Wikipédia:Demande de renommage

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 17 novembre 2017 à 00:57 et modifiée en dernier par Lykos (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
↓ Avancer jusqu'au sommaire ↓

Cette page permet de demander le renommage d’une page qu’on ne peut pas faire soi-même.

Avant toute demande, consultez les conventions sur les titres et les conventions typographiques.

Cette page n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ; préférez dans ce cas la page de discussion de l'article.

Certaines demandes seront systématiquement refusées :

Pour toute autre requête aux administrateurs, veuillez employer les raccourcis ci-contre. Prenez bien le temps de choisir votre page de requête. Pour être exécutée rapidement et efficacement, une requête doit être déposée au bon endroit !

Administrateurs : voir le guide détaillant le processus de traitement d'une requête de renommage.

Demander un renommage



Requêtes traitées

Boletus edulis var. citrinus (hjRen.) vers Cèpe citron (hj)

Requête acceptée - 18 mai 2024 à 07:26 (CEST)


  • Demandé par : TyranCometh (discuter) le 6 mai 2024 à 19:38 (CEST)
  • Justification de la demande : Même si Boletus edulis var. citrinus est le nom actuel, il reste encore plus connu sous le nom de Boletus venturii (mais qui n'est plus à jour) cela fait deux noms scientifiques d'utilisés, celui à jour trop complexe et mal connu, et celui qui est mieux connu n'étant plus d'actualité. Pour palier à ce problème, il vaut mieux titrer l'article selon le nom vernaculaire de ce taxon qui vaut pour les deux taxons ; le "Cèpe citron" et qui est bien connu.

En résumé l'ancien nom scientifique est parlant mais on ne peut pas le mettre car il n'est plus à jour, tandis que le nouveau nom scientifique à jour ne parle à personne pour l'instant. Il faut donc mettre en titre le nom vernaculaire qui est parlant et vaut pour les deux synonymes scientifiques.

.

Boletus edulis var. albus (hjRen.) vers Cèpe blanc (hj)

Requête acceptée - 18 mai 2024 à 07:25 (CEST)


  • Demandé par : TyranCometh (discuter) le 6 mai 2024 à 19:39 (CEST)
  • Justification de la demande : Même situation que pour le précèdent. Même si Boletus edulis var. albus est le nom actuel, il reste encore plus connu sous le nom de Boletus persoonii (mais qui n'est plus à jour) cela fait deux noms scientifiques d'utilisés, celui à jour trop complexe et mal connu, et celui qui est mieux connu n'étant plus d'actualité. Pour palier à ce problème, il vaut mieux titrer l'article selon le nom vernaculaire de ce taxon qui vaut pour les deux taxons ; le "Cèpe blanc" et qui est bien connu.

En résumé l'ancien nom scientifique est parlant mais on ne peut pas le mettre car il n'est plus à jour, tandis que le nouveau nom scientifique à jour ne parle à personne pour l'instant. Il faut donc mettre en titre le nom vernaculaire qui est parlant et vaut pour les deux synonymes scientifiques.

.

Crécerelles (hjRen.) vers Crécerelle (hj)

Requête acceptée - 18 mai 2024 à 07:24 (CEST)


.

Les Chiens (homonymie) (hjRen.) vers Les Chiens (hj)

Requête acceptée - 20 mai 2024 à 01:13 (CEST)


  • Demandé par : Piku (discuter) le 19 mai 2024 à 23:18 (CEST)
  • Justification de la demande : Inversion de la redirection, merci d'avance
.

Avant l'aube (homonymie) (hjRen.) vers Avant l'aube (hj)

Requête acceptée - 20 mai 2024 à 01:54 (CEST)


  • Demandé par : Piku (discuter) le 19 mai 2024 à 23:56 (CEST)
  • Justification de la demande : inversion de la redirection, merci d'avance
icône « fait » Fait. Attention @Piku : plusieurs articles liés à mettre à jour. - Eric-92 (discuter) 20 mai 2024 à 01:54 (CEST)
 Vu
.

Ecole professionnelle centrale de Vienne (hjRen.) vers École professionnelle centrale de Vienne (hj)

Requête acceptée - 20 mai 2024 à 03:00 (CEST)


  • Demandé par : Sherwood6 (discuter) le 20 mai 2024 à 02:38 (CEST)
  • Justification de la demande : respect des conventions pour les majuscules accentuées
icône « fait » Fait. Mais pas besoin dêtre admin (la cible n'existait pas). - Eric-92 (discuter) 20 mai 2024 à 03:00 (CEST)
.

Occidental (langue) (hjRen.) vers Interlingue (hj)

Requête acceptée - 20 mai 2024 à 18:14 (CEST)


  • Demandé par : Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) le 20 mai 2024 à 14:16 (CEST)
  • Justification de la demande : Le nom officiel et actuel de la langue est « Interlingue ». « Occidental » était le nom d’origine, depuis abandonné.
.

Stockholms Enskilda Bank (banque) (hjRen.) vers Stockholms Enskilda Bank (hj)

Requête acceptée - 20 mai 2024 à 18:17 (CEST)


.

Coefficient de Fresnel (hjRen.) vers Coefficients de Fresnel (hj)

Requête acceptée - 22 mai 2024 à 16:00 (CEST)


  • Demandé par : Pld (discuter) le 11 janvier 2024 à 12:55 (CET)
  • Justification de la demande : Il existe plusieurs coefficients et et non un seul, le singulier n'est donc pas justifié.
Bonjour Pld Émoticône. Tel que présenté ton argument n'est pas valable, car plein d'articles en français ont leur titre au singulier alors qu'il existe plusieurs items correspondant au titre (notre choix général, différent de celui de Wiki-en). En principe on ne met un titre au pluriel que quand le terme n'est strictement employé qu'au pluriel (ou qu'au singulier il n'est pas employé dans le même sens). Il reste néanmoins un certain flou pour les termes qui pourraient s'employer au singulier mais qui ne s'emploient guère, en pratique, qu'au pluriel ; la question se règle alors au cas par cas. Il me semble que c'est le cas ici : on parle des coefficients de Fresnel mais on peut ne parler que de l'un ou de l'autre. Il me semble aussi que c'est le même problème pour « Coefficient binomial » : on parle généralement des coefficients binomiaux mais on peut parler du 1er ou du dernier. Mon avis est que notre jurisprudence plaide pour le maintien du singulier, mais d'autres auront peut-être un avis différent. — Ariel (discuter) 11 janvier 2024 à 16:00 (CET)
Bonjour Ariel Provost Émoticône. Oui je connais la règle qui veut que l'on privilégie le singulier, et je suis en accord avec elle. Néanmoins, il me semble que dans ce cas particulier, on s'attendrait à ce qu'il n'y ait qu'un seul coefficient, comme dans Coefficient de Poisson, alors qu'il y en exactement quatre (rTE, tTE, rTM et tTM). Par contre, les coefficients binomiaux sont en nombre indéterminé, d'où le singulier. Ceci dit, ce n'est pas fondamental !Pld (discuter) 12 janvier 2024 à 10:46 (CET)
Je reconnais que ça se discute, mais il faudrait une prise de décision générale : il n'y a par exemple que deux coefficients de Lamé, et le titre de l'article est au singulier. — Ariel (discuter) 12 janvier 2024 à 16:15 (CET)
Notification Pld et Ariel Provost : Le pluriel me semblerait plus pertinent ici. La situation est un peu comparable à Anneaux de Saturne : on peut évidemment parler d'un anneau de Saturne particulier, mais ça n'aurait aucun sens de titrer l'article au singulier, qui traite de l'ensemble (les anneaux de Saturne dans leur globalité) et pas d'un concept abstrait distinct que serait "un anneau de Saturne" (on est dans la situation d'un cas particulier et pas d'un concept distinct en tant que tel ; Anneau planétaire est lui par contre le concept de base et à raison au singulier). De façon analogue, on a Coefficients d'Einstein, Coefficients aérodynamiquesetc. Le singulier à Coefficient binomial me semble à l'inverse justifié par le fait que c'est un concept en tant que tel. Je concède que la distinction n'est néanmoins pas toujours nette. SenseiAC (discuter) 13 janvier 2024 à 15:40 (CET)
Je suis d'accord avec SenseiAC, et je pense qu'il faut expliciter cela dans WP:TITRE#SYNTAXE. Coefficient de Lamé a été renommé depuis le pluriel en 2012, une application à mon sens un peu myope de la recommandation. --l'Escogriffe (✉) 20 février 2024 à 16:34 (CET)
Il me semble que le pluriel est pertinent. Il y a une règle, mais il y a aussi le contenu de l'article. Ici, les coefficients sont évoqués ensemble de manière interdépendante. S'ils avaient été simplement listés, mon avis aurait été différent. Borvan53 (discuter) 12 avril 2024 à 08:24 (CEST)

J'ai l'impression qu'il y a un consensus qui se dessine pour le pluriel, et j'aurais tendance à m'y rallier, mais dans la mesure où c'est Ariel Provost qui a renommé l'article au singulier en 2015 et c'est aussi lui le seul à faire dissensus ici, je préfère ne pas renommer avant d'avoir l'assurance qu'il ne s'y oppose pas de manière irrévocable. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 22 mai 2024 à 15:01 (CEST)

Merci Ælfgar Émoticône. Non je ne m'y oppose pas, d'une part parce que je ne m'oppose à un consensus que si j'ai des raisons vraiment impérieuses, et d'autre part parce que je n'ai pas d'avis personnel tranché sur le dilemme singulier/pluriel (sur Wiki-en le pluriel est bien plus fréquent que sur Wiki-fr, sans qu'il y ait à cela, je pense, une raison linguistique). Simplement je suis soucieux d'homogénéité, et le critère pour privilégier le pluriel reste peu clair (quid des coefficients de Lamé ?). — Ariel (discuter) 22 mai 2024 à 15:31 (CEST)
OK, renommage effectué. Rien n'empêche de faire de même avec les coefficients de Lamé ou d'autres si cela semble pertinent. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 22 mai 2024 à 16:00 (CEST)
.

Iapygidae (hjRen.) vers Japygidae (hj)

Requête acceptée - 22 mai 2024 à 11:07 (CEST)


  • Demandé par : ZorglubAB (discuter) le 21 février 2024 à 18:02 (CET)
  • Justification de la demande : s'aligner avec de nombreuses bases de données

--ZorglubAB (discuter) 21 février 2024 à 18:02 (CET)

Notification NicolasMachiavel : pour confirmation. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 21 février 2024 à 18:22 (CET)
Si c'est vrai que la forme Japygidae est utilisée quasiment partout, le genre a été décrit sous la forme Iapyx et la famille sous la forme Iapygidae, il faudrait expliquer pourquoi la forme originale n'est pas été conservée. NicolasMachiavel (discuter) 22 février 2024 à 16:20 (CET)
Bonsoir NicolasMachiavel Émoticône êtes-vous d’accord pour le renommage ? Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 22 février 2024 à 19:42 (CET)
Pour conformément aux règles de taxonomie (taxon défini par Haliday en 1864). Noter que le J initial transcrit le I initial latin (comme V le U en position de consonne). --A1AA1A (discuter) 26 avril 2024 à 17:30 (CEST)

Pas d'opposition, renommage effectué. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 22 mai 2024 à 11:07 (CEST)

.

