Discussion Projet:Animation et bande dessinée asiatiques/Archives/Projet 2014

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Portail de qualité
  • Bon portail
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Renommage OAV → Original Video Animation[modifier le code]

Bonjour, je propose de renommer cette catégorie. En effet, le lecteur est obligé de cliquer sur la catégorie pour avoir la définition de OAV. Je demande cela suite à ce message sur le bistro. Je m'occuperais du renommages s'il n'y a pas d'oppositions/pas d'avis. Merci de laisser vos commentaires sur la PDD de la catégorie. Cordialement.--Gratus (discuter) 4 janvier 2014 à 15:59 (CET)[répondre]

Bonne initiative ! Binabik (discuter) 5 janvier 2014 à 10:53 (CET)[répondre]

L'article Sonoko's Investigations est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Sonoko's Investigations (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Sonoko's Investigations/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Gratus (discuter) 24 janvier 2014 à 19:21 (CET)[répondre]

Changeons des PàS[modifier le code]

Salut à tous !

Histoire de changer des PàS, je laisse un petit message ici pour vous rappeler (ou pas) que Schlum a lancé sa candidature admin il y a une petite semaine. Ce serait peut-être pas mal d'avoir un admin vraiment actif et impliqué dans ce projet pour tout ce qui est vandalisme/copyvio (je n'interviens que ponctuellement et je ne suis au final que très peu d'articles du projet). N'hésitez donc pas à aller soutenir sa candidature, je pense sincèrement que le projet en a besoin.

Kelam (mmh ? o_ô) 3 février 2014 à 01:30 (CET)[répondre]

L'article Sage (Saint Seiya) est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Sage (Saint Seiya) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Sage (Saint Seiya)/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Enrevseluj (discuter) 3 février 2014 à 13:01 (CET)[répondre]

HS Les Inrock 2 : Hayao Miyazaki et les maîtres de l'animation japonaise[modifier le code]

J'annonce que ce Hors Série roxx du poney !

J'ai pas encore lu le fond, mais en gros ça parle de l'animation japonaise en général et son histoire, y a un focus Miyazaki : animateur, interview (le vent se lève), le mangaka ; Ghibli ; ses influences ; filmographie. Ensuite Takahata. Le future du studio.

Après ce gros morceau, on passe aux autres réalisateurs : Oshii, Kon, Otomo, Shinkai, Rintaro, Hosada et une filmographie sélective ("le meilleur de l'animation").

Pour finir, thèmes et motifs : apocalypse, aviation, bestiaire, enfance, famille, héroïnes, inventions, magma, mythologie asiatique, nature. Une interview de Michel Ocelot en dessert.

AMAZING ! — X-Javier [discuter] 5 février 2014 à 21:11 (CET)[répondre]

Merci pour l'information, je vais peut-être me le procurer Émoticône sourire. Binabik (discuter) 5 février 2014 à 22:34 (CET)[répondre]
schlum m'a tuyauté ; ) — X-Javier [discuter] 6 février 2014 à 12:34 (CET)[répondre]

Catégorie: Film d'animé et film d'animation[modifier le code]

Salut. J'ai une petite question concernant deux catégories, Film d'animation japonais et Film d'animé : quelle est la différence entre les deux? Vu que la catégorie film d'animation japonais n'a été créé qu'en 2012, je pense qu'il s'agit un peu d'un doublon. Ne faudrait-il pas tout regrouper dans une catégorie (film d'animation japonais pour uniformiser les films d'animation) ? Manga31 (discuter) 8 février 2014 à 22:06 (CET)[répondre]

Un film d'animé, ce n'est pas un film basé sur un dessin animé (live ou animation, japonais ou autre) ? --Jesmar discussion 8 février 2014 à 23:52 (CET)[répondre]
Je crois que non, et même si c'était le cas, Catégorie:Film d'animé regroupe de fait tous les films d'animation japonais. Cependant l'intitulé de cette catégorie me pose problème, car il n'est pas clair pour les non spécialistes et n'est pas cohérent avec les autres intitulés de catégories de films d'animation par pays. En mars 2012, à un moment où Catégorie:Film d'animation japonais n'existait pas encore, j'avais proposé cette formulation pour renommer Catégorie:Film d'animé. Les gens avaient l'air plutôt d'accord, mais il y avait d'autres catégories à renommer, quelques hésitations sur la formulation, et ça n'est pas allé plus loin. En juin de la même année, quelqu'un a créé Catégorie:Film d'animation japonais. Mais du coup, ça faisait deux catégories différentes pour les films d'animation japonais dans Catégorie:Film d'animation par pays, alors, en août, j'ai inclus Catégorie:Film d'animé dans Catégorie:Film d'animation japonais, en attendant mieux. Le problème, c'est que dans la situation actuelle on a l'impression qu'il existe une distinction entre les deux alors que dans les faits il n'y en a pas. Bref, je maintiens ma proposition de déplacer tous les articles de Catégorie:Film d'animé vers Catégorie:Film d'animation japonais, quitte à créer des sous-catégories ensuite si la catégorie vous paraît surpeuplée. --Eunostos|discuter 9 février 2014 à 00:22 (CET)[répondre]
Pour déplacer tous les articles de Catégorie:Film d'animé vers Catégorie:Film d'animation japonais, cela me semble beaucoup plus clair et relever du bon sens. --Nicolas P. [pour blablater] 9 février 2014 à 14:39 (CET)[répondre]
Pareil. Il faudra demander à un bot ou un utilisateur d'AWB de transférer les articles. Binabik (discuter) 11 février 2014 à 23:35 (CET)[répondre]

Je pense qu'il y a suffisamment d'avis pour le déplacement de Catégorie:Film d'animé vers Catégorie:Film d'animation japonais, donc je vais faire une demande rapidement. Manga31 (discuter) 18 février 2014 à 16:32 (CET)[répondre]

✔️ Requête aux bots traité. Cordialement.--Gratus (discuter) 26 février 2014 à 23:23 (CET)[répondre]

Je cherche un (vieil)anime dont le pitch est vaguement resté dans ma tête:[modifier le code]

Je cherche un (vieil)anime dont le pitch est vaguement resté dans ma tête:

Une écolière hyper balaise (type je cours a 100km/h je me bats avec des armored suits etc.) va à l'école avec sa meilleure amie qui s'avère être une princesse de l'espace. Elle devrai faire a divers péripéties et la principale rivale sera la fille la plus riche de leur classe qui est hautement jalouse de leur amitié (et qui invente notamment des machines hyper puissantes pour l'abattre)

quelqu'un aurait une idée?

— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 83.193.212.115 (discuter), le 13 février 2014 à 11:43

Un peu plus d'info ?? vostf ou vf ? TV, DVD, VHS, etc ? le nom d'un des personnages ? — X-Javier [discuter] 14 février 2014 à 17:39 (CET)[répondre]

Pika Edition[modifier le code]

Salut. Pika Edition a changé son site internet, donc toutes les références des tomes atterrissent désormais vers des pages non trouvées... Y'a du boulot ! Manga31 (discuter) 18 février 2014 à 16:32 (CET)[répondre]

Notification Manga31 : Il y a sans doute moyen de faire une demande sur WP:Bot pour ça ; je crois qu’il y a un outil pour obtenir toutes les pages où un certain lien apparaît Émoticône schlum =^.^= 18 février 2014 à 18:18 (CET)[répondre]
Bon ben j’ai parlé trop vite ; ils ont apparemment changé carrément toute la structure interne de leur machin, avec des numéros d’ID différents partout D: schlum =^.^= 18 février 2014 à 18:27 (CET)[répondre]
Oui, hélas (Smiley: triste). On pourrait toutefois adopter une approche en deux temps :
  1. dans un fichier, pour chaque ancienne URL, on écrit en face la nouvelle
  2. on laisse le bot faire les remplacements automatiques dans tous les articles
Pour cela, il faudrait effectivement la liste de tous les liens buggués (bon, s'il y en a 4000, ça va être difficile de toute façon). Binabik (discuter) 18 février 2014 à 18:35 (CET) PS cela serait tellement plus facile si Pika avait fait des redirections dans leur site... Émoticône sourire. Binabik (discuter) 18 février 2014 à 18:36 (CET)[répondre]
En même temps, sur le site de Pika lui-même, il y a toujours des vieux liens qui traînent et aboutissent au 404 ; boulot pas très bien fait Tire la langue schlum =^.^= 18 février 2014 à 18:44 (CET) PS : 704, avec peu de doublons [1][répondre]
J’ai traité tout ce qui ne commençait pas par « http://www.pika.fr/new/node/ » ; par contre, il semble y avoir certains publications anciennes qui ont purement disparu du site : School Rumble, Manga science, Happy Mania, Katsu!, Psychic Academy, Utena, la fillette révolutionnaire, Kaikan Phrase, Dystopia (manga), Clamp Anthology, AI non-stop!, XxxHOLiC, W-Juliette, Girls Bravo, Lord (manga), Dark Crimson, 7 Seeds (remplacés par des liens vers Manga news du coup) (Smiley: triste) schlum =^.^= 19 février 2014 à 14:58 (CET) Remarquez, c’est sur des liens qui n’existent plus depuis 2009 déjà [2][répondre]
Oh noooon ! Merci de l'info, et bon courage pour réparer tout ça ! --Nicolas P. [pour blablater] 19 février 2014 à 17:58 (CET)[répondre]
✔️ schlum =^.^= 20 février 2014 à 00:23 (CET)[répondre]
Tu as tout corrigé ? Bravo ! Binabik (discuter) 20 février 2014 à 14:13 (CET)[répondre]
À priori, oui, à part ceux que je n’ai pas retrouvés (voir liste plus haut), auquel cas, j’ai remplacé par des liens vers Manga news qui semble posséder des fiches sur tout ce qui est sorti Émoticône schlum =^.^= 20 février 2014 à 15:35 (CET)[répondre]
Well done !! — X-Javier [discuter] 21 février 2014 à 16:01 (CET)[répondre]
En effet, bon boulot et super rapidement ! Les séries introuvables sont sûrement celles qui ne sont plus commercialisées (à part xxxHolic qui a surement été oublié). J'espère qu'il n'y aura pas de changement chez un autre éditeur avant un moment ^^. Manga31 (discuter) 24 février 2014 à 16:34 (CET)[répondre]
Merci Émoticône sourire Bien vu pour xxxHolic, il y est maintenant ([3]), soit que je l’avais raté, soit qu’ils l’ont remis depuis. schlum =^.^= 24 février 2014 à 16:40 (CET)[répondre]

FYI, lots of precious material to sort and use in there. --Nemo bis (discuter) 18 février 2014 à 23:45 (CET)[répondre]

L'article Évolution de l'univers de Appleseed est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Appleseed (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Appleseed/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Matrix76 (discuter) 25 février 2014 à 00:40 (CET)[répondre]

L'article Évolution de l'univers de Dirty Pair est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Dirty Pair (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Dirty Pair/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Matrix76 (discuter) 26 février 2014 à 00:02 (CET)[répondre]

