:29 (CEST)[répondre]

Conflit russo-ukrainien (hjRen.) vers Guerre russo-ukrainienne (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 3 juin 2022 à 19:45 (CEST)


Église saint Philbert de Noirmoutier-en-l'Île (hjRen.) vers Église Saint-Philbert de Noirmoutier-en-l'Île (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 3 juin 2022 à 19:40 (CEST)


  • Demandé par : FHd (discuter) le 2 juin 2022 à 21:44 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Une église s'écrit avec Saint-Unprénom
@FHd, j'aillais justement formuler la même demande, merci de l'avoir fait. J'en profite pour renvoyer directement à WP:TYPO#MAJUSCULES-SAINTS. — Baidax 💬 2 juin 2022 à 23:56 (CEST)[répondre]

Routoul (groupe ethnique) (hjRen.) vers Routouls (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 3 juin 2022 à 19:37 (CEST)


  • Demandé par : Kavkasien (discuter) le 3 juin 2022 à 14:39 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple ?
Pour Ça me semble en effet respecter la convention idoine. --Kirham qu’ouïs-je? 3 juin 2022 à 19:00 (CEST)[répondre]

Miguel de Bragança (1853-1927) (hjRen.) vers Michel Janvier de Bragance (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 juin 2022 à 21:51 (CEST)


  • Demandé par : Anjo-sozinho (discuter) le 23 avril 2022 à 05:05 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Nom correct et sous lequel il est surtout connu.
  • Contre. La francisation à outrance n'est pas de mise. Quelles sont les différentes sources mentionnant cette francisation ? --Cyril-83 (discuter) 23 avril 2022 à 17:23 (CEST)[répondre]
  • Contre Mieux connu et identifiable sous son nom natif. --A1AA1A (discuter) 17 mai 2022 à 23:00 (CEST)[répondre]
  • Mouais, alors j'ai un gros gros doute là-dessus @Cyril-83 et @A1AA1A. Quelles sont vos sources ? Moi, je ne trouve que du Bragance, tant dans le Petit Robert des noms propres que dans le Petit Larousse, l' Omnis, le Dictionnaire encyclopédique Quillet, le Grand Larousse en 5 volumes, le Larousse du xxe siècle, l'Encyclopaedia universalis, le Dictionnaire des personnages historiques de tous les temps. En outre, on a déjà dans WP du liste des ducs de Bragance, liste des duchesses de Bragance, Première maison de Bragance, Deuxième maison de Bragance, Troisième maison de Bragance, Jacques Ier de Bragance, Théodose II de Bragance, etc., etc. Cordialement, Malicweb (discuter) 19 mai 2022 à 08:24 (CEST).[répondre]
    Bonjour @Cyril-83 et @A1AA1A. Avez-vous des sources contredisant celles de Malicweb, ou puis-je procéder au renommage ? Cordialement, — Jules* discuter 22 mai 2022 à 15:28 (CEST)[répondre]
  • Malicweb, y a-t-il des sources pour le prénom francisé en Michel Janvier ? --Cyril-83 (discuter) 22 mai 2022 à 17:38 (CEST)[répondre]
  • Je ne sais pas Cyril-83, je ne suis pas historien. Probablement autant que des sources françaises pour Miguel Januario de Braganza… Peu importe, ce nom passablement inconnu a toutes les bonnes raisons de s'aligner sur le patronyme massivement utilisé et reconnu : Bragance. Cordialement, Malicweb (discuter) 23 mai 2022 à 19:13 (CEST).[répondre]
    « Je ne sais pas » est un drôle d'argument mais il a au moins l'avantage de la franchise. On se dirige dans ce cas vers un juste milieu qui serait Miguel de Bragance (1853-1927) (car homonymies). --Cyril-83 (discuter) 23 mai 2022 à 20:42 (CEST)[répondre]
    Bah… Comme argument, pas vraiment plus drôle que « la francisation à outrance n'est pas de mise »  et « quelles sont les différentes sources mentionnant cette francisation ? »… Miguel de Bragance (1853-1927) me va. Cordialement, Malicweb (discuter) 23 mai 2022 à 20:57 (CEST).[répondre]
    Malicweb, il me semblait pourtant que la question des sources était fondamentale sur Wikipédia. Donc, je modifie légèrement ma question (qui s'adresse à tout le monde, naturellement) : quelles sont les sources mentionnant le prénom francisé Michel Janvier ? --Cyril-83 (discuter) 24 mai 2022 à 18:21 (CEST)[répondre]
    @Malicweb : tu as listé (merci) pas mal de sources plus haut qui étayent le patronyme « de Bragance ». Dans ces différentes sources, peux-tu me dire quelle est la forme utilisée pour le prénom s'il te plaît ? Cela permettrait de répondre au questionnement. Bien cordialement, — Jules* discuter 30 mai 2022 à 12:49 (CEST)[répondre]
    Salut Jules. Il n'y en a pas, évidemment, ce que Cyril a bien compris, car ce Michel Janvier là n'a pour ainsi dire rien fait de notable et est donc plus ou moins illustrement inconnu. On trouve pour l'essentiel des familles de Bragance et des maisons de Bragance. Note qu'on ne trouve pas plus de Miguel de Bragança… Le fait est que tous les de Bragance connus et répertoriés le sont sont des noms francisés et je ne vois pas de motifs raisonnables pour ne pas appliquer cette saine pratique aux de Bragance dont tout le monde (ou presque) se contrefichent. Cordialement, Malicweb (discuter) 30 mai 2022 à 13:34 (CEST)[répondre]