France.tv Studio (hjRen.) vers France.tv studio (hj)

Requête acceptée - 23 mai 2024 à 02:43 (CEST)


  • Demandé par : DarkVador [Hello there !] le 22 mai 2024 à 17:27 (CEST)
  • Justification de la demande : l'article indique que la graphie en minuscule est celle qui est valide
✔️ Fait + palette et redirections mises à jour. - Eric-92 (discuter) 23 mai 2024 à 02:43 (CEST)
.

Requêtes refusées

Université Paul-Valéry-Montpellier-III (hjRen.) vers Université Paul-Valéry Montpellier 3 (hj)

Requête refusée - 18 mai 2024 à 10:18 (CEST)


Bonjour Morgawiki Émoticône je pense que ça mérite un petit débat, parce que ça va remettre en cause également Catégorie:Université Montpellier-I et Catégorie:Université Montpellier-II et les articles qui y figurent. Cette discussion pourrait avoir lieu sur la PdD du projet Éducation. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 20 mars 2024 à 09:11 (CET)
Contre. Il s'agit d'une convention tyographique, on ne peut pas discuter pour un article parmi tant d'autres et faire une exception pour l'un et pas pour les autres. Une convention se doit d'être respectée, surtout sur une encyclopédie telle que la nôtre. --Cyril-83 (discuter) 12 avril 2024 à 07:55 (CEST)
En l'absence de réponse du requérant (note : aucune contribution depuis cette demande), et vu qu'il s'agit d'une convention de nommage des universités sur WP, je clos. Epok__ (), le 18 mai 2024 à 10:18 (CEST)
.

Cendea de Galar (hjRen.) vers Galar (Navarre) (hj)

Requête refusée - 18 mai 2024 à 10:23 (CEST)


  • Demandé par :  Zorion eko le 28 février 2024 à 05:16 (CET)
  • Justification de la demande : Le nom officiel est Galar, et non Cendea de Galar.
Bonjour Zorion Émoticône. Ne faudrait-il pas fusionner avec « Galar » ? — Ariel (discuter) 28 février 2024 à 09:36 (CET)
P.S. J'observe que Wiki-es, si elle n'a pas de page autonome « Cendea de Galar », a les catégories « Concejos de la Cendea de Galar » et « Localidades de la Cendea de Galar ».
Bonjour Ariel Provost Émoticône Non, ne pas fusionner avec Galar, l'un est une municipalité regroupant plusieurs villages et l'autre un consejo. Quant aux catégories, Wiki-es n'a tout simplement changé le nom de Cendea de Galar qui était l'ancien nom officiel. Sur wikidata, on est dans les derniers à ne pas avoir changé le nom. -- Zorion eko 28 février 2024 à 12:11 (CET)
OK, mais dans ce cas il ne faut utiliser le titre « Galar (Navarre) » pour aucun des deux articles, puisque les deux sont en Navarre. Je te laisse le choix des deux titres. — Ariel (discuter) 28 février 2024 à 13:52 (CET)
Pour garder une harmonisation avec les communes en Navarre, il vaut mieux renommer « Galar (Navarre) », le village « Galar (Galar) » comme les autres consejos. Puis je vais créer une page d'homonymie avec « Galar » car il y a plusieurs significations avec ce nom (Pokemon...etc.) -- Zorion eko 28 février 2024 à 19:46 (CET)
Je comprends ta logique, mais une indication entre parenthèses doit servir à désambiguïser or « (Navarre) » ne le fait pas, pour Galar. Entre parenthèses on peut indiquer une appartenance géographique ou bien une autre appartenance (hiérarchique, historique, sémantique, etc.). On peut :
  • soit renommer la commune en « Galar » (pas d'autre lieu de ce nom hors de la Navarre) et le consejo en « Galar (Galar) » ;
  • soit renommer la commune en « Galar » (pas d'autre lieu de ce nom hors de la Navarre) et le consejo en « Galar (hameau) » (mutatis mutandis, le choix de Wiki-es) ;
  • soit renommer la commune en « Galar (commune) » et le consejo en « Galar (hameau) » (et alors la page d'homonymie en « Galar »).
J'ai peur que le premier choix laisse perplexe le lecteur voyant les deux propositions dans la fenêtre de recherche ; les deux premiers choix sont clairs en termes de hiérarchie mais ils impliquent justement que la commune soit plus importante que le hameau, ce qui n'est pas complètement évident, car il est plausible que Galar soit le plus gros hameau de la commune (en France, le canton d'un bourg est généralement considéré comme moins important que le bourg lui-même). Le troisième choix me paraît le plus clair, pour le lecteur innocent. — Ariel (discuter) 29 février 2024 à 03:59 (CET)
P.S. Concernant les deux autres hameaux portant actuellement l'indication « (Galar) » :
Et bien si vous savez si bien connaitre le sujet, je vous laisse le choix de les renommer aux noms qui vous semblent les plus appropriés. -- Zorion eko 29 février 2024 à 05:16 (CET)

Le renommage a été effectué, sous un titre différent de celui demandé. Je clos. Epok__ (), le 18 mai 2024 à 10:23 (CEST)

.

Événement (histoire) (hjRen.) vers Événement (hj)

Requête refusée - 18 mai 2024 à 07:39 (CEST)


Quand je vois le contenu de Événement (histoire), je me demande si cette ébauche mérite réellement cet honneur. Borvan53 (discuter) 27 mars 2024 à 14:03 (CET)
Oui, on est sans doute ultra-limite niveau admissibilité. — Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité 1 avril 2024 à 17:03 (CEST)
Du coup je ne vois pas trop de raison de remplacer événement par un article "ultra-limite niveau admissibilité" ? Plutôt contre ce renommage. Esprit Fugace (discuter) 1 avril 2024 à 17:58 (CEST)
Oui, je vais demander un DDA. Cdlt, — Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité 1 avril 2024 à 18:14 (CEST)
Les deux liens externes centrés (Universalis, revues.org) attestent d’une admissibilité certaine. Cependant, je ne suis pas du persuadé qu’il y ait une moindre surprise en affichant l’évènement historique avant les autres. Dans le langage courant, je pense que le sens le plus courant désigne l’évènement festif (communication évènementielle). Je n’émets pas de véto au renommage, mais ça n’est pas mon intuition en tout cas. Le statuquo me convient. --Pols12 (discuter) 29 avril 2024 à 01:04 (CEST)
D'accord avec les avis exprimés ci-dessus. Pour en revenir à la demande de renommage : le mot « événement » est employé dans de nombreux contextes, et le contexte historique n'est nullement prédominant. J'ajouterai que pour la plupart des contextes le mot n'implique guère plus qu'une définition, le seul contexte où le contenu sémantique est lourd est celui de la relativité restreinte (mais je ne propose pas le renommage d'« Événement (espace-temps) »). — Ariel (discuter) 18 mai 2024 à 07:36 (CEST)
.

Gauvain (chevalier) (hjRen.) vers Gauvain (hj)

Requête refusée - 18 mai 2024 à 21:59 (CEST)


Je cite l'en-tête de la présente page : Cette page n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ; préférez dans ce cas la page de discussion de l'article. Je suggère de poursuivre la discussion là-bas, je vais mettre un mot sur le Bistro de demain (il est tard). – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 18 mai 2024 à 21:59 (CEST)
.

Alice's Day at Sea (hjRen.) vers Une journée à la mer (hj)

Requête refusée - 20 mai 2024 à 09:07 (CEST)


  • Demandé par : Fredojoda (discuter) le 3 mars 2024 à 14:57 (CET)
  • Justification de la demande : Après une divergence de point de vue avec un autre contributeur, je souhaite avoir un avis quand à ce changement de page. Pour moi, le titre est utilisé dans divers sites (chroniquedisney.fr, IMDB, entre autres), mentionné tel quel dans le livre "LES ALICES AUX PAYS DES CAUCHEMARS, De Walt Disney à Marilyn Manson" par Albert Montagne aux éditions L'harmattan (2023). Enfin, il fait l'objet d'une sortie DVD là encore, avec ce titre cf. http://www.malavidafilms.com/cinema/alicecomedies, ou cité là également : https://www.dvdclassik.com/critique/alice-comedies-disney
❌ Bonjour, voir l’introduction de la présente page : cette page n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ; préférez dans ce cas la page de discussion de l'article. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 20 mai 2024 à 09:07 (CEST)
.

Alan fitz Walter (hjRen.) vers Alan Fitz Walter (hj)

Requête refusée - 22 mai 2024 à 09:31 (CEST)


  • Demandé par : Cotsvk (discuter) le 20 mai 2024 à 12:38 (CEST)
  • Justification de la demande : Orthographe : manque d'une majuscule

Bonjour, en modifiant une page qui contenait ce lien, je me suis aperçu qu'il manquait une majuscule au 2ème prénom. Bonne journée, Cotsvk.

Bonjour Cotsvk Émoticône, pas sûr. La page anglaise conserve la minuscule, et il y a également Walter fitz Alan. Avez-vous des sources montrant l’emploi de la majuscule ? Bien à vous. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Harrieta171 (discuter)

Peut-être que je me suis trompé en effet. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Cotsvk (discuter)

@Cotsvk fitz n'est pas un prénom, c'est une indication qui signifie « fils de » et qu'on retrouve dans les noms de nombreux seigneurs médiévaux d'origine normande. Il n'y a pas de manière standardisée de l'écrire : parfois elle prend la majuscule et parfois pas, parfois elle est accolée au nom qui suit et parfois pas. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 22 mai 2024 à 10:57 (CEST)
.

Stade Jean-Claude-Mazet (hjRen.) vers Stade Jean-Claude Mazet (hj)

Requête refusée - 22 mai 2024 à 14:18 (CEST)


  • Demandé par : Romainf28 (discuter) le 22 mai 2024 à 14:06 (CEST)
  • Justification de la demande : Pas de tiret entre Claude et Mazet
Bonjour Romainf28 Émoticône, il s’agit d’une Wp:Conventions typographiques (voir WP:TYPO#TRAIT-UNION-OUVRAGES-ART), idem Stade Roland-Garros). Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 22 mai 2024 à 14:18 (CEST)
.