L'article Évolution de l'univers de Hellsing est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Hellsing (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Hellsing/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Matrix76 (discuter) 1 mars 2014 à 00:50 (CET)[répondre]

L'article Évolution de l'univers de Mazinger est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Mazinger (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Mazinger/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Matrix76 (discuter) 4 mars 2014 à 23:58 (CET)[répondre]

L'article Évolution de l'univers de Robotech est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Robotech (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Robotech/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Matrix76 (discuter) 5 mars 2014 à 00:11 (CET)[répondre]

L'admissibilité de l'article sur « Évolution de l'univers de Naruto » est débattue

Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Naruto » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Il débouchera sur la conservation, la suppression ou la fusion de l'article. Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Naruto/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

schlum =^.^= 5 mars 2014 à 00:50 (CET)[répondre]

Ohayō ! J'ai pas mal travaillé sur cet article ces dernières semaines, mais j'ai eu beaucoup de mal à trouver des critiques de presse japonaises qui donneraient quelques exemples de la façon dont les médias ont accueilli le film (en dehors des considérations générales de la section sur les polémiques, plus bas dans l'article). Il faut dire que je n'ai pu lire que les sites anglophones de la presse japonaise, ce qui limitait beaucoup ma recherche. S'il y a des gens qui lisent le japonais par ici et qui peuvent faire une petite recherche pour ajouter 2-3 exemples de critiques du film dans la presse japonaise, ce serait 'atchement bien ! (J'avoue un rêve secret : pousser l'article au niveau BA.) --Eunostos|discuter 11 mars 2014 à 20:31 (CET)[répondre]

Je veux bien corriger les fautes et la typo si y en a mais pour la presse c'est mort. --Jesmar discussion 11 mars 2014 à 21:46 (CET)[répondre]
J'ai recherché rapidement dans les archives des journaux lors de la sortie du film, mais hélas beaucoup d'articles sont payants... La meilleure critique que j'ai trouvée est celle-ci, mais plutôt négative (l'auteur écrit que le film est artistiquement somptueux, mais un peu faible sur le fond). L'autre critique du Mainichi est payante. Dans le Ashahi, la critique semblait très bonne mais on n'a que le début. J'ai rien trouvé dans le Yomiuri (sauf un article d'un journaliste médical, bof). Il ne reste plus qu'à chercher dans la tonne d'articles plus récent hélas... Binabik (discuter) 11 mars 2014 à 23:14 (CET)[répondre]
Dans ces résultats (quelques uns des principaux titres de presse quotidienne japonaise), il doit y avoir de quoi faire Émoticône sourire
[Edit] on peut effectivement ajouter quelques hebdomadaires :
Sinon, c’est pas japonais, mais as-tu utilisé la source dont on parlait quelques sections ci-dessus ([10]) ?
schlum =^.^= 11 mars 2014 à 23:37 (CET)[répondre]

(Nouveau) Comment s'inscrire ?[modifier le code]

Bonjour à vous, je suis nouvellement inscrit et je ne sais pas vraiment si ce que je fais est dans les règles, mais j'aimerais savoir comment m'inscrire au projet. J'ai en effet énormément à dire sur le manga Kenshin le Vagabond qui, en tant que world meilleur manga de samuraï, ne peut pas rester si inconnu pour la triste raison qu'internet n'était pas aussi développé à son époque que maintenant. Bref, où c'est qu'on signe ? Cordalités et amicament

ConCyanCieux (discuter) 8 avril 2014 à 15:34 (CEST)[répondre]

Il est possible d'ajouter son pseudo dans la section Membres sur Projet:Animation et bande dessinée asiatiques (en bas) mais ce n’est pas obligatoire. Y mettre son pseudo signifie juste qu'on travaille sur ce projet. La seule inscription à faire est celle sur Wikipédia. --Jesmar discussion 8 avril 2014 à 18:26 (CEST)[répondre]
Bienvenue ! Pense à signer tes messages à l'aide du bouton montrant une icône de crayon bleu. Pour savoir comment bien respecter les principes de Wikipédia, n'hésite pas à fouiner à partir de Aide:Sommaire détaillé, surtout les principes fondateurs. Bonne navigation ! --Eunostos|discuter 8 avril 2014 à 19:14 (CEST)[répondre]

Salut et bienvenue au nouveau : ) — X-Javier [discuter] 8 avril 2014 à 22:00 (CEST)[répondre]

Information[modifier le code]

Pour votre information : Wikipédia:Prise de décision/Affichage par défaut, au sujet du changement de polices, de couleurs, d'espacements, etc, depuis le 3 avril. Le vote est désormais ouvert.

--Éric Messel (discuter) 14 avril 2014 à 19:14 (CEST)[répondre]

Personnages de... ou Liste des personnages de...[modifier le code]

Salut tout le monde. Petite question en vue d'harmoniser les pages : faut-il que les pages de personnages soient intitulées "Personnages de..." ou "Liste des personnages de..." ? Car c'est un peu le bordel dans les catégories Liste de personnages de manga et Liste de personnages d'anime. Manga31 (discuter) 28 avril 2014 à 22:14 (CEST)[répondre]

Wikipédia:Notoriété des œuvres de fiction indique « Personnages de … » ; les deux sont acceptables, « Liste de personnages de … » est plus lourd mais fixe mieux le statut de liste. schlum =^.^= 28 avril 2014 à 23:36 (CEST)[répondre]
« Je lis un article sur les personnages de… »
« Je lis un article sur la liste des personnages de… »
Numéro un pour moi. --Jesmar discussion 29 avril 2014 à 01:21 (CEST)[répondre]
Une liste est un article ? Sourire diabolique ok je sorsX-Javier [discuter] 30 avril 2014 à 13:57 (CEST)[répondre]

Ok. Même si les deux sont acceptables, c'est quand même mieux de renommer tout en « Personnages de… », non? Je pourrais faire ça au fur et à mesure. Manga31 (discuter) 9 mai 2014 à 20:32 (CEST)[répondre]

L'admissibilité de ces deux articles consacrés, l'un à un réalisateur d'épisode des Nouveaux Chevaliers du Zodiaque, l'autre à un animateur et concepteur de personnages, pose problème : voyez les pages de discussion. --Eunostos|discuter 10 mai 2014 à 13:50 (CEST)[répondre]

L'article Morio Hatano est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Morio Hatano » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Morio Hatano/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. 11 mai 2014 à 14:37 (CEST)Patrick Rogel (discuter)

L'article Tetsuya Nishio est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Tetsuya Nishio » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Tetsuya Nishio/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. 11 mai 2014 à 14:37 (CEST)Patrick Rogel (discuter)

Débat sur le "rouge" de Porco Rosso[modifier le code]

Si vous avez un avis, merci de passer voir cette discussionX-Javier [discuter] 20 mai 2014 à 14:49 (CEST)[répondre]

L'article Jewelpet Twinkle est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Jewelpet Twinkle » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jewelpet Twinkle/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 23 mai 2014 à 10:57 (CEST)[répondre]

Présentation des listes d'épisodes[modifier le code]

Bonjour, que pensez-vous de remplacer le modèle {{Épisode anime}} par {{Liste des épisodes}} ? Ils sont quasi identiques ce qui fait un peu doublon. --Jesmar discussion 24 mai 2014 à 14:26 (CEST)[répondre]

  • {{Épisode anime}} : toutes les colonnes peuvent être retrouvées dans le modèle "liste des épisodes"
No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 titre français
titre français 2
titre kanji titre japonais
(trad titre japonais)
date
résumé
  • {{Liste des épisodes}} : les div sont des colonnes dans lesquelles on peut mettre ce qu'on veut (en même temps, comme l'en-tête du tableau est à écrire à la main, on peut aussi mettre ce qu'on veut dans les autres colonnes)
No  # Titre Div1 Réalisateur Scénariste Div2 Div3 Diffusion originale Autre diffusion Autre diffusion 2 Code de production Div4
10titre
autre titre
div1réalisateurscénaristediv2div3diffusion originaleAutre diffusionAutre diffusion 2Code de productiondiv4

résumé 

résumé2 

Bof, je pense qu’avec un modèle spécialisé, on y gagne en lisibilité et en taille du code Émoticône. schlum =^.^= 25 mai 2014 à 00:00 (CEST)[répondre]
On n'est pas obligé de tout remplir, il suffit de ne pas écrire les paramètres qu'on ne veut pas et ils ne s'afficheront pas. --Jesmar discussion 25 mai 2014 à 01:45 (CEST)[répondre]
Oui, j’ai bien saisi, mais ça reste quand même plus lourd, il faut une ligne pour le titre, et une pour le contenu. schlum =^.^= 25 mai 2014 à 03:04 (CEST)[répondre]
Juste une de plus, c'est pas beaucoup. On peut avoir 150 épisodes, on aura toujours une ligne. --Jesmar discussion 25 mai 2014 à 15:47 (CEST)[répondre]
Ce que je reproche au modèle "Épisode anime", c'est qu'il affiche forcément "titre kanji" et "titre japonais", alors que parfois le titre japonais est en anglais, ce qui fait que le tableau possède des colonnes vides (où alors il y a une astuce que je ne connais pas ?). Dans ce cas, le modèle "Liste des épisodes" semble plus adapté. Manga31 (discuter) 25 mai 2014 à 22:29 (CEST)[répondre]
No  Titre Div2 Div3 Diffusion originale
1titre fr
titre fr 2
kankiromaji
trad
diffusion originale

résumé 



Pas d'autres avis ? C'est bien maigre (Smiley: triste) --Jesmar discussion 11 juin 2014 à 16:25 (CEST)[répondre]

J’ai du mal à me rendre compte en fait ; si tu pouvais mettre dans ton espace utilisateur un exemple concret de ce que ça donnerait (avec un anime existant ayant quelques épisodes). schlum =^.^= 11 juin 2014 à 16:51 (CEST)[répondre]
Utilisateur:Jesmar/Brouillon#Épisodes --Jesmar discussion 11 juin 2014 à 17:46 (CEST)[répondre]

Le raisonnement tient la route et si on arrive à avoir les mêmes infos avec un rendu correct pourquoi pas. Par contre pour essayer de garder une certaine cohérence, on pourrait garder le modèle actuel mais il appellerait le modèle "générique" avec les valeurs positionnées au bon endroit ainsi que l'affichage ou non des colonnes. On utiliserait donc toujours un modèle avec juste les champs nécessaires mais une gestion d'affichage déportée et surement plus souple. Le contenu du modèle {{Épisode anime}} (version de base à laquelle on peut ajouter des tests d'existence et plus si affinité...) serait donc du genre :

{{Liste des épisodes
 | numéro              = {{{NumeroEpisode|}}}
 | titre               = {{{TitreFrançais|}}}
 | autre titre         = {{{TitreFrançais2|}}}
 | div 2               = {{{TitreKanji|}}}
 | div 3               = {{{TitreJaponais|}}}
 | diffusion originale = {{{DateSortie|}}}
 | résumé              = {{{CourtResume|}}}
 | ligne séparatrice   = {{{LineColor|}}}
}}

