Discussion Projet:Italie/Archive6

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Portail de qualité
  • Bon portail
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons
modifier ]

Le caffè de la piazza Navona

Un Caffè macchiato * Caffè ristretto * Caffè corretto * Caffè nocciola * Cappuccino * Caffè shakerato * Marocchino * Caffè turco * Irish coffee * Caffè cortado * Latte macchiato ?
un Tartufo di Pizzo ?
  • Se tiennent ici les discussions de l'ensemble des participants au projet, surtout celles relatives à son avancement ou à tout autre point de Wikipédia, ou sur tout, ou sur rien.
  • Membres des autres projets ou simples visiteurs, soyez les bienvenus : après avoir bien travaillé à l'atelier les artistes viendront bavarder avec vous.
  • Les messages portant sur un article précis peuvent aussi être déposés en page de discussion de l'article en question.
  • Les déclarations d'amour vont sur la page de discussion de l'objet de ses vœux, mais les mariages et naissances peuvent être annoncés ici.
  • Les déclarations de guerre, de haine ou de mépris, sont déposées au vestiaire.

Anciennes discussions

du 27 août 2005 au 7 mai 2008 (portail) ~ du 30 juin 2004 au 29 mars 2008 (projet) ~ du 30 mars au 6 juin 2008 ~ du 7 juin 2008 au 11 novembre 2009 ~ du 22 novembre 2009 au 26 décembre 2010 ~ du 1er janvier au 31 août 2011 ~ du 1er septembre 2011 au 24 mai 2012 ~ du 25 mai au 22 décembre 2012 ~ du 23 décembre 2012 au 28 avril 2013 ~ du 2 mai au 29 décembre 2013 ~ du 1er janvier au 29 mars 2014 ~ du 4 avril au 29 décembre 2014 ~ du 30 décembre 2014 au 26 décembre 2015 ~ 2016 ~ 2017 ~ 2018 ~ 2019 ~ 2020 ~ 2021 ~ 2022 ~ 2023 ~ 2024



Università[modifier le code]

Si ça branche un(e) de nous, des infobox appliquées aux différentes universités italiennes, du moins pour les plus anciennes, seraient Émoticône. Je m'y serais bien collé mais je maîtrise peu et encore moins la géolocalisation. M'enfin, rien ne presse. Émoticône sourire--Bigfan (d) 31 août 2011 à 20:17 (CEST)[répondre]

✔️ du moins jusqu'au XVe siècle ! Bon dimanche ! Émoticône sourire--Bigfan (d) 4 septembre 2011 à 09:49 (CEST)[répondre]

Pavé inutile[modifier le code]

Dans l'infobox d'une commune, il est normal d'y trouver ses données géographiques ainsi que sa représentation cartographique. En revanche, le rajout d'une cartographie dans les sous-pages, ça alourdit inutilement la page et c'est inesthétique à mon avis. Je serais, donc, pour la suppression de la cartographie dans les sous-pages d'une commune, bonne soirée, Émoticône sourire--Bigfan (d) 1 septembre 2011 à 19:19 (CEST)[répondre]

+1, Adri08 (d) 1 septembre 2011 à 20:17 (CEST)[répondre]
À quelle « cartographie dans les sous-pages » fais-tu allusion ? Ton message n'est pas très clair. Si tu veux parler de la carte qui apparait en-dessous de l'infobox, elle me parait très utile pour situer l'endroit où se trouve la commune. S'il s'agit d'autre chose, peux-tu préciser, en donnant des exemples ?
--Polmars • Parloir ici, le 1 septembre 2011 à 20:37 (CEST)[répondre]
je m'explique, la géolocalisation d'un édifice telle l'église San Pancrazio de Gênes n'offre rien de plus que celle de sa ville, non ? et des exemples il y en a des milliers,Émoticône sourire--Bigfan (d) 1 septembre 2011 à 20:49 (CEST) Il suffit (sauf aux communes) de supprimer la géolocalisation dans l'infobox, et c'est ok.--Bigfan (d) 1 septembre 2011 à 21:32 (CEST)[répondre]
Personnellement, la géolocalisation ne me paraît pas essentielle, mais elle ne me gêne pas non plus. Tu devrais en discuter avec Ludo29 (d · c · b) qui fournit de gros efforts pour « géolocaliser » tout ce qui est géolocalisable !
--Polmars • Parloir ici, le 1 septembre 2011 à 23:10 (CEST)[répondre]
Bonjour,
Polmars et Bigfan sont venus me demander mon avis sur ma page de discussion.
Tout d'abord je ne suis pas trop d'accord avec cette réflexion qui consiste à considérer l'article d'une église ou d'un monument comme une sous-page de l'article sur la commune. L'église est liée à la commune pour y être située, mais ce peut aussi être un lieu d'histoire. Elle est aussi liée à un style architectural à des sculpteurs ou des peintres l'ayant décorés. Bref, je ne pense pas qu'un article sur une église ne vive qu'en « sous-page » d'un article sur une commune. Je me pernets d'ailleurs de prendre à mon compte l'article concernant l'église San Pancrazio de Gênes. Je note que cet article n'est pas lié à l'article sur Gênes mais est lié à l'article concernant Luigia Pallavicini. La notion de « sous-page » d'article sur la commune me parait ici faible. Cet exemple montre d'ailleurs que le lecteur n'arrive donc pas forcément depuis l'article sur la commune. Une carte de géolocalisation peut donc être opportune et intéressante pour le lecteur.
En ce qui concerne une suppression pure et simple de la cartographie dans l'infobox, je ne suis pas du tout pour. D'autres contributeurs utilisent ces cartes avec les mêmes infobox que vous. Ce serait donc supprimer un outil utilisé par d'autres. Je note néanmoins que Bigfan a déjà trouvé comment désactiver l'affichage dans un article. C'est on ne plus ironique - voir le commentaire de diff - dans le cas présent dans la mesure où l'article en question n'est même pas lié sur l'article de la commune.
En revanche, je suis d'accord qu'en lieu et place de la carte de l'Italie une carte de la ville de Gênes aurait surement été plus pertinente. Le modèle en question n'existe pas (encore) sur fr.wikipedia. Il n'existe pas non plus sur en.wikipedia ou it.wikipedia. Pour information, j'ai trouvé en:Category:Italy location map templates, il y a ici des modèles qui peuvent être pertinent d'importer : je pense à celui de Milan et du centre de Milan. Je sais que sur fr.wikipedia XIIIfromTOKYO (d · c · b) fait pas mal de ces cartes. Je peux peut-être lui demander de voir s'il peut en créer pour des villes italiennes importantes (Gènes, Milan, Rome, Naples, etc). De cette manière, dans les infoboxs, vous pourriez faire apparaitre l'église sur une carte de la ville, petit exemple avec la Cathédrale Saint-Corentin de Quimper. Si cela vous intéresse, je peux demander. Ludo Bureau des réclamations 2 septembre 2011 à 10:17 (CEST)[répondre]
L'idée d'avoir une carte de la ville plutôt que de l'Italie dans les infoboxes des monuments et lieux liés à une ville italienne me paraît excellente et tout à fait pertinente et répondrait ainsi à l'objection de Bigfan (d · c · b) sur l'inutilité de la cartographie dans ces pages. C'est vrai que situer un monument sur une carte d'Italie n'apporte pas beaucoup d'information, par contre sur le plan d'une ville, oui ! Cela nous intéresse et si XIIIfromTOKYO (d · c · b) pouvait les réaliser, ce serait génial !
--Polmars • Parloir ici, le 2 septembre 2011 à 11:37 (CEST)[répondre]
@Ludo, désolé pour mon exemple maladroit, j'ai cité, en vrac, l'église San Pancrazio tout simplement pour donner rapidement un exemple à Polmars (qui ne comprenait pas mon message) et non pour prouver un réel lien (qui pour moi est une évidence) avec la commune de Gênes. Enfin, bien entendu, je partage aussi la bonne idée de remplacer la carte de l'Italie par une carte de la ville dans les infoboxes. En revanche, je me sens pas, du moins pour le moment, de faire comme notre ami XIIIfromTOKYO (d · c · b), bien cordialement,--Bigfan (d) 2 septembre 2011 à 17:48 (CEST)[répondre]
Je vais tenter de faire celle de Gênes. Ludo Bureau des réclamations 2 septembre 2011 à 20:15 (CEST)[répondre]
tentative réussie Émoticône, il faut préciser seulement Gênes (centre),--Bigfan (d) 5 septembre 2011 à 20:19 (CEST)[répondre]
J'en déduis que la solution convient ? Émoticône sourire. Je ne vais pas suivre toutes les conversations du projet Italie du coup si vous avez d'autres demandes pour d'autres villes italiennes, ma page de discussion vous est grande ouverte. Bonne soirée. Ludo Bureau des réclamations 5 septembre 2011 à 22:17 (CEST) [répondre]

Bon, pour Milan, c'est fait (voir l'exemple d'utilisation). Pour Gênes, je vous laisse vous dépatouiller un peu, histoire que vous puissiez le faire pour d'autres villes ensuite au besoin Émoticône. Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 2 septembre 2011 à 14:25 (CEST)[répondre]

j'ai fais celle de Parme, c'est un peu long mais ça marche même si je n'ai pas compris les |iwidth=671|iheight=693. Par contre des tas de modèles n'ont pas |géolocalisation = ville/Italie. Il y a aussi du travail de ce coté. merci XIIIfromTOKYO. Cordialement --Pramzan (d) 2 septembre 2011 à 20:52 (CEST)[répondre]
Les |iwidth= et|iheight= correspondent aux largeurs (image width) et hauteurs (image height) du fichier qui sert pour la carte. Donc dans le cas de la carte utilisée pour Parme qui fait 1 594 × 1 534 pixels, ce devrait être |iwidth=1594 et|iheight=1534 normalement. Je suis assez surpris que cela marche avec d'autres valeurs. Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 2 septembre 2011 à 21:11 (CEST)[répondre]

Mode d'emploi pour créer des modèle de géoloc/cartes[modifier le code]

Bonjour,

suite à la discussion du dessus, je vous fournis la méthode que j'ai utilisé pour des villes de l'ouest de la France. S'il y a des questions en particulier, vous pouvez passer par ma PDD, ou jeter un coup d’œil au modèle qui existe déjà pour Rome




  • Création de la carte :
    • Aller dans Open Street Map, et zoomer sur la zone à exporter.
    • Cliquer sur l'onglet exporter, puis mettre l'échelle la plus petite possible (le fichier doit être proche de 2000 par 2000 de cette façon), en enregistrer en JPEG. Bien noter les coordonnées de la zone exportée).
    • Optionnel : retravailler la carte (possible à n'importe quel moment, il faut juste conserver les mêmes tailles et extrémités de la carte). Utiliser un éditeur d'image qui permet de remplacer une couleur par une autre, de manière à obtenir quelque chose qui ressemble plus à une carte naturelle (voir l'exemple pour Quimper).
<includeonly>{{Géolocalisation/Projection équirectangulaire
|{{{1}}}|{{{2}}}|{{{3}}}
|image=Carte de Rennes.png <-- Nom du fichier à utiliser -->
|iwidth=2364 <--Largeur de la carte -->
|iheight=1676 <--Hauteur de la carte -->
|name=Rennes <-- Nom de la géoloc dans l'infobox -->
|zone=ville française <-- mettre simplement ville s'il n'y a pas une catégorie plus précise créer -->
|genre=fsi
|geo=497213832 <-- Code pour une utilisation tierce, je ne sais plus à quoi ça correspond, il faudrait revoir ça avec le projet qui gère ça -->
|top=48.1478 <-- Cf coordonnée fournie lors de l'exportation d'OSM, limite nord -->
|bottom=48.07746<-- Cf coordonnée fournie lors de l'exportation d'OSM, limite sud -->
|left=-1.75853<-- Cf coordonnée fournie lors de l'exportation d'OSM, limite ouest -->
|right=-1.60988<-- Cf coordonnée fournie lors de l'exportation d'OSM, limite est -->
|projection=Projection équirectangulaire
}}</includeonly><noinclude>
{{Documentation paramétrage de carte<!--|code=1-->}}
[[Catégorie:Modèle de paramétrage de carte de ville française|{{SUBPAGENAME}}]]
    • Purger le cache de manière à virer certains messages d'erreur qui peuvent apparaitre.



Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 2 septembre 2011 à 12:45 (CEST)[répondre]

Il traite l'Italie de merde, c'est pas gentils pour nous qui en prenons tant soin dans nos articles. Émoticône sourire--Bigfan (d) 2 septembre 2011 à 20:04 (CEST)[répondre]

qu'il s'en aille, c'est un déshonneur pour l'Italie --Pramzan (d) 2 septembre 2011 à 20:47 (CEST)tu aurais dû appeler la section berlusm***--Pramzan (d) 3 septembre 2011 à 06:37 (CEST)[répondre]
c'est sur le coup de l'énervement, restons raisonnables, certains peuvent ne pas partager (j'en connais pas, du moins en France). A+ --Pramzan (d) 3 septembre 2011 à 06:37 (CEST)[répondre]

Pourquoi Cathédrale de Parme et pourquoi pas Dôme de Parme puisque tout Parme, la ville, la province et je dirais presque l'Italie disent Duomo di Parma comme tous disent Duomo di Milano, à renommer ? --Pramzan (d) 3 septembre 2011 à 06:37 (CEST)[répondre]

tout comme en Allemagne, en Italie, l'église principale d'une ville se nomme un dôme. Émoticône sourire--Bigfan (d) 3 septembre 2011 à 08:44 (CEST)[répondre]
ok mais pourquoi pour Milan, l'article porte le nom de Dôme de Milan et pour Parme, ce n'est pas Dôme mais cathédrale ? --Pramzan (d) 3 septembre 2011 à 11:00 (CEST)[répondre]
sans doute, le créateur de l'article a traduit directement depuis la page italienne où elle est nommée cattedrale et non duomo Émoticône sourire. --Bigfan (d) 3 septembre 2011 à 17:06 (CEST)[répondre]
j'ai renommé --Pramzan (d) 3 septembre 2011 à 18:53 (CEST)[répondre]
Personnellement je préfère duomo à dôme qui prête à confusion avec la forme de coupole hémisphérique (peu de gens savent que duomo vient de domus, la maison). --- Salutations. louis-garden pinxit (On en cause) 4 septembre 2011 à 15:59 (CEST)[répondre]
moi aussi, mais c'est pour être cohérent avec le titre déjà utilisé par Milan et puis on va nous reparler du « communément employé en français ». Je n'ai aucune objection. A+ --Pramzan (d) 4 septembre 2011 à 17:08 (CEST)[répondre]