Paul-Hippolyte Arlabosse (hjRen.) vers Paul Arlabosse (hj)

Requête refusée - 23 mai 2024 à 07:12 (CEST)


  • Demandé par : Le Petit Chat (discuter) le 14 décembre 2023 à 22:41 (CET)
  • Justification de la demande : prénom usuel utilisé par exemple dans L'armée de la victoire, vol. 1, de Paul Gaujac
Bonjour Le Petit Chat Émoticône, les cinq notices d'autorité, dont la BnF, donnent Paul-Hippolyte. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 13 février 2024 à 07:37 (CET)
Le Petit Chat : une réponse à la remarque ci-dessus pour faire avancer cette demande ?
Epok__ (), le 18 mai 2024 à 10:19 (CEST)
Notification Epok : J'ai pris ça pour un refus, même si les livres l'appellent généralement Paul, cf. https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Paul+Arlabosse . J'ignore s'il faut privilégier les livres ou les notices. -- Le Petit Chat (discuter) 18 mai 2024 à 20:48 (CEST)
Le Petit Chat : en effet, en général, il me semble qu'on privilégie plutôt les notices, surtout celles de la BnF. Je vais clôturer cette requête, peut-être discuter avec le Projet:Sources pour en savoir plus sur ce genre de cas ?
Wikipédiennement, Epok__ (), le 23 mai 2024 à 07:12 (CEST)
.

Requêtes en cours d'examen

Groupe Radical, républicain, démocrate et progressiste (hjRen.) vers Groupe radical, républicain, démocrate et progressiste (hj)

Requête en attente d'informations - 31 juillet 2017 à 09:03 (CEST)


  • Demandé par : Panam (discuter) le 27 juin 2017 à 14:52 (CEST)
  • Justification de la demande : Typographie correcte.

Contre. C’est un nom propre (association constitutionnelle d’élus) qui s’apparente à la typographie traditionnelle réservée aux noms de sociétés. Écrire « le groupe Radical, républicain, démocrate et progressiste » est fondé. Éduarel (discuter) 28 juin 2017 à 13:31 (CEST).

@Éduarel c'est un adjectif, qui renvoie au PRG. --Panam (discuter) 28 juin 2017 à 14:54 (CEST)
@Cyril-83 il existe déjà une demande. Et cf Groupe radical, citoyen et vert. --Panam (discuter) 28 juin 2017 à 19:16 (CEST)

Pour Sur le modèle de Groupe socialiste (Assemblée nationale) ou Groupe communiste (Assemblée nationale). D'autant plus que les CT donnent la minuscule à l'adjectif postposé. --Cyril-83 (discuter) 28 juin 2017 à 19:57 (CEST)

Un sujet a été lancé sur la page de discussion de l’article. Éduarel (discuter) 3 juillet 2017 à 11:31 (CEST).
Classement en attente le temps qu'un consensus se dégage. — Like tears in rain {-_-} 31 juillet 2017 à 09:03 (CEST)
.

Pierre Legendre (juriste) (hjRen.) vers Pierre Legendre (hj)

Requête en attente d'informations - 31 juillet 2017 à 09:08 (CEST)


  • Demandé par : NAH, le le 23 juillet 2017 à 18:18 (CEST)
  • Justification de la demande : même si sa page est aujourd'hui rachitique, le PL français me semble beaucoup plus connu que son homonyme québécois...
Je préférerais avoir un consensus sur ce changement. — Like tears in rain {-_-} 31 juillet 2017 à 09:08 (CEST)
.

Legio XI (hjRen.) vers Legio XI Claudia (hj)

Requête en attente d'informations - 26 août 2017 à 12:19 (CEST)


  • Demandé par : Byzantium (discuter) le 23 août 2017 à 14:59 (CEST)
  • Justification de la demande : L'article Legio XI concerne en fait la Legio XI Claudia qui fait déjà l'objet d'un article distinct
Notification Byzantium : ne s'agit-il pas plutôt d'une demande de fusion ? — Like tears in rain {-_-} 26 août 2017 à 12:19 (CEST)
Je travaille présentement à la refonte de l’article intitulé « Legio XI Claudia » (le nom sous lequel cette légion romaine est généralement connue dans les sources) comme je l'ai fait pour plusieurs autres légions; pour l’instant il s’agit essentiellement d’une ébauche puisque la plupart des têtes de chapitre sont vides. Lorsque ceci sera terminé (dans quelques jours), on pourrait ou bien éliminer l’article intitulé « Legio XI » qui se rapporte à la même légion, mais qui est vide de contenu, ou effectivement le fondre avec « Legio XI Claudia ». Merci pour votre aide. BYZANTIUM.
L'article remanié a maintenant été mis en ligne. Comme vous pourrez le constater, il s'agit bien de la même légion.--Byzantium (discuter) 7 septembre 2017 à 14:37 (CEST)
.

Requêtes à traiter

Grand cuivré (hjRen.) vers Cuivré des marais (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : LamBoet (discuter) le 8 septembre 2017 à 00:52 (CEST)
  • Justification de la demande : Principe de moindre surprise : le nom « Cuivré des marais » est le plus fréquent.
Hmmm… Selon les sources, on trouve plein de noms : Cuivré des marais, Grand Cuivré (et même Grand Cuivré des marais), Grand Argus satiné, Argus satiné à taches noires, Lycène disparate, Cuivré de la Parelle-d'eau. Même si google donne un rapport de ~2.4 en faveur de cuivré des marais (contre grand cuivré) ça reste un google rank, je n'ai pas vu de source (mais peut-être y en a-t-il) qui précise un "ordre" entre ces noms. Hexasoft (discuter) 14 septembre 2017 à 12:16 (CEST)
Bonsoir Notification Hexasoft, il n'y a pas d'ordre officiel, mais on peut remarquer que « Cuivré des marais » est cité avant « Grand cuivré » sur les sites de référence français (1, 2) ; il a, comme tu dis, davantage de résultats Google, et aussi 2 à 3 fois plus d'occurrences en tant que lien interne sur wikipédia. Les autres noms vernaculaires cités par l'INPN sont désuets. --LamBoet (discuter) 15 septembre 2017 à 00:55 (CEST)
Bonjour Notification LamBoet : pour les liens, WP n'est pas une référence pour WP Émoticône sourire. À noter que Cuivré des marais a été créé en 2005 (comme article) puis transformé en redirection sur Grand cuivré. Je ne suis pas opposé au renommage, c'est juste que c'est à chaque fois le même problème : qu'est-ce qui atteste (en terme de sources secondaires) en dehors de listes officielles (comme chez les oiseaux) qu'il faut privilégier tel nom par rapport à tel autre. Le google rank est un indicateur, mais pas une source. Cordialement, Hexasoft (discuter) 15 septembre 2017 à 15:10 (CEST)
Notification Hexasoft : Je ne comprends pas trop quel autre genre de source secondaire tu espères avoir. Faute de nom français normalisé, on regarde l'usage, qui ici privilégie nettement un des noms (j'aurais aussi pu citer des bouquins mais je ne les ai pas sous la main), d'où ma demande de renommage. J'essaie de faire au mieux dans le cadre des habitudes actuelles de WP de prendre si possible un nom vernaculaire pour titre. --LamBoet (discuter) 15 septembre 2017 à 22:12 (CEST)
Notification LamBoet : le problème est qu'il est difficile de montrer l'usage : le web ne reflète qu'une part des choses (parfois déformé par des données ineptes, commerciales, voire wikipédia lui-même comme source d'autres sites) ; les ouvrages peuvent dater ; les usages varier selon les pays ; …
J'ai généralement une prévention contre la « moindre surprise » qui est difficile à établir sans tomber dans le travail inédit (c-à-d l'analyse de sources primaires pour en tirer une conclusion). Hexasoft (discuter) 15 septembre 2017 à 22:48 (CEST)
Notification Hexasoft et LamBoet : dans ce cas, pourquoi ne pas renommer en Lycaena dispar (h · j · ) ? — Zebulon84 (discuter) 15 septembre 2017 à 23:49 (CEST)
Notification Hexasoft : Bon, tu as donc des réticences générales sur la détermination de l'usage, mais rien de spécifique à ce renommage. ;-)
Notification Zebulon84 : Pour rester harmonisé avec les articles similaires, titrés par le nom vernaculaire. --LamBoet (discuter) 16 septembre 2017 à 01:15 (CEST)
.

Aéroport international d'Harare‎ (hjRen.) vers Aéroport international d'Hararé‎ (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Bouzinac (discuter) le 9 octobre 2017 à 21:20 (CEST)
  • Justification de la demande : justification

Hararé plus juste à une oreille francophone que Harare. Cf [1]

Qu’en est-il de l’article principal (qui n’a pas d’accent) ? — Thibaut (discuter) 9 octobre 2017 à 21:45 (CEST)
L'article principal précise bien Harare ou Hararé ... --Bouzinac (discuter) 9 octobre 2017 à 23:18 (CEST)
Harare est la forme non lexicalisée (même si une forme Hararé, moins usuelle, est recommandée par le JO). Je ne trouve aucun usage francisé de ce toponyme dans mes sources (dicos).-ᄋEnzino᠀ (discuter) 30 octobre 2017 à 22:50 (CET)
.

Christ lag in Todesbanden (Bach) (hjRen.) vers Christ lag in Todesbanden (BWV 4) (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : 135.23.202.24 (discuter) le 9 octobre 2017 à 22:07 (CEST)
  • Justification de la demande : 1. Il y a plus d'une oeuvre de Bach qui est basée sur ce choral de Luther (ex. le choral pour orgue de l'Orgelbüchlein, BWV 625), donc par WP:Titres il faut que le titre identifie précisément et uniquement l'oeuvre et que
    2. L'autre bout de la discussion semble mort
 Neutre Pas d'urgence à renommer tant qu'il n'existe pas d'article sur une autre œuvre de Bach de même titre. À ce moment-là, pourquoi pas « (cantate) » (plus parlant que (BWV 4) »). Eric-92 (discuter) 11 octobre 2017 à 02:31 (CEST)
Qu'il y ait un article ou nom, les 2 pièces existent bel et bien - et des cantates, c'est pas juste Bach qui en a composées. De plus, le BWV est en général utilisé pour identifier toute œuvre de Bach, donc pourquoi refuse-t-on de l'utliser? WP:Titre, d'ailleurs, dit qu'il faut utiliser le titre le plus court (et complet) possible - BWV 4 donne déjà 2 informations au lecteur (ce qui, autrement, nécéssiterait trois mots pour confirmer à l'individu intéressé qu'il est bien sur la page qu'il recherchait: "(Cantate de Bach)"): 1. c'est une pièce de Bach (et non de Telemann ou d'un autre) et 2. c'est une cantate (si le lecteur à une moindre connaissance du fait que le BWV est un catalogue thématique et que les cantates y occupent les numéros entre 1 et (environ) 220). 135.23.202.24 (discuter) 11 octobre 2017 à 03:29 (CEST)
Un lecteur lambda ne sait pas ce que signifie BWV (et j'en fais partie)... Durifon (discuter) 8 novembre 2017 à 07:53 (CET)
Contre s'il n'existe pas deux œuvres de Bach du même nom. En revanche, s'il en existe deux de même nom, ce que j'ignore, le renommage peut être fait en Christ lag in Todesbanden (Bach - BWV 4) par exemple ; en effet, la référence BWV signifie « Bach-Werke-Verzeichnis » en français : « catalogue des œuvres de Bach », ce qui est la numérotation officielle des œuvres de J.-S. Bach. Cette numérotation, inconnue des non-mélomanes, comme p. ex. la numérotation Köchel pour les œuvres de W.-A. Mozart, ne peut en conséquence être laissée seule, c.-à-d. sans le nom du musicien cité d’abord. Cdt. --Gkml (discuter) 10 novembre 2017 à 09:18 (CET)
.