Ce qui serait transparent actuellement (en mettant à jour également le modèle d'entête) et qui permettrait de garder la main sur un rendu commun. Baffab (discuter) 12 juin 2014 à 17:31 (CEST)[répondre]

L'article SchroederCorp est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « SchroederCorp (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:SchroederCorp/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Speculos 28 mai 2014 à 10:37 (CEST)[répondre]

L'article Nobuaki Kanazawa est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Nobuaki Kanazawa » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Nobuaki Kanazawa/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. PAC2 (discuter) 11 juin 2014 à 04:12 (CEST)[répondre]

Titre de l'article Yotsuba[modifier le code]

On se pose la question sur la page de discussion du nom de l'article pour Yotsuba to!, vu que le nom fr est Yotsuba chez l'éditeur Kurokawa. Je ne sais plus ce qui prime. — X-Javier [discuter] 18 juin 2014 à 14:29 (CEST)[répondre]

S'il est édité en français, c'est le titre français qui prime, avec indication du titre japonais dans la première phrase avec le modèle {{Japonais}}. Dans le cas contraire, je ne sais pas. --Jesmar discussion 18 juin 2014 à 19:06 (CEST)[répondre]
Le site de Kurokawa indique simplement Yotsuba, mais le logo indique Yotsuba& (sans point d'exclamation). Je pense que c'est tout de même préférable juste Yotsuba. Manga31 (discuter) 18 juin 2014 à 19:50 (CEST)[répondre]
Essayons de centraliser la discussion sur la pdd de l'article Émoticône. Binabik (discuter) 18 juin 2014 à 20:34 (CEST)[répondre]

L'article Kare made love est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Kare made love (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Kare made love/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 19 juin 2014 à 13:44 (CEST)[répondre]

L'article Kotobukiya est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Kotobukiya (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Kotobukiya/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 20 juin 2014 à 11:33 (CEST)[répondre]

Pb de balise sur Recast[modifier le code]

Bonsoir Je viens de traduire partiellement l'article Recast mais visiblement j'ai un souci avec le texte qui part dans l'infobox. Si qqn trouve où j'ai mal mis un crochet ou qqchose de ce genre, ça m'intéresse. Cordialement--Cbyd (discuter) 24 juin 2014 à 18:44 (CEST)[répondre]

Bonsoir, tu as juste oublié de refermer l'infobox avec
{{Infobox Animation et bande dessinée asiatiques/Pied
 | style pied          = œuvre
}}

Et de refermer la liste des tomes avec

|}

Je me suis permis de corriger, ça devrait être bon maintenant. ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー, le 24 juin 2014 à 18:55 (CEST)[répondre]

Merci !--Cbyd (discuter) 24 juin 2014 à 19:04 (CEST)[répondre]

Fiche technique ?[modifier le code]

Bonsoir, j'aimerais savoir si les articles des films de One Piece doivent comporter une fiche technique ou non ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 25 juin 2014 à 23:09 (CEST)[répondre]

Bonjour, pourquoi pas, rien ne l'interdit ! Il n'est peut-être pas nécessaire de mentionner le moindre intervalliste ou animateur, mais une fiche technique ne fait pas de mal. Binabik (discuter) 26 juin 2014 à 01:07 (CEST)[répondre]
Donc je peux me référer aux conventions filmographiques ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 26 juin 2014 à 01:26 (CEST)[répondre]
Oui bien sûr. Binabik (discuter) 26 juin 2014 à 01:41 (CEST)[répondre]
Pour --Jesmar discussion 26 juin 2014 à 04:32 (CEST)[répondre]

Devoirs de vacances[modifier le code]

Arrive les vacances, l'été, la chaleur, le mois de juillet/aout... La fréquentation baisse au rythme des départs et autre balades bucoliques.

Est-ce qu'on a des trucs en cours ou a faire pour résister à la tentation de sortir pour les jours/semaines a venir ? — X-Javier [discuter] 11 juillet 2014 à 16:16 (CEST)[répondre]

Pour ceux qui sont en stage jusqu'en septembre, la tentation de sortir est limitée ^^. Sinon, il me semble que c'est plutôt calme en terme de travaux en ce moment. Manga31 (discuter) 11 juillet 2014 à 22:38 (CEST)[répondre]

L'article Yahoï Collection est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Yahoï Collection (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Yahoï Collection/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. — Rome2 [Discuter], le 11 juillet 2014 à 20:06 (CEST) — Rome2 [Discuter], le 11 juillet 2014 à 20:06 (CEST)[répondre]

Quelle traduction utiliser ?[modifier le code]

Bonjour. Lorsque plusieurs versions francophones de l’œuvre originale existent, quel est la traduction à utiliser : la première ou celle de la réédition la plus récente ? Il me semble que c’est celle de l’édition la plus récente, mais comme je ne retrouve pas, je pose la question ici. Je pense notamment à One Piece, dont la réédition utilise des transcriptions du japonais plutôt que des traductions, et se rapproche de la version française de l’anime. Manga31 (discuter) 11 juillet 2014 à 22:38 (CEST)[répondre]

Pour moi, c'est la plus récente (avec indication des anciennes trads dans la première ligne), comme ça avait été fait sur Dragon Ball. --Jesmar discussion 12 juillet 2014 à 03:40 (CEST)[répondre]
C'est ce que je pensais et que j'ai déjà fait sur certains articles. J'aimerai tout de même avoir plus de réponses pour être sûr. Manga31 (discuter) 13 juillet 2014 à 18:31 (CEST)[répondre]

L'article Jyogi Tsukino est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Jyogi Tsukino (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jyogi Tsukino/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 15 juillet 2014 à 11:36 (CEST)[répondre]

Articles orphelins à adopter[modifier le code]

Certains articles (34) reliés au portail Animation et bande dessinée asiatiques sont orphelins (aucun autre article ne pointe vers eux).

En voici la liste : Projet:Animation et bande dessinée asiatiques/Articles orphelins. Merci de participer à la tache en essayant d'adopter ces articles. DickensBot (discuter) 16 juillet 2014 à 12:25 (CEST)[répondre]

Présentation de la liste des personnages[modifier le code]

Bonjour,

Est-ce qu'on a une présentation type pour la liste des personnages d'une série ? Je voudrais retravailler un peu ma page sur les Personnages de Sailor Moon que je trouve pas claire du tout u_u. Par exemple j'aime bien Liste des personnages de Détective Conan... Qu'en dites-vous ? --Nicolas P. [pour blablater] 20 juillet 2014 à 20:43 (CEST)[répondre]

Non, je ne crois pas qu’il y ait de présentation type ; il y a plusieurs modes :
  • Par ordre alphabétique ;
  • Par arc ;
  • Par lieu / pays ;
  • Par thème (équipes, familles…)
schlum =^.^= 20 juillet 2014 à 21:15 (CEST)[répondre]

Modèle problématique[modifier le code]

Bonjour aux participants du projet. Suite à l'apparition d'un message d'erreur sur Gunsmith Cats (série télévisée d'animation), un message a été posé sur le Bistro du 24 juillet.

Résultat, le message disparaît après l'insertion de "titre en italique=non". Bon, c'est bizarre, doit y avoir un bug léger sur le modèle.

Après une contribution sur Nicky Larson (série télévisée d'animation) : ah ben, non, y'a un gros bug sur le modèle {{Infobox Animation et bande dessinée asiatiques}}. Et ça va se répandre apparemment pour tous les articles qui l'utilisent.--SammyDay (discuter) 24 juillet 2014 à 23:47 (CEST)[répondre]

Je l'ai vu mais je n'ai pas compris, soit il apparaît, soit il n'apparaît pas. --Jesmar discussion 25 juillet 2014 à 00:36 (CEST)[répondre]
As-tu regardé avant ta modification ? Parce que désormais il apparaît sur tes deux exemples.--SammyDay (discuter) 25 juillet 2014 à 01:04 (CEST)[répondre]
Le message d'erreur survient quand le titre est mis deux fois en forme de façon différente. Par exemple pour Dragon Ball : l'infobox met le titre en italique, mais l'article contient en plus le modèle {{Titre mis en forme}} qui formate le titre de façon différente (italique et déclaré en anglais). Il faut donc choisir entre :
  1. ne pas mettre manuellement le titre en forme
  2. désactiver la mise en forme du titre dans l'infobox en déclarant titre article en italique=non dans Infobox Animation et bande dessinée asiatiques/Entête
Par contre, je ne sais pas pourquoi ce problème apparaît subitement. Je sais que ce message d'erreur peut être affiché ou masqué, il y a dû y avoir une modification de la configuration du site. Binabik (discuter) 25 juillet 2014 à 01:43 (CEST)[répondre]
Je n'ai jamais remarqué que l'infobox mettait le titre en italique car si c'est le cas, le plus simple serait de retirer tous les modèles « titre en italique » et « titre mis en forme » et laisser éventuellement « langue du titre ». Par contre, est-ce que l'infobox va formater le titre « Dragon Ball (anime) » en italique bien comme il faut ? --Jesmar discussion 25 juillet 2014 à 04:03 (CEST)[répondre]
Normalement oui, la partie entre parenthèses n'est pas mise en italique. Binabik (discuter) 25 juillet 2014 à 05:10 (CEST)[répondre]
Binabik155 : non, cet article n'a pasl'air de contenir deux mises en forme de titre. Ou alors je loupe qqchose.--SammyDay (discuter) 25 juillet 2014 à 05:22 (CEST)[répondre]
Sammyday Hum en effet, je viens de faire quelques tests et c'est {{Infobox/Titre en italique}} qui bug parce que ce modèle met lui-même deux fois en forme le titre de façon différente dans certains cas de figure (problème d'apostrophe droite/typographique). Je ne sais pas trop qui contacter pour corriger... Binabik (discuter) 25 juillet 2014 à 06:30 (CEST)[répondre]
Il manque une parenthèse à Nicky Larson (série télévisée d'animation). Cet article n'utilise aucun modèle de mise en forme contrairement à Dragon Ball qui utilise « Titre mis en forme ». En supprimant ce modèle, le titre se met bien en italique et sans erreur, tout comme ça a l'air d'être déjà la cas pour Dragon Ball (anime). --Jesmar discussion 25 juillet 2014 à 11:06 (CEST)[répondre]
Y a eu une modif sur le {{Infobox Animation et bande dessinée asiatiques/Entête}} le 22 juin... [11] je ne sais pas si c'est a cause de sa. — X-Javier [discuter] 25 juillet 2014 à 14:53 (CEST)[répondre]
Notification Oliv0 : A priori, ils sont arrivé a la même conclusion sur le bistro mais je ne suis pas sur de comprendre le bugzilla : / — X-Javier [discuter] 25 juillet 2014 à 14:58 (CEST)[répondre]
Le bug ne s'affiche plus... — X-Javier [discuter] 25 juillet 2014 à 15:00 (CEST)[répondre]
Binabik155 (d · c) explique déjà bien tout plus haut. bugzilla:50449 dit que depuis hier il y cet affreux message d'erreur dès qu'il y a plusieurs DISPLAYTITLE (mise en forme du titre affiché). Or on avait pris l'habitude d'utiliser aussi bien des modèles comme {{Titre mis en forme}} qui font DISPLAYTITLE en haut d'article que des modèles comme {{Infobox/Titre en italique}} qui font DISPLAYTITLE dans une infobox (en plus ce dernier faisait deux DISPLAYTITLE pour régler une question d'apostrophes jusqu'à ce qu'Orlodrim (d · c) rectifie ça ce matin). Alors maintenant on va s'embêter à traquer ces messages partout, et à se disputer pour savoir si on enlève le DISPLAYTITLE du haut d'article ou celui de l'infobox… — Oliv☮ Éppen hozzám? 25 juillet 2014 à 15:37 (CEST)[répondre]
Sur le projet jeu vidéo, je crois que l'italique est aussi intégré dans l'infobox ce qui pose apparemment pb si il y a le modèle « titre en italique » comme sur The Last of Us. --Jesmar discussion 25 juillet 2014 à 15:55 (CEST)[répondre]
L'intérêt de mettre en italique dans l'infobox, c'est d'être sûr que tous les articles sont harmonisés sur ce point sans avoir à se fatiguer à le faire manuellement, donc je serais d'avis de simplement supprimer tout les mises en forme manuelles si l'infobox le fait. Binabik (discuter) 25 juillet 2014 à 21:20 (CEST)[répondre]
Le plus simple serait de demander à un bot de faire ça (si j'ai pas fait de fautes) :

