Discussion:Ploemeur

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Partie historique à revoir[modifier le code]

Bonjour,

J'ai ajouté un bandeau concernant le caractère obsolète des sources utilisées dans la partie historique... Les informations que l'on trouve sur Ste Ninnoc/Nennok sont systématiquement tirées des écrits d'un hagiographe du XVIIe siècle considérés comme étant largement fantaisistes et légendaires (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5038760). Exploiter des écrits de vie de saint est déjà un exercice extrêmement hasardeux qui a conduit par le passé à dire bien des absurdités. Inutile de préciser que c'est d'autant plus le cas lorsque l'on ne dispose pas des sources originales et que c'est un érudit du XVIIe qui se plaît à romancer l'histoire à l'envi. Les affirmations concernant la fondation Ve des monastères sont d'ailleurs douteuses : le caractère précoce de la fondation est déjà extrêmement discutable en soi. On sait en outre que, contrairement à ce que l'on pensait autrefois, les paroisses ne sont pas si anciennes et se formeraient plutôt généralement à partir du XIe siècle. De plus, les raids vikings ont été largement amplifiés par l'hagiographie et la littérature moderne, et semblent ici être l'excuse par défaut utilisée par Albert le Grand au XVIIe pour expliquer la disparition des monastères. Pratique.

On peut aussi sérieusement s'interroger sur l'intérêt d'utiliser une icône numérique sortie de nulle part en 2008 (réalisée sur Adobe Creative Suite, cf. commentaire associé) comme illustration. Cela ne fait qu'ajouter une apparente substance à un récit qui semble plus tenir du mythe qu'autre chose. Je recommande sa suppression.

Enfin, au sujet des traces "des époques gauloises" (sic) inexistantes "hormis depuis le ciel", cela ne veut bien évidemment rien dire. Cela tient de la logique la plus élémentaire de dire que repérer des traces d'occupation de l'âge du Fer en prospection aérienne implique qu'elles soient présentes en surface. En l'absence de fouilles on ne peut pas dire cela, on peut simplement préciser qu'aucun vestige n'a été mis au jour jusqu'à présent (bien que tout cela reste à vérifier, en utilisant l'atlas des patrimoines par exemple : http://atlas.patrimoines.culture.fr). Le rattachement même d'enclos au second âge du Fer (époque dite "gauloise") à partir de seules prospections aériennes est déjà très léger. Il est très douteux de rattacher des formes à une sorte de chrono-typologie farfelue des enclos. --Dip Peurpeul (discuter) 5 janvier 2014 à 12:04 (CET)[répondre]

Lien externe mort[modifier le code]

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, et dans le cadre du projet correction des liens externes un lien était indisponible.

Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Si le lien est disponible, merci de l'indiquer sur cette page, pour permettre l'amélioration du robot. Les erreurs rapportées sont :

Eskimbot 1 février 2006 à 00:09 (CET)[répondre]

Correction du lien faite (mieux vaut tard que jamais) --Tyrnis [D] 21 novembre 2010 à 15:11 (CET)[répondre]

Kervam n'est qu'un lieu-dit de la commune de Ploemeur, et la fête du cochon grillé ne justifie certainement pas un article. - Eusebius [causons] 16 août 2007 à 11:54 (CEST)[répondre]

+1 : Kervam est un village de la commune de Ploemeur (je le sais, j'habite pas loin dudit village). La fusion est plus que justifiée. Grimlock 16 août 2007 à 12:23 (CEST)[répondre]
Oui, bien sûr. ClaudeLeDuigou 16 août 2007 à 14:58 (CEST)[répondre]
Je me charge de la fusion. - Eusebius [causons] 16 août 2007 à 15:34 (CEST)[répondre]

Cacographie E dans l'O ?[modifier le code]

Il faut écrire Ploemeur (avec un "o" et un "e").--Pascal Boulerie (d) 7 août 2008 à 18:09 (CEST)[répondre]

