La Petite Sirène (film, 1989)
Titre original | The Little Mermaid |
---|---|
Réalisation |
John Musker Ron Clements |
Scénario |
John Musker Ron Clements |
Sociétés de production |
Walt Disney Pictures Silver Screen Partners IV |
Pays de production | États-Unis |
Durée | 83 minutes |
Sortie | 1989 |
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.
La Petite Sirène (The Little Mermaid) est le 36e long-métrage d'animation et le 28e « Classique d'animation » des studios Disney. Sorti en 1989, il s'inspire du conte du même nom de Hans Christian Andersen, publié en 1836.
Une suite lui sera donnée en 2000 : La Petite Sirène 2 : Retour à l'océan. Un troisième film Le Secret de la Petite Sirène est sorti en août 2008. D'autre part, une série animée télévisée, intitulée également La Petite Sirène (1992-1994), raconte l'adolescence d'Ariel.
Synopsis
Ariel est une jeune et très belle sirène, fille benjamine du roi Triton. Cependant, le monde des humains la fascine, elle rêve d'avoir des jambes et de vivre sur la terre ferme. Un jour, elle sauve de la noyade le prince Éric dont le navire a fait naufrage lors d'une violente tempête et en tombe amoureuse. Alors qu'il reprend ses esprits sur la plage où elle l'a ramené, il l'entend chanter, et, n'ayant pas réussi à lui parler, jure qu'il épousera la jeune fille à la voix merveilleuse quand il la retrouvera. Pour pouvoir l'approcher à nouveau, Ariel fait un pacte avec Ursula, une sorcière aux tentacules de pieuvre : celle-ci lui donnera des jambes en échange de sa douce voix. Mais si Ariel ne réussit pas à embrasser le prince dans les trois jours, elle redeviendra une sirène et l'esclave d'Ursula pour toujours.
Voyant qu'Ariel parvient petit a petit à gagner le cœur du prince Éric, Ursula se transforme en une belle jeune femme et utilise la voix d'Ariel afin de séduire le prince. Puis ensorcelle Éric avec sa voix et le convainc de l'épouser. Les amis animaux d'Ariel, aquatiques et terrestres, décident alors de venir à sa rescousse en perturbant le voyage de noce d'Éric et d'Ursula. Lors de la bataille sur le bateau nuptial, Eurêka brise le coquillage d'Ursula renfermant la voix d'Ariel, révélant à Éric la vraie nature de sa future épouse. Le soleil se couchant au bout des trois jours, Ursula reprend sa forme aquatique et enlève Ariel pour la soumettre à jamais.
Le roi Triton intervient auprès d'Ursula pour libérer sa fille en échange de sa couronne, ce qui confère d'importants pouvoir à la sorcière des mers. Éric parvient à libérer Ariel, provoquant la terrible colère d'Ursula qui se met à leur poursuite en prenant une taille gigantesque. À la fin du film, Éric finira par tuer la méchante sorcière des mers en lui plantant le mat d'artimon de son navire en plein cœur. Ariel redevenue sirène se résout à devoir vivre loin d'Éric, mais c'est sans compter sur la bienveillance de son père le roi Triton, qui lui permet de retrouver ses jambes afin d'épouser son prince. Le film s'achève sur le mariage d'Ariel et d'Éric, recevant la bénédiction du roi Triton.