Pour tous les articles comportant l'« {{Infobox Animation et bande dessinée asiatiques}} »  :

  • {{Titre en italique}}
    • Avec code langue : remplacer « {{Titre en italique|code_de_la_langue}} » par « {{Langue du titre|code_de_la_langue}} »
    • Sans code langue : supprimer « {{Titre en italique}} »
  • {{Titre mis en forme}}
    • Avec code langue : remplacer « {{Titre mis en forme|''{{Lang|code_de_la_langue|le_titre_a_mettre_en_forme}}''}} » ou « {{Titre mis en forme|''{{Langue|code_de_la_langue|le_titre_a_mettre_en_forme}}''}} » par « {{Langue du titre|code_de_la_langue}} » sauf si un modèle autre que « {{Lang}} » ou « {{Langue}} » est intégré dans {{Titre mis en forme}} (ex : {{1er}}, {{I}}, {{Mr.}}, etc.)
    • Sans code langue : supprimer « {{Titre mis en forme|''le_titre_a_mettre_en_forme''}} »

--Jesmar discussion 25 juillet 2014 à 22:21 (CEST)[répondre]

Le problème est que {{Langue du titre}} met lui aussi en forme le titre, donc il pose le même problème que le reste. Maintenant, je viens de voir que tous les messages d'erreur ont été désactivés, donc il n'y aura plus de problème.
Par contre, dans tous les cas, cela ne sert à rien d'avoir deux mises en forme puisqu'une seule sera appliquée (logiquement la dernière), donc je proposerais un plan assez proche du tient à quelques détails prêt :
  • on supprime {{Titre en italique}} sans code langue (et on vérifie que la mise en forme n'est pas désactivée dans l'infobox via le paramètre titre article en italique=non)
  • s'il y a {{Titre en italique|code_de_la_langue}} : on désactive la mise en forme dans l'infobox via le paramètre. (Ou alors on modifie l'infobox éventuellement pour ajouter un paramètre langue du titre=)
  • on transforme {{Langue du titre|code}} par {{Titre en italique|code}}, et on désactive l'infobox (sauf si on a choisi d'ajouter un paramètre langue_du_titre dans cette dernière)
  • s'il y a {{Titre mis en forme|...}} : on fait comme tu proposes, mais en demandant aussi au bot de lister toutes ces pages pour une vérification manuelle, car je pense qu'il peut y avoir des cas particuliers. Binabik (discuter) 25 juillet 2014 à 22:48 (CEST)[répondre]

Question posée sur projet Modèle et résolue par Orlodrim (d · c), qui a modifié les modèles appelant la mise en forme du titre DISPLAYTITLE de façon qu'il n'y ait plus de message d'erreur, et que la mise en forme dans l'article hors infobox ait priorité sur la mise en forme implicite de l'infobox. — Oliv☮ Éppen hozzám? 25 juillet 2014 à 23:03 (CEST)[répondre]

Merci à tous.--SammyDay (discuter) 25 juillet 2014 à 23:43 (CEST)[répondre]
Merci bcp (en fait j'avais rien compris, mdr)X-Javier [discuter] 26 juillet 2014 à 12:05 (CEST)[répondre]

Bookclub Kodansha[modifier le code]

Bonjour,

Attention si vos pages contiennent des liens vers le bookclub Kodansha, le site a été mis à jour et les liens renvoient tous vers des erreurs. Par exemple ici : avec la page sur les chapitres de Sailor Moon. Bon courage pour mettre à jour :)) --Nicolas P. [pour blablater] 31 juillet 2014 à 18:43 (CEST)[répondre]

C'est la fin des sushis (Smiley: triste) --Jesmar discussion 3 août 2014 à 23:54 (CEST)[répondre]

Ça sentait le roussi depuis quelques temps déjà... C'est triste quand même. — X-Javier [discuter] 4 août 2014 à 08:57 (CEST)[répondre]
Certains y croient encoreX-Javier [discuter] 4 août 2014 à 09:13 (CEST)[répondre]
Au moins, il ne disparaîtra pas complètement, seuls les longs métrages s’arrêtent, le reste continue. --Jesmar discussion 4 août 2014 à 13:36 (CEST)[répondre]

Nouvelle catégorie pour les anime originaux.[modifier le code]

Bonsoir ! Émoticône sourire

J'ai vu qu'il existait une catégorie pour les anime originaux (non adapté d'un manga ou d'un light novel) sur les Wikipédia anglophone et japonais et je souhaite la créer sur le Wikipédia francophone et catégoriser les anime concernés.

Cependant j'hésite sur le nom à donner à cette nouvelle catégorie, "Catégorie:Anime original" ? "Catégorie:Anime avec un scénario original" ? Qu'en pensez-vous ? Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 6 août 2014 à 22:51 (CEST)[répondre]

« Anime original » me semble un peu ambiguë, donc pourquoi pas « Anime avec un scénario original ». Binabik (discuter) 6 août 2014 à 23:20 (CEST)[répondre]
Si on regarde les synonymes pour original, y a singulier, inédit ou sans précédent que j'aime bien, mais qui ne sont pas forcément neutre (inédit par exemple) ou pratique, voir ambigu aussi. Sinon la traduction littéral de la catégorie anglaise, serait Anime avec scénarios originaux. En tout cas Anime original me semble un peu fade et ambigu. Pourquoi pas Anime sans précédent scénaristique (c'est un peu lourd, non) ? — X-Javier [discuter] 7 août 2014 à 09:09 (CEST)[répondre]
L'avantage de « scénario original » est que c'est une expression classique dans le cinéma (cf. par exemple Oscar du meilleur scénario original). Binabik (discuter) 7 août 2014 à 10:08 (CEST)[répondre]
Bien vu — X-Javier [discuter] 7 août 2014 à 15:06 (CEST)[répondre]
J'aime bien aussi "Catégorie:Anime avec un scénario original". Du coup, peut-être qu'il faudrait créer les catégories style "Adaptation d'un manga en anime" (ou d'un light novel) et autres ? Il existe déjà une catégorie "Adaptation d'un manga ou d'un anime en jeu vidéo" ou "Adaptation d'un manga au cinéma‎".
J'en profite pour poser une question : pourquoi la catégorie concernant les séries s'appelle "Série d'animé" (je pointe notamment du doigt l'accent aigu) et pas "Série d'anime"? De plus, je trouve bizarre que ce soit une sous-catégorie de "Série d'animation japonaise", vu qu'il s'agit de la même chose (un peu comme Film d'animé et Film d'animation japonais il y a pas longtemps). Manga31 (discuter) 7 août 2014 à 18:36 (CEST)[répondre]

┌────────────┘
Bonsoir ! Un grand merci pour toutes vos réponses. Émoticône Alors va pour "Catégorie:Anime avec un scénario original" !
Notification Manga31 : Oui pourquoi pas ? Pour ce qui est de "Catégorie:Série d'animé", je suis d'accord, il devrait être renommé "Catégorie:Série d'anime" (vu que anime est un mot étranger, il ne prend pas d'accent aigu ni de s au pluriel) ou alors remplacé par "Catégorie:Série d'animation japonaise". — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 7 août 2014 à 19:23 (CEST)[répondre]

Qu'est-ce qu'un anime ?[modifier le code]