Bon, ce n'est pas à moi de choisir arbitrairement (puisqu'aucune source n'est présentée pour trancher), mais je tiens compte du fait qu'utiliser le prénom français sera cohérent avec les autres titres d'articles, donc requête acceptée. Si d'autres sources émergent, il sera toujours temps de renommer vers Miguel de Bragance (1853-1927) (ce qui ne nécessite pas les outils d'admin). Cdlt, — Jules* discuter 4 juin 2022 à 21:51 (CEST)[répondre]

Travail décent (OIT) (hjRen.) vers Travail décent (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 juin 2022 à 21:41 (CEST)


  • Demandé par : Retza Yupoi (discuter) le 4 juin 2022 à 17:41 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Ecrasement de redirection, y a t il besoin d'un administrateur dans ce cas ?
✔️ Fait. Oui, @Retza Yupoi. De toute façon, tu peux tester : si tu ne peux pas effectuer le renommage, c'est qu'il faut les outils d'admins. Cependant, si tu veux connaître les cas dans lesquels les outils sont nécessaires ou non, réfère-toi à Aide:Comment renommer une page#Si le nouveau titre existe déjà ? Bàt, — Jules* discuter 4 juin 2022 à 21:41 (CEST)[répondre]

Conseil de la fédération (Russie) (hjRen.) vers Conseil de la Fédération de Russie (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 4 juin 2022 à 21:52 (CEST)


  • Demandé par : Wikiki2022 (discuter) le 22 mai 2022 à 11:50 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Harmonisation et majuscule requise
Bonjour @Wikiki2022. Il me semble que cela va à l'encontre de ce qu'indiquait en pdd @Hégésippe Cormier en 2007 (!) : « Après vérification, il semble que le nom correct de cette institution (Совет Федерации, soit Soviet Federatsii) n'inclue pas le nom du pays […] ». Cordialement, — Jules* discuter 22 mai 2022 à 15:30 (CEST)[répondre]
Pas de réponse, classement en refus. — Jules* discuter 4 juin 2022 à 21:52 (CEST)[répondre]

Ours en France (hjRen.) vers Ours brun en France (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 4 juin 2022 à 21:53 (CEST)