Route 66 (homonymie) (hjRen.) vers Route 66 (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Piku (discuter) le 12 octobre 2017 à 10:33 (CEST)
  • Justification de la demande : inversion de la redirection, la route us n'éclipse pas les autres
Hello @Piku. La U.S. Route 66 a donné son nom aux divers homonymes, donc je doute que ta proposition fasse consensus, de même que cette modification. Cordialement, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 15:51 (CEST)
Je comprends qu'il y ait une hesitation, mais combien parmis les 14 liensde la page Route 66 (homonymie) sont ils "derivés" de U.S. Route 66 ? Moins de la moitié. Piku (discuter) 12 octobre 2017 à 21:01 (CEST)
Les routes étrangères ne sont pas des homonymes stricts Émoticône. Mais attendons d'autres avis (gras pour que les gens voient). Bien à toi, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 21:03 (CEST)
@Piku et @Jules78120 Bonjour, àmha, principe de moindre surprise dans ce cas. Je suis partisan du statut quo. OT38 (discuter) 13 octobre 2017 à 16:12 (CEST)
Je pense que le fait même qu'il y a des chansons, des livres, films, séries… qui s'appellent Route 66 en hommage à la route américaine démontre le différentiel de notoriété entre l'américaine et les autres. Donc principe de moindre surprise très clair, selon moi. Martin // discuter 13 octobre 2017 à 18:33 (CEST)
.

Knife party (hjRen.) vers Knife Party (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : CoussiCoussaa (discuter) le 14 octobre 2017 à 22:32 (CEST)
  • Justification de la demande : La page concernant le duo de musique de EDM Knife Party a (enfin!) été créer récemment, mais le nom de la page est pour le moment écrit avec un P minuscule (Knife party), le nom du lien original étant associé à la page de l'autre groupe du duo Pendulum. Merci d'avance pour cette correction.
Bonjour. En fait, il faut avant tout supprimer la redirection Knife Party (avec un P majuscule) qui redirige vers Pendulum (groupe), puis renommer la page Knife party (avec P minuscule) en Knife Party. --Arroser (râler ?) 15 octobre 2017 à 00:36 (CEST)
La recréation du 24 août 2017 (en écrasant la redirection) ne respecte pas la PàS de 2012 Discussion:Knife Party/Suppression . -- Habertix (discuter) 15 octobre 2017 à 16:33 (CEST).
Habertix : je n'interviens ici qu'à titre de maintenance, pas réellement concerné par ces deux articles. Cela dit, si tu veux, je peux ouvrir une PàS technique à la suite de l'ancienne, si tu penses que c'est utile. Cela dit, depuis celle de 2012, Knife Party est classé deux ans de suite au Top 100 DJ Magazine, gage certain d'une réelle notoriété. --Arroser (râler ?) 15 octobre 2017 à 21:01 (CEST)
Pour et j'estime aussi que la PàS est inutile comme le dit Arroser. Deux fois dans le Top 100 DJ, c'est pas rien... Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 15 octobre 2017 à 21:05 (CEST)
.

Catégorie:Cap-Oriental (hjRen.) vers Catégorie:Cap oriental (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Ypirétis (discuter) le 17 octobre 2017 à 16:51 (CEST)
  • Justification de la demande : Le nom de la province est Cap oriental mais la catégorie et les sous-catégories sont orthographiées Cap-Oriental.

Bonjour, il existe une province d'Afrique du Sud orthographiée Cap oriental, avec une redirection depuis Cap-Oriental. En parallèle il existe une catégorie qui est nommée Catégorie:Cap-Oriental dont, évidemment, Cap oriental est l'article chapeau, avec des sous-catégories, Décès au Cap-Oriental‎, Municipalité du Cap-Oriental‎, Naissance au Cap-Oriental‎, Premier ministre du Cap-Oriental‎, Sport au Cap-Oriental‎, Ville du Cap-Oriental‎.

Bonjour,
À la lecture de Wikipédia:Conventions typographiques#Règles de base, il me semble que l'on est dans le deuxième cas et qu'il faudrait donc en réalité écrire : « cap Oriental ». D'autres avis ? — Jules Discuter 17 octobre 2017 à 17:37 (CEST)
Bonjour, Cap Oriental non ? Cordialement --Ypirétis (discuter) 17 octobre 2017 à 17:45 (CEST)
NB : dans la même veine on a aussi Cap occidental et la catégorie Cap-Occidental et Cap du Nord avec sa catégorie Cap-du-Nord...
NB2 : je capte que pouic à Wikipédia:Conventions typographiques#Règles de base... --Ypirétis (discuter) 17 octobre 2017 à 18:00 (CEST)
Bon, je vais aller voir sur le projet "catégories". Cordialement --Ypirétis (discuter) 18 octobre 2017 à 09:51 (CEST)
qui me dit d'aller voir l'atelier de typographie... --Ypirétis (discuter) 18 octobre 2017 à 10:46 (CEST)

Bonjour, après avis de l'atelier de typographie, il semblerait cohérent de renommer les catégories relatives aux provinces d'Afrique du Sud de la manière suivante.

  • L'article chapeau étant Cap oriental, il faudrait renommer la catégorie principale et les sous-catégories afférentes Cap oriental (actuellement : Cap-Oriental) ;
  • L'article chapeau étant Cap occidental, il faudrait renommer la catégorie principale et les sous-catégories afférentes Cap occidental (actuellement : Cap-Occidental)  ;
  • L'article chapeau étant Cap du Nord, il faudrait renommer la catégorie principale et les sous-catégories afférentes Cap du Nord (actuellement : Cap-du-Nord).

Cordialement --Ypirétis (discuter) 19 octobre 2017 à 15:02 (CEST)

Bonjour Notification Jules78120 : (j'espère ne pas vous importuner, mais vous êtes le seul à être intervenu ici) puis-je, en fait, renommer moi-même sans f.. le b..l dans les catégories ? Cordialement --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 11:45 (CEST)
@Ypirétis : Vous pouvez renommer mais faut ensuite faire une requête bot pour déplacer tous les articles vers la nouvelle catégorie. — Thibaut (discuter) 20 octobre 2017 à 11:55 (CEST)
Il faudra faire de même pour les sous-catégories pour harmoniser, exemple : Catégorie:Municipalité du Cap-Oriental‎.--ɄΓDO‾CЬWTH? 20 octobre 2017 à 11:59 (CEST)
Oui, j'avais bien noté les sous-catégories, cela étant Notification Jules78120, Thibaut120094 et ALDO_CP : merci à vous mais j'fatigue là, trop compliqué ! Si quelqu'un veut s'y coller... Cordialement et encore merci. --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 12:03 (CEST)
J'ai renommé ce qui concernait Cap oriental, je vais être altruiste et en laisser pour les autres Émoticône sourire.--ɄΓDO‾CЬWTH? 20 octobre 2017 à 12:34 (CEST)
Bon y'a quelqu'un qui est passé qui a fait tout l'inverse, sauf erreur sans en parler ici ou ailleurs : renommage de Cap oriental en Cap-Oriental et, bien sûr, la catégorie reste Cap-Oriental... C'est vraiment compliqué, ici ! Cordialement --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 13:39 (CEST)

┌──────────────┘
Notification Gemini1980 : pour avis.--ɄΓDO‾CЬWTH? 20 octobre 2017 à 13:44 (CEST)

Du coup, par exemple, Graaff-Reinet est adornée d'une catégorie Catégorie:Ville du Cap-Oriental qui est un lien rouge. Je n'y comprends rien ! --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 13:47 (CEST)

Je n'avais pas vu cette discussion. C'est le cas no 5 de Wikipédia:Conventions typographiques#Règles de base qui semble logiquement devoir s'appliquer : les deux mots portent une majuscule et sont souvent liés par un trait d’union. Il suffisait de revenir aux titres d'articles d'avant 2015, qui avaient été renommés par un contributeur multi-bloqué pour ses renommages non consensuels. Gemini1980 oui ? non ? 20 octobre 2017 à 14:28 (CEST)

Voir aussi la règle Wikipédia:Conventions typographiques#Toponymes administratifs. Gemini1980 oui ? non ? 20 octobre 2017 à 14:35 (CEST)
Je suis passé par deux projets puis l'atelier de typographie, et personne n'a proposé de conserver Cap-Oriental... Quant aux règles de typo, un coup c'est le cas 2, un coup le cas 5. Maman, je m'y perds ! --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 14:50 (CEST)
L'atelier typographique a bien écrit : « soit trait(s) d'union ET majuscule(s) [...] la forme sans trait d'union mais majuscule se rencontre peu ». Gemini1980 oui ? non ? 20 octobre 2017 à 15:30 (CEST)
(conflit d'édition) Notification Ypirétis : en fait, ce n'est pas tout à fait exact. En relisant bien la discussion sur l'atelier de typographie, il apparaît que vous avez suggéré de renommer en Cap oriental (« je suggère de retenir Cap oriental comme proposé ») mais Notification GabrieL avait clairement écrit auparavant : « Il m'apparaît donc que les formes normales devraient être "Cap-Oriental" ou "Cap oriental" » (le gras est de moi). Donc, si cela a été proposé. Personne n'a réagi avec votre suggestion par la suite mais cela ne veut pas forcément dire qu'elle faisait l'unanimité mais que les deux étaient possibles. Peut-être la discussion devrait-elle se poursuivre là-bas avec plus d'intervenants ? Cdt,--ɄΓDO‾CЬWTH? 20 octobre 2017 à 15:35 (CEST)
Oui c'est vrai, à l'issue de la discussion il me paraissait correct (c'était effectivement une suggestion, il semblerait cohérent avais-je écrit) de laisser l'article sous sa forme actuelle et de renommer les catégories. Mais, effectivement, puisque l'inverse est correct aussi, pas de problème, l'essentiel étant, à mes yeux, que les articles et les catégories soient orthographiés de la même manière. Cordialement --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 15:45 (CEST)
Conflit d’édition Je n'ai pas de préférence marquée entre Cap-Oriental et Cap oriental mais il faut clairement exclure Cap Oriental (et cap Oriental). Notification Gemini1980 : le cas numéro 5 ne met que "souvent", le cas 6 est plus impératif mais 5 et 6 sont, pour le cas de l'adjectif, contredits par le cas 4. Les références typographiques et les usages sont quasi partagés en deux parts égales pour le cas général (nom formé d'un substantif et d'un adjectif) et pour avoir fait le test aussi pour nos cas concernés, c'est aussi le cas pour Cap-Oriental et Cap oriental. GabrieL (discuter) 20 octobre 2017 à 15:50 (CEST)
Notification Ypirétis : pour Cap[-/ ]du[-/ ]Nord. Le Ramat ne laisse pas le choix, jamais de trait d'union ; les autres typographes et l'usage sont moins impératifs, on a par exemple Corse-du-Sud, Côtes-du-Nord, Plaine-du-Nord, Saint-Jean-du-Sud ou La Rivière-du-Nord par exemple. Cap-du-Nord et Cap du Nord me paraissent ainsi parfaitement valables tous les deux, il faut juste éviter la minuscule à "nord". GabrieL (discuter) 20 octobre 2017 à 16:19 (CEST)
OK, merci, c'est noté. Cordialement --Ypirétis (discuter) 20 octobre 2017 à 16:23 (CEST)
Désolé de l'absence de réponse (je faisais une petite pause wikipédienne) et merci des éclairages typographiques. Si tout a été renommé correctement (avec majuscules et trait d'union), peut-on clore cette requête ? — Jules Discuter 23 octobre 2017 à 14:13 (CEST)
Oui, je crois (à moins qu'il y ait encore un truc qui m'ait échappé Émoticône). Et merci, cordialement --Ypirétis (discuter) 23 octobre 2017 à 14:18 (CEST)

