Halldór Laxness

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Halldór Kiljan Laxness

Description de cette image, également commentée ci-après

Halldór Laxness en 1955

Nom de naissance Halldór Guðjónsson
Activités écrivain
Naissance 23 avril 1902
Reykjavik
Décès 8 février 1998 (à 95 ans)
Reykjavik
Langue d'écriture Islandais, Drapeau de l'Islande Islande
Genres romans, nouvelles, récits, théâtre
Distinctions prix Nobel de littérature (1955)
Prix international de la paix (1962)

Œuvres principales

Halldór Kiljan Laxness, né Halldór Guðjónsson, (Reykjavik 23 avril 19028 février 1998) est un célèbre écrivain islandais du XXe siècle. À quelques années d'intervalle, il reçoit le prix Nobel de littérature en 1955 et le Prix international de la paix en 1962.

Biographie[modifier | modifier le code]

Laxness passe son enfance dans la ferme de son père dans la localité de Laxnes, proche de Mosfellsbær, dont il tirera plus tard son nom de plume. Il publie à dix-sept ans son premier roman, L'enfant et la Nature. Il effectue de nombreux voyages à travers l'Europe (Scandinavie, Allemagne, France, Angleterre, Italie…) Il se convertit au catholicisme en 1923 et ajouta à son nom le prénom de Kiljan en l'honneur du saint irlandais. Il étudie la théologie en Italie puis au monastère de Clairvaux, au grand-duché de Luxembourg. Ses lectures du surréalisme et de Proust influencent Le grand tisserand du Cachemire (1927), son premier roman important. Il voyage ensuite aux États-Unis et au Canada, et se lie d'amitié avec le romancier Upton Sinclair. Il abandonne alors le catholicisme et embrasse les thèses du communisme. En 1930 il retourne en Islande et se marie. Il publie Gens Indépendants (1934) et Salka Valka (1932), dans lesquels transparaissent ses préoccupations sociales. Il publie des vastes romans d'inspiration historique qui sont considérés comme ses chefs-d'œuvre: Lumière du monde (1934), puis La cloche d'Islande (1943). Laxness divorce en 1936 et se remarie en 1945 avec une jeune femme de 21 ans. Au cours de ses voyages en URSS, Laxness prit conscience des erreurs du stalinisme et se détourna du communisme. Le paradis retrouvé (1960) évoque à nouveau avec tendresse et ironie la difficile recherche de la spiritualité. Atteint de la maladie d'Alzheimer, il est placé en maison de retraite en 1995 et meurt en 1998. Son épouse est décédée en 2012 à 94 ans.

Son œuvre comprend plus de 60 ouvrages, romans, nouvelles, récits, et pièces de théâtre. Mais il fut également journaliste et traducteur, notamment de Voltaire, Hemingway ou Lao-Tseu. Outre le prix Nobel, il reçut de nombreux prix dont le prix international de la paix en 1952.

Le lecteur francophone aura avantage à d'abord lire les traductions directes de l'islandais comme celles de Régis Boyer, qui rendent fort bien le ton de l'auteur, et à éviter des secondes traductions depuis l'anglais (p. ex., Paradísarheimt -- Le paradis retrouvé), où le ton et parfois même le sens n'ont pas été pris en compte.

Œuvre[modifier | modifier le code]

Halldór Laxness par Einar Hákonarson, 1984

Romans[modifier | modifier le code]