Géolocalisation avec l'infoboxe « Patrimoine mondial »[modifier le code]

Dans l'article Église Santa Maria delle Grazie de Milan la géolocalisation ne permet pas d'afficher la carte. Cela provient-il de l'infoboxe « Patrimoine mondial » qui y figure ? Y a-t-il un problème de paramétrage avec cette infoboxe ?
--Polmars • Parloir ici, le 3 septembre 2011 à 17:24 (CEST)[répondre]

je pense que c'est ce que j'ai dit un peu plus haut, le paramètre géolocalisation n'existe pas dans tous les infobox, il faut peut-être s'adresser aux concepteurs de ces infobox A+ --Pramzan (d) 3 septembre 2011 à 18:49 (CEST)[répondre]

pour info[modifier le code]

Du 23/09/2011 au 16/01/2012, le Musée Jacquemart-André consacre une exposition à Fra Angelico. Le Musée Jacquemart-André est le premier musée français à rendre hommage à Fra Angelico, figure majeure du Quattrocento. L’exposition présente près de 25 œuvres majeures de Fra Angelico et autant de panneaux réalisés par les peintres prestigieux qui l’ont côtoyé : Lorenzo Monaco, Masolino, Paolo Uccello, Filippo Lippi ou Zanobi Strozzi. --Pramzan (d) 5 septembre 2011 à 19:40 (CEST)[répondre]

Ah, les Parisiens ont toutes les chances ! En tout cas, cela ne doit pas être une mince affaire de monter une expo (emballage, transport, manutention...) avec de telles œuvres d'art !Émoticône sourire--Bigfan (d) 6 septembre 2011 à 22:12 (CEST)[répondre]

À mon avis, il serait peut-être préférable de catégoriser le Radicchio di Chioggia, le Lardo di Colonnata et les autres IGP italiennes dans la cette catégorie comme la Patata della Sila, non ? Émoticône sourire--Bigfan (d) 14 septembre 2011 à 07:54 (CEST)[répondre]

C'est le cas, puisque la catégorie:Indicazione geografica protetta est une sous-catégorie de catégorie:Indication géographique protégée ! C'est la Patata della Sila qui doit rejoindre la sous-catégorie. Je m'en occupe. --Polmars • Parloir ici, le 18 septembre 2011 à 18:22 (CEST)[répondre]

Expédition des Mille[modifier le code]

Encore du beau boulot ! Je pense que tu peux y aller sans problème ! Juste un petit reproche concernant la mise en page des images qui laisse des blancs dans le texte. J'essaierai de m'en occuper. Mais, c'est un détail ! --Polmars • Parloir ici, le 18 septembre 2011 à 18:27 (CEST)[répondre]
+1, Cordialement Adri08 (d) 19 septembre 2011 à 14:17 (CEST)[répondre]
.--Pramzan (d) 26 septembre 2011 à 14:38 (CEST)[répondre]

Une nouvelle fonction Commons permet d'afficher une image, en plus d'un texte, en survolant le bandeau avec la souris (sur Commons seulement) ; je viens de compléter 3 des éléments du bandeau Italie. Si ça vous convient j'en complèterai tous les éléments. --- Salutations. louis-garden pinxit (On en cause) 19 septembre 2011 à 10:30 (CEST)[répondre]

bien --Pramzan (d) 19 septembre 2011 à 11:55 (CEST)[répondre]
Cela me plait bien aussi, Adri08 (d) 19 septembre 2011 à 14:18 (CEST)[répondre]

Pour info[modifier le code]

ce site intéressant http://chroniquesitaliennes.univ-paris3.fr/ --Pramzan (d) 19 septembre 2011 à 11:55 (CEST)[répondre]

présentation au temple[modifier le code]

Une pomme de senteur
hello ! je vous ai laissés un peu tomber mais c'est parce que j'avais un projet sur le feu ! je vous présente le divin enfant :
Portail:Odeurs, senteurs et parfum !
tous les parfums de l'italie ! y a de quoi dire, non ?
et devinez qui est sur la première « image du mois [1] » ?
n'hésitez pas à participer !
pitibizou ! mandar(ii)ne le 22 septembre 2011 à 15:50 (CEST)[répondre]
[1] naaan ! pas lui ! ! !

Vous avez vu Émoticône , ce soir la wiki italophone ne fonctionne pas ! ! ! --Bigfan (d) 4 octobre 2011 à 20:14 (CEST)[répondre]

C'est plus une grêve/protestation vis-à-vis d'un projet de loi en Italie. Voir ceci. Ludo Bureau des réclamations 4 octobre 2011 à 20:25 (CEST)[répondre]
svp envoyez un message à vos contacts pour proposer la trad en français du manifeste proposée par alex ici : Utilisateur:Alexander Doria/Communiqué des utilisateurs italiens contre le « Comma 29 » ! pitibizou ! mandar(ii)ne le 4 octobre 2011 à 21:39 (CEST)[répondre]
Buena notte… Je cherche un/une volontaire, si possible avec un petit vernis de culture juridique pour achever la traduction du Comma29 (en clair la loi par laquelle le scandale est arrivé). J'ai déjà pas mal avancé, mais je patine un peu (ça fait quelques années que je n'ai pas eu de cours d'italien). J'enverrai le travail déjà accompli par mail. Alexander Doria Also Sprechen ZaraDoria 5 octobre 2011 à 02:02 (CEST)[répondre]
Je soutiens leur mouvement: L'important est de faire obstacle à une enième loi antidémocratique (aussi bien que la Chine?) et pondue par d'étérnels magouilleurs.

D'ailleurs je pense que même si elle est votée, la justice aura du mal vu son état de délabrement de mener à terme toutes les plaintes qui pourraient lui arriver et du coup loi inapplicaple. Cordialement Adri08 (d) 5 octobre 2011 à 18:43 (CEST)[répondre]

Lungotevere di Roma[modifier le code]

Il y a sur WP-it toute une série d'articles, non traduits en francais, sur les Lungotevere di Roma (it), ces boulevards qui longent le Tibre à Rome. Le terme « lungotevere » est-il traduisible en français ou faut-il le conserver en italien ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Polmars (discuter), le 12 octobre 2011 à 11:40‎ (dis mon polmars t'aurais pas besoin de quelques jours de vacances Émoticône ?)

ça supposerait de traduire it:Lungotevere della Farnesina par Quai du Tibre de la Farnésine ou d'adapter par Quai de la Farnésine ! à moins de de conserver Lungotevere della Farnesina ou de faire moit moit avec Quai de la Farnesina ? bah yaka laisser s'exprimer les sachants ! nous avons après tout d'éminents spécialistes du pms érigé en règle wikipédienne ! suffira d'attendre le résultat du sondage qu'ils ne manqueront pas de mettre en œuvre et de ne surtout pas t'aviser d'être un avis différent de celui de saint gogol et sinon d'essayer de passer entre les gouttes ! pitibizou ! mandar(ii)ne le 12 octobre 2011 à 19:23 (CEST)[répondre]

l'avis de la communauté est sollicité dans les plus brefs delais pour une procédure de page à supprimer concernant Nice et plus particulièrement un auteur et homme politique régionaliste niçois avec comme références (entre autre) le Corriere[1].

--Lembeye (d) 18 octobre 2011 à 22:57 (CEST)[répondre]

Intention de proposer au label BA ![modifier le code]

dédicace à Steve Jobs[modifier le code]

Merci aux pizzaiolos napolitains --Bigfan (d) 1 novembre 2011 à 20:11 (CET)[répondre]

Voir

une traduction complète (et une vérification de la partie déjà traduite) de ce chant des Alpini serait la bienvenue. Merci d’avance. Alphabeta (d) 7 novembre 2011 à 20:31 (CET)[répondre]


Merci à ceux qui ont répondu à l’appel. Alphabeta (d) 8 novembre 2011 à 18:48 (CET)[répondre]

Bethléem's Pizzeria[modifier le code]

Cherche une photo d'un santon représentant un pizzaiolo ou une crèche avec une scène de pizzeria pour mieux illustrer, entre autres, cette page. Sur la flikr, y a ces clichés (pas vraiment terribles !). Quelqu'un aurait-il mieux dans sa photothèque ? Merci d'avance ! Émoticône sourire--Bigfan (d) 14 novembre 2011 à 21:45 (CET)[répondre]

Palette de navigation « Catacombes de Rome »[modifier le code]

Bonjour à tous !
Je viens de créer le modèle de palette de navigation recensant les catacombes de Rome et les articles liés au sujet en m'inspirant de celle de la Wikipédia italienne. Voici ce que cela donne :


Comme vous pouvez le constater, il y a beaucoup de liens rouges, alors que chez nos amis transalpins ils sont presque tous bleus. Si le sujet inspire certains d'entre vous ...
--Polmars • Parloir ici, le 18 novembre 2011 à 14:40 (CET)[répondre]

Palette de navigations Partis politiques italiens[modifier le code]

Bonjour/soir à tous/tes. Je viens de créer, sur ma page utilisateur pour l'instant, cette palette. Comme c'est un domaine qui bouge souvent (c'est le cas de le dire!), j'aimerai avoir l'avis de connaisseurs. Pour l'instant, les listes de partis classifiés comme mineurs et régionaux sont directement issus de son équivalent italien (it:Template:Partiti politici italiani). J'y ai rajouté les principaux partis disparus, je ne pense pas que ça alourdisse outre mesure ; je me suis limité à ceux que je pense être les principaux (chefs de gouvernements, dans les premiers partis représentés au Parlement à un moment donné...), mais j'en ai peut-être oublié (et esthétiquement, c'est pas top!). Merci d'avance.--Skouratov (d) 15 décembre 2011 à 01:13 (CET)[répondre]

Merci d'avance

Beau boulot ! Je n'ai pas l'impression qu'il y ait d'oublis importants. De toute façon, il sera toujours possible de la compléter après coup si l'on constatait une omission. Peut-être pourrais-tu, comme sur la palette italienne, mettre tout en bas dans le bas du cadre bleu les liens vers les articles connexes : Partis politiques italiens, Parlement de la République italienne, Chambre des députés (Italie), Sénat de la République ?
--Polmars • Parloir ici, le 15 décembre 2011 à 16:55 (CET)[répondre]
manque peut-être Parti communiste d'Italie -- pramzan 15 décembre 2011 à 17:07 (CET)[répondre]

Joyeux Noêl et bonnes fêtes à tous les contributeurs (et autres lecteurs...), Auguri Adri08 (d) 24 décembre 2011 à 18:58 (CET)[répondre]

Et tous les miens. À se croiser ici et là, dans la bonne humeur. -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 27 décembre 2011 à 11:14 (CET)[répondre]
je m'associe à vous, confraternellement -- pramzan 27 décembre 2011 à 12:15 (CET)[répondre]

Catherine[modifier le code]

Meilleurs voeux à tous et petite info : Catherine de Sienne est en cours de vote AdQ ! Vous pouvez donner votre avis ;) --Babouba Envie de me répondre ? 27 décembre 2011 à 22:01 (CET)[répondre]

Meilleurs Vœux 2012[modifier le code]

et de nombreuses contributions. -- pramzan 1 janvier 2012 à 10:49 (CET)--[répondre]

Meilleurs Vœux à tous « Pace e salute a tutti », Auguri dal perugino. Adri08 (d) 1 janvier 2012 à 11:17 (CET)[répondre]

tanti auguri ! un felicissimo anno nuovo a tutti ! ed un bacione ! mandar(îî)ne, le 2 janvier 2012 à 08:17 (CET)[répondre]
- Bonne année au portail Italia - --Bigfan (d) 2 janvier 2012 à 08:52 (CET)[répondre]

Garibaldi[modifier le code]

 Article de qualité, Travail sérieux, bien documenté, Bravo. (Surement quelques petites corrections propres au puristes) Adri08 (d) 2 janvier 2012 à 17:44 (CET)[répondre]
Il me semble qu'il n'y a aucun souci, l'article est largement au niveau pour mériter le label ! --Polmars • Parloir ici, le 2 janvier 2012 à 18:54 (CET)[répondre]
.--Pramzan (d) 9 janvier 2012 à 07:08 (CET)[répondre]

Dôme & Cathédrale[modifier le code]

pour plus de clarté, je serais d'avis - tout comme le Larousse qui dans le texte utilise le terme dôme pour désigner une cathédrale italienne - de renommer les cathédrales x (du portail Italie) en dômes x. --Bigfan (d) 6 janvier 2012 à 21:04 (CET)[répondre]

Effectivement une uniformation serait souhaitable.Adri08 (d) 8 janvier 2012 à 18:02 (CET)[répondre]
Je suis entièrement d'accord pour que l'on procède à une uniformisation des titres des articles consacrés aux cathédrales italiennes. Ce serait une bonne chose ! Mais faut-il employer le mot « dôme », que j'ai toujours trouvé ambigu, parce qu'en français il a aussi une autre signification ? S'il devait être choisi, il faudrait s'assurer qu'une redirection avec le mot « cathédrale » existe ... ou bien la créer.
--Polmars • Parloir ici, le 8 janvier 2012 à 18:10 (CET)[répondre]
Effectivement cela se prête à discussion, d'autant plus que j'ai le sentiment qu'en français l'usage est plutôt de parler des cathédrales italiennes, plutôt br />

que des dômes (même si ce n'est pas fautif, effectivement). On dit bien la cathédrale de Milan, la cathédrale de Sienne, la cathédrale San Lorenzo ou la cathédrale Santa Maria del Fiore, et il me semble que ce sont surtout des italophones qui sont à l'origine de l'usage de Dôme de Milan, Dôme de Sienne... Gatien Couturier (d) 8 janvier 2012 à 19:48 (CET)[répondre]