Fiche technique
- Titre original : The Little Mermaid
- Titre français : La Petite Sirène
- Réalisation : John Musker et Ron Clements
- Scénario : John Musker et Ron Clements d'après Hans Christian Andersen ; Roger Allers, Matthew O'Callaghan, Ed Gombert, Gary Trousdale, Thom Enriquez, Joe Ranft et Brenda Chapman (storyboards)
- Montage : John Carnochan (supervision film), Kathleen Bennett (supervision musique)
- Conception graphique :
- Direction artistique : Michael Peraza Jr. et Donald Towns
- Cadrage (Layout) : David A. Dunnet (supervision), assisté de Rasoul Azadani, Fred Cline, Lorenzo Martinez, Daniel St. Pierre, Bill Perkins et James Beihold
- Décors: Donald Towns (supervision), assisté de Jim Coleman, Lisa Keene, Brian Sebern, Philip Phillipson, Andrew Phillipson, Robert E. Stanton, Cristy Maltese, Doug Ball, Tia Kratter, Greg Drolette, Dean Gordon, Craig Robertson, Kathy Altieri et Dennis Durrell
- Peinture au pistolet : John Emerson, William L. Arance
- Développement visuel : Andy Gaskill
- Animation :
- Supervision : Andreas Deja, Mark Henn, Glen Keane, Duncan Marjoribanks, Ruben Aquino, et Matthew O'Callaghan
- Animation des personnages : Michael Cedeno, Rick Farmiloe, Shawn Keller, David Pruiksma, Dan Jeup, Jay Jackson, Barry Temple, James Baxter, Kathy Zielinski, Jorgen Klubien, Will Finn, Douglas Krohn, Leon Joosen, Russ Edmonds, David Stephan, Anthony Derosa, Phil Young, David Cutler, Nick Ranieri, Dave Spafford, Chris Bailey , Tony Fucile, Chris Wahl, Chuck Harvey, Tom Sito, Ellen Woodbury, Ron Husband, David Pacheco, Tony Anselmo et Rob Minkoff
- Effets spéciaux : Mark Dindal (supervision), Jonathan Levit (coordinateur) Bernie Gagliano
- Effets d'animation : Barry Cook, Dave Bossert, Don Paul, Dorse A. Lanpher, Eusebio Torres, Glenn Chaika, Jeff Howard, Kelvin Yasuda, Mark Myer, Christine Blum, Christopher Jenkins, Randy Fullmer, Ted Kierscey
- Assistant Effets d'animation : Allen Blyth, Allen Stovall, Dan Chaika, John Tucker, Mabel Gesner, Margaret Craig-Chang, Mark Barrows, Mike Nguyen, Steve Starr, Tom Hush, Craig Littell-Herrick
- Animation numérique : Mary Jane 'M.J.' Turner (ingénieur), Andrew Schmidt, Tina Price
- Musique :
- Compositeur : Alan Menken
- Chansons : Howard Ashman (paroles), Alan Menken (musique)
- Arrangements et direction : Robby Merkin
- Orchestrations : Thomas Pasatieri
- Productrice associée : Maureen Donley
- Producteurs délégués : Howard Ashman et John Musker
- Société de production : Walt Disney Pictures, Silver Screen Partners IV
- Société de distribution : Buena Vista Pictures Distribution
- Budget : 40 millions USD
- Langue : anglais
- Format : Couleurs - 1,66:1 (1,85:1 étendu) - Dolby Stéréo
- Durée : 83 minutes
- Dates de sorties : États-Unis : , France :
Note: La liste des "crédités" au générique étant trop longue pour être citée in extenso ici, nous n'avons repris que les principaux contributeurs.
Distribution
Voix originales
- Jodi Benson : Ariel
- Christopher Daniel Barnes : Prince Éric
- Samuel E. Wright : Sebastian (Sébastien)
- Pat Carroll : Ursula
- Jason Marin : Flounder (Polochon ; Barbotteur au Québec)
- Kenneth Mars : King Triton (le roi Triton)
- René Auberjonois : Chef Louis
- Will Ryan : Seahorse (l'Hippocampe)
- Paddi Edwards : Flotsam / Jetsam (Pouilleuse et Gueuse au Québec)
- Buddy Hackett : Scuttle (Eurêka ; Écoutille au Québec)
- Edie McClurg : Carlotta
- Ben Wright : Grimsby (Amédée au Québec)
- Kimmy Robertson : Alana
- Matthew Balaban : Atina
- Hamilton Camp : Seadog (le loup de mer)
- Frank Welker : Max / Additional Voices (voix additionnelles)
- Jim Cummings, Mark Hamill, Tim Curry, Nancy Cartwright, Jack Angel, Charlie Adler, Jennifer Darling, Gerrit Graham, Sherry Lynn, Gene Merlino, Sally Stevens : Additional Voices (Voix additionnelles)
Voix françaises
Premier doublage (1989)
|
Deuxième doublage (1998)
|
Voix québécoises
- Violette Chauveau : Ariel
- Dominique Faure : Ariel (chant)
- Pierre Auger : Éric
- Ronald France : Sébastien
- Michel Comeau : Sébastien (chant)
- Élizabeth Chouvalidzé : Ursula
- Inti Chauveau : : Barbotteur
- Yves Massicotte : Le roi Triton
- Bruno Laplante : Louis
- Éric Gaudry : Pouilleuse et Gueuse
- Luc Durand : Écoutille
- Michel Maillot : Amédée
- Arlette Sanders : Carlotta
- Marc Labrèche : Messager
- Alain Gélinas : Curé
- Jean Brousseau : Marin
- Élise Bertrand : Sœur d'Ariel (?)
