Jaan Kross

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Kross.

Jaan Kross

alt=Description de cette image, également commentée ci-après

Jaan Kross en 1987.

Activités Écrivain
Naissance 19 février 1920
Tallinn, Drapeau de l'Estonie Estonie
Décès 27 décembre 2007 (à 87 ans)
Langue d'écriture Estonien
Genres Roman historique
Distinctions Prix du Meilleur livre étranger

Jaan Kross (Tallinn, 19 février 1920 - Tallinn, 27 décembre 2007) est le plus éminent écrivain estonien contemporain.

Biographie[modifier | modifier le code]

Né à Tallinn, en Estonie, Kross étudie à l'Université de Tartu (1938-1945), il est diplômé de son École de Loi, et y enseigne comme conférencier jusqu'en 1946 (puis encore comme professeur d'Artes Liberales en 1998). Il est d'abord arrêté par les Allemands pour six mois en 1944, puis par les autorités d'occupation soviétiques en 1946, qui le déporte dans un camp (goulag) en Russie. À son retour de Sibérie, il s'installe en Estonie, il devient écrivain de profession.

Kross est de loin l'auteur estonien le plus connu et le plus traduit, autant nationalement qu'internationalement. Il est nommé à quelques reprises pour le Prix Nobel de littérature et détient quelques doctorats honorifiques et décorations internationales, incluant l'ordre estonien le plus élevé, de même que l'un des ordres allemands les plus élevés.

Les romans et nouvelles de Kross sont presque tous historiques ; en effet, il est souvent crédité d'un rajeunissement significatif du genre du roman historique. La plupart de ses œuvres se déroulent en Estonie et relatent les relations de la population estonienne avec les Allemands baltes, les Soviétiques, de même qu'avec les Russes. Le plus souvent, les descriptions de Kross à propos de la lutte historique des Estoniens contre les Allemands baltes est cependant une métaphore pour la lutte contemporaine contre l'occupation soviétique. Cependant, la popularité internationale de Kross (et même nationale après l'indépendance de l'Estonie en 1991) montre que ses œuvres vont bien au-delà de ces préoccupations locales ; elles traitent plutôt de questions d'identités mixtes, de loyauté et d'appartenance.

Le Fou du tzar (1978) est considéré comme le chef-d'œuvre de Jaan Kross ; c'est également le roman le plus traduit. En France, ce roman remporte en 1990 le Prix du Meilleur livre étranger. Parmi les autres livres traduits de Kross reviennent souvent Le Départ du professeur Martens (1984), à cause de ses thèmes très populaires in academe, et Exhumations (1990), qui traite de la période de renouveau après la mort de Staline de même que de la conquête de l'Estonie par les Danois au Moyen Âge. Ce dernier titre est parfois perçu par les critiques comme sa meilleure œuvre.

En novembre 2008, un colloque est organisé à Paris en souvenir de son œuvre.

Œuvre[modifier | modifier le code]

Romans[modifier | modifier le code]

  • Kolme katku vahel (1970-1976) (La Triple Peste)
  • Kolmandad mäed (1974) (La Troisième Vallée des collines)
  • Keisri hull (1978)
    Publié en français sous le titre Le Fou du tsar, traduit par Jean-Luc Moreau, Paris, Robert Laffont, « Pavillons », 1989 ; réédition, Paris, Seuil, Points. Roman no 517, 1992 ; réédition, Paris, Robert Laffont, Pavillons poche, 2008
  • Rakvere romaan (1982)
  • Professor Martensi ärasõit (1984)
    Publié en français sous le titre Le Départ du professeur Martens, traduit par Jean-Luc Moreau, Paris, Robert Laffont, « Pavillons », 1990
  • Vastutuulelaev (1987), qui relate la vie de l'astronome et opticien Bernhard Schmidt
    Publié en français sous le titre L'Œil du grand tout, traduit par Jean-Luc Moreau, Paris, Robert Laffont, « Pavillons », 1997
  • Wikmani poisid (1988) (Les Gars de chez Wikman)
  • Silmade avamise päev (1988)
    Publié en français sous le titre La Vue retrouvée, traduit par Jean-Luc Moreau, Paris, Robert Laffont, « Pavillons », 1993
  • Väljakaevamised (1990) (Exhumations)
  • Tabamatus (1993)
    Publié en français sous le titre Dans l'insaisissable : le roman de Jüri Vilms, traduit par Jacques Tricot, Paris/Montréal, L'Harmattan, « Lettres nordiques », 2001
  • Mesmeri ring (1995)
    Publié en français sous le titre Le Cercle de Messmer, traduit par Jacques Tricot, Paris/Montréal, L'Harmattan, « Lettres nordiques », 2011
  • Paigallend (1998)
    Publié en français sous le titre Le Vol immobile, traduit par Antoine Chalvin, Lausanne/Paris, Éditions Noir sur blanc, 2006
  • Tahtamaa (2001)

Recueils de nouvelles[modifier | modifier le code]

  • Klio silma all (1972)
  • Vandenõu (La Conspiration & autres histoires)

Autobiographie[modifier | modifier le code]

  • Kallid kaasteelised, volume 1 (2003) (Chers co-voyageurs)
  • Kallid kaasteelised, volume 2 (2008) (Chers co-voyageurs)

Autre publication[modifier | modifier le code]

  • Omaeluloolisus ja alltekst (2003) (Autobiographisme et sous-texte), une lecture de ses propres œuvres

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Martin Carayol (dir.), Jaan Kross : bilan et découvertes, Paris, L'Harmattan,‎ 2011 (ISBN 978-2296560734)

Liens externes[modifier | modifier le code]