Méfie toi car il me semble qu'un anime est un terme bien spécifique alors que l'animation japonaise est plus large, mais je ne me souviens plus de la subtile différence. Je vais regarder dans les archives, on a déjà eu cette discussion. — X-Javier [discuter] 8 août 2014 à 11:37 (CEST)[répondre]
en gros "anime" = "série télévisée d'animation japonaise" ; l'animation (japonaise ou pas) contient aussi les OAV, les long métrages, les courts, etc. (corrigez-moi si je me trompe) — X-Javier [discuter] 8 août 2014 à 11:49 (CEST)[répondre]
Non, le terme anime comme décrit dans l'article Anime, englobe bien tout ce qui est animation japonaise, , que ce soit des films, des séries ou des OVA. — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 8 août 2014 à 19:29 (CEST)[répondre]
Mouais, j'ai comme un doute là. Sur ce lien (qui vaut ce qu'il vaut), ça ressemble à ce que je pense de la def de l'anime, un produit de la tv japonaise, calibré et une fréquence spécifique, ses supports multiples et ses cibles éditoriales, lié en général a sa pré-publication. Par exemple, je ne met pas au même niveau l'anime Naruto et ses épisodes low cost (dans les hors séries notamment) et le cinéma d'animation avec des films de tout format et normalement une animation de qualité. On va reparler de la définition de "Anime", série d'animation, film d'animation. En plus l'article Anime n'a quasiment pas de source. On se base sur quoi pour la définition générale ? — X-Javier [discuter] 11 août 2014 à 13:13 (CEST)[répondre]
Je ne retrouve pas la discussion que vous avez eu dans les archives, peux-tu donner le lien ? La définition que donne Kanpai! n'est pas juste, si on prend un dictionnaire japonais, on voit que la définition pour アニメ (anime) est tout simplement 「アニメーション」の略 (diminutif d'animation)[12] et le mot アニメーション désigne tout ce qui est animation (même étrangère) [13]. Série d'animation se dit テレビアニメ (terebi anime) ou TVアニメ, film d'animation se dit アニメーション映画 (animation eiga) ou アニメ映画 (anime eiga), les deux sont corrects et utilisés[14]. Je peux aussi citer le lexique d'Anime News Network et le dictionnaire Oxford. Je pense que la confusion vient du fait que Miyazaki avait déclaré qu'il n'aimait pas le mot anime car il ne voulait pas qu'on associe ses films aux anime moe qui passent à la TV [15]. — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 11 août 2014 à 17:54 (CEST)[répondre]
J'ai cherché la discussion dans toutes les archives et je n'ai pas retrouvé la discussion : /
Je vais parcourir quelques sources ce soir. En revanche, il faudrait des sources journalistique ou spécialisés, je suis pas sûr que les dictionnaires vont bcp aider sur ce coup (ou alors un dictionnaire du cinéma). — X-Javier [discuter] 11 août 2014 à 17:58 (CEST)[répondre]
Pour moi, c'est un peu le même truc qu'avec le terme manga. Au Japon, manga désigne la bande dessinée alors qu'en Occident manga désigne spécifiquement la bande dessinée asiatiques. Du coup, anime désigne au Japon l'animation alors qu'en Occident il désigne spécifiquement l'animation japonaise. Après, que la qualité soit différente pour les formats utilisés me semble normal du fait de contraintes différentes. On peut faire l'analogie avec, bien que ce soit moins le cas de nos jours, les séries télévisées, qui ont un budget plus limité et un timing précis à respecter, alors que les films disposent de plus de moyens. Manga31 (discuter) 11 août 2014 à 18:39 (CEST)[répondre]
Notification X-Javier : Ben il me semble qu'Anime News Network est un site d'actualités spécialisé, non ? Émoticône Sinon comme sources francophones spécialisées qui utilisent le terme anime, il y a la base de données du magazine Animeland, j'ai trouvé des articles de la rubrique Cinéma du Monde [16],[17], [18] et un article sur les Cahiers du cinéma. — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 11 août 2014 à 18:53 (CEST)[répondre]
Thibaut120094, c'est probablement moi qui déconne pour la définition de l'anime. Et je rejoins Manga31 sur les moyens engagés. Quand j'aurais un peu de temps je ferai un recherche parce que j'ai comme l'impression de passer a coté d'un truc mais faut que je retrouve la/les sources concernées : )
Sinon ANN c'est bien et je m'en sert aussi, mais c'est participatif, donc ça peux pas vraiment servir de source (ou alors il faut réutiliser les sources, le petit (i) a coté de chaque ligne).
  • Concernant les liens indiqués, je reste sceptique (pour LeMonde, surtout) qui propose des critiques de films :
    • Thomas Sotinel, « Le nouveau maître de l'"anime" », (consulté le ) : « […] amateurs d'"anime" (terme qui désigne l'animation japonaise, pour la télévision ou le cinéma) […] ».
    • Thomas Sotinel, « "Summer Wars" : une famille aristocratique japonaise », (consulté le ) : « […] fidèle aux codes de l'anime japonais, qui frise souvent la mièvrerie ou le grotesque. ».
    • Thomas Sotinel, « "Les Contes de Terremer" : Miyazaki, le fils, conte un parricide », (consulté le ) : « Le jeune metteur en scène semble déchiré entre les lois de l'anime japonais d'action tel qu'on le produit pour les jeunes adultes et l'inspiration poétique des maîtres du studio Ghibli (son père et Isao Takahata). ».
  • ANN propose une définition plutôt complète (en anglais) avec un troll sur l'origine du mot animé (je viens de voir que tu en proposait aussi le lien plus haut -_-' ) : (en) « Anime - Anime News Network » (consulté le ) : « Japanese word for cartoon and animation. In Japan, "anime" refers to any and all animation or cartoon - regardless of the genre, style, or nation of origin. Outside of Japan the word "anime" has come to refer specifically to animation of Japanese origins, or animation of a particular style ». L'article du Cahier du Cinéma semble passionnant, mais je n'ai pas le temps de le lire (taf)
Du coup je te propose de lire la définition/histoire du dessin animé sur l'encyclopédie Larousse en ligne très complète mais qui ne parle pas d'anime (et qui "ressemble" un peu a cette article Histoire du cinéma d'animation ou Histoire des anime qui est en fait l'histoire du cinéma d'animation japonais. Ici aussi, une définition du cinéma d'animation. Du coup, parler d’animé juste parce que c'est produit au Japon, je trouve ça réducteur. Pour la définition de l'anime, je vais reprendre mes recherches : ) (faudrait faire un fil de discussion a part ✔️) — X-Javier [discuter] 12 août 2014 à 11:26 (CEST)[répondre]
Petite précision à propos du lexique d'ANN, il est rédigé (comme les actualités) par l'équipe d'ANN, on ne peut pas le modifier. ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー, le 12 août 2014 à 17:19 (CEST)[répondre]
OK, je ne savais pas. Merci (et puis maintenant que tu le dis ça parait logique : ) — X-Javier [discuter] 12 août 2014 à 21:18 (CEST)[répondre]

Pour le terme japonais, j'ai rédigé une petite contribution qui peut vous intéresser (Anime#Terminologie). En français, je pense que le cas est un peu complexe historiquement (le terme étant, à l'origine, du jargon de fan en opposition à l'expression grand public dessin animé japonais ou nippon), car les usages sont multiples (les fans, la presse, les spécialistes de l'animation, les spécialistes du cinéma). Un exemple de définition assez différente qui devrait vous surprendre, par J.-M. Buissou : « [Japanimation] désigne l’ensemble formé par les séries animées télévisées, les OAV (Original Animation Videos) destinées à être commercialisées directement sans passer à la télévision ou au cinéma, et les films d’animation ou anime (prononcer animé). » Toutefois, je dirais grosso-modo qu'anime est employé alternativement pour désigner l'animation japonaise ou le dessin animé japonais (les deux n'étant pas nécessairement exclusif) dans la littérature à partir des années 2000. J'aimerais bien trouver une source qui fait un état des lieux sur le sujet... Binabik (discuter) 13 août 2014 à 08:21 (CEST)[répondre]

Merci Binabik, c'est exactement ce qu'il fallait — X-Javier [discuter] 13 août 2014 à 12:24 (CEST)[répondre]
Notification Binabik155 : Merci pour tes modifications (et ta recherche de références !) Émoticône la page en avait bien besoin et manquait de références. Je me permets de juste revenir sur "Catégorie:Série d'animé", serait-il possible de la renommer soit en "Catégorie:Série d'anime" soit en "Catégorie:Série d'animation japonaise" ? Car l'accent aigu sur anime n'est pas très correct... — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 13 août 2014 à 17:47 (CEST)[répondre]
C'est possible bien qu'un peu délicat sur le plan technique en l'absence d'un moyen de renommer une catégorie. Il faut en effet créer la nouvelle catégorie, puis remplacer l'ancienne sur tous les articles ! Il faut donc demander à un bot de le faire sur cette page : WP:RBOT.
Pour l'intitulé, j'hésite car il y a une disparité certaine entre « anime » et « animation japonaise » dans Catégorie:Animation au Japon. Binabik (discuter) 13 août 2014 à 19:07 (CEST)[répondre]
Effectivement, je ne comprends pas non plus pourquoi y'a deux catégories. Peut-être pourrions-nous supprimer "Catégorie:Série d'animé" et déplacer tous les articles de cette catégorie vers "Catégorie:Série d'animation japonaise", qu'en pensez-vous ? — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 30 août 2014 à 22:06 (CEST)[répondre]

┌─────────┘

Wikipe-tan dans une bibliothèque
Wikipe-tan n'attend que votre feu vert pour aller modifier les 970 articles !

Je me permet de relancer les membres qui ont participé à la discussion Émoticône sourire : Binabik155, X-Javier, Manga31, ainsi que les autres membres du projet pour leurs avis.


Renomme-t-on Catégorie:Série d'animé vers Catégorie:Série d'anime ou déplace-on les articles vers Catégorie:Série d'animation japonaise ?
Personnellement je serais plutôt pour Catégorie:Série d'animation japonaise pour éviter d'avoir deux catégories, car comme on en a discuté plus haut, il n'y a pas de différence entre « anime » et « animation japonaise ».

Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 9 septembre 2014 à 05:54 (CEST)[répondre]

Je suis pour Série d'animation japonaiseX-Javier [discuter] 9 septembre 2014 à 10:46 (CEST)[répondre]
Ça, c'est bien moi : je lance une discussion et j'oublie de revenir à la discussion...
Moi aussi, je pense que « Série d'animation japonaise » est le plus adapté, car plus explicite et uniforme avec les séries d'animation des autres pays. Pour le renommage, il faudra faire une requête à un bot ; je pourrais m'en occuper quand un accord aura été trouvé (je me souviens que Gratus avait fait du bon boulot et rapidement pour renommer la catégorie film d'animé en film d'animation japonais). Manga31 (discuter) 9 septembre 2014 à 11:58 (CEST)[répondre]
Série d'animation japonaise. --Jesmar discussion 9 septembre 2014 à 12:16 (CEST)[répondre]
Les deux me vont. Va donc pour « animation japonaise ». Binabik (discuter) 9 septembre 2014 à 18:50 (CEST)[répondre]
Bonjour, merci pour vos réponses ! Alors va pour Catégorie:Série d'animation japonaise, je comptais aller faire la demande sur WP:RBOT, mais si Manga31 est motivé pour la faire, dōzo ! ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー 10 septembre 2014 à 11:35 (CEST)[répondre]
✔️ Demande effectuée ! Manga31 (discuter) 10 septembre 2014 à 15:04 (CEST)[répondre]
Et c'est fait ! Merci à Gratus. ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー 11 septembre 2014 à 06:51 (CEST)[répondre]
Un grand merci à Gratus Émoticône. Manga31 (discuter) 11 septembre 2014 à 13:35 (CEST)[répondre]

L'article Panam Anim est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Panam Anim (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Panam Anim/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Jeremy77186 (discuter) 9 août 2014 à 15:43 (CEST)[répondre]

C'est commencé, mais y a bcp de taf. Notification Citron : est de la partie et j'ai vu Notification Thibaut120094 : pointer son nez.

N'hésitez pas a venir en parler sur la page de discussion de l'article.

Venez nombreux et en famille : ) — X-Javier [discuter] 20 août 2014 à 16:33 (CEST)[répondre]

Celui qui a envie de revoir ma traduction douteuse… --Jesmar discussion 16 septembre 2014 à 18:10 (CEST)[répondre]
Chose à part, j'avais commencé y a quelques temps à améliorer l'article sur le personnage de San, que j'ai un peu délaissé avec le temps, donc si y en a qui se sente de toucher à la conception, la personnalité ou autre, let's go. --Jesmar discussion 11 octobre 2014 à 20:33 (CEST)[répondre]

Références Kodansha[modifier le code]

Bonjour à tous
Je viens de me rendre compte que Kodansha a fusionné les informations des sites http://bookclub.kodansha.co.jp/ et http://kc.kodansha.co.jp. Autrement dit, les références qui menaient aux informations d'éditions sont désormais regroupées sur kc.kodansha.co.jp. il faut donc remplacer tous les liens qui mènent vers bookclub.kodansha.co.jp, comme je l'ai fait par exemple dans Jeux d'enfants (manga), en recherchant le titre japonais sur l'un des deux sites. Merci de votre aide !
--Vamich (discuter) 27 août 2014 à 14:49 (CEST)[répondre]

ps : Ok, je viens de lire un message rapportant cette erreur plus haut, mais un petit up n'est pas superflu :) --Vamich (discuter) 27 août 2014 à 14:52 (CEST)[répondre]

Juste en passant, je cherchais la définition japonaise (comme dans animation japonaise) de directeur de l'animation mais je ne la trouve pas dans le projet. Vu que c'est différent de l'approche américaine ou européenne (s'il y en a une :p ) je me permet de proposer une définition ici mais sans savoir si elle est juste.