Je partage entièrement l'avis de Gatien C. Adri08 (d) 8 janvier 2012 à 20:45 (CET)[répondre]
non non l'origine est historique et architecturale ! il existe une nuance entre un dôme et une cathédrale ! voir les articles italiens it:cattedrale (iw de cathédrale) it:dôme (iw de dôme), it:cupola (iw de Dôme (architecture) et it:duomo (iw de Dôme (église) : ne pas nommer dôme celles qui sont cathédrales et lycée de versailles ! pitibizou ! mandar(îî)ne, le 8 janvier 2012 à 21:02 (CET)[répondre]
Ca se complique là......Donc le Larousse à la poubelle? Adri08 (d) 8 janvier 2012 à 21:35 (CET)[répondre]
Oui ça semble plus compliqué que prévu (comme toujours), mais ça n'est pas incompatible : ce sont deux mots qui en effet recouvrent une réalité différente, nous serons tous d'accord ; mais appeler le Duomo de Milan cathédrale n'est pas une hérésie, puisque c'en est une, rien n'empêche de préciser comment on l'appelle en italien ET mettre un lien vers Dôme (église) dans la description. Le Duomo qui n'est pas une cathédrale, il faudra bien préciser dans l'article pourquoi on l'appelle Dôme et que ce n'est pas une cathédrale, non? Et merci pour la nuance, du coup je suis allé revoir la Treccani: http://www.treccani.it/vocabolario/duomo1/ Gatien Couturier (d) 8 janvier 2012 à 23:04 (CET)[répondre]
vi ils sont très compliqués ces ritals ! mais c'est pour ça qu'on les aime ! va savoir pourquoi ils appellent certaines églises chiesa et celles-ci prepositura... j'ai essayé de savoir si on avait quelque chose d'équivalent en france, pas de réponse... bon c'est leurs églises hein, on va pas leur changer leur nom ! ils ont des listes de cathédrales (it:Categoria:Cattedrali cattoliche d'Italia) et des listes de dômes (it:categoria:duomo) (ou des catégories) il me semble qu'on devrait s'en tenir à ça et respecter leurs appellations ! il existe un terme français pour duomo et un terme français pour cattedrale pourquoi et en vertu de quoi tout renommer en cathédrale ? l'uniformisation ne me paraît souhaitable ni dans un sens ni dans l'autre ici ! pitibizou ! mandar(îî)ne, le 8 janvier 2012 à 23:56 (CET)[répondre]

Costa dei Trabucchi[modifier le code]

si l'on redirige trabucco vers nasse ou vers pêche au carrelet, doit-on traduire ou non l'appellation it:Costa dei Trabocchi. À savoir que sur la wiki it. il existe aussi un portail traitant de ce sujet. Bonne soirée,--Bigfan (d) 9 janvier 2012 à 22:11 (CET)[répondre]

Je pense que oui.... autant uniformiser Adri08 (d) 11 janvier 2012 à 11:51 (CET)[répondre]
Ça fait drôle, tout de même, Côte des nasses ou Côte aux carrelets. Voir les wiki es. et nl. qui titrent avec l'appellation d'origine.--Bigfan (d) 11 janvier 2012 à 16:27 (CET)[répondre]
Je ne suis pas d'accord avec Adri08 (d · c · b). Je pense qu'un toponyme n'a pas à être traduit. Il faut le laisser dans sa langue d'origine, car c'est sous ce nom qu'il sera recherché ! --Polmars • Parloir ici, le 11 janvier 2012 à 16:52 (CET)[répondre]
Ok, je n'avais pas vu l'affaire sous cet angle.... Adri08 (d) 11 janvier 2012 à 18:00 (CET)[répondre]

Étoile pour le portail Italie[modifier le code]

Wikimédaille d'or de la Wikipédia italienne

Dans les étoiles par thèmes, ne pourrait-on pas créer une étoile pour l'Italie ? Merci d'avance, Émoticône sourire--Bigfan (d) 17 janvier 2012 à 23:01 (CET)[répondre]

par exemple, celle-ci, je la trouve pas mal, non ?--Bigfan (d) 18 janvier 2012 à 07:39 (CET)[répondre]
si Sourire diabolique ! pitibizou ! mandar(îî)ne, le 18 janvier 2012 à 08:24 (CET) (mais il faudrait la traduire en français)[répondre]
+1-- pramzan 18 janvier 2012 à 12:15 (CET)[répondre]
ou bien on pourrait reprendre cette carte dans le même esprit que celle du portail et lui appliquer en surimpression une étoile couleur azur un peu comme celle-là, par exemple. Ou alors, utiliser l'homme de Vitruve toujours en surimpression ?--Bigfan (d) 18 janvier 2012 à 18:09 (CET)[répondre]
Il y a la Wikimédaille d'or de la Wikipédia italienne ! (Voir ci-contre) --Polmars • Parloir ici, le 18 janvier 2012 à 22:44 (CET)[répondre]
pour une étoile, j'ai demandé de l'aide à l'atelier graphique [2]--Bigfan (d) 18 janvier 2012 à 23:07 (CET)[répondre]
une proposition d'étoile est faite par notre ami Dark Attsios (d · c · b) de l'atelier graphique : qu'en pensez-vous ? Émoticône sourire --Bigfan (d) 22 janvier 2012 à 19:08 (CET)[répondre]
Ne serait-il pas possible de supprimer ce fond jaunâtre, pas très beau et qui gêne la lisibilité de l'image et de ne reprendre que le graphisme de l'homme de Vitruve en y rajoutant le drapeau italien en forme d'étoile ? --Polmars • Parloir ici, le 22 janvier 2012 à 19:20 (CET)[répondre]
Supprimer le fond permettrait de gagner en clarté Adri08 (d) 22 janvier 2012 à 19:58 (CET)[répondre]
Ça vous plaît ?
Proposition d'Étoile du portail Italie
--Bigfan (d) 22 janvier 2012 à 20:46 (CET)[répondre]
Manque un peu de relief il me semble Adri08 (d) 23 janvier 2012 à 17:29 (CET)[répondre]
Tes désirs sont exaucés Gnii Je rappelle, cependant, que l'image serait plutôt petite et que les détails seront par conséquent peu visibles... Dark Attsios (d) 23 janvier 2012 à 18:03 (CET)[répondre]
Elle apparaît en petit losrque l'on l'insére dans le modèle récompense, ok ! Mais lorsque l'on clique dessus elle est visible avec environ les mêmes dimensions du pulcinella, non ? Émoticône sourire--Bigfan (d) 23 janvier 2012 à 21:34 (CET)[répondre]
Certes oui. Dark Attsios (d) 23 janvier 2012 à 21:53 (CET) Est-ce que ça vous va, en tout cas ?[répondre]
pour moi, c'est ok et encore un grand merci à toi Émoticône ! --Bigfan (d) 23 janvier 2012 à 22:07 (CET)[répondre]

génial la cible : pan dans le nombril du vitruviano ! non je déc*** gouzi gouzi dans le bidou Sourire diabolique ! pitibizou ! mandar(îî)ne, le 23 janvier 2012 à 22:52 (CET)[répondre]

C'est tout bon...Merci Adri08 (d) 24 janvier 2012 à 10:05 (CET)[répondre]
✔️ Voilà alors : Fichier:Vitruvian Barnstar.jpg. Bonne continuation sur le portail Italie (et sur d'autres bien sûr) Dark Attsios (d) 24 janvier 2012 à 17:40 (CET)[répondre]

imagine...[modifier le code]

ma page aujourd'hui ! s'il n'y a pas d'action communautaire sur :wp:fr restent les consciences individuelles ! pitibizou ! mandar(îî)ne, le 18 janvier 2012 à 09:45 (CET)[répondre]

Le vote est ouvert : Discussion:Grand Prix automobile d'Italie 2011/Article de qualité Cobra Bubbles°°° Dire et médire 20 janvier 2012 à 20:34 (CET)[répondre]

Malipiero[modifier le code]

Bonjour, à l'occasion de la création récente de Riccardo Malipiero, je voudrais renommer l'article Malipiero en Famille Malipiero pour le remplacer par une page d'homonymie, si pas d'objections. Ce serait mieux que la solution avec {{Voir homonymes}} que j'ai appliquée provisoirement.

P.S. nouvel article Gasparo da Salò : candidat éventuel au portail Italie ?

Merci. --Eric92300 20 janvier 2012 à 21:28 (CET)[répondre]

valà tu peux récupérer la page pour en faire une page d'homonymie !
Merci, donc ✔️ Malipiero à compléter s'il y a lieu. Eric92300 20 janvier 2012 à 23:38 (CET)[répondre]
vi pour portail et cat mais je m'étonne que polmars ne l'ait pas encore vu Sifflote... et il y a des iw intéressants à traduire avec tout plein des sources Émoticône sourire bien qu'en anglais ou en italien (Smiley: triste) ! pitibizou ! mandar(îî)ne, le 20 janvier 2012 à 22:08 (CET)[répondre]
euh... quelqu'un-il sait s'il existe une règle quelque part : dans l'article Familles nobles de Venise (??? un titre au pluriel ? décidément...) y en a pleins qui sont titrées (warf j'a pas fait eskeprès) Machin (famille) ? est-ce qu'il faut renommer Famille Malipiero en Malipiero (famille) ou c'est baste ? ou ce sont toutes les autres qu'il faut renommer à l'inverse Sifflote ? moi je m'en fiche c'est comme vous voulez ! pitibizou ! mandar(îî)ne, le 20 janvier 2012 à 22:21 (CET)[répondre]
Gasparo da Salò a maintenant le portail Italie et les bonnes catégories (j'espère).
Pour Familles nobles de Venise : Liste de familles nobles de Venise me semblerait plus correct.
Dans Catégorie:Famille célèbre et ses sous-catégories, le nommage "Famille Machin" semble le plus courant (voir aussi Spécial:Index/Famille), sauf peut-être dans Catégorie:Famille noble italienne. "Maison Machin" est une autre forme fréquente… --Eric92300 20 janvier 2012 à 23:38 (CET)[répondre]
Renommage des Familles nobles en liste ✔️ par Mandariine : merci ! --Eric92300 24 janvier 2012 à 04:38 (CET)[répondre]
Pour l'AdQ Adri08 (d) 7 février 2012 à 12:55 (CET)[répondre]
Pour Ça ne me semble pas poser de problème ! --Polmars • Parloir ici, le 7 février 2012 à 13:21 (CET)[répondre]

le vote se passe . Cobra Bubbles°°° Dire et médire 8 février 2012 à 10:37 (CET)[répondre]

youpi ! ! ![modifier le code]

youpi youpi youpi on dit merci à thierry ! pitibizou ! mandar(îî)ne, le 11 février 2012 à 11:12 (CET)[répondre]

tu m'as devancé, alors la bienvenue à ce portail qui va parler de ce cinéma italien exceptionnel -- pramzan 11 février 2012 à 12:21 (CET)[répondre]
+1 Adri08 (d) 11 février 2012 à 13:05 (CET)[répondre]
et va-y avoir du boulot ! Ce qui n'est pour nous déplaire. -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 11 février 2012 à 22:45 (CET)[répondre]
je le dirais même avec une : « On se lève tous pour ...Thierry ! ». Bien vu ! car autant, que je sache, ce portail n'existe pas encore sur les autres wikis.--Bigfan (d) 12 février 2012 à 17:05 (CET)[répondre]
c'est impressionnant et aucun lien rouge ? j'aimerais qu'il en soit de même pour le portail Risorgiemento -- pramzan 12 février 2012 à 17:44 (CET)[répondre]
D'accord pour que le lien "Projet" de ce portail pointe vers Projet:Italie au lieu de Projet:Cinéma, et que son lien "Discussions" pointe vers la présente PdD (voir Discussion_Portail:Cinéma italien#Caffè) ? Merci. --Eric92300 13 février 2012 à 03:42 (CET)[répondre]
oui, j'y suis favorable, cela permettrait de toucher tous les membres du projet, notamment pour les éventuelles demandes de trad ou de connaissances de la société italienne. Cordialement. -- pramzan 13 février 2012 à 08:44 (CET)[répondre]
✔️ Ecco fatto. --MathsPoetry (d) 13 février 2012 à 15:56 (CET)[répondre]
Je relance et il va me falloir trouver un peplum avec des personnages étrusques ! -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 13 février 2012 à 18:46 (CET)[répondre]
Si si, il y a du rouge  : Crime au cimetière étrusque de Sergio Martino (une nouvelle catégorie... comment on dit Nanar en italien ?). -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 13 février 2012 à 18:54 (CET)[répondre]
MathsPoetry, qu'est-ce qui est fait ? non ho capito ? -- pramzan 13 février 2012 à 19:41 (CET)[répondre]
Le lien du portail du cinéma italien vers ici. --MathsPoetry (d) 13 février 2012 à 19:42 (CET)[répondre]
Et un peplum avec des étrusques : it:Il colosso di Roma. Mais faut traduire Émoticône sourire --MathsPoetry (d) 13 février 2012 à 19:42 (CET)[répondre]

Travaux de Maciste (ça change d'Hercule)[modifier le code]

Sur le portail du cinéma italien flambant neuf, il faudrait encore quelques anecdotes : Portail:Cinéma italien/Le saviez-vous ?

Il faudrait aussi continuer à relier les articles existants au nouveau portail. On a déjà presque 750 articles référencés, mais toutes les bonnes volontés sont bienvenues.

Enfin, un des genres cinématographiques "Téléphones blancs" est désespérément vide (un seul film !). La page it:Cinema dei telefoni bianchi donne une liste d'articles qui pourraient être traduits. --MathsPoetry (d) 13 février 2012 à 19:56 (CET)[répondre]

pour celui ou celle qui souhaite poursuivre, dans cette cat, j'ai déjà relié alphabétiquement les articles en A, B, C, D, E, F et G. Bonne soirée !

--Bigfan (d) 14 février 2012 à 18:21 (CET)[répondre]

Justement dans Maciste il y a plusieurs liens rouges !
Par ailleurs, la qualification (et catégorie) « péplum » est-elle appropriée pour Maciste en enfer qui se passe au 17e siècle ?
Merci. --Eric92300 14 février 2012 à 02:51 (CET)[répondre]
Bonne fête à tous les amoureux du cinéma italien !--Bigfan (d) 14 février 2012 à 08:21 (CET)[répondre]

Movie posters of Italy[modifier le code]

Si l'on veut illustrer les articles du cinéma italien avec des affiches de cinéma, elles sont vraiment peu nombreuses sur Commons.