Notification Jules78120, GabrieL, Gemini1980 et ALDO_CP : Bonjour, il semble y avoir un pataquès sur le sujet ! Un utilisateur semble, à son tour, vouloir renommer les articles et les catégories. Du coup des incohérences orthographiques apparaissent ou subsistent et j'ai l'impression, en essayant de corriger, d'avoir fait plus de mal que de bien, avec des catégories en lien rouge désormais. Je préfère ne plus y toucher et faire appel à quelqu'un de plus aguerri qui voudrait bien s'y atteler... Merci, cordialement --Ypirétis (discuter) 30 octobre 2017 à 10:09 (CET)

non je ne pense pas qu'il soit possible de clore cette requête. En effet, c'est par erreur d'interprétation du Lexique que les provinces sud-africaines selon des normes applicables aux collectivités territoriales francophones. Nous sommes dans le modèle Timor oriental et non Pyrénées-Orientales. Cf. Atelier de toponymie (ce sont les renommage de Ypirétis qui m'ont fait découvrir cette DR).--ᄋEnzino᠀ (discuter) 30 octobre 2017 à 22:46 (CET)
Bonjour, je vais laisser les "sachants" discuter. Personnellement j'étais parti sur "Cap oriental" mais on m'a convaincu d'utiliser "Cap-Oriental" car les deux sont admissibles m'explique-t-on. N'ayant pas d'avis "qualifié" sur la question je laisse béton. Cordialement. --Ypirétis (discuter) 31 octobre 2017 à 09:58 (CET)
Cap-Oriental, Cap-Occidental, Cap-du-Nord, avec traits d'union et majuscules aux noms et adjectifs, car ce sont des provinces administratives, et non des points géographiques (cap d'Antibes, cap Brun, cap Ferrat, etc.), avec majuscule uniquement au spécifique et sans traits d'union. --Cyril-83 (discuter) 2 novembre 2017 à 00:12 (CET)
Idem Notification Cyril-83 si Timor oriental est majoritaire, on retrouve aussi Timor-Oriental dans des dictionnaires de référence, l'exemple n'est donc pas probant. Le Lexique parle dans le cas 6 des noms français ou francisés avec traits d'union et majuscules (cela ne se limite donc pas aux collectivités territoriales françaises, surtout quand d'autres pays francophones usent des mêmes règles, le Canada par exemple), le problème avec le Lexique, c'est qu'il fait rentrer certains cas dans deux cases différentes (ici cas 4 et 6) et après "débrouillez-vous avec". Lacroux lui, sauf exceptions consacrées par l'usage, préconise les traits d'union et majuscules pour les entités administratives. Si l'on ne peut pas écarter Cap oriental (utilisé par RFI par exemple), on ne peut donc pas écarter non plus Cap-Oriental (utilisé lui par Le Monde). Comme indiqué plus haut, les deux formes me paraissent parfaitement correctes. Les autres provinces sud-africaines usant du trait d'union sans faire l'objet de renommage successifs (État-Libre ou KwaZulu-Natal par exemple), il me parait tout à fait recommandable de privilégier la forme avec traits d'union. GabrieL (discuter) 2 novembre 2017 à 11:28 (CET)
.

Sviatlana Bahinskaya (hjRen.) vers Svetlana Boginskaya (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : TwøWiñgš Et si on discutait ? le 22 octobre 2017 à 10:36 (CEST)
  • Justification de la demande : Le titre proposé par Enzino (d · c · b) ne correspond à rien de connu. "Sviatlana Bahinskaya" donne... 9 résultats sur Google !!! Les formes courantes doivent être privilégiées pour respecter à la fois les sources et le principe de moindre surprise. Le choix, dans ce cas, doit être fait entre deux formes possibles : "Svetlana Boginskaya" (35 900 résultats Google) ou "Svetlana Boguinskaya" (22 500 résultats dont la fiche FIG). Notons par ailleurs que, même si on voulait privilégier une transcription stricte, il n'est pas certain que le choix de transcrire depuis le biélorusse soit évident pour le cas de cette gymnaste qui a également concouru pour l'URSS et été désignée en russe. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 22 octobre 2017 à 10:36 (CEST)
les demandes de renommage ici se font uniquement pour des raisons techniques et non pour des raisons éditoriales. Contre ce renommage qui contreviendrait au fait que les noms des sportifs et sportives de petits pays comme la Biélorussie, rarement écrits correctement et le plus souvent connus uniquement à travers le russe, selon une transcription hésitante et controversée, soient tous modifiés.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 22 octobre 2017 à 12:17 (CEST)
Et si tu discutais préalablement au lieu de renommer les articles de ton côté ? Par principe, le renommage devrait être accepté car tu as renommé l'article de façon unilatérale.
Et si tu pouvais aussi être cohérent, ce serait pas mal non plus. Car tu ne peux pas, d'un côté, affirmer « l'usage (très général) est de ne pas transcrire selon la prononciation du français mais d'employer le nom tel qu'il figure dans les listes d'inscription des fédérations » et de l'autre renommer un article en respectant une transcription qu'on ne trouve nulle part !!! Et que signifie cet étrange argument de « petits pays » ?! Cela n'a aucun sens ! -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 22 octobre 2017 à 12:46 (CEST)

Commentaire complémentaire. Cela me rappelle l'utilisateur qui avait un jour voulu renommer l'article Ornithorynque en "Ornithorhynque" sous prétexte que l'oubli du "h" était initialement une erreur et qu'elle s'était ensuite perpétué ! Que la célèbre gymnaste s'appelle vraiment Bahinskaya ne remet pas en cause le fait qu'on ne trouve aucune source utilisant cette transcription. La volonté d'intituler l'article "Sviatlana Bahinskaya" part du constat d'une erreur originelle qui s'est propagée et qu'Enzino entend corriger alors même que WP n'a pas cette vocation. On est dans le même cas que l'ornithorynque. Donc contraire aux règles et principes de WP. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 25 octobre 2017 à 11:47 (CEST)

toujours Contre. L'exemple que tu prends est une cacographie. Le nom que tu voudrais n'est pas un renommage technique (ce que prévoit cette page DR), mais un problème éditorial qui est un marronnier sur WP. --ᄋEnzino᠀ (discuter) 29 octobre 2017 à 13:25 (CET)
Non ce n'est pas une cacographie. C'est la transcription de son nom russe en anglais, qui est la forme la plus courante dans les sources en alphabet latin, y compris dans de nombreuses sources en français. Que ça te plaise ou non, c'est bien sous la forme russe de son nom qu'elle est connue, pas sous son nom original biélorusse. Nous ne sommes pas là pour refaire l'histoire et combattre l'ancienne domination soviétique ! Le nom que tu as indiqué avec ton renommage ne se retrouve nulle part écrit comme ça en alphabet latin. Ce que tu refuses clairement de comprendre. J'aimerais aussi qu'on m'explique les raisons pour lesquelles on conserverait un nom décidé unilatéralement par un utilisateur, sans aucune concertation ? Rien que pour cela, le renommage par Enzino n'est pas acceptable. On ne renomme pas ainsi des articles aussi facilement quand le choix du titre n'est pas évident. Cela s'apparente à du passage en force. J'ajoute qu'Enzino s'exprime d'ailleurs ainsi (cf ma pdd) : « Dans un monde soviétique souvent marqué par la prééminence du russe, les noms des sportifs venant de minorités, ont souvent été russifiés ». Je rappelle en effet que WP a pour mission de se baser sur l'existant, pas sur des "ça devrait être comme ça". Enzino ne dit d'ailleurs pas le contraire sur ma pdd : « Si pour les personnalités (Poutine), cela semble évident pour les sportifs en particulier, l'usage (très général) est de ne pas transcrire selon la prononciation du français mais d'employer le nom tel qu'il figure dans les listes d'inscription des fédérations ». Or, pour Svetlana Boginskaya, ce n'est clairement pas "Sviatlana Bahinskaya". Cohérence quand tu nous tient... -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 5 novembre 2017 à 22:01 (CET)
.

Rasŏn (hjRen.) vers Rason (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par :Koreller [Discut] le 28 octobre 2017 à 13:45 (CEST)
  • Justification de la demande : le nom actuel (Rasŏn) est un nom romaniser McCune or les sources en français sur le sujet font uniquement apparaître "Rason", attention Rason actuellement est une page d'homonymie, raison pour laquel je n'ai pu moi même la renommer. Merci d'avance
.

Alphonse XII d'Espagne (hjRen.) vers Alphonse XII (hj)

Requête acceptée


  • Demandé par : Vulson (discuter) le 2 novembre 2017 à 11:01 (CET)
  • Justification de la demande : article renommé sans concertation et contre les usages de WP

✔️ --Cyril-83 (discuter) 2 novembre 2017 à 12:25 (CET)

.