  • Directeur de l'animation : Personne responsable de l'unité de style dans l'animation et de la correction des défauts d'animation.

Histoire de mettre un peu de perspective, on pourra lire ces articles :

et aussi ce liens : http://adala-news.fr/2012/11/le-quotidien-difficile-dun-employe-dans-le-milieu-de-lanimation-japonaise/

Bonne lecture, — X-Javier [discuter] 27 août 2014 à 16:15 (CEST)[répondre]

Je vais faire une relecture et la mettre en pdd de l'article — X-Javier [discuter] 2 septembre 2014 à 14:16 (CEST)[répondre]

Pour le label BA, il faut retravailler l'article. Pour l'instant, au vue des critères et à cause des sources et du plan, j'oscille entre B et A ; mais je suis casse-pied Sourire diabolique. Mais cela n'enlève rien au très bon travail effectué sur l'article, mais le standard BA implique Sources solides, comportant une majorité de publications évaluées. Bibliographie de valeur. et Structure claire et division en sous-titres bien pensée.X-Javier [discuter] 2 septembre 2014 à 16:37 (CEST)[répondre]

Boîte utilisateur anime[modifier le code]

Bonjour à tous ! Émoticône sourire

Juste pour vous informer que j'ai créée une boîte utilisateur anime (inspiré de celui pour les mangas). N'hésitez pas à l'ajouter sur votre PU. Émoticône

Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 15 septembre 2014 à 10:18 (CEST)[répondre]

Y a pas une boi-boite cinéma d'animation :p ? — X-Javier [discuter] 15 septembre 2014 à 15:39 (CEST)[répondre]
Émoticône Binabik (discuter) 15 septembre 2014 à 18:54 (CEST)[répondre]
Mais puisqu'on te dit que c'est la même chose. Sourire diabolique
Apparemment non et c'est bien dommage. (Smiley: triste) Si quelqu'un veut se lancer ? X-Javier peut-être ? ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー 15 septembre 2014 à 19:00 (CEST)[répondre]
Erf, je n'ai jamais tenté mais si je trouve le temps... Sinon cinéma d'animation c'est tellllllllement plus classe et plus français que anime. (pas taper : ) Vu que Chihiro sa bouge plus trop... SiffloteX-Javier [discuter] 16 septembre 2014 à 09:58 (CEST)[répondre]
Ah mais je suis complètement d'accord. (D'ailleurs je suis content qu'on ait renommé Série d'animé par Série d'animation japonaise, soyons fiers de notre langue Émoticône)
Puis on peut tout à fait aimer le cinéma d'animation japonais sans pour autant s'intéresser aux anime qui passent à la TV Émoticône. Tiens d'ailleurs, Le Voyage de Chihiro, tu es toujours en train de bosser dessus ? ^^ — Thibaut120094 にゃんぱすー 16 septembre 2014 à 12:17 (CEST)[répondre]
Je veux bien un coup de main pour chihiro...
Tiens j'ai fait ça en coup de vent au boulot : {{Utilisateur cinéma d'animation}} ; Apparement y a un tuto pour créer des boiboites. — X-Javier [discuter] 16 septembre 2014 à 17:53 (CEST)[répondre]

Modèle[modifier le code]

Utilisateur anime

Utilisateur cinéma d'animation

Exposition Ghibli à Paris[modifier le code]

Pour les chanceux qui habitent Paris, le musée d'art ludique organise une expo sur Ghibli du 4 octobre 2014 au 1er mars 2015. — Thibaut120094 にゃんぱすー 15 septembre 2014 à 19:22 (CEST)[répondre]

Émoticône --Jesmar discussion 16 septembre 2014 à 11:54 (CEST)[répondre]
Wouhaou ! Je vais y aller, le dimanche 5 octobre à 10h, pour ceux qui veulent pas y aller tout seul, viendez ! 17  en ticket dématérialisé. — X-Javier [discuter] 17 septembre 2014 à 10:47 (CEST)[répondre]
C’est réservé Émoticône sourire schlum =^.^= 17 septembre 2014 à 11:48 (CEST)[répondre]
Arf ! Je serais bien venu, mais le train c'est cher (Smiley: triste). Je vais surement y aller l'année prochaine. Profitez bien, bande de veinards. — Thibaut120094 にゃんぱすー 17 septembre 2014 à 12:17 (CEST)[répondre]
IDTGV, Ouigo. --Jesmar discussion 17 septembre 2014 à 12:32 (CEST)[répondre]
C'est cool Schlum, ça fait un bail qu'on s'est pas fait une sortie thématique : p — X-Javier [discuter] 17 septembre 2014 à 18:04 (CEST)[répondre]
Je pense que X-Javier confirmera, c’était bien sympathique Émoticône sourire On est d’ailleurs repartis chacun avec quelques goodies, dont un énorme catalogue d’exposition plein d’images et d’explications Émoticône schlum =^.^= 6 octobre 2014 à 10:38 (CEST)[répondre]

(conflit d'édit.) C'était vraiment pas mal l'expo « Dessins du Studio Ghibli : Les secrets du Layout pour comprendre l'animation de Takahata et Miyazaki ». Pour ceux qui veulent en savoir plus, Buta Connection a fait un article sur le sujet. schlum tu y trouvera de meilleurs photos que les miennes : ) Il faut environ 3 heures pour tout voir pépère, prendre le guide audio est vraiment recommandé. Y avais pas mal de monde, on a patienté un bon quart d'heure à la fin pour passer au photomaton (y a un banc devant un fond vert, on se retrouve incrusté dans le layout avec chihiro et la troupe quand, vers la fin, ils prennent le train pour rendre visite à Zeniba <3 (voir l'image) — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 11:08 (CEST)[répondre]

C'est vraiment possible de voir les 1300 photos en une journée Émoticône sourire ? On peut prendre des photos Émoticône sourire ? C'était surchargé pour une première journée Émoticône sourire ? C'est un circuit à suivre ou on se promène où on veut Émoticône sourire ? Le lien vers la photo ne marche pas (Smiley: triste). --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 11:33 (CEST)[répondre]
Voir tout en détail, clairement non, surtout pour Chihiro qui dispose de plusieurs salles, dont une avec les quatre murs remplis de layouts (mais le catalogue d’exposition reprend tout) ; pour les photos, on nous a dit non à l’entrée, mais les gardiens ne surveillent que la salle d’introduction ; c’était assez chargé , il faut réussir à se placer dans une accalmie du flux pour être relativement tranquille (circuit à suivre… dont on n’a pas compris toute la logique Émoticône). schlum =^.^= 6 octobre 2014 à 12:15 (CEST)[répondre]
Y a tout le passage Chihiro, où les layouts sont par panneau de 20 et en hauteur, vu qu'il y en a 600 je crois. Le reste c'est généralement 2 par 2 ou avec un décors final. Y a plusieurs films du studio pour lesquels ils ont pas conserver des masse de trucs, je pense à Lupin 3 notamment. Oui tu peux tout voir, mais ça dépend le temps passé sur chaque :p On est pas sensé prendre de photo (c'est interdit mais pas defendu Émoticône sourire ) donc j'en ai fait plein avec un smartphone, flou et sous-exposé, grml. c'était bien chargé, pour un dimanche matin (c'est pas la première non plus, ça a commencé le 4 oct, ce qui fait le samedi, la veille quoi... ok je sors :), on est rentré en 10 min, quasiment pas de queue dehors a notre arrivée mais y a plusieurs gros pavé d'explication a lire au début - du coup les gens rentre par groupe - (indispensable) et qui sont repris dans le bouquin à 34€ vendu a la fin (470 pages A4 relié, pas d'isbn donc pas de vente publique et il reprend tous les layouts de l'expo sauf : images clef originale / explication technique/trad / photo du lieu // y a quand même les définition de la première salle + des interviews sur le thème du layout au début), avec d'autres goodies (robot soldat de laputa à ~50€, peluches, carte postales avec des layouts, affiche de l'expo à 12€). C'est un circuit à suivre, mais rien ne t'y oblige, sauf la première salle sinon tu pige rien x_x. Je te met un lien qui marche. — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 12:31 (CEST)[répondre]
Jolie la photo ! Me tarde de découvrir l'exposition, surtout s'il y a plusieurs salles dédiés à Chihiro Émoticône. — Thibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 12:36 (CEST)[répondre]
Si tu y vas fait attention, pasque schlum, sa photo rend pas super a cause des ombres du spot au dessus. J'ai pas trop compris. — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 12:39 (CEST)[répondre]
Yep, ma photo était pourrie snif, leur filtre est pas exempt de défauts. L’espace Chihiro est clairement le plus travaillé, avec plusieurs fresques murales en layouts, le tunnel d’entrée / sortie du monde magique symbolisé par des arches sombres, et le corridor de Yubaba avec des miroirs qui donnent un effet d’infini. schlum =^.^= 6 octobre 2014 à 12:53 (CEST)[répondre]
Dossier sur Google Drive avec le sommaire du bouquin et la photo/layout du photomaton. Les autres goodies a venir, il faut que je m'installe un mini studio photo quelque part. — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 12:39 (CEST)[répondre]
Vu les prix des différents trucs proposés, à 50 € pour un jouet en plastique (?) j’espère qu'il est à l'échelle 1 Émoticône ! Et je suis prêt à parier que Totoro était là en peluche à narguer les gens avec son sourire. Je suppose que toute sortie est définitive ? Mais avec le guide audio sur les oreilles, on peut aussi bien rester 5 minutes que 30 dans une même salle ? Il suffirait d'attendre que le groupe avance pour être le moins possible dans la salle et prendre la photo, et avant le prochain groupe of course. --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 13:41 (CEST)[répondre]
Les peluches Totoro étaient moches et pas officielles (contrairement aux figurines, qui sont toujours très chères Émoticône) ; en tout cas, le catalogue est abordable et le prix raisonnable pour le contenu Émoticône sourire Puis y avait des mugs, cartes postales, posters, stickers aimantés et tout le tralala aussi. schlum =^.^= 6 octobre 2014 à 14:02 (CEST)[répondre]
Je suis surpris d'un truc pas officiel Smiley Colère et j'espère que le figurine tire un vrai rayon laser (je me souviens quand même d'avoir vu le coffret complet des mystérieuses cités d'or HK à la fnac (vu que les billets sont vendus par la fnac)). --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 15:12 (CEST)[répondre]
Quelques images de l'exposition Émoticône sourireThibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 15:14 (CEST)[répondre]
Super ton lien Thibaut Amour. J'ai mis environ 150 photos dans le partage sur Drive (prise avec un Galaxy S4 sans trop de lumière donc soyez indulgent), avec à la fin des goodies (robot jardinier et un soi-disant sylvain...). — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 15:24 (CEST)[répondre]
D'ailleurs si quelqu'un sait me traduire l’étiquette en japonais du sylvain, je suis preneur. — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 15:27 (CEST)[répondre]
Sur la boite du robot, à la fin, ils donnent les caractéristiques du machin : Type:Gardener / Height:3.44m / Weight:238kg (le modèle réduit fait 19 cm de haut environ). — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 15:35 (CEST)[répondre]
http://kanji.sljfaq.org/draw.fr.html --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 15:58 (CEST)[répondre]

