Cyrano de Bergerac (Rostand)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Cyrano de Bergerac.
Cyrano de Bergerac
Auteur Edmond Rostand
Genre comédie dramatique en cinq actes et en vers
Pays d'origine France France
Date de la 1re représentation 27 décembre 1897
Metteur en scène Coquelin
Lieu de la 1re représentation Paris - Théâtre de la Porte Saint-Martin

Cyrano de Bergerac est la plus célèbre pièce de théâtre d'Edmond Rostand, qui s'est inspiré librement d'un personnage réel, Savinien Cyrano de Bergerac (1619-1655), et l'une des plus célèbres pièces du théâtre français. Elle a été écrite en 1897 et jouée pour la première fois le 27 décembre de la même année au théâtre parisien de la porte Saint-Martin. La pièce est difficile à jouer : elle fait intervenir un grand nombre de personnages, elle est longue, le rôle titre est particulièrement imposant (mille six cents vers), les décors sont très différents d'un acte à l'autre et elle comporte une scène de bataille. Le succès de la pièce était si peu assuré qu'Edmond Rostand lui-même, redoutant un échec, se confondit en excuses auprès de l'acteur Coquelin le jour de la première pour l'avoir « entraîné dans une pareille aventure ». La suite des évènements démentit le jugement a priori de l'auteur : ce fut un triomphe sans pareil ; non seulement les applaudissements furent copieux – vingt minutes ininterrompues –, mais un ministre vint dans la loge épingler sa propre Légion d'honneur sur la poitrine de l'auteur en expliquant : « Je me permets de prendre un peu d'avance. » Rostand la reçut en effet peu après.

Le succès de Cyrano de Bergerac fut mondial. Il est devenu aujourd'hui un archétype humain au même titre qu'Hamlet ou Don Quichotte (à l'évocation duquel il tire d'ailleurs son chapeau dans la pièce). Une statue du personnage de fiction a même été érigée sur une des places de la ville de Bergerac.

Sommaire

[modifier] Personnages

[modifier] Liste des personnages

Statue de Cyrano de Bergerac, à Bergerac (Dordogne).
Nouvelle statue de Cyrano de Bergerac, place Pélissière à Bergerac (Dordogne).
  • Cyrano de Bergerac
  • Roxane, cousine de Cyrano
  • Christian de Neuvillette
  • Comte de Guiche
  • Le Bret
  • Le capitaine Carbon de Castel-Jaloux
  • Les cadets
  • Lignière
  • De Valvert
  • Un marquis
  • Deuxième marquis
  • Troisième marquis
  • Montfleury
  • Bellerose
  • Jodelet
  • Cuigy
  • Brissaille
  • Un fâcheux
  • Un mousquetaire
  • Un autre
  • Ragueneau
  • Un officier espagnol
  • Un chevau-léger
  • Le portier
  • Un bourgeois
  • Son fils
  • Un tire-laine
  • Un spectateur
  • Un garde
  • Bertrandou le Fifre
  • Le capucin
  • Deux musiciens
  • Les pages
  • Les poètes
  • Les pâtissiers
  • Sœur Marthe
  • Lise
  • La distributrice des douces liqueurs
  • Mère Marguerite de Jésus
  • La duègne
  • Sœur Claire
  • Une comédienne
  • La soubrette
  • La bouquetière
  • Un espagnol
  • Une dame
  • Une précieuse
  • Une sœur
  • Une foule constituée de tout ces types de personnages