  • Demandé par : -- El Caro bla le 22 avril 2022 à 20:29 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : L'article traitera des ours bruns uniquement (avec quelques incursions dans le passé pour les espèce éteintes), pas des autres espèces d'ours.
Pas trop d'accord. Quand on évoque l'histoire ou la réintroduction de cet animal on dit toujours « l'Ours », sans préciser qu'il s'agit de l'Ours brun et non pas de l'Ours blanc ni de l'Ours des cocotiers : principe de moindre surprise. — Ariel (discuter) 23 avril 2022 à 06:49 (CEST)[répondre]
Bonjour Ariel,
On dit "ours" sans précision dans un contexte, mais ici le contexte est une encyclopédie généraliste qui s'adresse aux francophones du monde entier et ne connaissent pas forcément la France. J'ai l'intention de créer peu à peu des articles sur Ursus Arctos par pays, mais pas sur les ours en général, car ce serait trop confus. Où s'arrête le contexte pour lequel "ours=ours brun" ? Pologne, Norvège, Russie, Islande ? Va-t-on avoir toute la {{Palette Ours brun en Europe}} remplie d'articles avec des titres homogènes... sauf un ? ---- El Caro bla 23 avril 2022 à 18:59 (CEST)[répondre]
S'il s'agit de l'Europe, je ne vois pas trop le problème, à part les ours blancs du Svalbard et de la Terre François-Joseph, si je n'en oublie pas. Je propose :
  • soit de ne préciser « Ours brun » que pour la Norvège, la Russie et la palette, voire que pour la palette (avec pour la Norvège et la Russie d'Europe un en-tête précisant qu'on n'y cause que de l'Ours brun) ;
  • soit de mettre partout « Ours » tout court et de traiter aussi l'Ours blanc pour ses rares occurrences en Europe.
Ariel (discuter) 24 avril 2022 à 10:14 (CEST)[répondre]
Comme ça déborde vers l'éditorial, j'ai laissé un mot sur Discussion_Projet:Zoologie#Ours_ou_ours_brun. ---- El Caro bla 24 avril 2022 à 11:15 (CEST)[répondre]
Le sujet de passionne pas les foules (je vais renommer chat forestier en France en chat en France, vous allez voir) donc pour libérer la place je propose qu'on suive l'avis d'Ariel : abandon de la demande et on repasse tout dans "ours par pays". ---- El Caro bla 29 avril 2022 à 17:58 (CEST)[répondre]
Dont acte, @El Caro. — Jules* discuter 4 juin 2022 à 21:53 (CEST)[répondre]

Versluys Arena (hjRen.) vers Diaz Arena (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 5 juin 2022 à 12:02 (CEST)


  • Demandé par : Sigorix (discuter) le 31 mai 2022 à 18:12 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Nouveau nom en 2020
Bonjour @Sigorix. Une source ? Cdlt, — Jules* discuter 4 juin 2022 à 21:42 (CEST)[répondre]
Voici @Jules* : https://www.lesoir.be/316460/article/2020-07-31/ostende-jouera-desormais-dans-la-diaz-arena

--Sigorix (discuter) 5 juin 2022 à 10:55 (CEST)[répondre]

✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 5 juin 2022 à 11:59 (CEST)[répondre]


Real Jaén CF (hjRen.) vers Real Jaén Club de Fútbol (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 5 juin 2022 à 12:03 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 5 juin 2022 à 12:03 (CEST)[répondre]

Crossrail (Londres) (hjRen.) vers Elizabeth line (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 5 juin 2022 à 12:07 (CEST)


  • Demandé par : HaT59 (discuter) le 4 juin 2022 à 12:55 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Inversion de la redirection à la suite de la mise en service officielle de la ligne.
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 5 juin 2022 à 12:07 (CEST)[répondre]

Loucherbem (louchébem, louchébème) (hjRen.) vers Largonji (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 5 juin 2022 à 12:05 (CEST)


  • Demandé par : Dfeldmann (discuter) le 5 juin 2022 à 10:44 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : annulation d'un renommage intempestif, ne respectant pas les conventions sur les titres
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 5 juin 2022 à 12:05 (CEST)[répondre]

Bebop (musique) (hjRen.) vers Bebop (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 5 juin 2022 à 22:14 (CEST)


  • Demandé par : Naouk (discuter) le 5 juin 2022 à 10:51 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : homonyme principal
✔️ Fait ! -- -- Habertix (discuter) 5 juin 2022 à 22:14 (CEST).[répondre]

Affaire Romand (hjRen.) vers Jean-Claude Romand (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 5 juin 2022 à 22:18 (CEST)