Georges Plantagenêt (hjRen.) vers Georges Plantagenêt (1er duc de Clarence) (hj)

Requête à traiter


  1. Contre. Numérotation des titres de noblesse typique de la wp:en. Pour lever l'ambiguïté sur wp:fr, on utilise, par exemple, les dates de naissance et de mort : Georges Plantagenêt (1449-1478). --Cyril-83 (discuter) 2 novembre 2017 à 12:29 (CET)
    1. OK pour Georges Plantagenêt (1449-1478) par contre il faut laisser Georges Plantagenêt comme redirection.--2A01:CB04:76:B700:D10B:6E7D:48BD:5212 (discuter) 2 novembre 2017 à 12:56 (CET)
      1. Notification 2A01:CB04:76:B700:38B3:326A:3F97:FC4A et Cyril-83 : Non. Soit monsieur 1449-1478 est Georges Plantagenêt tout court, auquel cas la page d'homonymie est bien Georges Plantagenêt (homonymie), soit il est Georges Plantagenêt (1449-1478) et alors la page d'homonymie se doit d'être Georges Plantagenêt. Chère IP, je ne sais pas combien de demandes vous avez faites ici pour de ce genre de renommages, mais ce que vous proposez est en contradiction avec les usages ici. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2017 à 00:08 (CET)
        1. J'accepte votre seconde proposition. Annulez la redirection et mettez Georges Plantagenêt en page d'homonymie. Bien à vous.--2A01:CB04:76:B700:407:629B:643C:D6C2 (discuter) 8 novembre 2017 à 14:15 (CET)
  2. Contre. Ce que propose SenseiAC est en effet plus pertinent. Sa seconde proposition est plus claire : Georges Plantagenêt (1449-1478) et Georges Plantagenêt tout court pour la page d'homonymie. --2A01:CB04:76:B700:50DF:797:651F:4FD2 (discuter) 11 novembre 2017 à 13:26 (CET)
.

Delcredere Ducroire (hjRen.) vers Credendo (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Wonderjuju (discuter) le 2 novembre 2017 à 14:49 (CET)
  • Justification de la demande : justification

Boonjour,

Suite à un rebranding de la société, nous souhaitons renommer la page Delcredere | Ducroire en "Credendo" (en français, néerlandais et anglais).

Pouvez-vous le faire assez rapidement?

.

Anne d'York (hjRen.) vers Anne d'York (1439-1476) (hj)

Requête à traiter


Non, c'est soit Anne d'York (1439-1476) et Anne d'York tout court pour la page d'homonymie, soit Anne d'York et éventuellement Anne d'York (homonymie), mais pas ce que vous proposez. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2017 à 00:03 (CET)
J’opte pour la première proposition svp.--80.12.27.184 (discuter) 7 novembre 2017 à 16:24 (CET)
Moi de même.--2A01:CB04:76:B700:407:629B:643C:D6C2 (discuter) 8 novembre 2017 à 14:24 (CET)
Ce que propose SenseiAC est en effet plus pertinent. Sa première proposition est plus claire : Anne d'York (1439-1476) et Anne d'York tout court pour la page d'homonymie. --2A01:CB04:76:B700:50DF:797:651F:4FD2 (discuter) 11 novembre 2017 à 13:22 (CET)
.

Marguerite d'York (hjRen.) vers Marguerite d'York (1446-1503) (hj)

Requête à traiter


Idem juste au-dessus. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2017 à 00:03 (CET)
J’opte pour la première proposition svp.--80.12.27.184 (discuter) 7 novembre 2017 à 16:25 (CET)
Moi de même.--2A01:CB04:76:B700:407:629B:643C:D6C2 (discuter) 8 novembre 2017 à 14:25 (CET)
Ce que propose SenseiAC est en effet plus pertinent. Sa première proposition est plus claire : Marguerite d'York (1446-1503) et Marguerite d'York tout court pour la page d'homonymie. --2A01:CB04:76:B700:50DF:797:651F:4FD2 (discuter) 11 novembre 2017 à 13:23 (CET)
.

Les Jalons (hjRen.) vers Jalons (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : NAH, le le 3 novembre 2017 à 14:04 (CET)
  • Justification de la demande : cf. autorités.
.

George Neville (hjRen.) vers George Neville (archevêque) (hj)

Requête à traiter


Notification 2A01:CB04:76:B700:91:52A1:8F3A:A5C8 : soit ce sera George Neville (archevêque) et alors la page d'homonymie sera uniquement George Neville, soit la page d'homonymie sera George Neville (homonymie) et l'archevêque restera George Neville. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2017 à 00:00 (CET)
J’opte pour la première proposition svp.--80.12.27.184 (discuter) 7 novembre 2017 à 16:25 (CET)
Moi de même.--2A01:CB04:76:B700:407:629B:643C:D6C2 (discuter) 8 novembre 2017 à 14:25 (CET)
Ce que propose SenseiAC est en effet plus pertinent. Sa première proposition est plus claire : George Neville (archevêque) et George Neville tout court pour la page d'homonymie. --2A01:CB04:76:B700:50DF:797:651F:4FD2 (discuter) 11 novembre 2017 à 13:24 (CET)
.

Institut canadien des comptables agréés (hjRen.) vers CPA Canada (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : 173.178.162.171 (discuter) le 11 novembre 2017 à 05:23 (CET)
  • Justification de la demande : L'institut canadien des comptables agréés n'existe plus. Suite à la fusion des trois ordres comptables canadiens en 2012, CMA-CGA-CA, sous une même appelation, CPA, un nouvel organisme a été créés: CPA Canada
.

Yordan Yovchev (hjRen.) vers Yordan Yovtchev (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : CÉDRICA:CU le 11 novembre 2017 à 07:39 (CET)
  • Justification de la demande : Mauvaise translittération: «Ч» en bulgare est prononcé «tch» (/ʧ/) au lieu de «ch» (/ʃ/).
  • Contre. La transcription en français du Bulgare n'est jamais employée par les sources francophones qui utilisent de façon massive la version Yovchev.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 12 novembre 2017 à 10:14 (CET)
.

Anne Neville (1426-1492) (hjRen.) vers Anne de Beauchamp (1426-1492) (hj)

Requête à traiter


.

Marie d'Angleterre (1344-1362) (hjRen.) vers Marie de Waltham (hj)

Requête à traiter


.

Henry de Lancastre (hjRen.) vers Henry de Lancastre (1281-1345) (hj)

Requête à traiter


.

Église de la Sainte-Trinité d'Il-Marsa (hjRen.) vers Église de la Sainte-Trinité de Marsa (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : ᄋEnzino᠀ (discuter) le 12 novembre 2017 à 10:58 (CET)
  • Justification de la demande : le nom de la ville étant couramment connu comme Marsa et non Il-Marsa qui est son nom maltais, cohérence interne oblige (toutes les autres églises sont nommées ainsi comme l'Église Notre-Dame-de-la-Divine-Grâce de Marsa). Le renommage technique ne peut être effectué que par un opérateur.
.

Ossétie-du-Sud-Alanie (hjRen.) vers Ossétie du Sud (hj)

Requête à traiter


.

Savary Ier de Mauléon (hjRen.) vers Savary de Mauléon (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Éduarel (discuter) le 12 novembre 2017 à 14:45 (CET)
  • Justification de la demande : Plusieurs justifications à cette demande de renommage :
  • la communauté scientifique, les articles de périodiques contemporains l’appellent quasi exclusivement « Savary de Mauléon » ;
  • les municipalités ont fait le choix de baptiser leurs noms de voie en son honneur en évacuant le numéro de règne ;
  • il n’existe pas — à l’heure actuelle — d’homonymie entre plusieurs Savary de Mauléon, rendant la présence du « Ier » inutile.

Cordialement.

.

Samdech Chaufea Veang Thiounn (hjRen.) vers Chaufea Veang Thiounn (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Sundgauvien38 (discuter) le 12 novembre 2017 à 15:06 (CET)
  • Justification de la demande : Samdech n'est pas un prénom mais un titre

Bonjour, je me permet de contester le renommage effectué par Notification Monirith95 : ici au motif que le Samdech rajouté en préfixe ne fait pas partie du nom mais est un titre honorifique que l'on pourrait traduire grosso modo par Monseigneur( exemples ici, , , ou ).

.

Jalouse (homonymie) (hjRen.) vers Jalouse (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Pmiize (discuter) le 12 novembre 2017 à 17:36 (CET)
  • Justification de la demande : Aucune entrée ne prédomine sur les autres
  • Pour C'est ambigu. BD2412 T 16 novembre 2017 à 17:13 (CET)
.

Ossétie-du-Nord-Alanie (hjRen.) vers Ossétie du Nord-Alanie (hj)

Requête à traiter


.

Girolamo Cardano (hjRen.) vers Jérôme Cardan (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : ᄋEnzino᠀ (discuter) le 13 novembre 2017 à 10:52 (CET)
  • Justification de la demande : Son nom est ainsi décrit dans les dictionnaires et encyclopédies (comme le Robert encyclopédique des noms propres. Renommage bloqué. Merci
  • Pour le renommage --- Alaspada (discuter) 15 novembre 2017 à 01:54 (CET)
.

Page pour Françoise de Maridor, Diane de Méridor

Utilisateur:MathyG/Brouillon (hjRen.) vers titre souhaité (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : MathyG (discuter) le 13 novembre 2017 à 11:11 (CET)
  • Justification de la demande : Françoise de Maridor, Diane de Méridor
.

Attribution du nom Matélé

titre actuel (hjRen.) vers titre souhaité (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Technique matele (discuter) le 13 novembre 2017 à 14:48 (CET)
  • Justification de la demande : justification

Bonjour,

Je m'appelle Arnault Ronval, Responsable Technique de Matélé la télévision régionale de l'arrondissement de Dinant en Belgique.

Je viens de créer la page de notre télévision et j'aimerais l'appeler simplement Matélé.

Ceci est refusé car une page de ce nom existe déjà or nous existons depuis 1977 sous le nom de Vidéoscope et depuis 2006 sous le nom de Matélé.

Pour info, cette page https://fr.wikipedia.org/wiki/MA_Télé (censée être la nôtre) n'a pas été créée par nous-même. Est-il possible de la supprimer car elle est obsolète au niveau des informations et notre nom est mal orthographié.

Ensuite, une télévision française s'appelle aussi comme cela https://fr.wikipedia.org/wiki/MATÉLÉ mais cela s'écrit tout en majuscule. Il suffit juste de mettre un lien stipulant qu'il ne faut pas nous confondre.

Nous aimerions pouvoir disposer de notre vrai nom et de vrais informations pertinentes sur Wikipédia

Merci d'avance, Cordialement,

Arnault Ronval Matélé

.

Thailand Tobacco Monopoly Chiangmai Football Club (hjRen.) vers Thailand Tobacco Monopoly Football Club (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : art (discuter) le 13 novembre 2017 à 18:46 (CET)
  • Justification de la demande : Depuis 2013, le club est retourné à son nom historique Thailand Tobacco Monopoly Football Club.
.

Aïn Legraj (hjRen.) vers Aïn Legradj (hj)

Requête à traiter


.

