Frédéric Cerdal

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Frédéric Cerdal
Nationalité Française
Profession Acteur
Metteur en scène
Films notables Le Mariage du siècle

Frédéric Cerdal est un acteur et metteur en scène français[1].

Jouant au théâtre, il pratique également le doublage et est notamment devenu la voix française régulière de Michael Caine depuis le film Batman Begins (2005).

Prolifique dans le doublage de jeu vidéo, il est notamment la voix d'Arngeir dans The Elder Scrolls V: Skyrim (2011), d'Anton Sokolov dans les jeux Dishonored (2012-2016) ainsi que celle de plusieurs personnages au sein de la franchise Fallout, dont notamment M. House dans New Vegas (2010).

Biographie[modifier | modifier le code]

Carrière[modifier | modifier le code]

À l'âge de 14 ans, Frédéric Cerdal souhaite devenir comédien[2]. Il entre au conservatoire de 1965 à 1968 dans la classe de Fernand Ledoux. Il est licencié en lettres modernes.

Il a plusieurs fois été metteur en scène et est l'auteur de deux pièces pour le jeune public l'Affaire du rat dit noir et Et la Zizique Mister Volubix pour le théâtre des 2 lions[3].

Depuis 1989, il s'est spécialisé dans le doublage. En 2005, Dominique Paturel étant indisponible pour doubler Michael Caine il est choisi par la directrice artistique Jenny Gérard pour prendre le relais dans Batman Begins. Il est sa voix française régulière depuis The Dark Knight[2].

Théâtre[modifier | modifier le code]

Comédien[modifier | modifier le code]

Metteur en scène[modifier | modifier le code]

Filmographie[modifier | modifier le code]

Cinéma[modifier | modifier le code]

Long métrage[modifier | modifier le code]

Court métrage[modifier | modifier le code]

Doublage[modifier | modifier le code]

Cinéma[modifier | modifier le code]

Films[modifier | modifier le code]

Films d'animation[modifier | modifier le code]

Télévision[modifier | modifier le code]

Téléfilms[modifier | modifier le code]

Séries télévisées[modifier | modifier le code]

Séries d'animation[modifier | modifier le code]

Jeux vidéo[modifier | modifier le code]

Fiction audio[modifier | modifier le code]

Voix off[modifier | modifier le code]

Documentaires[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae et af Crédité sur le carton du doublage français.
  2. Doublé par Michel Le Royer dans le premier jeu.

Références[modifier | modifier le code]

  1. « Frédéric Cerdal » sur Voxingpro.com
  2. a et b Interview de Frédérique Cerdal
  3. Parcours de Frédéric Cerdal sur Théâtre des 2 lions
  4. 2e doublage pour la version Director's Cut, 2000.
  5. Doublage de la version Director's Cut de 2002.
  6. Doublage effectué en 2000 pour la sortie en vidéo.
  7. Doublage tardif effectué en 1995.
  8. Doublage tardif effectué en 2000.
  9. Interprété par Jonathan Pryce en version originale.
  10. Interprété par Werner Herzog en version originale.
  11. Interprété par Lawrence Pressman en version originale.
  12. « FLIPENDO LE RETOUR, avec tous les HARRY POTTER ! (ft. @benzaieTV) », sur youtube.com (consulté le )
  13. Interprété par Lance Henriksen en version originale.

Liens externes[modifier | modifier le code]