- Emmanuel Brouillet : Voix additionnelle
- Estelle Picard : Voix additionnelle
Chansons du film
- Dans les profondeurs de l'océan ou Au fond des flots au Québec (Fathoms Below) - Chœurs
- Filles du roi Triton (Daughters of Triton) - Chœurs (les sœurs d'Ariel)
- Partir là-bas ou Parmi ces gens au Québec (Part of Your World) - Ariel
- Sous l'océan (Under the Sea) - Sébastien et chœurs
- Partir là-bas ou Parmi ces gens au Québec (reprise) - Ariel
- Pauvres âmes infortunées[NB 1] ou Pauvres petites âmes en peine au Québec (Poor Unfortunate Souls) - Ursula
- Les Poissons (Les Poissons) - Le cuisinier
- Embrasse-la ou Doux baiser au Québec (Kiss the Girl) - Sébastien et chœurs
- La Chanson de Vanessa (Vanessa's song) - Vanessa
- Partir là-bas ou Parmi ces gens au Québec (Finale) - Chœurs
Distinctions
- Oscar de la meilleure chanson originale 1990 pour Under the sea (Sous l'océan) d'Alan Menken et Howard Ashman.
- Oscar de la meilleure musique de film 1990 pour Alan Menken
Sorties cinéma
Sauf mention contraire, les informations suivantes sont issues de l'Internet Movie Database[1].
Premières nationales
- États-Unis :
- 15 novembre 1989 (premières mondiales à New York et Los Angeles[2])
- 17 novembre 1989 (nationale)
- Canada : 17 novembre 1989
- Argentine : 7 décembre 1989
- Pérou : 14 décembre 1989
- Australie : 20 juin 1990
- Royaume-Uni : 12 octobre 1990
- Italie : 9 novembre 1990
- Danemark : 16 novembre 1990
- France : 28 novembre 1990
- Allemagne : 29 novembre 1990
- Norvège : 29 novembre 1990
- Suède : 30 novembre 1990
- Finlande : 30 novembre 1990
- Espagne : 5 décembre 1990
- Pays-Bas : 21 décembre 1990
- Hong Kong : 24 janvier 1991
- Japon : 20 juillet 1991
- Koweït : 23 septembre 1998
- Russie : 26 novembre 1998
Ressorties principales
- États-Unis : 14 novembre 1997, 31 mars 1998
- Argentine : 4 décembre 1997
- Japon : 13 décembre 1997
- Corée du Sud : 13 décembre 1997
- Brésil : 16 janvier 1998
- Suède : 30 janvier 1998
- Danemark : 6 février 1998
- Finlande : 6 février 1998
- Thaïlande : 6 mars 1998
- Islande : 13 mars 1998
- Hongrie : 2 avril 1998
- Mexique : 3 avril 1998
- Pologne : 29 mai 1998
- Australie : 18 juin 1998
- Espagne : 26 juin 1998
- France : 1er juillet 1998
- Pays-Bas : 2 juillet 1998
- Allemagne : 9 juillet 1998
- Autriche : 10 juillet 1998
- Suisse allémanique : 10 juillet 1998
- Portugal : 17 juillet 1998
- Royaume-Uni : 17 juillet 1998
- Estonie : 21 août 1998
- Slovénie : 3 septembre 1998
Ressortie version 3D
- États-Unis : 13 septembre 2013. Sortie annulée en janvier 2013[3].