[modifier] Résumé

[modifier] Acte I

La scène se déroule dans l’hôtel de Bourgogne où un public nombreux et varié composé de bourgeois, de soldats, de voleurs et de petits marquis va assister à une représentation de Clorise, une pastorale de Balthazar Baro. Nous découvrons Roxane, une jeune femme belle et distinguée, Christian de Neuvillette, un jeune noble qui l’aime en secret et le comte De Guiche qui veut marier Roxane au vicomte de Valvert ce à quoi la jeune femme ne souscrit pas. C’est alors qu’intervient Cyrano de Bergerac, le cousin de Roxane au moment où Montfleury, l’un des acteurs, déclame sa première tirade. Cyrano interrompt la représentation et le chasse pour des raisons qui lui sont propres. Valvert intervient et provoque Cyrano, qui réplique par une brillante tirade à l’honneur de son incroyable appendice. Tout en rimant, il sort son épée et vainc en duel le marquis que ses amis évacuent blessé tandis que l'assemblée acclame le vainqueur. Le calme revient. Cyrano, qui est secrètement amoureux de sa cousine Roxane mais dont le long nez l’empêche de se déclarer, a le bonheur d’apprendre que celle-ci lui fixe un rendez-vous le lendemain.

[modifier] Acte II

Cyrano rencontre Roxane chez leur ami restaurateur et poète Ragueneau. Laissés seul à seul, Roxane révèle à Cyrano qu’elle est amoureuse de Christian de Neuvillette et que leur amour est né d’un regard lors d’une représentation de théâtre. Christian vient d’être engagé dans la compagnie dont Cyrano est le second et Roxane qui craint pour la vie de son amour demande à Cyrano de le protéger. Désespéré, il accepte pourtant. Rencontrant Christian, Cyrano se prend de sympathie pour le courageux jeune homme. Ce dernier lui avoue qu’il ne sait pas parler d’amour mais Cyrano lui propose de l’aider à conquérir Roxane. Le jeune cadet accepte.

[modifier] Acte III

Christian est beau et vaillant mais totalement incapable de séduire par les mots sa belle précieuse. Caché dans l’ombre sous le balcon de Roxane, Cyrano souffle à Christian sa déclaration d’amour, puis va jusqu’à séduire la jeune femme en déclamant lui-même des vers, la laissant totalement charmée par un si bel esprit qu’elle pense être celui de Christian. Avec beaucoup d’adresse, Roxane parvient à repousser les avances de De Guiche et à le convaincre de ne pas mener le régiment de Christian et de Cyrano à la guerre. Craignant néanmoins le départ de son soupirant, elle décide de précipiter son mariage avec Christian. Les retrouvant mariés, De Guiche se rend compte qu’il a été abusé et envoie aussitôt Christian et Cyrano combattre au siège d’Arras.

[modifier] Acte IV

Assiégeant les espagnols à Arras, la compagnie que dirige De Guiche est bloquée par les espagnols, et les soldats, affamés, commencent à se décourager. Quant à Cyrano, il franchit régulièrement et au péril de sa vie les lignes ennemies pour faire parvenir à Roxane des lettres qu’il écrit et signe du nom de Christian. Touchée par ces lettres, Roxane parvient, grâce à la complicité de Ragueneau, à se rendre au siège d’Arras avec un carrosse rempli de victuaille. Elle veut prouver à Christian son amour et lui dit que c’est la « sincérité » et la « puissance » des lettres qu’elle recevait qui l’ont faite venir ici. Le jeune homme comprend alors que Cyrano est lui aussi amoureux de Roxane et que c’est de lui que la resplendissante jeune femme est amoureuse. Il enjoint Cyrano de révéler la vérité à Roxane, mais les espagnols attaquent le camp et le jeune homme court au combat. Tué dans la bataille, il meurt dans les bras de Roxane en lui laissant une dernière lettre d’adieu et d’amour écrite par Cyrano. Celui-ci décide de garder le secret de son amour. De Guiche s’enfuit avec Roxane à la demande de Cyrano qui se lance à peine perdue dans le combat.

[modifier] Acte V

Quinze ans plus tard, Roxane, toujours amoureuse de Christian, s’est retirée dans un couvent où Cyrano lui rend visite une fois par semaine. Ce jour là, Cyrano est tombé dans un attentat et arrive au couvent blessé à la tête. Mourant, il ne dit pourtant rien à Roxane et lui demande juste de pouvoir voir la dernière lettre de Christian. Il la lit avec une telle aisance et une telle passion que Roxane se pose des questions. Malgré l’obscurité due à la tombée de la nuit, Cyrano continue à déclamer la lettre qu’il connait par cœur et Roxane reconnait la voix entendue du haut de son balcon. Elle réalise alors qu’en croyant aimer Christian, c’est de Cyrano qu’elle était réellement amoureuse. Cyrano demande à Roxane de pleurer sa mort au même titre que celle de Christian. Divaguant, il veut mourir debout et attend la Parque, l’épée à la main, en pourfendant vainement les « Sottise », « Préjugés », « Lâchetés » et « Compromis ». Comblé de l’amour de Roxane, il finit par mourir heureux, en emportant avec lui….. son Panache !