Existe-t-il sur la wiki francophone une licence équivalente au Modèle:Non-free poster que les anglophones utilisent fréquemment pour importer des fichiers comme par exemple ici [3] ou là [4] Émoticône.--Bigfan (d) 16 février 2012 à 16:32 (CET)[répondre]

À ce propos, si vous avez des images à mettre pour compléter l'image tirée au hasard sur Portail:Cinéma italien/Image, ne vous gênez pas ! --MathsPoetry (d) 16 février 2012 à 17:14 (CET)[répondre]
tiens celle là est pas mal. Sur cette photo, j'aime beaucoup aussi la jarre notamment avec son russelia (en) au port retombant. Émoticône sourire--Bigfan (d) 16 février 2012 à 22:07 (CET)[répondre]
✔️ Fait. D'autres images à proposer ? --MathsPoetry (d) 16 février 2012 à 22:55 (CET)[répondre]
Novità : tu as un casting de Fellini (hum, les noms des protagonistes ?), puis celle-là qui n'a pas encore son article--Bigfan (d) 17 février 2012 à 21:12 (CET)[répondre]
✔️ fait pour la première. Pour la seconde, je ne suis pas très chaud, car je ne suis pas convaincu qu'il s'agisse d'acteurs et de réalisateurs italiens sur les photos.
J'ai trouvé des anecdotes sur le cinéma italien pour environ la moitié de l'année. Si vous en connaissez d'autres, n'hésitez pas. --MathsPoetry (d) 18 février 2012 à 10:48 (CET)[répondre]

Celle-là est pas mal, non plus (l'affiche peut-être à recadrer). Ensuite, quand je tape « telefoni bianchi » dans le moteur de recherche de Flickr, il s'affiche, entre autres, sous bonne licence ce fichier : mais vaut-il la peine d'être téléchargé, et si c'est le cas quel film peut-il illustrer Émoticône--Bigfan (d) 20 février 2012 à 16:10 (CET)[répondre]

Le festival Il cinema ritrovato n'est même pas un festival de films italiens. À part le fait qu'il ait lieu à Bologne, je ne vois pas trop le rapport avec le portail du cinéma italien.
Quant à la photo du téléphérique, là, je suis carrément largué Émoticône sourire. --MathsPoetry (d) 20 février 2012 à 18:51 (CET)[répondre]
Au sujet de la photo du téléphérique et un de ses tags "telefoni bianchi" . J'ai la réponse de l'auteur de la photo : « E' solo uno dei tags. L'ho inserito perché nelle foto si vede la vecchia funivia del rifugio Duca degli Abruzzi, che fu costruito e divenne un luogo di villeggiatura di alta moda proprio durante il periodo e nell'ambiente che fu definito dei "telefoni bianchi" ». Nous voilà déjà moins largués ! Émoticône sourire--Bigfan (d) 20 février 2012 à 20:48 (CET)[répondre]
Émoticône sourire --MathsPoetry (d) 20 février 2012 à 21:50 (CET)[répondre]

Un film italien Ours d'or à la Berlinale[modifier le code]

Hier, le film César doit mourir des frères Paolo et Vittorio Taviani a reçu l'Ours d'or au festival international du film de Berlin.

Quelqu'un peut-il créer l'ébauche d'après it:Cesare deve morire ou en:Caesar Must Die ? Article du Monde : Le film italien "César doit mourir" Ours d'or à Berlin.

Merci --MathsPoetry (d) 19 février 2012 à 03:16 (CET)[répondre]

Pour des sources italiennes : n:Berlin : 62ème Festival du cinéma, triomphe d'un film italien après 21 ans Otourly (d) 20 février 2012 à 19:06 (CET)[répondre]
Merci, j'ajoute des éléments et une référence à l'article --MathsPoetry (d) 20 février 2012 à 19:21 (CET)[répondre]

quel modèle utilise t-on pour faire référence à wikisource ? je n'arrive pas à le retrouver. Merci -- pramzan 19 février 2012 à 19:01 (CET)[répondre]

jette un œil , non ? Émoticône sourire--Bigfan (d) 19 février 2012 à 21:12 (CET)[répondre]

Travaux de Maciste - Suite[modifier le code]

Bonjour,

Bigfan avance sur les actrices italiennes, j'avance sur les films italiens...

Si vous voulez aider à relier des articles au nouveau portail du cinéma italien, voici deux catégories qui peuvent être prises par les bonnes volontés :

  • Catégorie:Acteur italien
  • Catégorie:Réalisateur italien

Cela consiste essentiellement (mais pas uniquement) à changer Portail|cinéma|italie en Portail|cinéma italien.

Pour la catégorie que je me suis choisie (Catégorie:Film italien), je suis content de ne pas faire ça automatiquement (pas de bot). En effet, j'ai pu corriger un paquet de détails manuellement au passage. Et en plus, c'est super instructif de survoler autant de fiches de films. Pour les autres catégories (acteurs, actrices et réalisateurs), je ne sais pas si l'approche manuelle se justifie autant. Bigfan ? Retour d'expérience ?

Cordialement, --MathsPoetry (d) 20 février 2012 à 22:00 (CET)[répondre]

Bravo, je vois que le portail s'enrichit rapidement ! --Eric92300 21 février 2012 à 01:33 (CET)[répondre]
Chez moi, le gadget HotCats fonctionne en une seule édition mais seuleument pour la modification du "portail|Italie". Si le modèle de portail se nomme par exemple "Portail|cinéma", je ne peux pas le supprimer et je dois l'éditer en deux fois Émoticône. Donc, manuellement, c'est mieux, de + on peut faire qlq retouches ! --Bigfan (d) 21 février 2012 à 09:37 (CET)[répondre]
La discussion sur le traitement par bots est ici --MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 11:26 (CET)[répondre]

Par ailleurs, puisque je suis là, dans cette article, quel serait le terme le mieux adapté pour traduire « Rassegna  » dans l'expression « Rassegna Cinematografica Internazionale di Messina e Taormina » : « Rétrospective cinématographique... »? « Rencontre cinématographique... » ? « ... » ? merci d'avance Émoticône sourire--Bigfan (d) 21 février 2012 à 09:37 (CET)[répondre]

http://www.larousse.fr/dictionnaires/italien-francais/rassegna/50494 donne "rétrospective" dans ce cas. Personnellement, je ne connaissais jusqu'ici que "rassegna stampa", la revue de presse. --MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 10:47 (CET)[répondre]
Dans le contexte le terme « Rassegna » s'apparente plutôt en terme de signification à « Festival » (manifestation?). Cordialement Adri08 (d) 21 février 2012 à 11:36 (CET)[répondre]
"il festival" existe. --MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 12:18 (CET)[répondre]

Portails identiques aux catégories ?[modifier le code]

Mais je n'ai pas compris pourquoi tu as enlevé le portail "cinéma français" à Les Nuits de Cabiria qui est un film franco-italien ? Aurais-je loupé une décision sur ce sujet ? Enfin ce n'est pas bien grave, il y a encore la catégorie Film français… --Eric92300 21 février 2012 à 01:33 (CET)[répondre]

C'est réglé : merci Polmars. --Eric92300 21 février 2012 à 02:32 (CET)[répondre]
Je pense qu'il y a ici confusion entre portail et catégorie. Les nuits de Cabiria, de Fellini, pointant sur le portail du cinéma français ? Hibernatus, avec Louis de Funès, pointant sur le portail du cinéma italien ? Allons donc...
Pour les catégories, je suis d'accord, ce sont des coproductions franco-italiennes, donc à la fois des films français et des films italiens. En revanche, le portail me semble être quelque chose de nettement moins formel, plus une indication pour le lecteur, il y a donc un type de cinéma qui ressort clairement.
En fait je n'ai fait que poursuivre ce qui avait déjà été fait sur nombre d'articles par les contributeurs précédents. Par exemple, les films manifestement du domaine culturel italien étaient déjà marqués portail cinéma + portail Italie, et sans rien d'autre, même si c'était des coproductions italo-yougoslaves. Je n'ai donc fait que continuer la pratique existante.
En sens inverse, j'ai de temps en temps vérifié et corrigé les catégories en regardant qui avait produit les films.
Les thèmes ne sont pas non plus traités exhaustivement pour les portails : par exemple, portail:humour n'est pas non plus appliqué systématiquement sur les films comiques, alors que la catégorie est renseignée correctement.
Je souhaite une prise de décision rapide à ce sujet. Pour moi, un portail c'est moins rigoureux qu'une catégorie, ça ne sert pas à classer. Ça sert à diriger le lecteur.
Cordialement, --MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 08:27 (CET)[répondre]
MathsPoetry, je partage ton avis -- pramzan 21 février 2012 à 10:02 (CET)[répondre]
Un portail, ça sert aussi à classer, par le biais des catégories « articles liés » : Portail:Italie/Articles liés, Portail:Cinéma italien/Articles liés, Portail:Cinéma français/Articles liés, etc ... C'est bien pour cela que, sur les articles des films en coproduction, on met le portail cinéma et les portails des pays partenaires de la coproduction. Peu importe, dans ce cas, la nationalité « principale » du film, qui ne dépend d'ailleurs pas toujours de celle du réalisateur ! Donc, puisque maintenant il y a deux portails spécifiques pour le cinéma français et le cinéma italien, ces deux portails doivent figurer sur les articles des films réalisés en coproduction franco-italienne, qui sont à la fois des films français et des films italiens, comme indiqué par les catégories. D'ailleurs, dans ces films, la distribution est souvent mixte, avec des acteurs français et des acteurs italiens. Il peut y avoir également des cas où un réalisateur italien a réalisé un film 100% français, et alors, seul le portail cinéma français doit figurer, malgré la nationalité du réalisateur.
--Polmars • Parloir ici, le 21 février 2012 à 12:21 (CET)[répondre]
Les « articles liés » sont une catégorie cachée, réservée à la maintenance des portails. Les utilisateurs de base de wikipédia ne les voient pas et donc ne les utilisent pas.
De plus, ça me gène de voir La Grande Bouffe de Marco Ferreri figurer dans la liste des articles liés au portail du cinéma français, ou Les Herbes folles de Alain Resnais figurer dans la liste des articles liés au portail du cinéma italien.
Par ailleurs, quel est l'intérêt de refaire un tri qui est déjà fait dans les catégories ?
Pour les cas d'espèce que tu cites, je ne me suis évidemment pas fondé uniquement sur les réalisateurs. J'ai aussi pris en compte les acteurs, le lieu de tournage, la langue de tournage... J'ai essayé de faire pointer de façon intelligente vers tel ou tel portail, au lieu de tenir seulement compte des compagnies de production qui ont jugé bon mettre des sous dans le film.
Enfin, est-ce là ton opinion personnelle, ou des règles figurent-elles quelque part ?
--MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 12:25 (CET)[répondre]
Ce n'est pas une opinion personnelle (personnellement, je n'en ai strictement rien à faire !), c'est l'application des règles générales d'apposition des portails, qui veulent qu'on place un portail lorsqu'il a un lien avec le sujet de l'article. Or, que tu le veuilles ou non, une coproduction franco-italienne a un lien avec le cinéma italien : donc, l'apposition du portail « cinéma italien » à côté du portail « cinéma français » est justifiée. Sinon, comment déterminer si on doit mettre sur ces films qui concernent les deux pays le portail du cinéma français ou celui du cinéma italien ? Au petit bonheur la chance ? Encore une fois, ce n'est pas la nationalité du réalisateur qui détermine une quelconque nationalité principale du film : le film est « franco-italien »  !
--Polmars • Parloir ici, le 21 février 2012 à 12:41 (CET)[répondre]
Bien sûr que le film est franco-italien. C'est dit dans la plupart du temps dans l'introduction, et c'est répété dans les catégories.
Est-ce pour autant une raison pour pointer vers des portails qui n'ont pas vraiment grand chose à voir par leur contenu ?
Bon, ben si on veut appliquer des règles rigoureusement, il faut lancer des robots pour reproduire mécaniquement ce qu'on a dans les catégories. Tant pis, on aura des liens vers les portails absurdes. Je préférais pour ma part le « petit bonheur de la chance » d'une analyse humaine.
Je signale au passage qu'avant que je ne passe sur chaque film jusqu'à la lettre I, de très nombreux films n'appliquaient pas les règles que tu cites et auraient déjà eu besoin d'un coup de robot. Comme dit, je n'ai fait que continuer une pratique que j'avais constatée au fil des articles. --MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 12:49 (CET)[répondre]
L'exemple de la La Grande Bouffe que tu cites est l'exemple parfait pour montrer que l'apposition des deux portails est justifiée. Qui sont les acteurs principaux du film ? Marcello Mastroianni (italien), Philippe Noiret (français), Michel Piccoli (français), Ugo Tognazzin (italien), Andréa Ferréol (française), Monique Chaumette (française), Bernard Menez (français), et si tu regardes l'équipe technique du film, il y a des Français et des Italiens. Où le film a-t-il été tourné ? À Paris. Ce n'est pas un film italien : c'est un film franco-italien, et donc, dans ce cas, l'apposition du portail du « cinéma français » à côté de celui du « cinéma italien » est tout à fait justifiée ! D'ailleurs, à sa sortie, je m'en souviens encore, la critique le considérait comme un film français, tout autant que comme un film italien. L'apposition d'un seul bandeau serait réductrice et induirait le lecteur en erreur !
--Polmars • Parloir ici, le 21 février 2012 à 12:56 (CET)[répondre]
P.S : Ce n'est pas parce que tout n'a pas été fait correctement sur tous les articles, qu'il faut en déduire que c'est bien. Personnellement, je corrige sur les articles sur lesquels j'interviens. Certes ce serait préférable avec des robots, ça irait plus vite Émoticône !
--Polmars • Parloir ici, le 21 février 2012 à 13:00 (CET)[répondre]
Exact pour La Grande bouffe. Bon, je viens de remarquer le diff suivant : (actu | diff) 12 février 2012 à 15:26‎ Xic667 (discuter | contributions)‎ m (3 696 octets) (Ajout rapide de portail:cinéma français ; avec BandeauxPortails) (défaire) . Cette « bêtise » a donc été réparée. Je ne sais pas trop si BandeauxPortails est un traitement automatique ou si c'est un simple outil à la disposition du contributeur.
Si robot il y a, il ne s'applique probablement pas au cinéma italien, puisque je n'ai pas vu les nombreux articles sur des films purement italiens et marqués uniquement avec "portail du cinéma" passer spontanément en "portail du cinéma italien" (alors qu'ils sont dans la catégorie film italien).
Cela étant, malgré que j'ai eu tort sur "la grande bouffe", je continue à ne pas être d'accord sur le fond.
Si j'ai fait des dégâts, je présente mes excuses, bonnes intentions, tout ça. --MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 13:10 (CET)[répondre]
Tu n'as pas besoin de t'excuser, puisque tu croyais bien faire, et si « dégats » il y a, ils sont minimes et faciles à corriger. Tu fais du bon boulot pour ce nouveau portail, c'est le principal. Pour ce qui est de la mise en place des bandeaux, j'ai essayé de me servir du gadget « bandeaux portails », mais je ne trouve pas ça très pratique, et j'y ai renoncé parce que cela ne permet pas de vérifier le reste de l'article, et ce n'est finalement pas plus rapide que de le mettre à la main. Même chose, si on demande à un robot : le bandeau sera bien en place, mais sans vérification du reste de l'article !
--Polmars • Parloir ici, le 21 février 2012 à 13:31 (CET)[répondre]
Comme disent les anglais « thanks for the nice words » Émoticône sourire. Sur le fond de l'histoire, je crois qu'on s'est lancés dans l'aventure plein d'enthousiasme, sans assez de coordination préalable, et j'en suis le premier coupable.
Je crois qu'on ne coupera pas au robot. Personnellement, j'hésite à continuer manuellement à partir de la lettre J, car je me vois mal mettre des liens vers le portail du cinéma italien sur des films que j'estime plutôt allemands ou suédois culturellement, et vice-versa. Wikipédia doit rester un plaisir, si je vais contre mes opinions ça ne va pas le faire.
De toute façon, le robot me semble indispensable pour les acteurs et actrice italiens, où à ma connaissance il n'y a pas autant de pièges et de cas particuliers, à moins que Bigfan, qui a commencé les actrices jusqu'à la lettre G, ne le voie autrement. Ce serait bien d'avoir son avis.
Ce n'est pas pour trouver des excuses, mais je crois que mon passage plus le passage d'un robot ensuite ce sera de toute façon mieux que le passage du robot seul n'aurait été. J'ai quand même corrigé un paquet d'autres détails au passage, comme ajouter le portail « fantasy et fantastique » pour les films d'horreur, ajouter le DEFAULTSORT quand il manquait, etc. --MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 13:48 (CET)[répondre]
C'est bien pour ça qu'il est préférable de le faire à la main : le robot peut placer le bandeau, mais il ne peut pas procéder à toutes les vérifications utiles que l'on fait quand on place le bandeau à la main. C'est plus long, mais cela me semble préférable, et en tout cas, c'est comme cela que je procède. --Polmars • Parloir ici, le 21 février 2012 à 15:00 (CET)[répondre]

