Prix du Meilleur livre étranger

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Le prix du Meilleur livre étranger (PMLE) est un prix littéraire attribué chaque année à un roman et à un essai. « Étranger » s'entend ici par rapport à la France.

Créé en 1948, autour d'un groupe amical et informel de directeurs littéraires, il a été un des premiers à s'intéresser aux livres traduits en français. Depuis 2011 il est sponsorisé par Sofitel et décerné au Sofitel Le Faubourg (15 rue Boissy d'Anglas - 75008 Paris).

Son fondateur est Robert Carlier, avec son ami André Bay. Les délibérations du jury ont alors lieu à la Brasserie Lipp, réunissant les critiques et éditeurs Jean Blanzat, Pierre-François Caillé, Paul Flamand, Maurice Nadeau, Armand Pierhal, Raymond Queneau, Albert-Marie Schmidt et Guy Tosi. Il est composé de : André Bay, Daniel Arsand, Manuel Carcassonne, Gérard de Cortanze, Nathalie Crom, Catherine Enjolet, Solange Fasquelle, Anne Freyer, Christine Jordis, Jean-Claude Lebrun, Liana Levi, Alexis Libaert et Joël Schmidt.

Prix du Meilleur livre étranger — roman ou poésie[modifier | modifier le code]

Prix du Meilleur livre étranger — essai[modifier | modifier le code]

  • 1963 : Oscar Lewis, Les Enfants de Sanchez (Gallimard)
  • 1964 : Robert-Marie Grant, La Gnose et les origines chrétiennes (Seuil)
  • 1965 : John Cowper Powys, Autobiographie (Gallimard)
  • 1966 ?
  • 1967 ?
  • 1968 ?
  • 1969 ?
  • 1970 ?
  • 1971 ?
  • 1972 ?
  • 1973 ?
  • 1974 : Abram Tertz (=Andreï Siniavski), Une voix dans le chœur (Seuil)
  • 1975 ?
  • 1976 ?
  • 1977 : Mario Praz, La Chair, la mort et le diable (Denoël)
  • 1978 ?
  • 1979 ?
  • 1980 ?
  • 1981 ?
  • 1982 ?
  • 1983 ?
  • 1984 ?
  • 1985 ?
  • 1986 : Margarete Buber-Neumann, Milena
  • 1987 : Benedetta Craveri, Madame du Deffand et son monde (Seuil)
  • 1988 ?
  • 1989 ?
  • 1990 : Claudio Magris, Danube (L'Arpenteur)
  • 1991 ?
  • 1992 ?
  • 1993 : Predrag Matvejević, Bréviaire méditerranéen (Fayard)
  • 1994 ?
  • 1995 ?
  • 1996 : Michael Holroyd, Carrington (Flammarion)
  • 1997 ?
  • 1998 : Verena von der Heyden-Rynsch, Écrire la vie, trois siècles de journaux intimes féminins
  • 1999 : W. G. Sebald, Les Anneaux de Saturne, traduit de l'allemand par Bernard Kreiss (Actes Sud).
  • 2000 ?
  • 2001 ?
  • 2002 ?
  • 2003 : Hella S. Haasse, La Récalcitrante (Seuil)
  • 2004 : Azar Nafisi, Lire Lolita à Téhéran (Plon)
  • 2005 : Mikhaïl Chichkine, Dans les pas de Byron et Tolstoï (Noir sur Blanc)
  • 2006 : Diane Middlebrook, Ted Hugues & Sylvia Plath, histoire d'un mariage (Phébus)
  • 2007 ?
  • 2008 : William T. Vollmann, Pourquoi êtes-vous pauvres ?, traduit de l'américain par Christophe Claro (Actes Sud).
  • 2009 : Pascal Khoo Thwe, Une odyssée birmane, traduit de l'anglais par Claire Cera (Gallimard)
  • 2010 : Antonia Fraser, Vous partez déjà ? Ma vie avec Harold Pinter, traduit de l'anglais par Anne-Marie Hussein, Baker Street
  • 2011 : Marina Tsvetaïeva, Récits et essais (tome 2), traduit du russe par Nadine Debourvieux, Luba Jurgenson et Véronique Lossky (Seuil)
  • 2012 : David Van Reybrouck, Congo. Une histoire, traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin (Actes Sud)
  • 2013 : Erwin Mortier, Psaumes balbutiés. Livre d'heures de ma mère, traduit du néerlandais par Marie Hooghe-Stassen (Fayard)

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Le prix du Meilleur livre étranger à Gonçalo M. Tavares : le courrier des récompenses littéraires