[modifier] Cadre de la pièce

[modifier] Géographique

Cyrano de Bergerac est une pièce de théâtre qui se déroule en plusieurs endroits. Tout d’abord dans l’hôtel de Bourgogne, un lieu où sont représentées un grand nombre de pièces de théâtre vers le XVIIe siècle. Puis dans la boutique de Ragueneau, la rôtisserie des poètes, où le rôtisseur-pâtissier Ragueneau dirige les travaux de ses cuisiniers tout en écrivant des vers. Ensuite devant le balcon de Roxane où Cyrano et Christian parleront d’amour à celle-ci. Après, dans le camp d’Arras où le régiment de Cyrano assiégera la ville. Enfin, le parc du couvent parisien des Dames de la Croix où Roxane s’est retirée. Il semble que tous ces endroits se situent à Paris, excepté le camp d’Arras qui se situe bien évidement près d’Arras, au Nord de Paris.

[modifier] Historique

La première partie (les quatre premiers Actes) s’étend entre le 3 juin et le 9 aout 1640, laps de temps durant lequel se déroula le siège d’Arras auquel participe Cyrano de Bergerac dans ce récit et auquel le véritable Cyrano de Bergerac, dont Rostand s'est inspiré, participa également. La seconde partie a lieu « 15 ans après le siège d’Arras, en 1655 » dans un cinquième Acte qui marquera la fin de la pièce avec la mort de Cyrano.

[modifier] Publications de la pièce

  • Paris : Bordas, 1988, 254 p. (Univers des lettres Bordas. Textes littéraires. Texte intégral). ISBN 2-04-016897-4. Avec une analyse de la pièce, des notes et questions par Pierre Lauxerois.
  • Paris : Presses pocket, 1989, 393 p. (Presses pocket ; 6007. Lire et voir les classiques). ISBN 2-266-02927-4. Préf. et commentaires de Claude Aziza.
  • Paris : Gallimard, 1990, 337 p. (Collection Folio junior ; 515). Supplément disposé tête-bêche à la fin de l'ouvrage. ISBN 2-07-033515-1. Présentation et notes de Jean-François Ménard ; ill. de Philippe Davaine.

[modifier] Un personnage homosexuel ?

La complexité du personnage de Cyrano laisse la place à de nombreuses interprétations. Le fait que le personnage historique, Savinien de Cyrano de Bergerac, soit homosexuel[1], et les rapports ambigus entre les trois personnages, permettent d'émettre l'hypothèse que le personnage d'Edmond Rostand ait éprouvé des sentiments amoureux pour Christian. Jérôme Savary évoque cette éventualité parmi d'autres[2]. Jean-François Gautier signale que l'on trouve de tout dans les interprétations dont celle de la psychanalyse de l'homosexualité[3]. Cette question est aussi soulevée par André Durand mais il préfère en revenir à l'hypothèse du « Cyrano amoureux romantique »[4].

[modifier] Pastiches

[modifier] Adaptations

[modifier] À l'opéra

[modifier] Au cinéma

[modifier] En bandes dessinées

  • Cyrano de Bergerac / Daniel Patte, scénario et Didier Convard, ill. ; d'après Edmond Rostand. In Je Bouquine, octobre 1989, no 68, p. 67-83.
  • Cyrano de Bergerac / Edmond Rostand ; [dessins par] Lionel Garcia, Michel Rodrigue, Jean-Claude Vruble ; présenté par Jacques Weber. Paris : Éd. Vents d'Ouest, 1986, 121 p. ISBN 2-86967-017-6
  • Cyrano de Bergerac / de Edmond Rostand ; adapt. intégrale en bandes dessinées par Fanch Juteau, scénariste et dessinateur. Darnétal : Petit à petit, septembre 2007, 284 p. ISBN 978-2-84949-097-6. Édition annotée et commentée avec complément pédagogique.