Oui. Tiens, au fait, j'attaque timidement le début du J, pour voir, et je tombe sur J'embrasse pas, réalisé par André Téchiné, acteurs Philippe Noiret, Emmanuelle Béart, Manuel Blanc... Tourné à Mont-de-Marsan, inspiré par les vies de Jacques Nolot et Roland Barthes. Le point qui rappelle le plus l'Italie est la musique de Philippe Sarde (ben oui, quoi, la Sardaigne est sous souveraineté italienne Émoticône sourire). Il y a deux liens vers des portails : gay/lesbien et cinéma français (tiens, ni Italie ni Cinéma italien, alors que je ne suis pas passé par là). C'est classé en France/Italie, mais parmi les producteurs je ne vois que des noms français. Avec un robot qui recopierait les catégories en portails, on aurait un lien vers le portail du cinéma italien... (au fait, d'où ça vient, ce pays d'origine "Italie" ?) Cordialement, --MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 15:40 (CET)[répondre]

et oooh le beau commentaire : (actu | diff) 5 avril 2011 à 21:08‎ Jean-Jacques Georges (discuter | contributions)‎ (3 661 octets) (à mon avis, cette catégorie est dispensable : le film est une coproduction avec l'Italie, mais les personnages, les lieux, le récit, sont français. Il n'y a aucun lien entre l'homosexualité et l'Italie dans ce film) (défaire) Émoticône... reste à voir si c'est bien une coproduction franco-italienne. En l'absence de preuve contraire, je vire. --MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 15:45 (CET)[répondre]
La fiche IMdB du film indique bien qu'il s'agit d'un film franco-italien, et qu'il est co-produit par la société italienne « Gruppo Bema. » Je crois que ce n'est pas à nous de juger de la nationalité d'un film en fonction de critères liés au sujet, à la nationalité du réalisateur ou je ne sais quoi. Cela peut faire drôle dans certains cas, parce qu'on ignore parfois que le film est une coproduction, alors qu'on le croyait 100% français, mais c'est ainsi !
--Polmars • Parloir ici, le 21 février 2012 à 15:56 (CET)[répondre]
J'ajoute Gruppo Bema, merci. Mais je vais très lâchement surtout ne pas ajouter de lien vers le portail du cinéma italien. --MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 16:09 (CET)[répondre]
Et hop, une autre absurdité : Le Journal d'une femme de chambre (film, 1964), de Luis Buñuel avec Jeanne Moreau, qui a actuellement : "Portail des années 1960", "Portail de l’Espagne", "Portail de l’Italie" et "Portail du cinéma français". Mais franchement, le rapport du portail de l'Italie avec ce film, il y a de quoi s'interroger... Pareil, j'y touche pas. --MathsPoetry (d) 21 février 2012 à 16:30 (CET)[répondre]
Pour Le Journal j'ai enlevé le portail Espagne (ajouté récemment par une IP) et mis "cinéma italien" après "cinéma français".
Ma question un peu naïve ne visait pas à relancer une discussion récurrente… Il y a des arguments intéressants des deux côtés. Vu que la demande de robot ne concerne pas les films, il est possible de juger au cas par cas, et en cas de doute mettre "cinéma" simplement. --Eric92300 21 février 2012 à 21:34 (CET)[répondre]

Je tiens quand même à faire une observation : pour un ensemble de raisons (financières, logistiques avec la présence de grands studios de cinéma en Italie comme en France), une grosse proportion des films français et italiens d'après-guerre sont en fait, sur le plan financier, des coproductions. Par exemple, En cas de malheur, avec Jean Gabin et Brigitte Bardot, est un film franco-italien, car coproduit par des maisons de production française et italienne (la présence italienne, dans les films français, se signale souvent par celle d'acteurs italiens tenant certains rôles, et inversement. Dans En cas de malheur c'est Franco Interlenghi qui s'y colle). En l'occurrence, c'est une affaire de sous. Je pense qu'il faudrait aller au-delà de ces considérations et, pour déterminer quel portail doit être apposé, prendre en compte (ok, ça risque d'être subjectif...) l'identité "culturelle" du film : pour En cas de malheur, nous avons un film se déroulant en France, réalisé par un français, avec des acteurs principaux très français (Jean Gabin, Brigitte Bardot) donc je pense que l'on peut dire sans trop de risque qu'il s'agit d'un film avant tout français, et un italien serait d'ailleurs assez surpris d'entendre qu'il s'agit aussi d'un film italien. Même chose pour Hibernatus, qui n'a d'italien qu'une partie des sous qui y ont été investis et pour qui le portail cinéma italien ne se justifierait pas. Idem, à mon sens, pour Les Nuits de Cabiria, qui n'a pas grand-chose de français dans son sujet ni ses conditions de réalisation (voir le générique) à part, dans un cas inverse à celui d'En cas de malheur, le fait qu'il y ait une partie du financement assuré par des Français et que François Périer y tient l'un des rôles principaux. Quant aux westerns spaghettis, beaucoup étaient des coproductions italo-espagnoles, car tournés en Espagne pour des raisons de décors, mais à mon avis cela n'aurait pas vraiment de sens de mettre un portail "cinéma espagnol" à Le Bon, la Brute et le Truand. Pour d'autres films comme La Cage aux folles, c'est à mon avis plus tangent car le fait que la pièce de Jean Poiret ait été coproduite par des Italiens et adaptée en conséquence a eu un effet notable sur le résultat artistique final (Ugo Tognazzi dans l'un des rôles principaux, sons personnage qui devient un italien...) et a donc un peu "transformé" ce sujet au départ très français. Le film a d'ailleurs fait l'objet d'une large distribution en Italie et il me semble qu'il est considéré, en Italie, comme un film ayant une "teneur" au moins en partie italienne. Ceci dit, on pourrait en discuter ; mais le cas de La Cage aux folles me semble comparable à celui de La Grande Bouffe, cité plus haut, où l'apposition des deux portails me semble justifiée, au contraire de films où le fait qu'il y ait des coproducteurs étrangers ne se ressent que peu dans le résultat final. Jean-Jacques Georges (d) 22 février 2012 à 09:36 (CET)[répondre]

C'est exactement ce que je voulais dire. Merci Jean-Jacques d'avoir si bien exprimé ce que je pense aussi.
Les portails n'ont pas vocation à mon avis d'être le reflet exact des catégories. Les catégories obéissent à une règle stricte, soit, qui correspond aux sous investis dans le film, mais le portail a un rôle complètement différent : aiguiller le lecteur. À mon avis, on peut y mettre une part de sujectivité, et c'est d'ailleurs déjà le cas pour la plupart des listes de portails que je rencontre.
Cordialement, --MathsPoetry (d) 22 février 2012 à 10:11 (CET)[répondre]
Voir aussi cette modification que j'avais apportée à l'article du film Paris s'éveille : c'est l'exemple même du film français dans lequel il y a également des sous italiens, mais qui demeure néanmoins très français dans son sujet et sa réalisation. Et pourtant, l'article avait les portails "cinéma" et "Italie" (et même pas "France") comme s'il s'était agi avant tout d'un film italien : ça n'avait pas de sens. Par contre, Le Petit Monde de don Camillo est le cas typique d'un film qui pourrait avoir les deux portails (je vais d'ailleurs les rajouter tout de suite car pour l'instant ils n'y sont pas) car son cas est un peu inverse de celui de La Cage aux folles : le sujet est très italien, le film se déroule en Italie, la plupart des comédiens sont italiens mais, pour des raisons de coproduction, le réalisateur est français et l'un des deux acteurs principaux est français. C'est donc typiquement un film "bi-national" car accepté par les deux pays comme une part intégrante de leur patrimoine cinématographique (soit dit au passage, il est d'ailleurs intéressant de voir que les Italiens ont accepté, dans un film au sujet si typiquement italien, un acteur très français dans le rôle principal, au point de l'associer définitivement au personnage). Mais pour des films qui apparaissent comme avant tout italiens ou français (ou autres) dans leur identité culturelle, le problème ne doit à mon avis pas trop se poser. Jean-Jacques Georges (d) 22 février 2012 à 10:27 (CET)[répondre]
Jean-Jacques, je suis d'accord avec toutes vos modifications. Je souhaiterais néanmoins un consensus avant d'« officialiser » cette stratégie. Pour le moment, je me contente de faire des changements « hypocrites » qui ne contredisent ni le point de vue de Polmars, ni celui que Jean-Jacques et moi partageons. Je pense que le sujet est suffisamment important pour nécessiter une prise de décision « officielle ».
Éric a dit que le sujet était récurrent. Je ne le savais pas, mais ça ne m'étonne pas… Y a-t-il déjà eu un débat officiel sur le rôle des pointeurs de bandeaux et leur indépendance face aux catégories quelque part sur Wikipédia ?
Le fait qu'une IP anonyme ait spontanément ajouté « Portail de l'Espagne » à un film de Luis Buñuel me semble la preuve que la stratégie actuelle (uniquement liée au financement du film) conduit à des absurdités. S'il y avait un portail à enlever, c'était celui du cinéma italien, pas celui de l'Espagne !
Enfin, pour revenir sur le fait que je me sois « planté » sur La Grande Bouffe, comme l'a démontré Polmars, cela prouve que l'apposition non-mécanique de bandeaux est un exercice difficile, car faisant appel au jugement humain. Ce n'est néanmoins pas une raison selon moi pour se dispenser de fournir de la « valeur ajoutée » lorsque l'on pointe sur des portails.
Cordialement, --MathsPoetry (d) 22 février 2012 à 10:36 (CET)[répondre]
Je suis assez d'accord avec les arguments de bon sens développés par Jean-Jacques Georges (d · c · b) et moi aussi, ça m'a parfois fait drôle de voir ou de mettre le Portail Italie (ou maintenant le Portail cinéma italien) sur des films que je croyais 100% français. Mais je crains que le critère de l' « identité culturelle » d'un film soit trop flou et laisse une part trop grande à l'interprétation subjective. Le critère du financement du film est lui, par contre, totalement objectif et c'est celui qui détermine la nationalité du film. C'est pour cela que je considère que les portails doivent être apposés en fonction de la nationalité du film, ce qui pour les coproductions conduit, je le reconnais, à ce que MathsPoetry (d · c · b) appelle des « situations absurdes », mais peut-on y échapper ? Je me demande d'ailleurs, s'il ne serait pas souhaitable de créer des catégories spécifiques pour les films en coproduction, qui seraient des sous-catégories des catégories de films par nationalité : un film franco-italien, par exemple, ne serait plus classé dans les catégories « Film français » et « Film italien », mais uniquement dans la catégorie « Coproduction franco-italienne. » Cela permettrait d'avoir des catégories de films par nationalité « pures » ne comprenant que des films totalement de la nationalité du pays. Je suis conscient que cela peut poser problème pour les coproductions internationales impliquant de nombreux pays, mais au moins, pour les coproductions binationales, ce serait, me semble-t-il une amélioration du classement des films.
--Polmars • Parloir ici, le 22 février 2012 à 11:33 (CET)[répondre]
Le souci c'est que quand on regarde bien, on se rend compte qu'à certaines époques, les coproductions franco-italiennes, ça concerne au bas mot quelque chose comme 60-70% de la production cinématographique française. Et les Italiens pratiquent eux aussi énormément de coproductions, pas seulement avec la France, y compris pour des films au contenu très italien. Pour quitter le domaine de l'Italie, il y a pas mal de coproductions franco-américaines : Basic Instinct a reçu des sous de Studiocanal, mais cela serait-il pour autant sérieux de mettre le portail cinéma français ? Donc en prenant en compte uniquement les critères de nationalité pour l'apposition des portails (je ne parle pas des catégories, qui risquent par ailleurs de poser le même type de problème si on fait des catégories "coproduction" - je ne dis pas qu'elles ne seraient pas pertinentes dans l'absolu, mais des coproductions en matière de cinéma, on se rendrait vite compte qu'il y en a des tonnes et des tonnes et il serait difficile de toutes les recenser) on risque de se retrouver dans des situations inextricables. Je suis bien d'accord pour dire que le critère de l' « identité culturelle » d'un film est quelque chose de subjectif mais il y a des moments où il faut bien en passer par là, ou du moins y réfléchir. Jean-Jacques Georges (d) 22 février 2012 à 11:41 (CET)[répondre]
J'admire le souci d'objectivité et de neutralité de Wikipédia, mais c'est comme toutes les bonnes choses, il ne faut pas en abuser. Ici, nous reconnaissons tous que cela conduit à des situations absurdes face aux portails, même si nous différons quant à la stratégie à adopter.
Nous ne ferons sans doute pas l'économie d'une réflexion, qui est celle du rôle du pointeur vers un portail. Je le comprends personnellement comme quelque chose de très différent d'une catégorie. Pour moi, il vient en complément d'un article, comme un « si vous êtes intéressé par ce domaine, allez donc voir là, il y a un portail qui lui est consacré ». D'après Wikipédia:Liste des portails, « Les portails de Wikipédia permettent de structurer la nébuleuse des articles autour d'un thème donné. En effet, au sein de Wikipédia, les informations sont souvent dispersées et il est difficile de les retrouver. Il existe les catégories et le système de liste, mais leur mode de classement alphabétique en font plus un index qu'un outil de présentation hiérarchique de l'information. ». Cela confirme selon moi ma vision selon laquelle les catégories servent à classer alors que les portails organisent.
Peut-on porter le débat sur la place publique, et si oui, où ?
Cordialement, --MathsPoetry (d) 22 février 2012 à 13:32 (CET)[répondre]

Bon, voici quelque chose qui apporte un nouvel éclairage à ce débat.