  • Demandé par : Wikiki2022 (discuter) le 3 juin 2022 à 10:50 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, j’ai fait une manipulation qui a ajouté un lien « francais » dans les articles dans les autres langues. Je n’ai pas réussi à ajouter les autres langues au français… (Autrement dit, maintenant, si l’on est sur l’article en anglais, on voit français comme possibilité. Quand on est sur l’article en français, c’est comme s’il n’existait qu’en français alors qu’il existe dans 8 ou 9 langues…) Comment faire ? Merci😉
    Wikiki2022 : J'ai corrigé Wikidata. En ce qui concerne le renommage, le renommage inverse a été réalisé en 2017 par FR, il me semble qu'il faudrait reprendre la discussion en pdd de l'article avant de procéder pour éviter un ping-pong de nom.
    Epok__ (), le 4 juin 2022 à 09:31 (CEST)[répondre]
    Merci de m'avoir notifié, je pense qu'il est pertinent d'avoir relié les pages Wikipédia étrangères. Il y a des articles centrés sur l'affaire et la personnalité du perpétrateur donc l'un et l'autre pourraient avoir un article. Néanmoins, à ce stade, vu le développement des deux sujets, un seul suffit à mon avis. J'ai pris le parti de centrer l'article sur l'affaire car il me semble que c'est ce qui est le coeur du sujet encyclopédique, l'étude biographique du perpétrateur en découlant. FR ·  4 juin 2022 à 15:04 (CEST)[répondre]
Refus. Les interwiki ont été ajoutés via Wikidata mais le renommage ne semble pas nécessaire. -- Habertix (discuter) 5 juin 2022 à 22:18 (CEST).[répondre]

Gennadius de Marseille (hjRen.) vers Gennade de Marseille (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 6 juin 2022 à 16:46 (CEST)


1) Gennadius de Marseille 2) Gennade de Marseille 3) Nom usuel en français

Bonjour, idem l’autre demande : une discussion me semble nécessaire, les sources fournies par l'article ne distinguant pas clairement ce qui serait moins surprenant pour le lecteur. À plus forte raison, les encyclopédies ne sont pas d'accord (ex. Britannica, Brill Encyclopedia of Early Christianity Online, Encyclopédie théologique: Dictionnaire de biographie chrétienne, celles citées dans l'article, etc.). LD (d) 26 mai 2022 à 02:45 (CEST)[répondre]
Bonjour @Octave 444 et @LD, la collection de ces sources reflète essentiellement une absence d'unanimité ou du moins de forte majorité d'utilisation d'une des deux formes. Difficile donc de parler de « suprise » pour le lecteur, d'autant que les moteurs de recherche sont maintenant capables de faire remonter l'article correctement peu importe son titre. Attention aussi à ne pas se fier à l'anglais qui favorise parfois les formes hellenisées ou latinisées (exemples : en:Albertus Magnus pour Albert, en:Pope Anastasius of Alexandria pour Anastase, et sûrement le plus connu en:Pope Pius pour Pie). Alors dans ce cas, il faut faire preuve de cohérence. De ce que j'ai déjà pu observer, l'historiographie francophone a tendance à privilégier les formes francisées pour les personnages médiévaux (même s'ils signaient probablement dans leur nom latin, écriture dans cette langue oblige et sachant que les traductions de noms propres étaient autrefois de mise). Difficile de trancher, mais dans les deux cas, la mise en sous-titre du second nom paraît nécessaire. Merci aussi par avance aux érudits dans ce domaine de confirmer cette observation. Cdlt — Baidax 💬 3 juin 2022 à 01:00 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 6 juin 2022 à 16:46 (CEST)[répondre]

RUAG Holding AG (hjRen.) vers RUAG (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 6 juin 2022 à 14:50 (CEST)


  • Demandé par : — Omnilaika02 [Quid ?] le 2 juin 2022 à 21:32 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : WP:PMS. L'entreprise a changé plusieurs fois de nom mais de façon anecdotique. De base, elle s'appelle RUAG et c'est sous ce nom que les sources en parlent. En témoignent aussi les interwiki unanimes.
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 6 juin 2022 à 14:50 (CEST)[répondre]

Modèle:Palette Santé Travail (hjRen.) vers Modèle:Palette Santé au travail (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 6 juin 2022 à 14:53 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 6 juin 2022 à 14:53 (CEST)[répondre]