Johann Karl von Ordonez (hjRen.) vers Karl von Ordonez (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Patachonf (discuter) le 13 novembre 2017 à 22:45 (CET)
  • Justification de la demande : Aucune source ne prend la peine de citer Johann autrement qu'entre parenthèse. Renommage non justifié. Le nom d'usage est Karl von Ordonez.
Le renommage avec Johann a été fait sans explication par Driante70 (d · c). Je ne sais pas s'il a répondu au message de Patachonf sur sa pdd. Laissons-lui une dernière chance de répondre (même en anglais ou italien si nécessaire). Sinon retour au nom antérieur, sans besoin d'être admin. - Eric-92 (discuter) 14 novembre 2017 à 20:44 (CET)
.

Václav Tomášek (hjRen.) vers Václav Jan Tomášek (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Patachonf (discuter) le 14 novembre 2017 à 01:33 (CET)
  • Justification de la demande : Renommage un peu précipité. L'argument sur l'usage du « prénom composé indissociable », ne tient pas pour les spécialistes, même allemands : Wenzel Johann Tomaschek (Baptist ne se trouve sur aucune source allemande consultée). Les sources sont largement centrées autour de Václav Jan Tomášek et minoritairement sur les prénoms aux complets. La discographie va dans le même sens, c'est-à-dire dans la même proportion. La lecture de la bibliographie est des plus claire. Autorités, partitions anciennes ou modernes, allemandes ou tchèques, imslp : Václav Jan Tomášek.
 Neutre Je signale qu'il y a eu discussion sur la pdd de Voxhominis (d · c) (5, 6 octobre ). Comme il ne semble pas très disponible actuellement, pourrait-on attendre quelques jours pour le laisser s'exprimer s'il y a lieu ? - Eric-92 (discuter) 14 novembre 2017 à 20:29 (CET)
C'est justement parce qu'il est porté disparu depuis le début octobre que je lance cette procédure.Patachonf (discuter) 14 novembre 2017 à 21:46 (CET)
Bonjour à tous. « Porté disparu » est un bien grand mot (bien qu'un très bon film) mais il est vrai que cette discussion est tombée dans une période un peu compliquée. En résumé, tout est parti de la présentation bizarroïde du RI où Křtitel était placé sans justification entre parenthèses. Il n'est pas question de nier les sources qui mentionnent majoritairement Wenzel Johann / Václav Jan. Ce qui est étonnant, c'est qu'elles dissocient les prénoms Jean (Jan) et Baptiste (Křtitel) sans qu'on y trouve la moindre explication. Il s'agissait donc, dans le doute et faute de mieux, de proposer un titre s'en tenant au seul prénom principal. Cette problématique ne touche visiblement pas que la Wikipédia francophone puisque si la germanophone utilise bien Wenzel Johann, l'anglophone se contente de Václav quand la tchèque opte pour Václav Jan Křtitel, ce qui est une autre alternative satisfaisante. Puisque les projets sont censés appliquer les mêmes règles, il serait intéressant de savoir comment ils en sont arrivés à ces choix, même si la cohérence interne de notre projet doit primer. Avec le recul, je serai plutôt pour les trois prénoms, solution me semble-t-il la moins contestable encyclopédiquement — c'est par exemple le choix de Vignal pour Larousse — mais je n'en ferai pas un casus belli (sauf si on invoque le principe - ô combien dévoyé - de moindre surprise Émoticône). Restera à régler d'autres cas autrement incohérents comme Jean-Baptiste Vanhal ou Johannes Wenzeslaus Kalliwoda. Cordialement… en espérant avoir la possibilité de reprendre une activité communautaire dans un avenir pas trop éloigné, V°o°xhominis [allô?] 16 novembre 2017 à 17:54 (CET)
Hello Voxhominis. C'est en consultant les sources, les sources, les sources, les sources, justement que j'ai effectué le premier renommage vers le plus court Václav Jan Tomášek, au lieu de Václav Jan Křtitel Tomášek qui est très lourd et peu utilisé ; encore que Václav Tomášek le soit bien moins (wp:en n'est pas une référence n'est-ce pas ?). Pour moi, il est difficile d'aller contre les travaux des tchèques qui font chorus... Il est évident que nombre d'encyclopédies donnent tous les noms in extenso. Mais quand Markéta Kabelková (grande spécialiste, sur laquelle je me suis moins appuyé que voulu — mon tchèque est balbutiant) se pose la question de savoir si c'est Wenzel Johann Tomaschek, ou Václav Jan Tomášek, elle ne prend pas la peine de rajouter Křtitel ou d'enlever Jan. Et tout à l'avenant dans la biblio, notamment pour les articles dont aucune n'est une vieillerie : le plus récent datant de 2014. Donc tu veux régler la situation « dans le doute et faute de mieux » sans te référer ces sources, ces sources, ces sources, ces sources, où il n'y a « ni doute, ni mieux » que ces spécialistes ! Le retour à Václav Jan Křtitel Tomášek serait un pis allé qui ne tranche rien et contourne les sources, les sources, les sources, les sources, mais moins pire que Václav Tomášek (dans aucune source ;-). Voilà, voilà. Bien à toi Patachonf (discuter) 16 novembre 2017 à 20:47 (CET)
.

Up Up Girls (Kakko Kari) (hjRen.) vers Up Up Girls Kakko Kari (hj)

Requête à traiter


Je préviens que l'autre utilisateur que j'ai mentionné viens de son côté d'effacer et de demander la suppression immédiate de la redirection "Up Up Girls Kakko Kari" pour pouvoir renommer l'article lui-même avec ce même titre (alors qu'il m'avait laissé m'en occuper). L. 15 novembre 2017 à 12:57 (CET)
(L'utilisateur a rétabli la redirection. L. 15 novembre 2017 à 14:02 (CET))
.

Crédit suisse (hjRen.) vers Credit Suisse Group (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Gkml (discuter) le 14 novembre 2017 à 18:35 (CET)
  • Justification de la demande : Le nom de cette banque n'est pas celui d'une banque française (son siège se trouve à Zurich, en Suisse de langue allemande), il doit donc se conformer au nom d’origine qui est donné par la société elle-même, en l'occurrence « Credit Suisse Group », voir par exemple ce rapport annuel 2015 à titre de justification (le rapport mentionne en plus les deux lettres « AG » — Aktiengesellschaft — l'équivalent de « SA » — société anonyme — en français).

    En outre les Wikipédias anglophones et germanophones appellent bien cette banque « Credit Suisse » : cf. « en:Credit Suisse » et « de:Credit Suisse ». À la fois, le Lexique à la p. 163 et nos conventions typographiques (cf. WP:TYPO#MAJUSCULES-SOCIÉTÉS, sous-section « Dans une autre langue que le français ») demandent de ne pas modifier les noms de sociétés étrangères.

    Il n'est de nos jours nulle part fait mention d'un nom officiel « Crédit suisse » qui est en fait le nom qu'a porté la banque en langue française, à l'époque où les Suisses allemands, pour leurs compatriotes francophones, prenaient la précaution de traduire « Schweizerische Kreditanstalt » le nom allemand d’origine (voir cette image de 1972) et où la banque n’avait pas les mêmes dimensions. De plus, même en français, le groupe bancaire utilise maintenant le nom « Credit Suisse Group », ce qui se constate en consultant p. ex. cette page de leur site officiel.

    La banque ayant changé de nom en 1997, voir la fiche no 23 du 1er diaporama, passant de « Schweizerische Kreditanstalt » à « CS Holding » puis à « Credit Suisse Group AG », il y a donc lieu de suivre les Wikipédias anglophones et germanophones et d’appliquer le nom tel qu'il a été attribué à Zurich. J'ai exposé plus dans le détail mon point de vue dans la page de discussion de cet article à cet endroit, n'avais pas en première intention de demander le renommage, mais constatant un manque de souplesse total de certains rédacteurs (qui vont même par aveuglement jusqu'à réintroduire des erreurs grossières, comme des confusions entre millions et milliards !!!), je reprends à mon compte l'idée de demander ce renommage largement justifié par le caractère non français de cette société (les sociétés internationales en langue latine ne font pas traduire leur nom en France, p. ex. Shell, General Motors, etc.) ainsi que par nos conventions typographiques.

    À votre disposition pour d’autres précisions éventuelles.

    Cdt. --Gkml (discuter) 14 novembre 2017 à 18:35 (CET)

    P.-S. no 1 : contrairement à ce qui est dit ci-dessous dans les divers commentaires, l'intervention d’un opérateur est nécessaire car la redirection Credit Suisse Group a été créée il y a quatre ans par un contributeur « expérimenté » qui a en tout et pour tout ZÉRO contribution à son compteur, cf. [2] !!! --Gkml (discuter) 16 novembre 2017 à 22:21 (CET)

    P.-S. no 2 : à ce jour la discussion dans la pdd de l’article n'a pas permis d’apporter la contradiction au résumé de la justification de la demande qui tient dans les deux assertions suivantes :
  • l'entreprise holding (c.-à-d. celle à laquelle sont rattachées toutes les filiales du groupe) a une raison sociale (nom officiel de la société) déposée au registre du commerce suisse qui est « Credit Suisse Group » (AG) ;
  • nos recommandations typo. demandent de ne pas transformer le nom d’une société, a fortiori si elle est étrangère (auquel cas on ne touche pas aux majuscules).
En conséquence, l'article ne peut s'appeler que « Credit Suisse Group », comme l'ont fait les hispanophones ou comme l'ont abrégé en « Credit Suisse » les locuteurs allemands et anglais, (sans évidemment évoquer la totalité des langues avec alphabet latin de la planète). --Gkml (discuter) 16 novembre 2017 à 23:30 (CET)
  1. Absolument Contre La pdd est éloquente et ces relans relances de DR tous les 3 ou 6 mois sont fatigantes. Rien de nouveau à l'est... De plus, je rappelle que cette page est une page technique et non pas une page de discussion pour développer un argumentaire. --Cyril-83 (discuter) 14 novembre 2017 à 18:45 (CET)
    Peut-être une page technique, mais devant le comportement de certains, il est bien nécessaire de prendre des précautions. Le problème c’est que je ne vois pas de contradiction qui tienne, ce qui est dommage et c’est bien le problème. Je présume qu'il faut lire « relances » ci-dessus et non pas « relents ». Cdt. --Gkml (discuter) 14 novembre 2017 à 19:04 (CET)
  2. je pense qu'il y a des choses plus passionnantes que relancer un débat endive/chicon autour du Crédit suisse, version francisée du Credit Suisse zurichois (qui a bien eu un nom français avant de lui donner un tour plus international). Certains veulent tout normaliser et ne comprennent pas l'objectif de cette page : renommage technique uniquement et pas lieu de débat. Pour ça il y a la PdD. Cyril-83 a parfaitement raison, Contre --ᄋEnzino᠀ (discuter) 14 novembre 2017 à 23:49 (CET)
    Si j'ai bien compris, je fais moi-même le renommage en « Credit Suisse Group » puisque c'est le nom de la société attesté par les écritures légales. Le « Crédit suisse » en effet n'existe plus depuis belle lurette dans aucun registre du commerce. En particulier même en France, parce que justement c’est une filiale d’un groupe étranger dont le nom est « Credit Suisse Group ». Au passage, l'autre recherche (avec « Crédit suisse » au lieu de « Credit Suisse ») sur le site societe.com (qui reprend les infos des greffes des tribunaux de commerce) donne le même résultat : cf. [3]. Toutes les graphies avec des accents aigus ont bel et bien disparu même en France, c’est une autre confirmation que le mot « Credit » n'est plus français, même au niveau des informations légales françaises.
    Il faut donc cesser d’inventer un monde tel qu'il n'est pas, en gardant notamment des noms qui ont cessé d’exister avec le XXe siècle, et uniquement en français répétons-le, car cela n'a jamais été le nom du groupe à Zurich. D'ailleurs, notre originalité fantaisiste quant au droit des sociétés est suffocante quand on lit au bas de cette page d’interwiki les diverses orthographes dans le monde et ses langues en alphabet latin, comme l'a rappelé Nouill sur la pdd.
    Je répète donc qu'il est plus qu'urgent de cesser d’inventer un monde des entreprises tel qu'il n'existe pas dans la réalité quotidienne des affaires et du droit des sociétés, et de surcroît d’être en contradiction avec nos recommandations typographiques dûment référencées par le Lexique (ici à la p. 163). Finalement, même à l'Imprimerie nationale, on sait garder sa tête sur les épaules. Plus qu'étrange pour des fonctionnaires qui n'ont jamais mis les pieds dans une entreprise privée mais, après tout ils défendent les textes dûment rédigés par leurs camarades juristes du tribunal de commerce (cf. le registre du commerce et des sociétés).
    Cdt. --Gkml (discuter) 15 novembre 2017 à 05:54 (CET)
    P.-S. : il va sans dire que le site officiel des greffes des tribunaux de commerce (cf. [4]) donne le même résultat que celui du site commercial societe.com pour la bonne et simple raison que ce sont les données des tribunaux de commerce qui alimentent les greffes (donc infogreffe.fr) puis societe.com. --Gkml (discuter) 15 novembre 2017 à 06:23 (CET)
    Gkml, je crains que tu ne doives rien faire du tout de ton propre chef sur cet article-là, sois raisonnable. --Cyril-83 (discuter) 15 novembre 2017 à 06:28 (CET)
  3. Pour le renommage en Credit Suisse Group --- Alaspada (discuter) 16 novembre 2017 à 21:05 (CET)
.