Je viens de me faire rembarrer parce que j'ajoutais systématiquement un pointeur vers le portail de la décennie, avec le message suivant :

« En application de Wikipédia:Liens vers les portailsIl est recommandé de ne faire apparaître que les portails les plus proches du sujet de l'article, l'apposition systématique des portails chronologiques par décennies en fonction uniquement de la date de sortie des films, albums etc... n'est pas pertinente ou souhaitable et encombre inutilement le bas des pages. Cdlt-- LPLT [discu] 22 février 2012 à 18:17 (CET) »[répondre]

(Encore une fois, je me suis fait avoir parce que j'imitais ce que les autres faisaient... sigh)

Si l'on fait le même raisonnement à propos des bandeaux de pays, il ne faut pas non plus apposer systématiquement des bandeaux de pays. (le critère de l'apposition systématique n'étant plus ici la décennie, mais les catégories de pays du film).

La remarque de LPLT sur l'encombrement prend particulièrement son sens quand on songe qu'une coproduction franco-germano-canado-italienne se retrouve avec 4 ou 5 bandeaux !

N'est-ce pas le fameux « principe de proximité des portails » qui dicte justement que l'on fasse un choix raisonné du portail du cinéma vers lequel on pointe (ou des portails dans le cas de films vraiment bi-culturels) ? --MathsPoetry (d) 22 février 2012 à 19:21 (CET)[répondre]

Je précise que je n'ai rembarré personne... je n'ai fait que rappeler cette recommandation/règle si simple (une ligne) et évidente mais trop souvent oubliée, par malheureusement trop de contributeurs à divers motifs... Il faut réfléchir systématiquement à la pertinence d'apposition des portails et non pas agir en buldozer.-- LPLT [discu] 22 février 2012 à 21:04 (CET)[répondre]
Peu importe si j'ai été rembarré ou pas rembarré Émoticône sourire. Que pensez-vous du fond du problème quant à la pluie de portails de pays ? --MathsPoetry (d) 22 février 2012 à 21:30 (CET)[répondre]
Attention, LPLT (d · c · b) est le seul à enlever les bandeaux des portails chronologiques sur les articles consacrés aux biens culturels. Son interprétation des pages de conseil est très personnelle et ne correspond en rien à la pratique. Thierry Caro (d) 23 février 2012 à 17:44 (CET)[répondre]
Hum. Je suis de nature conciliante, je suis prêt à suivre toutes les consignes qu'on me donne, mais il faudrait encore que je ne subisse pas ordres et contrordres. (Smiley: triste) Pour ne fâcher personne, j'en suis à ne plus ajouter les indications chronologiques sur les pages où je passe…
Et à propos de pages où je passe, il me semble de plus en plus évident que pas mal de gens qui sont passés avant moi ont la même position de n'indiquer que le pays d'appartenance culturelle manifeste dans les bandeaux, en laissant aux catégories le soin d'énumérer plus rigoureusement tous les pays ayant participé à la coproduction.
Cordialement, --MathsPoetry (d) 23 février 2012 à 18:01 (CET)[répondre]

Proposition de fusion[modifier le code]

Barrage de Stava et Catastrophe du barrage du Val de Stava sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Barrage de Stava et Catastrophe du barrage du Val de Stava.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
• Chaoborus 21 février 2012 à 19:26 (CET)
[répondre]

Portail cinéma italien : le point[modifier le code]

Bonjour,

La structure du portail semble stable :

  • cadre "lumière sur" (malheureusement, coincé sur "Sergio leone", seul AdQ, en attendant un autre BA ou AdQ)
  • cadre "arrêt sur image", avec dix images affichées au hasard
  • cadre "le saviez-vous ?", avec deux anecdotes et une image pour chaque mois de l'année
  • cadre "dans l'actualité", avec des sorties "récentes" de films et des films primés "récemment", pour l'instant
  • cadre "index thématique" énorme et pourtant très incomplet.
    • Il manque des catégories de films, comme le film d'horreur (composante importante du cinéma italien)
    • Il manque les principaux films d'auteur (fellini, antonioni, bertolucci, visconti, pasolini, etc.) ; ce sont en général des comédies, des comédies dramatiques ou tout simplement des films inclassables
    • En dehors des films d'auteur, il y a pas mal de films "oubliés" dans les catégories existantes
    • Tous les "téléphone blanc" sont en liens rouges !
    • Il y a pas mal de liens rouges même en dehors des "téléphones blancs"
  • les cadres du bas ne devraient plus beaucoup évoluer

J'ai donc enlevé le bandeau "ébauche" sur le portail.

Concernant les liens depuis les articles vers le portail :

  • ✔️ Réalisateurs
  • ✔️ Producteurs
  • ✔️ Films
  • ✔️ Actrices
  • ✔️ Scénaristes
  •  Non Acteurs

Il y a une demande de traitement par robot de la dernière catégorie qui a été déposée.

Voilà, de mon côté j'ai fini, j'ai d'autres trucs sur le feu. Cordialement, --MathsPoetry (d) 25 février 2012 à 14:33 (CET)[répondre]

Émoticône Bravo, quand même, à MathsPoetry pour son travail sur ce projet ! Émoticône sourire--Bigfan (d) 26 février 2012 à 17:22 (CET)[répondre]
J'ai pas été seul... --MathsPoetry (d) 26 février 2012 à 19:31 (CET)[répondre]

Dôme & Cathédrale (suite)[modifier le code]

Suite à une demande de renommage effectuée par Jean-Christophe BENOIST concernant le dôme de Milan, qu'il souhaite renommer en cathédrale de Milan, en vertu du principe de moindre surprise, vos avis sont les bienvenus.
--Polmars • Parloir ici, le 29 février 2012 à 16:46 (CET)[répondre]

J'y suis personnellement favorable par soucis de précision encyclopédique : il s'agit d'une cathédrale, l'expression « dôme » étant un liée à un parler local et un usage par facilité.-- LPLT [discu] 29 février 2012 à 17:01 (CET)[répondre]
(édité après la lecture des arguments de louis dans les messages suivants)
"Il duomo" se traduit usuellement en "la cathédrale", tout comme "der Dom" en allemand. L'assimiler à "dôme" en français peut conduire à une confusion avec l'élément architectural, même si l'étymologie est partagée. En sens inverse, "le dôme" se traduit par "la cupola", ça s'appelle des "faux amis" en traduction. Donc favorable aussi. Cordialement --MathsPoetry (d) 29 février 2012 à 17:50 (CET)[répondre]
Et l'usage de l'italien Duomo évite cette ambiguïté ! Quant au principe de moindre surprise il ne se pose que pour ceux qui ne s'interrogent pas ou qui ne cherchent pas à compléter leurs connaissances, en vérifiant leur savoir.-- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 29 février 2012 à 19:54 (CET)[répondre]
J'abonde dans le sens de louis-garden quant au principe de moindre surprise. Perso, je ne suis pas favorable à ce renommage, car comme beaucoup d'autres termes, dôme a différentes significations bien précises - que le lecteur ne doit pas ignorer - dont celle de désigner certaines cathédrales italiennes : Le larousse cite même le dôme de Milan comme exemple !--Bigfan (d) 29 février 2012 à 20:38 (CET)[répondre]
(édité après la lecture des arguments de louis dans le message suivant)
Un dôme en français, c'est plus connu comme un toit en demi-sphère, pas comme une grosse église.
On a bien Cathédrale de Cologne et pas Kölner Dom, ni même Dôme de Cologne ! Alors pourquoi faire différemment en italien et en allemand ?
Pour ceux qui chercheraient "Dôme", il y a des redirections. S'ils cherchent "Dôme de Florence", ils tomberont sur "Cathédrale de Florence".
Pour ce qui est du principe de moindre surprise, euh, trouver une cathédrale sous "cathédrale", ça ne me surprend pas vraiment... En revanche, je ne savais pas ce qu'était un duomo / ein Dom avant d'apprendre l'allemand et l'italien. Et je n'avais jamais entendu "dôme" pour une cathédrale en français avant aujourd'hui et M. Larousse. J'aurais dit au mieux que c'était une synecdoque...
Pour info, la Cathédrale de Strasbourg se dit "Straßburger Dom" en allemand. Pendant que vous y êtes, vous ne voulez pas la renommer "Dôme de Strasbourg", aussi ? Ce serait pourtant logique... --MathsPoetry (d) 29 février 2012 à 22:21 (CET)[répondre]
c'est ce qu'on appelle des homophones (puisqu'ils n'ont pas la même étymologie) et les pages Dôme (architecture) et Dôme (église) sont pourtant explicites et si je préconise l'emploi de Duomo (pour les cathédrales italiennes seulement) c'est tout simplement pour ne pas provoquer la confusion auprès de ceux qui n'auraient pas la culture (acquise) de l'architecture religieuse et ainsi ne pas officialiser l'erreur de faire croire que les mots sont identiques dans leur sens, je reste cohérent avec mon attitude sur le sens des mots et leurs variantes. -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 29 février 2012 à 22:57 (CET)[répondre]
L'étymologie est partagée (domus), même si c'est par des trajets linguistiques différents.
Le principe de moindre surprise voudrait justement qu'on appelle une cathédrale une cathédrale, qu'elle soit italienne ou autre.
(pour les cathédrales italiennes seulement) : et pourquoi exclure les cathédrales allemandes ? Dôme (église) que tu cites les mentionne aussi comme des "dômes" en français (terme qui n'est, encore une fois, sans doute pas du tout connu).
Je ne suis pas sûr de comprendre. Tu veux utiliser "Duomo de Milan" ? Si oui, c'est complètement contre-naturel. Pourquoi alors ne pas appeler les cathédrales allemandes "Dom de Cologne" ? Et "Cathedral de Canterbury" ? Ce serait cohérent.
Cordialement, --MathsPoetry (d) 1 mars 2012 à 07:39 (CET)[répondre]
Si j'ai un avis (que je confie ici) il n'est que sur les pages à sujet italien. Je me réserve le droit de ne pas en émettre sur les pages au sujets allemands (il faut bien se poser quelque part et depuis quelques années c'est en Italie - en vrai - que je me pose plusieurs fois par an). On ne doit pas peut avoir un avis sur tout et universel (et ce n'est pas du maque de neutralité mais de la concentration). -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 1 mars 2012 à 10:25 (CET)[répondre]
« Duomo de Milan » et « Dôme de Milan » ne me gênent pas, tout comme déjà Stendhal qui utilise le terme « dôme » dans son récit de voyage Rome, Naples et Florence (éditions Gallimard – 1987 p. 67). Faire différemment serait se recroqueviller sur soi-même, et dans ce cas, je choisirais de m'envelopper.... dans un Feltri Émoticône sourire (ébauche de page que je viens de publier)--Bigfan (d) 1 mars 2012 à 09:16 (CET)[répondre]
Pour le mobilier design italien, je proposerai bien d'être obligé d'en avoir un chez soi pour faire un article. Est-ce le cas ? Émoticône -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 1 mars 2012 à 10:09 (CET)[répondre]

Bandeau 2[modifier le code]

Je ne peux quand même pas remettre moi-même le bandeau que j'avais peaufiné pour le portail ? Si ? Émoticône -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 29 février 2012 à 19:52 (CET)[répondre]

Bien sûr que si ! Je viens de rechercher depuis quand il a disparu, pour voir si cette disparition était volontaire ou accidentelle, mais je n'ai pas trouvé. De toute façon, si le retrait du bandeau est volontaire, il n'est pas consensuel. Tu peux donc le remettre sans problème (je l'aurais fait moi-même si je l'avais retrouvé Émoticône !)
--Polmars • Parloir ici, le 29 février 2012 à 20:11 (CET)[répondre]
La réponse est au-dessus, dans la section "Portail cinéma italien : le point" que à l'évidence vous n'avez lue. Je veux bien la recherche du consensus, mais faudrait encore se tenir au courant.
Si tu as envie de le remettre, ça ne me gène pas. Cordialement, --MathsPoetry (d) 29 février 2012 à 22:23 (CET)[répondre]
On ne parle pas du bandeau d'ébauche du Portail cinéma italien que tu as bien fait d'enlever, mais du bandeau illustratif que louis-garden (d · c · b) avait conçu pour le portail Italie ! --Polmars • Parloir ici, le 29 février 2012 à 22:49 (CET)[répondre]
Oups. --MathsPoetry (d) 1 mars 2012 à 07:40 (CET)[répondre]
Si je la ramène avec mon bandeau, ce n'est pas par gloriole personnelle (quoique j'en suis assez fier car il m'a fallu quelques heures de labeur et plusieurs échanges pour qu'il fasse consensus), mais plus simplement parce que l'année anniversaire de l'unité italienne est terminée depuis... le 1er janvier (ou bien le 17 mars ?) ! -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 29 février 2012 à 23:07 (CET)[répondre]
Et entretemps le modèle {{panorama2}} a disparu (ce n'est pas bien grave on peut reposer l'image :BandeauPortailItalie.jpg classiquement. La question que je me pose est celle du texte en dessous (d'une citation en somme : doit-on revenir à l'ancienne, juste avant le 17 mars 2011), garder l'actuelle, ou en profiter pour en définir une nouvelle ? -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 1 mars 2012 à 10:19 (CET)[répondre]
on va dire que le 17 mars met fin à l'année du 150e, il faut effectivement envisager de le remplacer. -- pramzan 1 mars 2012 à 10:28 (CET)[répondre]