Sorties vidéo
- 13 septembre 1991 - VHS avec recadrage 4/3 (Plein écran) et 1er doublage français et Laserdisc avec recadrage 4/3 et 1er doublage
- 31 octobre 1998 - VHS avec recadrage 4/3 et 2e doublage et Laserdisc avec recadrage 4/3 et 2e doublage
- 12 avril 2000 - DVD avec format 16/9 4/3 et 2e doublage
- 4 octobre 2006 - Double DVD collector, Bipack 2 DVD et DVD simple avec format 16/9 et 1er doublage
- 25 septembre 2013 - réédition en en DVD, Blu-ray, Blu-Ray 3D et Pack trilogie et 1er doublage.
Origine et production
Les studios Disney avaient décidé d'adapter le conte dès la fin des années 1930 avec des illustrations réalisées par Kay Nielsen, mais le projet fut abandonné[2]. Les animateurs du film ont alors puisé leur inspiration dans les archives de l'ancien projet. Ce film est le premier depuis La Belle au bois dormant (1959) à utiliser comme base de scénario un conte populaire[2], à savoir celui de Petite Sirène (1836) de Hans Christian Andersen. Les films entre les deux se basent sur des histoires un peu plus récentes (après 1860).
C'est le dernier long-métrage d'animation Disney à utiliser la méthode traditionnelle de cellulos peints à la main. La production dut de ce fait, et devant l'insistance des réalisateurs, sous-traiter le traçage des bulles d'eau à une société chinoise, dont le travail faillit être compromis par les manifestations de la place Tian'anmen.
La Petite Sirène est le premier film de Disney à recevoir un Oscar depuis L'Apprentie sorcière (1971). Son succès a permis à Walt Disney Pictures d'effacer les pertes accumulées depuis l'échec du film Le Trou noir (1979). La production du film a nécessité de très nombreux effets spéciaux, près de 80 % des scènes requièrent un effet que ce soit les tourbillons, les bulles, le feu, les ombres, les reflets sur les surfaces marines, la distorsion de l'eau[2]...
Le DVD Collector présente six scènes supprimées:
- une version prolongée de la séquence d'ouverture du film, où l'on apprend qu'Ursula est la sœur du roi Triton.
- une version alternative de la chanson d'Ursula, où elle explique pourquoi elle a été bannie du royaume des sirènes.
- une scène juste avant le concert des sept filles de Triton, quand Sébastien cherche désespérément Ariel qui a disparu.
- un prolongement de la scène où Sébastien est perdu dans le château du prince Éric.
- un conseil additionnel de Sébatien à Ariel avant qu'elle ne s'endorme à la fin de sa deuxième journée humaine.
- le combat d'Ursula à la fin du film (sans dialogues).
Personnages
Pour créer le personnage d'Ariel, les dessinateurs se sont inspirés de l'actrice américaine Alyssa Milano tandis que Sherri Stoner a servi de modèle pour les prises de vues réelles préparatoires[2]. À l'époque Alyssa Milano jouait dans l'émission Madame est servie et l'animateur Glen Keane a confirmé cette source d'inspiration[4]. Selon une rumeur, Jodi Benson, qui prête sa voix à Ariel, s'est entraînée à chanter Partir là-bas dans le noir pour se sentir "sous l'océan". Pour David Whitley Ariel est une déclinaison sous-marine de l'archétype de la princesse qui se fait une place dans le monde, devant s'appuyer sur les forces de la nature et ses représentants, les animaux[5]. Elle rejoint donc Blanche-Neige, définition de cet archétype et ses variations, Cendrillon et Aurore[5]. Quant au personnage d'Ursula c'est le drag queen Divine qui a servi de source d'inspiration[6].