┌───────────────────────┘
Strictement aucune idée de ce que c'est, apparemment c'est à propos de gemmes, コダマの玉 (Kodama no tama) Kodama = Sylvain, tama = gemme ou pierre ou boule et パワーストーン (Power stone ou gem stone) et l'étiquette indique les différents minerais disponibles, par exemple le premier (en partant de la droite) est アメジスト qui veut dire Améthyste, t'en aurai pas reçu un par hasard avec le Sylvain ? ^^ Sûrement un lien avec le film, mais ça fait très longtemps que je l'ai plus vu. Sinon super tes photos, j'ai adoré celle-ci. — Thibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 16:17 (CEST)[répondre]

Tiens, celle-ci, à l’entrée de la salle Mononoke Hime, on s’est demandé ce que ça pouvait bien être Émoticône schlum =^.^= 6 octobre 2014 à 16:30 (CEST)[répondre]
Super toutes ces photos ! Ça donne fortement envie d'y aller, et de prendre le bouquin (et de revisionner les films par la même occasion) Émoticône sourire ! Manga31 (discuter) 6 octobre 2014 à 18:34 (CEST)[répondre]
Le dessous d'un arbre ? Voilà une idée du merchandising. De plus, j'ai découvert qu'il existait des pièces frappées par la monnaie de Paris à l'effigie des films Oh !. --Jesmar discussion 9 octobre 2014 à 17:53 (CEST)[répondre]

Mise à jour des infobox de personnalités[modifier le code]

C'est un travail que je vous propose en vu d'harmoniser le tout.

Si l'état actuel est satisfaisant a priori pour le lecteur et que donc rien ne presse, je vous invite à effectuer, à l'occasion d'autres modification, les modification que j'évoquerais ci-dessous afin de remplir un certains nombre d'informations manquantes mais facile à renseigner.

Pour vous donner un exemple, voici le travail effectué sur Takeshi Obata ; les modifications sont :

  • mise sous forme de listes à puces (facile)
  • ajout de la langue d'écriture (facile)
  • ajout du maitre et des élèves (un peu de recherches)
  • ajout des scénaristes / dessinateurs associés (plutôt facile)
  • ✔️ transfert des prix vers l'infobox biographique généraliste
  • ajout de prix non renseigné (recherche encore, attention, lorsqu'il n'y en avait pas déjà de renseigné, je n'est pas ajouté le paramètre hommage)
  • utilisation du modèle {{date de naissance}} et préparation / utilisation de {{date de décès}}

(Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 18 septembre 2014 à 11:07 (CEST)

Bonjour,

J'aimerais connaître votre avis pour un renommage, venez en discuter ici.

Bonne journée ! Émoticône sourireThibaut120094 にゃんぱすー 23 septembre 2014 à 14:05 (CEST)[répondre]

Bonjour à tous ! J'aurais également besoin de vos avis concernant un éventuel renommage. Ça se passe ici.
Merci ! --Vamich (discuter) 25 septembre 2014 à 11:42 (CEST)[répondre]

Ton avis est aussi le bienvenu pour Tōei animation ! — Thibaut120094 にゃんぱすー 25 septembre 2014 à 12:40 (CEST)[répondre]

Création d'un tableau plus simplifié pour les animes japonais[modifier le code]

Discussions (partie 1)[modifier le code]

Sachant que les tableaux du wikipedia francophone ne sont pas vraiment adapté pour les animes, je me suis lancé dans le projet d'un nouveau tableau plus simplifié:
Projet d'un nouveau tableau pour les animes japonais
J'attends vos avis :3
Cordialement, Borrougagnou (discuter), le 29 septembre 2014 à 00:53 (CEST)[répondre]

Faudra que tu m'explique comment « les tableaux du Wikipédia francophone ne sont pas vraiment adapté pour les animes » alors qu'ils ont été, à la base, pensé pour ça.
Pour faire une critique de ta proposition :
  1. TitreAnime est juste TitreKanji renommé ;
  2. tu gardes le paramètre TradJaponais mais visiblement plus dans l'esprit de l'utiliser comme le paramètre TitreJaponais actuel d'après ton exemple :
    • ce n'est pas une traduction mais une transcription ;
    • tu supprimes une information ;
    • cela va casser l'utilisation actuelle et demandera beaucoup de boulot (j'ai un doute quand à l'utilisation d'un bot car il s'agit tout de même de remplacer le contenu d'un paramètre par celui d'un autre et de supprimer l'ancien, un bot ne pourrait il pas faire l'erreur de passer deux fois sur un même article ?) ;
  3. dans l'hypothèse où tu t'es trompé et que tu voulais supprimer la transcription pour garder la traduction : pourquoi vouloir supprimer une informations ?
Pour moi ce n'est pas une amélioration de {{épisode anime}} que tu proposes, mais un retour en arrière vers début 2010 où une discussions avait amené au présent modèle.
(Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 11:14 (CEST)[répondre]
Notification Ju gatsu mikka : Ils ont peux être été pensé pour cela mais regarde cette anime: Terror in Resonance les titres sont en anglais... résultat on a les cases vides pour le Kanji... il faudrait adapter le modèle à quelque chose de plus simpliste un peu comme le wikipedia anglais mais avec des différences.`
Désolé des mauvais termes que j'ai utilisé mais cela n'empêche et cela ne demande pas beaucoup de boulot, la preuve j'ai réalisé un tableau avec le codage de wikipedia, cela ma pris du temps mais pas énormément.
Et "TitreAnime" regroupe le titre original et le titre romaji SI le titre est en kanji donc il ne supprime aucune information. Mais ce modèle peut tout aussi bien fonctionner pour des films chinois ou autres.
Après si vous aimez un wikipedia avec des "cases vide" je ne suis pas de cet avis.
Borrougagnou (discuter), le 29 septembre 2014 à 11:54 (CEST)[répondre]
Dans ce cas, il vaut mieux faire quelque chose comme le tableau ci-dessous. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 12:40 (CEST)[répondre]
note : potentiellement, il est possible que, plutôt que d'utiliser des paramètres couleurs demandant de rgb ou autres pour le fond et la bordure, afin de limiter l'usage et le vandalisme, on puisse utiliser un système de chiffrage (1, 2, 3, 4, 5 avec modulo) et un paramètre du genre spécial = oui. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 12:40 (CEST)[répondre]
Tiens d'ailleurs, je teste. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 13:28 (CEST)[répondre]
Notification Ju gatsu mikka : Hey mais il est excellent ton tableau, en plus le titre grisé quand il n’existe pas de trad. officielle est une bonne idée ! Faudrait peut-être l'ajouter dans le modèle actuel ? Par contre la transcription en rômaji faut le laisser en typo normale non ? — Thibaut120094 にゃんぱすー 29 septembre 2014 à 14:31 (CEST)[répondre]
pour la dernière remarque, je ne maitrise pas la typo : j'ai indiqué que c'est du japonais / coréen dans sa version latinisé afin que les machines de lecture fassent leur boulot correctement, le petit twist est que ce n'est qu'une modification du code de langue (la norme appelle ça une « localisation ») et que la typo utilisé est donc la même que pour la l'alphabet / le syllabaire / les graphes non localisés : ici donc le japonais ou le coréen. Ce n'est pas très beau, mais c'est une recommandation de bonne pratique d'accessibilité. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 14:47 (CEST)[répondre]
Ah oui mais ce serait dommage de passer sur cette typo et il y a toujours le titre en caractères japonais qui peut être lu par la machine de lecture. Si on prend exemple avec le modèle {{Japonais}} ou le modèle actuel pour la liste des épisodes ou l'infobox, la transcription en rômaji est écrit avec une typo normale. D'après les recommandations du modèle {{Langue}} il existe {{lang|ja-Latn}} mais je ne sais pas qui a eu la brillante idée de le mettre en typo japonaise lui aussi. Test : Sensei ou alors il existe aussi le modèle {{Transl}} qui lui utilise la typo normale. Test : Senpai ou alors simplement utiliser le modèle {{Japonais}}. — Thibaut120094 にゃんぱすー 29 septembre 2014 à 16:06 (CEST)[répondre]
┌────────────┘
La particularité du modèle {{Japonais}} est que parfois le premier paramètre est utilisé pour le français et le troisième pour la forme latinisé du japonais, mais parfois l'inverse donc quand un utilisateur avait tenté de mettre cela en place, il avait rencontré une vive opposition (dont la mienne). Maintenant pour cette proposition de modèle, il n'y a pas d’ambiguïté : le paramètre transcription est pour la latinisation du japonais et pas pour autre chose.
ensuite, cette « brillante idée » ne viens de personne : la norme ISO 639 et ses sous-parties défini les codes de langue (ex : français = fr, anglais = en, japonais = ja, coréen = ko, etc). Pour des raisons de lisibilités et probablement historiques aussi, certains codes de langue font amener les ordinateurs à changer la typo comme il est d'usage dans cette langue. Maintenant, les versions latinisées du japonais ou du koréen n'ont pas de code en elles-même : il s'agit d'une version modifiée que la machine est capable d'interprété correctement mais qu'elle considère toujours comme du japonais ou du coréen. Par exemple ici ja-Latn correspont à la version en alphabet latin (-latn) du japonais (ja), mais la machine estime qu'il s'agit toujours de japonais (ja). D'autres étiquettes de modification sont disponible pour :
  • les graphèmes : -Cyrl (en alphabet cyrillique), -Hant (en idéogramme Han (chinois) traditionnel), -Hans (en idéogramme Han (chinois) simplifié), etc
  • les lieux d'utilisation -FR (tel qu'utilisé en France), -IT (tel qu'utilisé en Italie), etc
  • mais aussi des versions dialectiques ou patrimoniales zh-yue (pour le cantonais)
tout ça pour dire que la typo, si l'on veut faire les choses correctement, sera comme ça.
(Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 16:17 (CEST)[répondre]
{{Transl}} ne marche apparemment pas comme souhaité car Senpai {{Transl|ja|Senpai}} en toujours indiqué en écrit français pour moi et non en japonais latinisé. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 16:44 (CEST)[répondre]
Oui j'ai remarqué aussi. Surement pour ça que le modèle n'est plus beaucoup utilisé. — Thibaut120094 にゃんぱすー 29 septembre 2014 à 16:55 (CEST)[répondre]
Cependant je reste persuadé que la transcription en alphabet latin doit être écrite avec une typo normale comme c'est actuellement le cas avec le modèle {{Japonais}}. De plus, je ne suis pas sûr que les machines de lecture pourront lire correctement du japonais écrit en alphabet latin, ou alors il lira chaque lettre une par une avec son équivalant anglais en katakana, donc ça n'aidera pas beaucoup ceux qui utilisent ces machines, et comme je l'ai dit, il y a de toute façon le titre japonais qui pourra être lu correctement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 29 septembre 2014 à 17:28 (CEST)[répondre]
Ça ressemble à ce que je voulais faire avant si ça peut apporter des idées. --Jesmar discussion 29 septembre 2014 à 18:41 (CEST)[répondre]
C'est vrai que les tableaux proposés sont pas mal. Pour les paramètres, je pense que "titre français" ou "titre francophone" est plus juste que "titre en français", car on peut penser avec ce dernier que le titre doit être écrit en français. La phrase "pas de traduction officielle" en grisé est une bonne idée lorsque le paramètre est vide. Pour le titre japonais, "Titre original" me semble plus adapté que "titre de l'anime". C'est vrai que le titre romaji est pas super joli dans ce style d'écriture, à voir si on doit utiliser la recommandation. Sinon, y'a juste une petite erreur dans le code du test, y'a écrit synospis ou lieu de synopsis (mais c'est un détail Émoticône).
Jesmar : le tableau que tu proposes est finalement très proche de l'actuel, avec des colonnes différentes pour le titre kanji et le titre japonais, ce qui est le principal problème mis en avant ici. Ou alors il faudrait mettre les deux titres dans le même paramètre.
Manga31 (discuter) 29 septembre 2014 à 21:59 (CEST)[répondre]
┌────────────┘
Ce qui me gène avec « titre français » est qu'il peut sous-entendre qu'il s'agit d'une version de nationalité française uniquement et qu'il n'y a pas de place pour les autres pays francophones. Avec « titre francophone » je pense qu'on est dans le même problème que tu montres avec « titre en français » à savoir que le titre devrait obligatoire être en français. Je propose « titre dans les éditions francophones » pour le oins d'ambigüité possible, maintenant c'est un peu long. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 30 septembre 2014 à 12:12 (CEST)[répondre]
Notification Ju gatsu mikka : Merci de ne pas faire de passage en force pour changer le formatage des transcriptions sans qu'il y ait eu un consensus. Les transcriptions sont faites pour être lues et non écoutées, les utilisateurs de machines de lectures peuvent se rabattre sur le titre ou le nom écrit en caractères japonais. Et en plus ce n'est pas très lisible. — Thibaut120094 にゃんぱすー 1 octobre 2014 à 16:52 (CEST)[répondre]
Où ça un passage en force ? Il me semble qu'il n'y a pas eu de discussion sur le sujet dans l'article sur Eiichiro Oda et, de ce que je sais, je pense que pour le moment les personne ayant un avis pencheraient plutôt dans mon sens. Par ailleurs, je ne pense pas que mon intervention sur cette article, profitant d'une autre édition, est à voir avec le présent sujet et n'a, contrairement à ce que tu sembles penser d'après ton commentaire de diff, strictement rien à voir avec le modèle {{japonais}}. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 1 octobre 2014 à 17:02 (CEST)[répondre]
Disons que ça coïncide avec notre discussion. Il n'y a, à ma connaissance, pas eu de discussion ni de consensus sur le Projet:Japon ou sur la PDD du modèle Japonais ou sur le Projet:Langues ou ailleurs puis tu n'a pas encore eu de réponse à ta question sur l'atelier accessibilité. T'a l'air parti pour changer la typo sur tous les articles que tu croises. Je ne suis pas forcément contre hein, mais j'aimerais qu'on ait l'avis des autres contributeurs d'abord car ça concerne quand même quelques milliers d'articles. — Thibaut120094 にゃんぱすー 1 octobre 2014 à 17:26 (CEST)[répondre]
Bon finalement après recherches, le Ju n'a pas tout à fait tort, car je viens de découvrir ja-Latn-hepburn et qui permet justement d'être compatible avec les machines de lecture. (je ne sais pas quelle méthode utilise ja-Latn par contre). Cependant je reste Contre tant que certains navigateurs (Firefox par exemple) choisiront par défaut une police illisible pour afficher le texte en Hepburn. Et à propos de consensus, vous êtes tous invités à venir donner votre avis ici. Bien ! Désolé de m'être emporté comme ça (cette police quoi...) et revenons sur cette liste d'épisodes, shall we ? Émoticône « titre dans les éditions francophones » Pourquoi pas, j'avais aussi pensé « Titre du distributeur francophone » mais le problème c'est qu'ils sont longs. :/ C'est vrai que « titre francophone » ou « titre français » sont ambigu, mais tant que c'est clairement expliqué dans la doc du modèle, ça ne devrait pas être un problème ? Qu'en pensez-vous ? — Thibaut120094 にゃんぱすー 1 octobre 2014 à 19:30 (CEST)[répondre]
C'est vraiment un grand problème la longueur du titre ? Après, j'ai un peu de mal avec le terme édition lorsqu'on parle de streaming et simulcast, donc distributeur me semble mieux. Manga31 (discuter) 2 octobre 2014 à 18:51 (CEST)[répondre]
┌────────────┘
Oui je pinaille sur des détails depuis tout à l'heure, plus fort que moi on dirait Émoticône
Pour la longueur, sur certains écrans l'intitulé de la colonne risque de s'afficher sur deux lignes, c'est vrai que c'est un détail, à voir.
Pour ma part, c'est vrai que « édition » me fait plutôt penser aux BD/DVD que streaming/simulcast, je pense que « titre de l'éditeur francophone » est plus adapté dans ce cas, dans les articles on parle souvent de « l'éditeur Anime Digital Network » par exemple. — Thibaut120094 にゃんぱすー 2 octobre 2014 à 19:19 (CEST)[répondre]
Boh, éditeur - édition, c'est la même pour moi Émoticône. Perso je dis plate-forme (de diffusion) mais si éditeur est utilisé, ben je m'y ferai ^^. Manga31 (discuter) 2 octobre 2014 à 20:14 (CEST)[répondre]