En attendant le retour du joli bandeau de louis-garden, dans le cadre du 150e anniversaire, z'avez vu Gaetano Pesce qui, lui, dans une œuvre divise l'Italie en 61 tables ! Émoticône sourire. Bon, puisque je suis là, qlq peut-il m'expliquer pourquoi traduire littéralement en français le titre de cette page qui désigne une récompense principalement italienne (v. liens interlangues) Émoticône--Bigfan (d) 1 mars 2012 à 17:08 (CET)[répondre]

Principe de la plus grande surprise??? Émoticône CiaoAdri08 (d) 1 mars 2012 à 17:25 (CET)[répondre]
C'est en effet ridicule Smiley Colère -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 1 mars 2012 à 19:05 (CET)[répondre]
C'est ta réponse qui est ridicule. La question est de savoir quel est l'usage le plus logique et le plus fréquent dans le monde francophone et pas de balancer, à l'emporte pièce, des commentaires non étayés. --Chouca 3 mars 2012 à 19:58 (CET).[répondre]
Ah ? On a pourtant bien Ours d'or du meilleur film et pas Goldener Bär. Cordialement, --MathsPoetry (d) 3 mars 2012 à 19:32 (CET)[répondre]
Et, dans ces autres récompenses, pourquoi pas, alors, aussi traduire par exemple Telegatto par « Téléchat », Mercury Music Prize par « Prix de musique Mercure » ou Kammersänger par « Chanteur de chambre » tant qu'on y est !--Bigfan (d) 4 mars 2012 à 09:00 (CET)[répondre]
Je ne dis pas qu'il faut traduire systématiquement. Mais ne pas traduire systématiquement au prétexte que ce serait "ridicule" n'est pas non plus avisé. Par ailleurs, je citais en exemple un cas comparable, le nom d'un objet : l'ours d'or, à comparer au compas d'or, ce qui n'est pas le cas de tes comparaisons, Bigfan. En outre, "Prix de musique Mercury" et "Prix Kammersänger" ne me choqueraient pas plus que ça. Enfin, la vraie question est : "qu'est ce qui correspond le mieux aux attentes du lecteur", pas "qu'est ce qui me semble ridicule ou pas". Cordialement, --MathsPoetry (d) 4 mars 2012 à 09:28 (CET)[répondre]
La francisation des titres de page (voir les archives du portail) et de ce qui correspond le mieux aux attentes du lecteur, ont été moultes fois discutés sur le portail Italie : ce n'est plus le maronnier annuel mais, ici, celui des quatre saisons  ! ! ! Et c'est vrai, que c'est un peu lassant de répéter toujours les mêmes choses, et dans ce sens, je comprends louis-garden. Voilà, bon dimanche !--Bigfan (d) 4 mars 2012 à 10:12 (CET)[répondre]
Ça fait quand même plaisir d'en voir qui comprennent mon agacement à voir revenir ce marronnier (j'avais mis un smiley pourtant !) -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 6 mars 2012 à 09:08 (CET)[répondre]
Bon, pour couper la poire en deux et si ça ne choque personne, on renomme en Prix Compasso d'Oro ? --Bigfan (d) 4 mars 2012 à 17:24 (CET)[répondre]
Passer par une page de renommage, en exposant les motifs de ce renommage. Pour le moment, ils m'échappent un peu. --MathsPoetry (d) 4 mars 2012 à 18:53 (CET)[répondre]
tout simplement par homogénéité avec les autres wikis de plus l'expression Prix Compasso d'Oro (voir ici) me semble plus usitée en français que celle-ci --Bigfan (d) 4 mars 2012 à 19:48 (CET)[répondre]
✔️ Fait--Bigfan (d) 4 mars 2012 à 21:19 (CET)[répondre]

Compas d'or (suite)[modifier le code]

Suite à mon renommage ensuite reverté par Chouca (d · c · b), le titre de cette page reste toujours aussi imprécis.

Et après plusieurs heures de recherche sur diverses occurrences entre Prix Compas d'or, Prix Compasso d'oro, Premio Compasso d'Oro et Compasso d'oro awards, c'est « Prix Compasso d'Oro » qui se révèle l'expression la plus usitée dans des sources secondaires fiables (v. ci-dessous, quelques exemples).

Pdf de la région Piémont la Chronique du design, Architonic : la source indépendante pour l'architecture et le design, Egodesign : le premier magazine Web canadien dédié au design global, Le Courrier de l'Architecte, Histoire du design du XX siècle, Site Focus-UNESCO, Città di Torino Revue d'Art ; L'0eil, Art nouveau & design ; les arts décoratifs de 1830 à l'Expo 58 Site de Sèvre : cité de la céramique Institut culturel italien de Marseille, Maison.com, Pierre Bergé & associés, Magazine Intramuros, L'Architecture d'aujourd'hui, The modern chair : 1850 to today.Le siège moderne de 1850 à aujourd'hui. Das moderne Sitzmöbel von 1850 bis heute, L'art du verre contemporain, etc...

Donc, êtes-vous favorable au titre de « Prix Compasso d'Oro » pour cette page désignant une récompense du design italien ?

+1 pour MathPoetry, donc c'est le titre qui est le mieux attesté dans le contexte francophone, c.a.d  « Prix Compasso d'Oro ». --Bigfan (d) 11 mars 2012 à 18:54 (CET)[répondre]

Ciao Lucio[modifier le code]

Une pensée pour Lucio Dalla décédé aujourd'hui... Adri08 (d) 1 mars 2012 à 13:23 (CET)[répondre]

Attention aux liens (ne faites pas la même erreur que moi (Smiley oups) !) Bien qu’il soit situé à l’intérieur de la Triennale, le Triennale Design Museum est un espace autonome, donc à traiter séparément. Émoticône sourire--Bigfan (d) 2 mars 2012 à 10:16 (CET)[répondre]

juste dare un' occhiata à l'article (récemment traduit) de la Triennale de Milan : typo, ortho, mise en page ? Lister les tâches éventuellement. Merci kanmêm ! Émoticône sourire--Bigfan (d) 3 mars 2012 à 16:55 (CET)[répondre]
chapeau bas Chris et Bigfan, boulot impressionnant. --MathsPoetry (d) 3 mars 2012 à 19:36 (CET)[répondre]
+1 :Émoticône Adri08 (d) 3 mars 2012 à 21:29 (CET)[répondre]
Belle page... mais n'oubliez pas qu'on ne doit pas mettre de liens dans les titres de chapitres car cela complique terriblement les ancrages potentiels. -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 7 mars 2012 à 11:18 (CET)[répondre]
tu veux dire : dans les titres de sections ou sous-sections Émoticône--Bigfan (d) 8 mars 2012 à 20:37 (CET)[répondre]
Avec une liberté de panorama non reconnue (aussi bien en Italie qu'en France), une photo de la façade du Palazzo dell'Arte de la triennale n'est pas pour demain Smiley Colère--Bigfan (d) 8 mars 2012 à 20:37 (CET)[répondre]
Belle hypocrisie en plus payée par la collectivité. Adri08 (d) 9 mars 2012 à 13:23 (CET)[répondre]

Bonjour. L'article Reitano avait été maladroitement modifié (pour ne pas dire massacré) : j'ai rétabli la version du 16 janvier ; à surveiller svp et voir s'il y a des éléments à récupérer dans la version du 4 mars… Merci. --Eric92300 7 mars 2012 à 03:19 (CET)[répondre]

8 e mezzo marzo[modifier le code]

Aux contributrices et aux lectrices des articles du portail Italie (et aussi des autres portaux), une bonne :

Festa della Donna

--Bigfan (d) 8 mars 2012 à 07:59 (CET)[répondre]

Mimosa
En ce plus deux heures, aussi très bonne giornata internazionale della donna Émoticône sourire --MathsPoetry (d) 8 mars 2012 à 14:10 (CET)[répondre]

tra virgoletta[modifier le code]

Au hasard de mes rencontres, dans les salles de la Triennale, cette affichette pour les appassionati de ponctuation ! Voir aussi quelques unes présentes dans ce même set de Flickr (expo à la triennale pour le concours international d'affiches Good 50x70). Méritent un coup d'œil, kanmêm, non, bon ? Émoticône sourire.--Bigfan (d) 8 mars 2012 à 20:19 (CET)[répondre]

Débuts du cinéma italien[modifier le code]

Bonjour,

Je viens de finir la traduction depuis l'italien de Naissance de l'industrie cinématographique italienne. Je ne refuse pas une petite relecture/correction. Par ailleurs, s'il y a des courageux pour relier l'article à des sources externes secondaires fiables ou pour créer les articles correspondants à certains liens rouges, je les en remercie d'avance.

Ce n'est pas une pure traduction, je me suis permis d'ajouter de la matière par endroits, de synthétiser à d'autres, ou de changer certains détails.

Cordialement, --MathsPoetry (d) 10 mars 2012 à 13:40 (CET)[répondre]

L'article Alessandro Esseno est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Alessandro Esseno (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Alessandro Esseno/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Deuxtroy (d) 10 mars 2012 à 19:42 (CET)[répondre]

J'envisage de renommer le titre en Victor-Emmanuel II d'Italie comme son successeur est Humbert Ier d'Italie et son prédécesseur Charles-Albert de Sardaigne. Merci de me faire part de vos avis. Cordialement. -- pramzan 17 mars 2012 à 18:25 (CET)[répondre]

+1, c'est la moindre des choses pour celui qui est considéré comme le Padre della Patria. --Bigfan (d) 18 mars 2012 à 08:56 (CET)[répondre]

Non c'è ! Pourtant cette référence semblerait signifier le contraire : il s'agit d'une question d'un parlementaire (en 2008) au gouvernement et la réponse est qu'il est permis de reproduire des œuvres d'art sous une forme « dégradée » (c.a.d traduit en termes numériques, à basse résolution). En France, est-ce la même position ? --Bigfan (d) 18 mars 2012 à 18:50 (CET)[répondre]

Dôme et cathédrale (toujours)[modifier le code]

Un petit élément d'un outil à la mode, qui penche plutôt (nettement) vers "cathédrale" [5]. Alors, pas de décision ? --Jean-Christophe BENOIST (d) 19 mars 2012 à 14:19 (CET)[répondre]

hé, ça change de Google Fight Émoticône sourire. Moi je suis toujours pour un renommage en Cathédrale, parce que je pense que ça surprend moins un lecteur français peu au fait des habitudes allemandes ou italiennes, et pour éviter la confusion avec l'élément architectural "dôme". --MathsPoetry (d) 19 mars 2012 à 16:12 (CET)[répondre]
Mais qui est contre au juste ? Je n'ai pas vu une opinion contre depuis que je m'intéresse à ce sujet, et pourtant la demande est toujours bloquée sur WP:DR. Je ne comprends pas trop ce qui se passe. --Jean-Christophe BENOIST (d) 19 mars 2012 à 16:26 (CET)[répondre]
Si je compte bien, deux personnes : louis-garden (d · c · b) et Bigfan (d · c · b).
Dans le camp adverse, Gatien Couturier (d · c · b), Adri08 (d · c · b), Mandariine (d · c · b), LPLT (d · c · b), Jean-Christophe BENOIST (d · c · b) et MathsPoetry (d · c · b) sont pour le renommage.
Corrigez-moi si je me trompe dans ce décompte (pas facile parce que les gens ont nuancé leur avis au fil du débat). Regardez les sujets Discussion Projet:Italie#Dôme & Cathédrale et Discussion Projet:Italie#Dôme & Cathédrale (suite). --MathsPoetry (d) 19 mars 2012 à 17:15 (CET)[répondre]
En tout cas, quelle que soit la décision, il faudrait harmoniser, car on ne comprends par pourquoi certaines cathédrales (Cathédrale de Côme au hasard) sont des "cathédrales" et d'autres des "dômes". En fait, c'est plus cette inhomogénéité qui me gêne que l'appellation (bien que j'aie en effet une préférence pour le principe de moindre surprise, qui n'empêche pas de détailler encyclopédiquement dans l'article ce qu'il y a à dire sur les duomo). --Jean-Christophe BENOIST (d) 19 mars 2012 à 17:44 (CET)[répondre]
Attention, le principe de moindre surprise n'est pas de traduire un titre littéralement en français mais d'utiliser le titre le plus courant dans la communauté francophone (et se placer dans le « contexte francophone » n’implique pas que le titre soit nécessairement en français) (voir Conventions sur les titres).--Bigfan (d) 19 mars 2012 à 18:04 (CET)[répondre]
On est bien d'accord. Mais ici, Jean-Christophe apporte un nouvel élément tendant à prouver que "Cathédrale" est plus fréquent (voir la première ligne de cette section). --MathsPoetry (d) 19 mars 2012 à 18:08 (CET)[répondre]
En effet, je suis tout à fait d'accord avec Bigfan. L'intérêt de NGrams et (contrairement à Google Fight) de chercher uniquement dans les livres et non globalement sur Internet. En plus on peut voir l'évolution de l'usage des termes au cours du temps. --Jean-Christophe BENOIST (d) 19 mars 2012 à 18:15 (CET)[répondre]

En voici une version qui intègre la suggestion de louis-garden de mettre "duomo" : [6]. --MathsPoetry (d) 19 mars 2012 à 18:24 (CET)[répondre]

Sans doute en référence aux principaux guides touristiques le Michelin, le Petit Futé et le Guide du Routard, qui écrivent bien « duomo » ! --Bigfan (d) 21 mars 2012 à 20:18 (CET)[répondre]
J'espère que tu as vu ce que cela donne sans les accents où dome repasse souvent en tête (les angliches ont toujours eu du mal à les gérer et les informaticiens encore plus, et le web donc avec les numérisations/conversions textes) ; usage donc de cet « outil » (marrant par ailleurs) avec circonspection.
OK, je retourne à mes pinceaux Émoticône (et je remets le bandeau pondu avec pour la page du portail puisque la commémoration est finie). -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 20 mars 2012 à 23:10 (CET)[répondre]
Bien vu... mais en fait, non. Voici ce que ça donne sans les accents et avec eux. And the winner is .... cathédrale. Voici la version avec "de Milan", pour être honnête. --MathsPoetry (d) 21 mars 2012 à 06:50 (CET)[répondre]
C'est clair mais tu écrases les petits candidats résultats ainsi (tiens ça ressemble à la campagne électorale). -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 21 mars 2012 à 09:25 (CET)[répondre]
Ben oui, ton intervention, c'était comme de dire « Éva Joly a plus de voix que Nicolas Dupont Aignan » (ou le contraire). C'est peut-être intéressant, mais ça ne va pas donner le résultat de l'élection présidentielle Émoticône sourire.
Bon, alors, quel argument rationnel pourrait encore s'opposer à un renommage en « Cathédrale de Milan » et à une homogénéisation ? En faisant attention, car certains « dômes » ne sont pas des cathédrales, mais des églises. On peut y aller ? --MathsPoetry (d) 21 mars 2012 à 10:53 (CET)[répondre]
je vois pas pourquoi renommer cette page en « cathédrale » alors que les encyclopédies et les guides touristiques francophones actuels donnent un autre usage (c.a.d duomo et/ou dôme). Et, je ne suis pas non plus favorable à une éventuelle uniformisation dans un sens ou dans l'autre car nombreux de ces édifices ont une appellation différente dans des sources secondaires fiables francophones. --Bigfan (d) 21 mars 2012 à 22:44 (CET)[répondre]
M'étant exprimé au premier tour, je laisse le second tour décider sans moi puisque mes petits candidats n'y sont plus Émoticône. -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 21 mars 2012 à 11:23 (CET)[répondre]