Espèce envahissante (hjRen.) vers Espèce exotique envahissante (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 6 juin 2022 à 14:52 (CEST)


  • Demandé par : Eredron (discuter) le 31 mai 2022 à 16:36 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : L'article est basé sur le fait que les espèces soient exotiques, c'est qui les rend envahissantes car elles ne sont pas envahissantes dans leur milieu naturel. Le titre initial (Espèce envahissante) est confondant avec la page (Wikipedia) Plante envahissante (qui ne comprend pas du tout la composante exotique, ce qui est correct). La page "Espèces exotiques envahissantes" redirige vers la page "Espèce envahissante" mais c'est "Espèce exotique envahissante" (au singulier) qui devrait être utilisé pour respecter la Conventions sur les titres et il devrait être promu comme titre principal, le titre actuel étant imprécis et confondant.
  • Contre : le titre le plus court est suffisant. Quant à Plante envahissante : selon la définition donnée, les plantes sont exotiques aussi. TED 5 juin 2022 à 23:16 (CEST)[répondre]

❌ Pas de consensus, à discuter plus avant en pdd de l'article ou sur le projet thématique lié, @Eredron. Cdlt, — Jules* discuter 6 juin 2022 à 14:52 (CEST)[répondre]

Patrick Labbé (acteur québécois) (hjRen.) vers Patrick Labbé (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 7 juin 2022 à 21:14 (CEST)


Je ne vais pas inverser car Patrick Labbé est une ancienne homonymie, il vaut mieux conserver son historique ; par conséquent :
Je renomme vers Patrick Labbé vers Patrick Labbé (homonymie) (que je supprime), puis déplace Patrick Labbé (acteur québécois) vers Patrick Labbé.
LD (d) 7 juin 2022 à 21:10 (CEST)[répondre]
✔️LD (d) 7 juin 2022 à 21:15 (CEST)[répondre]

Barakaldo CF (hjRen.) vers Barakaldo Club de Fútbol (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 7 juin 2022 à 21:16 (CEST)


✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 7 juin 2022 à 21:16 (CEST)[répondre]

Helicobasidium brebissonii (hjRen.) vers Helicobasidium purpureum (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 7 juin 2022 à 21:21 (CEST)


  • Demandé par : Abalg Bzzzzzz le 7 juin 2022 à 16:04 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, ce renommage qui ne fait pas polémique est justifié par les deux principales références taxonomiques en mycologie (Index Fungorum et MycoBank). Pour assouvir votre insatiable curiosité, sachez que de nombreuses espèces de champignons sont connues dans plusieurs stades de développement qui ont souvent reçu chacun un nom différent. L'idée est depuis 2014 qu'il y ait un champignon, un nom. D'où la flopée de synonymes. Bien à vous.
Bonjour, je ne connais que les champignons de Paris, en particulier parce qu'ils sont bons avec de la crème. Pour autant, je suis enclin à suivre la classification, je renomme donc. LD (d) 7 juin 2022 à 21:20 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 7 juin 2022 à 21:21 (CEST)[répondre]
Merci LD. Moi, mon préféré c'est le Sparassis crépu. Croquant au goût de noisette fraîche. — Abalg Bzzzzzz 7 juin 2022 à 21:58 (CEST)[répondre]

Pierre Georges (hjRen.) vers Colonel Fabien (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 8 juin 2022 à 00:54 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules* discuter 8 juin 2022 à 00:54 (CEST)[répondre]

Utilisateur:2A04:CEC0:11DA:87E:F182:A365:3AFB:44D7/Knights of Space (hjRen.) vers Knights of Space (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 8 juin 2022 à 02:08 (CEST)