[modifier] Anecdotes

  • Cyrano de Bergerac était la pièce favorite du Général Charles de Gaulle qui, encore au lycée, écrivit un petit acte humoristique en vers, Une mauvaise rencontre, dont le style n'est pas sans rappeler Rostand (publié dans le recueil de ses œuvres complètes).
  • Gérard Depardieu, qui découvrit la pièce lors du film de Rappeneau, en fut emballé au point de déclarer qu'en lisant une telle pièce, on pouvait se sentir « fier d'être français ».

Il y fait référence dans Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre déclamant : « C'est un pic, c'est un cap, que dis-je : un cap ? C'est une péninsule ! » parlant en fait du nez du Sphinx. On peut noter également un clin d'œil identique dans l'autre film Astérix et Obélix au jeux olympiques avec la scène du balcon et sa célèbre tirade «  ... c'est avec un point rose que l'on met sur l'i du verbe aimer  »

Or c'était en réalité un dimanche.

[modifier] Notes et références

  1. Jacques Weber, acteur, réalisateur et scénariste qui a joué plusieurs fois Cyrano au cours de sa carrière : « contrairement à ce qui se dit souvent, je pense, pour ma part, qu’il existe une véritable complémentarité entre le personnage réel, qui a très profondément inspiré Rostand, et le Cyrano de légende […] Ce qui me bouleverse avant tout, c’est l’exigence définitive du ”non-compromis“ […]: il revendiquait le droit à la différence, par sa laideur, bien sûr, mais aussi par son homosexualité. » (interview, Cannes Soleil, n° 43, juin 2005)
  2. Dans un entretien avec un journaliste de Cannes Soleil Jérôme Savary avance : « On pourrait dire, en délirant, que Cyrano est homosexuel et que c'est de Christian, en fait, qu'il est amoureux. N'est-il pas prêt à tous les sacrifices pour lui ? N'a-t-il pas peur de l'amour de Roxane ? On pourrait dire qu'il est freudien et que Christian n'est que son double » (Cannes Soleil, n° 43, juin 2005) [lire en ligne]
  3. Jean-François Gautier : « ainsi, les interprétations les plus divergentes accompagnent un sacre séculaire. Elles vont de la classique aventure de cape et d’épée au vaudeville Cyrano-Roxane-Christian, en passant par le conte de fées, la pièce d’acteur, la psychanalyse de l’homosexualité ou l’exaltation du scepticisme. » (« Les Rostand », Valeurs Actuelles, 2009)
  4. « À cet égard, s'il demeure «Le grand abstinent», s'il n'a pas essayé d'aborder une femme, c'est peut-être bien parce qu'il n'en a guère envie, qu'il préfère en caresser l'idée, qu'il a peur des corps, de l'amour réel ; d'ailleurs, il est étonnant qu'alors que le nez, redoublé d'une épée, est un symbole phallique, que la longueur du nez serait proportionnelle à celle du phallus, donc signe d'ardeur sexuelle, Rostand, qui en dit bien des choses, ne dit justement pas cela, preuve, si l'on veut, que c'est la seule chose qui compte. Cyrano doit emprunter le corps d'un autre pour aimer, mais est-ce qu'il ne lui faut pas la présence de Christian pour que Roxane soit désirable ? Ne la désirerait-il pas qu'à travers Christian? N'aurait-on pas le schéma classique de la rivalité amoureuse où l'amour hésite entre le rival et l'objet de la rivalité ? Ne serait-ce pas une allusion, inconsciente de la part de Rostand, à l'homosexualité du Cyrano historique ? » (André Durand, Comptoir Littéraire, [lire en ligne])

[modifier] Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :

  • (fr) Site qui fait le lien entre Savinien, écrivain du XVIIe siècle, et Cyrano, personnage de théâtre.
Créer un livre