Bonjour, je crois qu'on peut demander la semi protection de cet article, les vandalismes s'y enchaînent. C'est dommage, mais je crois qu'il va falloir analyser l'historique... [7] Otourly (d) 19 mars 2012 à 19:29 (CET)[répondre]

Citation ou texte sous le bandeau du portail[modifier le code]

Le bandeau remis en place hier, je viens de changer le texte d'en dessous car dépassé (par le calendrier). J'en ai profité pour y placer une citation en italien, la suivante : In Italia la linea più breve tra due punti è l'arabesco d'Ennio Flaiano. On peut évidemment en choisir une autre... mais celle-ci me plaît bien. Et à vous ? -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 21 mars 2012 à 09:39 (CET)[répondre]

J'adore cette citation, mais ne peut-elle pas être mal prise ? Bon, non amis transalpins ont le sens de l'auto-dérision, mais quelqu'un ne risque-t-il pas de la prendre au premier degré ? Cordialement, --MathsPoetry (d) 21 mars 2012 à 10:57 (CET)[répondre]
Comme tout peut être pris au premier degré sans nuances, Osons ! et laissons la culture de chacun se positionner avec sa sensibilité (ainsi les Japonais qui détestent la symétrie et la ligne droite ne pourront que trouver un sens esthétique positif à l'arabesque). -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 21 mars 2012 à 11:28 (CET)[répondre]

L'article Lou Seriol est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Lou Seriol » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Lou Seriol/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

31 mars 2012 à 19:28 (CEST)Patrick Rogel (d)

Bonjour,

je me permets de signaler qu'actuellement les sources metionent en autre des article de La stampa (2012), corriere della sera (2000), la depeche du midi (2006) e la Republica (2012) qui lui sont consacres.

Cordialement. --Lembeye (d) 2 avril 2012 à 13:30 (CEST)[répondre]

L'article Venanzio Amoroso est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Venanzio Amoroso (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Venanzio Amoroso/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 4 avril 2012 à 12:19 (CEST)[répondre]

Eurobrun ER188 soumis au labelADQ[modifier le code]

Je me permets de rappeler que le vote concernant cette monoplace de Formule 1 italienne se déroule Cobra Bubbles°°° Dire et médire 7 avril 2012 à 16:09 (CEST)[répondre]

Festival du cinéma italien de Tremblay-en-France[modifier le code]

Le festival Terra di cinema à Tremblay-en-France 2012 vient de s'achever, et je me disais que ce serait pas mal d'avoir des articles :

Voilà, s'il y a des courageux... --MathsPoetry (d) 9 avril 2012 à 22:11 (CEST)[répondre]

c'est toujours une bonne idée mais contrairement à celui de Villerupt, il est difficile de connaître, sur le net, ses premiers palmarès … et même sa date de création Émoticône--Bigfan (d) 10 avril 2012 à 09:20 (CEST)[répondre]
Merci d'avoir créé l'ébauche. On peut toujours commencer par les années récentes. --MathsPoetry (d) 10 avril 2012 à 12:04 (CEST)[répondre]

Si quelqu'un branché opéra veut venir ajuster des liens sur cette page, il sera le bienvenu car, si je m'intéresse à l'Italie, la Toscane, Sienne, je suis plutôt orienté peinture que musique et théâtre lyrique. -- Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 11 avril 2012 à 11:32 (CEST)[répondre]

République romaine (1849)[modifier le code]

C'est du bon travail , je vote pour Adri08 (d) 13 avril 2012 à 17:21 (CEST)[répondre]
le vote est en cours. Cordialement -- pramzan 19 avril 2012 à 15:58 (CEST)[répondre]

Bonsoir à tous,

Polmars vient de "révoquer" mon renommage de Saluces/Saluzzo. Cette ville est connue sous son nom français depuis le marquisat de Saluces et sa longue histoire partagée avec la France. Bien évidemment mon contradicteur, comme pour Bénévent va pratiquer l'opposition systématique et le fait que seuls les historiens utilisent la forme francisée... Alors que la recherche de sources est claire aux yeux de tous. De même que nous allons à Turin ou à Vintimille, nous visitons Saluces et non Saluzzo.--ᄋEnzino᠀ (d) 26 avril 2012 à 00:37 (CEST)[répondre]

Bonjour,
nous pouvons aussi passer par Costigliole Saluzzo, autre commune fedelissima, du marquisat de Saluces.--Bigfan (d) 26 avril 2012 à 09:05 (CEST)[répondre]

J'ai commencé à travailler sur une base de même esthétique que les bandeaux Italie et Toscane ; une PDD existe où vos avis sont les bienvenus. — Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 2 mai 2012 à 16:35 (CEST)[répondre]

La question me taquine et chaque fois que je reviens dessus, cela me gratouille. Ne serait-il pas plus logique d'appeler l'article Victor-Emmanuel de Savoie, Victor-Emmanuel d'Italie (il a aujourd'hui une redirection qu'il conviendrait d'inverser) car il a été roi d'Italie ce qui constitue son titre le plus noble. C'est d'ailleurs le cas des wiki italiennes, anglaises, espagnoles. D'autre part, on a bien, pour son père, le titre de Charles-Albert de Sardaigne et non Charles-Albert de Savoie. ton avis. A+ -- pramzan 30 avril 2012 à 12:53 (CEST)[répondre]

Il me semble que ton raisonnement se tient, et, personnellement je ne vois aucune objection à ce renommage, d'autant qu'il serait logique de s'aligner sur les wiki étrangères. Avant d'y procéder, tu peux toujours poser la question sur la page de discussion du projet pour recueillir d'autres avis. Je n'ai pas regardé si le renommage était possible sans l'intervention d'un administrateur. En cas de besoin, fais moi signe.
Bonne journée ! Cordialement, --Polmars • Parloir ici, le 30 avril 2012 à 13:00 (CEST)[répondre]
d'autres avis -- pramzan 2 mai 2012 à 17:11 (CEST)[répondre]
La remarque de Pramzan (d · c · b) est logique et j’abonde dans son sens. Je ne pense pas qu’il faille toujours suivre ce que font les autres wk mais en l’occurrence cela s’impose. Reste à voir comment procéder à ce renommage/redirection mais un admin va se dévouer, je ne suis pas inquiet Émoticône Cdlt, Jihaim | 2 mai 2012 à 18:05 (CEST)[répondre]
En accord avec Pramzan -- Adri08 (d) 3 mai 2012 à 12:38 (CEST)[répondre]
A-t-on l'obligation de faire comme les autres Wiki ? « Élisabeth II du Royaume-Uni » n'est pas connue sous ce nom et elle en possède bien d'autres. Pour le titre de l'article, nous devons respecter le principe de moindre surprise en français, ce qui donne soit Savoie soit Italie mais pas Sardaigne, bien qu'exact. Cependant, Victor-Emmanuel a longtemps été le premier roi d'Italie, je ne m'oppose donc pas au renommage (juste aux arguments avancés par quelques uns...--ᄋEnzino᠀ (d) 3 mai 2012 à 17:10 (CEST)[répondre]
✔️ fait -- pramzan 8 mai 2012 à 07:46 (CEST)[répondre]

Le Portail:Culture est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Portail:Culture » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion Portail:Culture/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Info pour ceux qui n'y auraient pas pris garde, rappel pour les autres. Mandariine le 6 mai 2012 à 12:00 (CEST)[répondre]

Bandeau portail Florence[modifier le code]

Voir l'effet sur le Portail:Florence

J'ai terminé une première version affichable (des petites retouches pourront suivre dès mon retour de Florence où je vais passer une semaine et d'où je vais ramener moult photographies et croquis). Dès mon retour je documenterai sur Commons les différents éléments le composant comme pour les autres bandeaux du portail:Italie et du portail:Toscane. En attendant vous pouvez jouer à les reconnaître. — Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 10 mai 2012 à 10:11 (CEST)[répondre]

label européen[modifier le code]

Merci aux contributeurs qui ont rendu plus explicite la définition de l'appellation d'origine protégée : je ne vois, donc, plus l'intérêt de nommer les pages des fromages italiens et des huiles d'olives italiennes en précisant DOP.

Par exemple, pour la page du Montasio DOP, à l'instar des autres liens interlangues, je propose de la renommer tout simplement Montasio. Idem pour les huiles d'olive (italiennes). D'autres avis. --Bigfan (d) 14 mai 2012 à 17:20 (CEST)[répondre]

Logique...Adri08 (d) 14 mai 2012 à 19:59 (CEST)[répondre]
✔️ Fait ! Émoticône sourire--Bigfan (d) 15 mai 2012 à 18:19 (CEST)[répondre]
Il y a quelque chose d'un peu décevant dans le « nouvel » article Montasio (fromage), c'est qu'on y cite un massif, le Montasio... et que le lien renvoie sur le fromage.
Si j'en crois Wp en italien, il devrait plutôt rediriger vers le Montasch (où on mettrait un avertissement du genre « Montasio redirige ici, pour le fromage, voir... »). Ou faudrait-il renommer l'article sur le fromage en faisant sauter la parenthèse et lui ajouter un {{autre | le massif du même nom| Montasch}} ? • Chaoborus 15 mai 2012 à 21:27 (CEST)[répondre]
Bonjour Chaoborus, et comme ça, c'est mieux ?--Bigfan (d) 16 mai 2012 à 08:20 (CEST)[répondre]
Oui pour le texte de l'article. Non pour l'organisation générale : soit on redirige Montasio vers Montasch, soit on renomme Montasio (fromage) en Montasio. La redirection Montasio => Montasio (fromage) n'a aucune logique. • Chaoborus 16 mai 2012 à 17:00 (CEST)[répondre]
Il me semble que Montasio devrait être une page d'homonymie redirigeant vers le fromage et vers la montagne ! --Polmars • Parloir ici, le 16 mai 2012 à 18:11 (CEST)[répondre]
Non. Inutile de créer une page d'homonymie pour 2 articles : cela ne fait que compliquer la navigation. • Chaoborus 17 mai 2012 à 12:04 (CEST)[répondre]

Le vote se déroule Cobra Bubbles°°° Dire et médire 16 mai 2012 à 14:53 (CEST)[répondre]

Un coup de main pour traduction[modifier le code]

Je suis entrains de traduire l'article Antonio Domenico Triva, et si le Catalan et l'Espagnol, m'aident dans ce travail, j'ai tout de même quelques doutes (enfin, assez nombreux... )

Nell’anno 1669 io Antonio Triva humiliss[i]mo et Osequiosiss[i]mo Servitore dell’Altezze Serenissime Elettorali Vostre Elettorali hebbi l’honore d’esser chiamato a quest’Elettoral Servitio per dipingere, fui a quest’effetto richiesto, che ricognitione pretendevo, al che risposi, che in Venezia mia Patria, era il mio sivanzo annualmente di doi milla ducati di quella monetta, et che in ciò la rimettevo nella bontà di Vostre Altezze Elettorali; fu risposto a questa mia proposta con la rimessa del denaro per il viaggio, et che dovessi io qui portarmi senza ricercar altro, che di ciò il sig[no]r Gisberti ne può sempre atestare, mentre dal mede[si]mo n’hebbi l’ordine.

En l'année 1669, moi, Antonio Triva humblissime et obséquissime Serviteur de l'Altesse Sérénissime Électorales ait l'honneur d'être appelé à ce Service Électoral pour peindre, je suis allé à cet effet, auquel je reconnais avoir prétendu, auquel j'ai répondu, à Venise ma Patrie, c'était mon salaire annuel de mille ducats de cette monnaie, et que je remets dans à la bonne volonté de Votre Altesse Élue ; c'était la réponse à ma proposition avec la remise de l'argent pour le voyage, que j'ai eu ici, où je partirai sans en chercher d'autre, que ce que donna Mon[sieu]r Gisberti ... ?

Merci v_atekor (d) 23 mai 2012 à 10:12 (CEST)[répondre]

Voici une traduction qui me semble plus fidèle dans l'esprit. mais c'est assez difficile à comprendre s'agissant d'un style littéraire ancien

En l'année 1669, moi Antonio Triva humblissime et obséquissime Serviteur des l'Altesses Sérénissimes Electorales, j'ai eu l'honneur d'être appelé à ce Service Électoral pour peindre, pour ce travail on me demanda quelles étaient mes pretentions, j'ai repondu qu'à Venise ma patrie, mon salaire annuel était de deux mille ducats et qu'en celà je m'en remettais à la bonté de Vos Altesses Electorales ; à ma proposition il fut repondu à ma proposition par la remise de l'argent pour le voyage et que je devais venir sans autres pretentions, que de celà Mon[sieu]r Gisberti peut toujours en attester pouvait toujours s'en occuper, tandis que du même j'en eu (reçu) l'ordre je recevais l'ordre de lui-même. Cordialement Adri08 (d) 23 mai 2012 à 19:54 (CEST)[répondre]

Merci beaucoup Émoticône sourirev_atekor (d) 24 mai 2012 à 08:14 (CEST)[répondre]

Je suis en train de traduire cet article depuis Wiki it, et je me rends compte par le nombre de liens rouges (et je ne suis qu'au début) que la Culture Sarde (et Corse) nuragique est peu traitée sur le wiki fr. Toute aide est bienvenue pour bleuir les liens. ainsi que pour la relucture de l'article. Cordialement---Adri08 (d) 24 mai 2012 à 10:07 (CEST)[répondre]

j'ai fait une très rapide lecture mais il faudrait choisir un temps, présent ou passé, et le conserver Émoticône A+. -- pramzan 24 mai 2012 à 10:47 (CEST)[répondre]