Dans la mythologie grecque, le roi des mers n'est pas Triton mais Poséidon. Triton est l'un de ses fils. Quant aux sœurs d'Ariel dans le film, elles se nomment (en VO) Aquatta, Andrina, Arista, Attina, Adella et Alana. Lors de la première apparition du Roi Triton, on peut apercevoir en bas à gauche dans le public Mickey Mouse, Donald Duck et Dingo.
Ben Wright, qui prête sa voix à Grimsby le valet du prince Éric, interprétait Roger Ratcliff dans Les 101 Dalmatiens (1961), trente ans plus tôt. Grimsby adopte les caractéristiques Disney du majordome, élancé et dévoué, caractéristiques que l'on retrouve chez le Grand Duc, majordome du roi dans Cendrillon (1950)[7].
Aspect artistique
La séquence Embrasse-la réutilise des arrière-plans des Aventures de Bernard et Bianca (1977). L'idée de donner à Ursula deux murènes comme "animaux de compagnie" est d'ailleurs venue des deux crocodiles de Médusa.
Dans la grotte d'Ariel, on peut apercevoir une peinture de Georges de La Tour (XVIIe siècle) : La Madeleine à la flamme filante. Il est fort probable que cette représentation soit un clin d’œil au tableau conservé[réf. nécessaire] au Musée d'art du comté de Los Angeles, à Los Angeles, donc proche des studios où le film fut réalisé. Il met en avant des vanités (crane, bougie se consumant).
Sur le contrat qu'Ursula fait signer à Ariel, on peut lire: I hereby grant unto Ursula, the witch of the sea..., one voice, in exchange for byon once high, Dinu*gihn thon Mueo serr on Puur-qurr I rehd moisn petn r m uenre urpti m srerp monk guaki, Ch rich noy ri imm ro mund for all eternity. Signed.... Il comporte également un "hidden Mickey".
Dans la scène qui se déroule dans la cuisine, le cuisinier fredonne un air qui ressemble à la chanson C'est la Fête qu'interprète Lumière dans La Belle et la Bête (1991). De plus, ces deux chansons ont pour thème la gastronomie française, bien que le cuisinier soit d'origine italienne dans la version française.
Adaptations et produits dérivés
La société Disney a largement réutilisé le thème popularisé par le succès du film.
En 1990, après le succès de l'édition sur CD de la bande originale du film La Petite Sirène, Walt Disney Records a entamé plusieurs ressorties de bandes originales en commençant par celle du Livre de la jungle (1967)[8].
Films, séries et documentaires
- La Petite Sirène 2 : Retour à l'océan (2000)
- Le Secret de la Petite Sirène est sorti en août 2008.
- Une série animée télévisée, intitulée également La Petite Sirène (1992-1994), racontant l'adolescence d'Ariel[9].
- Une comédie musicale La Petite Sirène (2007)[10]
Parcs d'attractions
- Voyage of the Little Mermaid est un spectacle présenté dans le parc Disney-MGM Studios depuis le [11]
- Le Mermaid Lagoon à Tokyo DisneySea propose de nombreuses attractions, boutiques et restaurants sur le thème du film.
- The Little Mermaid: Ariel's Undersea Adventure, ouverte le 3 juin 2011 au parc Disney California Adventure en Californie[12] et en décembre 2012 au Magic Kingdom de Floride.