  • Barn náttúrunnar (1919)
  • Undir Helgahnúk (1924)
  • Vefarinn mikli frá Kasmír (1927)
  • Salka Valka (1931-1932)
    Publié en français sous le titre Salka Valka : petite fille d'Islande, traduit par André Jolivet, Paris, Gallimard, 1955
  • Úngfrúin góða og Húsið (1933)
  • Sjálfstaett fólk (1934-1935)
    Publié en français sous le titre Gens indépendants, traduit par Régis Boyer, Paris, Fayard, 2004
  • Ljós heimsins (1937-1940)
    Publié en français sous le titre Lumière du monde, traduction française de Régis Boyer, Paris, Aubier-Montaigne, collection UNESCO d'œuvres représentatives. Série européenne, 1989
  • Islandsklukkan (1943-1946)
    Publié en français sous le titre La Cloche d'Islande, traduit par Régis Boyer, Paris, Aubier-Montaigne, collection UNESCO d'œuvres représentatives. Série européenne, 1979 ; réédition, Flammarion, Garnier-Flammarion no 659, 1991
  • Atómstöðin (1948)
    Publié en français sous le titre Station atomique, traduction française de Jacqueline Joly, Paris, Les éditeurs français réunis, 1957 ; réédition, Paris, Presses du compagnonnage, collection Prix Nobel de littérature, 1964 ; réédition sous le même titre dans une nouvelle traduction de Jacqueline Le Bras, Paris, Messidor/Les Belles Lettres, 1991
  • Gerpla (1952)
    Publié en français sous le titre La Saga des fiers-à-bras, traduction française de Régis Boyer, Pandora, « Domaine nordique », 1979 ; réédition, Toulouse, Anacharsis, « Fictions », 2006
  • Brekkukotsannáll (1957)
    Publié en français sous le titre Les Annales de Brekkukot, traduit par Régis Boyer, Paris, Fayard, 2009
  • Paradísarheimt (1960)
    Publié en français sous le titre Le Paradis retrouvé, traduction depuis de la version anglaise Paradise reclaimed par René Hilleret, Paris, Gallimard, « Du monde entier », 1966 ; réédition, Paris, Gallimard, L'Imaginaire no 2, 1990
  • Kristnihald undir Jökli (1968)
    Publié en français sous le titre Úa ou Chrétiens du glacier, traduit par Régis Boyer, Arles, Actes Sud, « Lettres scandinaves », 1988
  • Innansveitarkronika (1970)
  • Guðsgjafaþula (1972)

Recueil de nouvelles[modifier | modifier le code]

  • Þættir (1954)

Nouvelles[modifier | modifier le code]

  • Nokkrar sögur (1923)
  • Fótatak manna (1933)
  • Þórður gamli halti (1935)
  • Sjö töframenn (1942)
  • Sjöstafakverið (1964)
  • Við Heygarðshornið (1981)
  • Sagan af brauðinu dýra (1987)
  • Jón í Brauðhúsum (1992)
  • Fugl á garðstaurnum og fleiri smásögur (1996)
  • Úngfrúin góða og Húsið (1999)
  • Smásögur (2000)
  • Kórvilla á Vestfjörðum og fleiri sögur (2001)

Théâtre[modifier | modifier le code]

  • Straumrof (1934)
  • Snæfríður Íslandssól (1950), adaptation pour la scène du roman La Cloche d'Islande
  • Silfurtúnglið (1954)
  • Strompleikurinn (1961)
  • Prjónastofan Sólin (1962)
  • Dúfnaveislan (1966)
  • Úa (1970), adaptation pour la scène du roman Úa ou Chrétiens du glacier
  • Norðanstúlkan (1972), adaptation du roman Station atomique

Poésie[modifier | modifier le code]

  • Únglíngurinn í skóginum (1925)
  • Kvæðakver (1930)

Essais et journaux de voyage[modifier | modifier le code]

  • Kaþólsk viðhorf (1925)
  • Alþýðubókin (1929)
  • Í Austurvegi (1933)
  • Gerska æfintýrið (1938)

Mémoires[modifier | modifier le code]

  • Heiman eg fór (1952)
  • Í túninu heima, tome I (1975)
  • Úngur eg var, tome II (1976)
  • Sjömeistarasagan, tome III (1978)
  • Grikklandsárið, tome IV (1980)
  • Dagar hjá múnkum (1987)

Liens externes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :