Prix du Meilleur livre étranger

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Le prix du Meilleur livre étranger (PMLE) est un prix littéraire attribué chaque année à un roman et à un essai. « Étranger » s'entend ici par rapport à la France.

Créé en 1948, autour d'un groupe amical et informel de directeurs littéraires, il a été un des premiers à s'intéresser aux livres traduits en français. Depuis 2008, il est sponsorisé par l'hôtel Hyatt Regency Madeleine (24 bd Malesherbes, Paris 8e).

Son fondateur est Robert Carlier, avec son ami André Bay. Les délibérations du jury ont alors lieu à la Brasserie Lipp, réunissant les critiques et éditeurs Jean Blanzat, Pierre-François Caillé, Paul Flamand, Maurice Nadeau, Armand Pierhal, Raymond Queneau, Albert-Marie Schmidt et Guy Tosi. L'actuel jury se réunit au Hyatt Regency Paris-Madeleine. Il est composé de : André Bay, Daniel Arsand, Manuel Carcassonne, Gérard de Cortanze, Nathalie Crom, Solange Fasquelle, Anne Freyer, Christine Jordis, Jean-Claude Lebrun, Ivan Nabokov, Joël Schmidt et Philippe Zuber.

Prix du Meilleur livre étranger — roman ou poésie[modifier | modifier le code]

Prix du Meilleur livre étranger — essai[modifier | modifier le code]

  • 2013 Erwin Mortier, Psaumes balbutiés. Livre d'heures de ma mère, traduit du néerlandais par Marie Hooghe-Stassen (Fayard)
  • 2012 David Van Reybrouck, Congo. Une histoire, traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin (Actes Sud)
  • 2011 Marina Tsvetaïeva, Récits et essais (tome 2), traduit du russe par Nadine Debourvieux, Luba Jurgenson et Véronique Lossky (Seuil)
  • 2010 Antonia Fraser, Vous partez déjà ? Ma vie avec Harold Pinter, traduit de l'anglais par Anne-Marie Hussein, Baker Street
  • 2009 Pascal Khoo Thwe, Une odyssée birmane, traduit de l'anglais par Claire Cera (Gallimard)
  • 2008 William T. Vollmann, Pourquoi êtes-vous pauvres ?, traduit de l'américain par Christophe Claro (Actes Sud).
  • 2007 ?
  • 2006 Diane Middlebrook, Ted Hugues & Sylvia Plath, histoire d'un mariage (Phébus)
  • 2005 Mikhaïl Chichkine, Dans les pas de Byron et Tolstoï (Noir sur Blanc)
  • 2004 Azar Nafisi, Lire Lolita à Téhéran (Plon)
  • 2003 Hella S. Haasse, La Récalcitrante (Seuil)
  • 2002 ?
  • 2001 ?
  • 2000?
  • 1999 W. G. Sebald, Les Anneaux de Saturne, traduit de l'allemand par Bernard Kreiss (Actes Sud).
  • 1998 Verena von der Heyden-Rynsch, Écrire la vie, trois siècles de journaux intimes féminins
  • 1997 ?
  • 1996 Michael Holroyd, Carrington (Flammarion)
  • 1995 ?
  • 1994 ?
  • 1993 Predrag Matvejević, Bréviaire méditerranéen (Fayard)
  • 1992 ?
  • 1991 ?
  • 1990 Claudio Magris, Danube (L'Arpenteur)
  • 1989 ?
  • 1988 ?
  • 1987 Benedetta Craveri, Madame du Deffand et son monde (Seuil)
  • 1986 Margarete Buber-Neumann, Milena
  • 1985 ?
  • 1984 ?
  • 1983 ?
  • 1982 ?
  • 1981 ?
  • 1980 ?
  • 1979 ?
  • 1978 ?
  • 1977 Mario Praz, La Chair, la mort et le diable (Denoël)
  • 1976 ?
  • 1975 ?
  • 1974 Abram Tertz (=Andreï Siniavski), Une voix dans le chœur (Seuil)
  • 1973 ?
  • 1972 ?
  • 1971 ?
  • 1970 ?
  • 1969 ?
  • 1968 ?
  • 1967 ?
  • 1966 ?
  • 1965 John Cowper Powys, Autobiographie (Gallimard)
  • 1964 Robert-Marie Grant, La Gnose et les origines chrétiennes (Seuil)
  • 1963 Oscar Lewis, Les Enfants de Sanchez (Gallimard)

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Le prix du Meilleur livre étranger à Gonçalo M. Tavares : le courrier des récompenses littéraires