Officiellement, vous avez raison. En effet, le Code officiel géographique (téléchargement), qui pour d'autres communes utilise le « œ », l'orthographie bien « Ploemeur » et non « Plœmeur ». Maintenant la question est : faut-il se conformer à l'officiel, ou bien à l'usage...? C'est un marronnier ! — Hr. Satz 10 août 2009 à 03:41 (CEST)[répondre]
Et dans le Code officiel géographique 1999 (support papier) je vois dans la liste des communes du Morbihan : Ploemel, Ploemeur, Ploërdut, Ploeren et Ploërmel... Sur le fond : chaque nom commun (moelle et œil...) et chaque nom propre a une orthographe qui lui est propre : la séquence oe n’est pas forcément fautive. Et la graphie Plœmeur est-elle réellement usitée ? Alphabeta (d) 12 août 2009 à 14:48 (CEST)[répondre]
La graphie Plœmeur est réellement usitée en effet, ne serait-ce que sur le site officiel de la commune (http://www.ploemeur.com/). Exemple, le bandeau du site en question. Les deux graphies me semblent donc acceptables.A l'heure actuelle la question semble tranchée, mais j'apporte cette contribution pour prévenir les questionnements. --Tyrnis [D] 10 octobre 2010 à 14:28 (CEST)[répondre]
J'ai failli renommer l'article Ploemeur en Plœmeur, quand j'ai eu l'idée de regarder la PDD. Je suis entièrement d'accord avec Tyrnis et ma mère habite Plœmeur depuis 50 ans. Nous avons toujours écrit Plœmeur avec cette graphie et je suis conforté dans ce fait par la graphie en usage par la mairie de Plœmeur. Mais je peux faire une recherche pour trouver d'autres éléments de preuve.--Berdea (d) 7 septembre 2011 à 02:21 (CEST)[répondre]

J'ai interrogé les services de communication de la ville de Plœmeur le 26 avril 2012. Voici leur réponse :
« Bonjour. Suite à votre message du 26 avril dernier, nous vous confirmons que Plœmeur s'écrit bien de cette façon, Plœmeur. Cordialement. Marie-Annick Jégouzo, Service communication, Ville de Plœmeur. »
Par ailleurs le service communication m'a incité à prendre contact avec le comité d'histoire de Plœmeur. Voici leur réponse :
« Bonsoir,
Je réponds à votre question concernant la graphie de la commune de Plœmeur.
On retrouve dans les textes anciens différentes graphies (du plus ancien au plus récent) :

  • Pleumeur (Voir texte de 1641)
  • Plemeur (Voir extrait texte vers 1696) même parfois Plemer,
  • Plœmeur (Voir extrait texte 1811)
  • parfois aussi Ploëmeur et parfois o e collé avec tréma ??
  • Ploemeur (Voir extrait texte 1938)

La prononciation est PLEMEUR dont il faut mettre le O et E collé pour retrouver cette prononciation dans l'écriture moderne. Vous avez d'ailleurs un PLOMEUR dans le Finistère qui se prononce bien avec le "O". Les variateurs de la graphie sont souvent dues à la difficulté de faire le OE collé.
dans les actes notariés écrits à la main, on retrouve bien : Plœmeur (voir extrait de 1811).
dans les actes plus récents et dactylographiés le O E collé n'était probablement pas faisable tout au moins en majuscule avec les machines à écrire (voir extrait de 1938).
dans les actes faits ou documents rédigés avec un ordinateur, il est possible de faire le O E collé mais il faut faire une manip et les personnes ne le font pas toujours d'où les deux graphies : Plœmeur et Ploemeur.
La bonne graphie est Plœmeur.
Bien cordialement. Jean-Yves Le Lan. Président du Comité d'histoire du Pays de Plœmeur (le 27 avril 2012) »
Je pense que ces éléments sont suffisamment probant pour que l'on procède au renommage. Par ailleurs j'ajouterai plus tard également quelques éléments d'information dans l'article --Berdea (d) 17 mai 2012 à 19:44 (CEST)[répondre]

Continuation du débat sur la graphie[modifier le code]

Je vois que le débat sur la graphie continue (voir débat : ici et ). Alors que les services de la ville et le comité d'histoire de la ville de Plœmeur m'ont confirmé cette graphie. Seul compte l'avis de l'INSEE... J'envisage de faire intervenir le maire. --Berdea (d) 7 septembre 2012 à 14:41 (CEST)[répondre]