  • Demandé par : 2A04:CEC0:11DA:87E:F182:A365:3AFB:44D7 (discuter) le 30 mai 2022 à 02:41 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Lorsque que j’ai voulu publier un article il y a un filtre qui a bloqué la création de cette page et on ne peut pas la créer. Est ce que une personne peut déplacer le brouillon vers l’article ?
A priori non, car je crains que cet article ne soit pas admissible, j'ai en effet vu plein d'articles ainsi construits (notamment, sans la moindre référence) supprimés en suppression immédiate. Je suggère de demander préalablement son avis au projet « Musique ». — Ariel (discuter) 31 mai 2022 à 07:11 (CEST)[répondre]
Discussion Projet:Musique#Demande d'avis admissibilité d'un album. — Jules* discuter 3 juin 2022 à 01:11 (CEST)[répondre]
Bon, le projet ne répond pas. WP:NM a un critère « A été composé par un artiste important » qui est vraisemblablement rempli. Cependant je lis dès le RI du brouillon « est un album studio » alors que c'est un album live. Le plus simple est que la personne sous IP corrige le RI, ajoute des sources et se crée un compte pour publier son brouillon. — Jules* discuter 8 juin 2022 à 02:08 (CEST)[répondre]

Salvius d'Albi (hjRen.) vers Salvi d'Albi (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 8 juin 2022 à 02:02 (CEST)


Salvius d'Albi Salvi d'Albi Nom en français usuel

Bonjour Octave 444 Émoticône, il me semble qu'il faudrait lancer une discussion sur la page associée de l’article.
En effet, Salvius n'est pas un prénom en français moderne mais latin ou assimilé, celui-ci semble donc se décliner : Salvius étant probablement un nominatif et Salvi un datif.
En appuyant le nommage par des sources dans cette discussion, il sera plus facile d'accéder à cette demande. Bonne journée, LD (d) 26 mai 2022 à 02:33 (CEST)[répondre]
@Octave 444 ? — Jules* discuter 4 juin 2022 à 21:54 (CEST)[répondre]
Pas de réponse, je clos en refus par défaut. — Jules* discuter 8 juin 2022 à 02:02 (CEST)[répondre]

Site archéologique de Larina (hjRen.) vers Larina (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 8 juin 2022 à 01:36 (CEST)


  • Demandé par : Keranplein (discuter) le 16 mars 2022 à 03:35 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Un titre concis est meilleur et évite de plus ici de devoir recourir à une clé de tri.
Bonjour Keranplein Émoticône. Plutôt non car il y a le musée de Larina et surtout le plateau de Larina (qui a donné son nom au site et au musée), et par ailleurs d'autres items actuellement mis dans la page Larine Ce lien renvoie vers une page d'homonymie. Je propose de faire de « Larina » une page d'homonymie séparée, avec en tête des deux un bandeau {{Voir paronymes}}. — Ariel (discuter) 27 mars 2022 à 21:02 (CEST)[répondre]
Doit-on vraiment faire une page d'homonymie pour lister des articles (plateau et musée) qui n'existent pas encore ?
Pour faire suite à la discussion, je suggère comme solution de repli pour le présent article l'intitulé Larina (site archéologique), afin de pouvoir se passer de la clé de tri.
Cordialement, Keranplein (discuter) 27 mars 2022 à 21:56 (CEST)[répondre]
Quelle raison y a-t-il pour essayer de s'affranchir de l'utilisation d'une clé de tri ? Cet outil est employé pour des dizaines de milliers d'articles, à commencer par toutes les biographies de personnes intitulées « Prénom Nom ». Le titre « Site archéologique de Larina » a le mérite d'être clair et précis ; c'est d'ailleurs la dénomination que l'on trouve sur la carte IGN. « Larina (site archéologique) » ne serait pas pire mais pas meilleur non plus. — Ideawipik (discuter) 28 mars 2022 à 14:02 (CEST)[répondre]
On trouve indifféremment sur WP les deux formes, selon l'inspiration du rédacteur :
  • Site archéologique de Schmol
  • Schmol (site archéologique)
Les deux formulations sont évidemment équivalentes, et je ne vois pas de recommandation WP à ce sujet. La seule différence est donc dans la clé de tri, nécessaire dans un cas et pas dans l'autre. On peut juste signaler que la clé de tri est souvent mal maitrisée par les wikipédiens, même réguliers, et qu'en ce cas les articles sont mal triés dans les catégories, puisqu'il m'arrive fréquemment de devoir rectifier le tri en pied d'article, et ce sans même parler des cas difficilement décidables.
Mais Ariel Provost (d · c · b) va certainement pouvoir nous livrer son opinion à ce sujet.
Cordialement, Keranplein (