Francis Ledoux
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Francis Ledoux est un homme de lettres et traducteur français, né le 10 juin 1906 à Sheffield (Angleterre) et mort le 10 juillet 1990 à Paris. On lui doit les versions françaises de nombreuses œuvres littéraires anglo-saxonnes, notamment celles de :
- Charlotte Brontë
- Daniel Defoe : Heurs et Malheurs de la fameuse Moll Flanders (1979)
- Charles Dickens
- Henry Fielding : Histoire de Tom Jones, enfant trouvé
- Herman Melville : Taïpi (1952) ; Israël Potter, ou cinquante ans d’exil (1956)
- Edgar Allan Poe
- William Shakespeare
- J. R. R. Tolkien : Bilbo le Hobbit (1969), Le Seigneur des anneaux (1972-1973), Faërie (1974, contient Le Fermier Gilles de Ham, Feuille, de Niggle, Smith de Grand Wootton et Du conte de fées)
- Horace Walpole : Le Château d'Otrante (1964)
- Tennessee Williams
En 1972, sa traduction du premier tome du Seigneur des anneaux, réalisée pour l'éditeur français Christian Bourgois, obtient le prix du Meilleur livre étranger[1].
Liens familiaux[modifier]
Francis Ledoux est un petit-fils de l'industriel Charles Ledoux et un frère du diplomate Albert Ledoux.
Lien externe[modifier]
Notes et références[modifier]
- Jean-Claude Polet. Le patrimoine littéraire européen, anthologie en langue française. De Boeck Université, 1997. p 992. ISBN 2804125947, 9782804125943, texte disponible sur Google books