Bonjour. Je me permets de rappeler les points suivants :
  • Les noms des articles de communes de France (36 700 en 2012) au sein de la fr.wikipedia sont ceux du Code officiel géographique publié annuellement, éventuellement mis à jour par les changements publiés au JO en cours d'année. Pour les communes dont le nom est homonyme à un autre article (autre commune, personnage...), le nom de l'article est constitué du nom de la commune suivi du nom du département entre parenthèses.
  • Cela à trois exceptions près : l'article consacré à la commune de Lajoux dans le Jura a pour nom Lajoux (France) de façon à le différentier de Lajoux (Suisse) qui est l'article consacré à la commune de « Lajoux » dans le Jura suisse et les deux articles relatifs aux communes de « Caloire » et « Caro » sont nommés Çaloire et Çaro, le COG ne connaissant pas la lettre « Ç ».
  • La validation des 36 700 articles vient d'être terminée ce jour.
  • Le choix d'utiliser dans la fr.wikipedia le nom du Code officiel géographique est dû au fait que la loi française dispose que le nom « officiel » de chaque commune est celui qui est défini dans le COG. En effet, le décret n° 46-1432 du 14 juin 1946 dispose (cf. article 1 §2) que l'Insee « coordonne les méthodes des administrations publiques » et « réalise l'unification des nomenclatures ». Puis l' arrêté du 28 novembre 2003 relatif au code officiel géographique dispose (cf. article 1) que « La nomenclature des collectivités territoriales et des circonscriptions administratives de la France et des pays et territoires étrangers est le code officiel géographique (COG) établi par l'Insee et mis à jour annuellement ». C'est la réglementation française qui s'applique à tous sur le territoire français, que l'on soit simple quidam, maire, préfet ... ou contributeur au sein de l'encyclopédie WP, et l'on peut estimer que la très grande majorité des contributeurs (lecteurs et/ou rédacteurs) d'articles de communes de France sur la fr.wikipedia sont situés en France.
  • Il est important de noter également que le choix d'utiliser le nom du Code officiel géographique permet la cohérence des appellations et d'éviter toute ambiguïté, notamment lors de croisement de données entre la fr.wikipedia et les données de l'Insee.
Pour conclure, j'ai proposé de procéder comme pour les communes pour lesquelles une situation similaire se présente, à savoir mettre les deux noms en tête de l'Infobox (voir par exemple le cas de la commune Bono (Morbihan). La modification a été faite dans l'Infobox de cet article.
Dernier point : l'idée de s'adresser à la municipalité de cette commune pour demander un rectificatif de son nom officiel permettrait de mettre fin à ces discussions. Pour info, une dizaine de communes le font chaque année.
Qu'en penses-tu ? Cordialement. AntonyB (d) 7 septembre 2012 à 14:03 (CEST)[répondre]
Oui cela me paraît être la seule solution, même si je la trouve un peu lourde... --Berdea (d) 7 septembre 2012 à 15:46 (CEST)[répondre]
ContreIl existe une utilisation parfaitement officielle de la graphie locale. Wikipédia n'a aucune vocation à respecter des lois que l'administration sait parfaitement ignorer, et de toute façon la loi française n'as pas à imposer ses vues sur wikipédia francophone(non-neutre). Il est comique de voir une exception pour les ç et pas pour ce cas œ (ou le cas c'h, qui n'existe pas non plus dans dans le COG). Il n'existe pas plus de œ dans le COG que de ç. Allez donc jeter un oeil aux communes alsaciennes pour vous en convaincre. En tout état de cause, AntonyB et agamisudo ont délibérément choisi de renommer avant de discuter, et se gardent bien de demander l'avis des projets concernés par ce débat (projet Bretagne, projet Lorient...). J'ai déjà eu l'occasion d'admirer a quel point ces utilmisateurs respectent les avis différents du leur...alors bonne continuation.--Fourtripes (d) 7 septembre 2012 à 20:17 (CEST)[répondre]
Bonjour. Je n'ai pas l'habitude de polémiquer mais de rester factuel. J'ai bien peur que vous ne connaissiez pas bien le sujet. Car il est faux d'écrire que le COG ne connaît pas le cas « c'h ». J'en veux pour preuve nombre de communes orthographiées avec le « c'h » dans le COG. De façon à ce que vous puissiez vérifier par vous-même afin de mieux connaître le COG, je vous propose de cliquer sur le lien du COG puis de taper le nom de la commune qui vous intéresse. Par exemple (liste non exhaustive) :
De même, il est faut d'écrire que le COG ne connaît pas le « œ ». C'est en effet le cas de nombreuses communes dans lesquelles le COG emploie « œ » et même « Œ ». Par exemple quelques communes que j'ai vérifiées, notamment les communes alsaciennes que vous m'avez conseillé de vérifier (liste non exhaustive) :
Pour conclure, comme je vous l'ai déjà écrit, je suis en France, donc je dois respecter la législation française qui s'applique à toute personne se trouvant sur le territoire français. Je n'ai donc pas d'autre choix que d'utiliser la graphie définie par le code officiel géographique. Cordialement. AntonyB (d) 7 septembre 2012 à 22:46 (CEST)[répondre]
Ravi de voir que vous ne connaissez pas mieux le sujet que moi. Les communes que vous citées précédément sont rarement en œ dans le COG, contrairement à ce que vous indiquez. Vous pouvez remarquer (sur le projet commune de france) que nous sommes plusieurs à s'opposer a ces renommages grottesques, il va être temps pour vous d'en prendre bonne note. --Fourtripes (d) 16 septembre 2012 à 10:59 (CEST)[répondre]
L'absence d'arguments valables pour les tenants de la recommandation COG, ne permet pas de renommer cette page Ploemeur. Merci a Agamidsudo ne cesser ses guerres d'éditions.--Fourtripes (d) 18 septembre 2012 à 12:32 (CEST)[répondre]