Jeux vidéo
- La Petite Sirène (1991) NES
- Ariel the Little Mermaid un jeu vidéo de 1992
- Ariel, La Petite Sirène (1992) Sega Game Gear
- Fais ton histoire - La Petite Sirène (1998) Jeu-PC
- La Petite Sirène 2 (2000) PlayStation
- La Petite Sirène 2 : Pinball Frenzy (2001) Game Boy Color
- Kingdom Hearts (2002) PlayStation 2
- La Petite Sirène 2 : Retour à l'Océan (2004) Jeu-PC
- La Petite Sirène : Aventure Magique entre Terre et Mer (2006) Game Boy Advance
- Kingdom Hearts 2 (2006) PlayStation 2
- La Petite Sirène : L'Aventure Sous-Marine d'Ariel (2006) Nintendo DS
Titre en différentes langues
- Allemand : Arielle, die Meerjungfrau
- Anglais : The Little Mermaid
- Arabe : عروس البحر
- Chinois : 小美人鱼
- Coréen : 인어공주
- Croate : Mala sirena
- Danois : Den lille Havfrue
- Espagnol : La Sirenita (titre dans tous les pays hispanophones)
- Espéranto : La Eta Sireno
- Estonien : Väike merineitsi
- Finnois : Pieni Merenneito
- Grec : Η Mικρή Γοργόνα (I Mikrí Gorgόna : « La Petite Gorgone »)
- Hébreu : בת הים הקטנה (Bet Him Haqthnah)
- Hongrois : A kis hableány
- Italien : La sirenetta
- Hindi : छोटी मत्स्यस्त्री
- Japonais : リトル・マーメイド (Ritoru・Māmedo : « Little Mermaid »)
- Néerlandais : De Kleine Zeemeermin
- Polonais : Mała Syrenka
- Portugais : A pequena Sereia
- Roumain : Mica sirenă
- Russe : Русалочка (Rusalotchka)
- Suédois : Den lilla sjöjungfrun
- Tchèque : Malá mořská víla
- Turc : Küçük Denizkızı
Notes et références
- Notes
- Titre original de la B.O.F. Le texte de la chanson parle lui de Pauvres âmes en perdition, d'où une confusion fréquente.
- Références
- « La Petite Sirène - Date de sortie » (dates de sortie), sur l'Internet Movie Database
- (en) Dave Smith, Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia), p. 330-331
- (en) Ben Fritz, « Disney cancels 'Little Mermaid 3-D,' dates 'Pirates 5' for 2015 », sur Los Angeles Times,
- (en) « The Little Mermaid': Alyssa Milano Reveals She Was The Inspiration For Disney's Ariel », sur The Huffington Post,
- (en) David Whitley, The Idea of Nature in Disney Animation, p. 40
- (2006) Commentaires audio de John Musker, Ron Clements, et Alan Menken Bonus disponibles sur The Little Mermaid: Platinum Edition [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
- (en) Lynda Haas, Elizabeth Bell, Laura Sells, From Mouse to Mermaid, p. 120.
- (en) Tim Hollis and Greg Ehrbar, Mouse Tracks: The Story of Walt Disney Records, p. 183
- (en) Dave Smith, Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia, p. 331
- (en) John Moore, « On point: Fans more "in the swim" than critics. », DenverPost.com, (consulté le )
- (en) Dave Smith, Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia, p. 589
- (en) Michele Himmelberg, « From Under the Sea to Galaxies Far, Far Away…Opening Dates Are Set For A Soundsational Summer at Disneyland Resort », sur Disney Parks Blog, february 25th, 2011
Voir aussi
Liens externes
- « La Petite Sirène » (présentation de l'œuvre), sur l'Internet Movie Database
- (fr) « La Petite Sirène » (fiche film), sur Allociné
- (en) La Petite Sirène sur Ultimate Disney
- (fr) Dessins originaux de La Petite Sirène sur Disney-Archive
- (fr) Une comparaison entre l'oeuvre original d'Andersen et le film de Disney sur LeCinemaEstPolitique.com
- Film d'animation américain
- Adaptation d'un conte au cinéma
- Film tiré d'une œuvre de Hans Christian Andersen
- Film se déroulant au Moyen Âge
- Film mettant en scène une sirène
- Univers de La Petite Sirène de Disney
- Film avec un Oscar de la meilleure musique de film
- Film avec un Oscar de la meilleure chanson originale
- Long métrage d'animation Disney
- Film de Silver Screen Partners
- Film doublé au Québec
- 1989 aux États-Unis
- Film américain sorti en 1989
- Film d'animation employant la rotoscopie
- Film mettant en scène une sorcière