Utilisateur:FJ1998/Brouillon (hjRen.) vers Kamen Rider Build (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : FJ1998 (discuter) le 14 novembre 2017 à 22:17 (CET)
  • Justification de la demande : La page Kamen Rider Build n'existe pas.
.

Maisonchaholicharre/Brouillon (hjRen.) vers Charles Astruc (hj)

Requête acceptée - 15 novembre 2017 à 08:01 (CET)


  • Demandé par : Shev (discuter) le 14 novembre 2017 à 22:41 (CET)
  • Justification de la demande : erreur de débutant
✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 15 novembre 2017 à 08:01 (CET)
.

Monte Cristo (film) (hjRen.) vers Le Comte de Monte-Cristo (homonymie) (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : OT38 (discuter) le 15 novembre 2017 à 01:16 (CET)
  • Justification de la demande : principe de moindre surprise + homonymie ne se limitant pas aux œuvres audiovisuelles
.

Coupe intercontinentale des nations (hjRen.) vers Trophée Artemio Franchi (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : PaoloM1927 (discuter) le 15 novembre 2017 à 06:11 (CET)
  • Justification de la demande : Renommage bloqué.

Le nom officiel de la compétition est Trophée Artemio Franchi, nom utilisé sur Wikipédia dans toutes les langues hormis le Français. La compétition est également nommée prioritairement Trophée (ou coupe) Artemio Franchi par la majorité des articles de presse sportive. Le site de la FIFA en Français utilise évidemment ce nom officiel.

.

Le Jour où la Terre s'arrêta (hjRen.) vers Le jour où la Terre s'arrêta (hj)

Requête refusée - 15 novembre 2017 à 12:00 (CET)


Le titre est une phrase verbale. Voir Discussion:Le_Jour_où_la_Terre_s'arrêta_(film,_1951)#Renommage ?

La discussion n'est pas vraiment tranchée. En outre, la phrase n'est pas verbale à mon sens, seulement la subordonnée. Cela se rapproche d'un titre comme L'Homme que j'ai tué. Il faudrait à mon avis d'abord demander à l'Atelier typographique.--ɄΓDO‾CЬWTH? 15 novembre 2017 à 12:00 (CET)
En effet, ceci n'est pas une phrase verbale : introduit un complément circonstanciel... Ne pas renommer SVP, merci. huster [m'écrire] 15 novembre 2017 à 12:04 (CET)
Bonjour,
J'ai demandé à l'atelier. En attendant la typographie avec majuscule a été remise dans les articles et modèles que j'avais édité.
Cordialement,
--90.63.244.220 (discuter) 15 novembre 2017 à 12:11 (CET)

L'Atelier typographique a tranché : « Le Jour où la Terre s'arrêta » n'est pas une phrase verbale, donc la typographie actuelle est correcte. Toutes mes modifications effectuées en ce sens sont corrigées et je vais catégoriser les redirections créées en cacographie.

Désolé du dérangement.

--90.63.244.220 (discuter) 15 novembre 2017 à 14:56 (CET)
.

Le diable souffle (hjRen.) vers Le Diable souffle (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : 90.63.244.220 (discuter) le 15 novembre 2017 à 14:39 (CET)
  • Justification de la demande : Le titre de l'article n'est pas en conformité avec son contenu.

S'agissant d'un titre composé d'une phrase verbale il n'est pas nécessaire par les conventions de mettre une majuscule à "diable". Cependant il s'agit ici "du Diable" et pas d'"un diable", donc "Diable" est à mon avis un nom propre et doit donc prendre une majuscule. Donc le titre de la page doit être changé pour correspondre au contenu, et non l'inverse.

Je signale à cette occasion le titre Le diable s'habille en Prada (film) (d · h · j · ) qui devrait être changé en Le Diable s'habille en Prada (film) (h · j · ). Je ne l'ai pas encore changé car Bob08 (d · c · b) avait classé la redirection. Mais il a fait le classement inverse pour le livre (Le diable s'habille en Prada (h · j · )). Puisqu'il n'estime pas utile malgré une relance de me réponde je pense que l'on peut renommer sans se préoccuper de son avis.

A noter que la question a déjà été soulevée mais sans qu'une décision soit appliquée.

Incertitude diabolique. Le titre est une phrase verbale => pas de maj au 1er substantif accompagné de l'article défini, ex. La vie est un long fleuve tranquille. Mais l'incertitude porte ici sur le mot Diable/diable, identique au débat Enfer/enfer, Paradis/paradis, etc. L'usage ancien était la maj pour ce type de mot mais il tend aujourd'hui de plus en plus vers la minuscule. En résumé : « L'un et l'autre se dit ou se disent. » P-e une prise de décision serait-elle opportune ? Cdt, Manacore (discuter) 15 novembre 2017 à 15:03 (CET)
Ouch, carrément une prise de décision pour ce détail ?
On peut se baser sur l'article Diable (d · h · j · ), où la majuscule est présente je pense. Ou faire trancher la question par l'Atelier typographique (qui ne la tranchera pas forcément.
En tout état de cause il faut agir pour que le titre soit cohérent avec le contenu et pour que les articles sur des oeuvres homonymes utilisent une typographie commune.
--90.63.244.220 (discuter) 15 novembre 2017 à 15:16 (CET)
Je pensais à une PDD pour l'ensemble de ces cas, donc incluant Ciel-ciel/Paradis-paradis/Purgatoire-purgatoire/Enfer-enfer, etc. Pour les articles actuels, dont Diable, la prudence s'impose : bcp d'entre eux ont été écrits par des rédacteurs qui ne maîtrisent pas la typographie et mettent des maj partout, en écrivant sans frémir que les Catholiques sont des Chrétiens en Communion avec le Pape qui célèbre souvent la Messe à la Basilique Saint-Pierre. En ce qui me concerne, ayant bcp appris des correcteurs d'imprimerie, je m'en tiens à leur principe : en cas de doute, aller au plus sobre. Donc privilégier le bdc par rapport à la cap et le rom par rapport à l'ital. Mais p-e en effet une réponse de l'atelier typo saura-t-elle s'avérer suffisante. Cdt, Manacore (discuter) 15 novembre 2017 à 15:31 (CET)
.

Veronika Sarec (hjRen.) vers Veronika Šarec (hj)

Requête refusée - 15 novembre 2017 à 16:18 (CET)


  • Demandé par : OT38 (discuter) le 15 novembre 2017 à 16:16 (CET)
  • Justification de la demande : graphie originelle
@OT38 : La page cible n'existe pas encore, vous pouvez effectuer le renommage sans problème. — Thibaut (discuter) 15 novembre 2017 à 16:18 (CET)
.

Harry Potter et le Prince de sang-mêlé (hjRen.) vers Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Creib (discuter) le 16 novembre 2017 à 05:48 (CET)
  • Justification de la demande : Il me semble bien qu'il faut mettre des majuscules à « Sang-Mêlé » car il ne s'agit pas d'un prince de sang-mêlé (ici « sang-mêlé » permettrait juste de préciser une des caractéristiques de ce prince) mais du prince de Sang-Mêlé (c'est le nom de ce prince, enfin dans le livre, c'est le pseudonyme du professeur Rogue). Quant au mot « Prince », c'est bien une majuscule qu'il faut, car le titre est constitué de deux substantifs énumérés ou mis en opposition (et, ou, ni) comme, par exemple, pour La Belle et la Bête. D'ailleurs, sur la couverture du livre, il est bien écrit « Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé » et à l'intérieur du livre, c'est orthographié de la même manière.
.

Aarschot (hjRen.) vers Aerschot (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : Huguespotter (discuter) le 16 novembre 2017 à 16:17 (CET)
  • Justification de la demande : C'est le nom utilisée dans le contexte francophone. Par exemple, ici le site du sénat belge : [5]. Un autre exemple est la rue d'Aerschot (Aarschotstraat en néerlandais !)
Contre Moi aussi, je peux cueillir des cerises au sénat. Lykos | discuter 16 novembre 2017 à 23:56 (CET)
.

Mathilde FitzRoy, Duchesse de Bretagne (hjRen.) vers Mathilde FitzRoy (duchesse de Bretagne) (hj)

Requête à traiter


  • Demandé par : 80.12.43.152 (discuter) le 16 novembre 2017 à 20:39 (CET)
  • Justification de la demande : Contraire aux conventions wpfr
  • Pour un renommage en Mathilde FitzRoy, duchesse ou pas duchesse, il n'y a pas d'homonymie --- Alaspada (discuter) 16 novembre 2017 à 21:14 (CET)
.