Discussions (partie 2)[modifier le code]

Notif des participants à la discussion : Notification Borrougagnou, Jesmar, Manga31 et Thibaut120094 :

Notif de personnes potentiellement intéressées : Notification Binabik155, MaltaOwnz, Schlum, Suprememangaka, Vamich et X-Javier :

J'ai réaliser un nouveau modèle {{Liste des épisodes en animation}} avec un test sur cette page. Qu'en pensez vous ? Si il est accepté, il faudra retravaillé ceci. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 12 octobre 2014 à 09:35 (CEST)[répondre]

Ça me paraît bien, mais les +4,5 Ko pour 25 épisodes, c’est dû au changement de modèle ou à autre chose ? L’augmentation de volume était un peu ce qui m’inquiétait dans la précédente proposition de refonte, on a quand même des articles énormes du genre Liste des épisodes de Naruto Shippūden (si on lui ajoute encore 70 Ko, il va exploser Émoticône) schlum =^.^= 12 octobre 2014 à 11:10 (CEST)[répondre]
Notification Schlum : On pourra toujours scinder l'article en plusieurs parties s'il est trop gros. Émoticône
Notification Ju gatsu mikka : J'aime, j'aime beaucoup. Juste quelques remarques:
  • Bonne idée le {{lang|{{{lang}}}-Latn|{{{transcription|}}}, si l'on ajoute un titre en coréen ou en chinois, il a automatiquement le code *-Latn. Émoticône. Par contre serait-il possible d'ajouter un petit if ja = ja-Latn-alalc97 qui correspond au code de langue de la méthode Hepburn modifiée que l'on utilise sur Wikipédia ? Ça peut aider les gens qui utilise la synthèse vocale à écouter la transcription avec la bonne méthode.
  • J'aime pas trop le gras pour les numéros des épisodes, pour moi seul les intitulés des colonnes devraient être en gras, mais bon c'est un détail. ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー 12 octobre 2014 à 12:33 (CEST)[répondre]
Notification Thibaut120094 : as tu les code correcte pour quelques autres transcriptions, le coréen par exemple, afin que j'ajoute tout cela comme il faut. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 12 octobre 2014 à 12:47 (CEST)[répondre]
Ça fait longtemps que je cherche une manière intelligente de splitter cet article, mais rien de convenable ne m’est venu à l’esprit ; un split a été fait pour One Piece (Liste des épisodes de One Piece), mais au final, il est contre intuitif et pas pratique (il n’est pas évident de retrouver les vraies listes d’épisodes, il faut cliquer dans les liens du tableau, et si on veut un numéro en particulier, il faut tâtonner). schlum =^.^= 12 octobre 2014 à 12:49 (CEST)[répondre]
Notification Schlum : Conflit d’édition Je dirais qu'il y a plusieurs raisons :
  • le fait que le modèle d'ouverture est remplacé par du code wiki brut ;
  • le fait que j'ai ajouté le paramètre traduction systématiquement ;
  • le fait que j'ai séparé les notes dans un paramètre à part ajouter un nouvel appel de paramètre pour chaque épisode ;
  • j'ai aussi formulé les notes, rajoutant pas mal de caractère ;
  • le titre n'est plus mis en forme par défaut pour permettre le mise en place de plusieurs titre par épisode en fonction de l'édition francophone, en conséquence la mise en forme est dans l'article ;
  • l'ajout du paramètre lang ;
  • le nom du modèle qui, mine de rien, est plus long ;
  • le nom des paramètres qui, pour certains, sont aussi plus long mais amène pour les plus court plus d'espace pour permettre un peu de facilité à l'édition.
Tout cela cumuler rajoute un paquet de caractère mine de rien. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 12 octobre 2014 à 12:41 (CEST)[répondre]
C'est vrai que le code rajoute pas mal de caractère. Après, je trouve qu'il est pas mal comme ça. Peut-être abrégé un peu les noms des paramètres les plus longs (supprimer les articles par exemple) pour réduire un peu l'espace vide (mais entraînant perte de clarté. Par contre, il n'est pas possible de faire un modèle pour l'en-tête ou c'est pour l'essai ?
Pour un split de Naruto Shippūden, c'est sûr que c'est pas évident de trouver l'endroit pour le faire. Par contre, pour One Piece, je ne le trouve pas contre-intuitif (les arcs narratifs sont plutôt clairement définis), mais c'est sûr qu'il n'est pas super pratique : chercher un épisode particulier peut en effet être compliqué... Peut-être que rajouter les numéros des épisodes correspondant au début à la fin des arcs dans la timeline suffit à résoudre ce problème ? Manga31 (discuter) 12 octobre 2014 à 13:21 (CEST)[répondre]
Je me permet de répondre en bas, sinon je ne m'y retrouve pas avec toutes ces indentations Émoticône
Conflit d’édition Notification Ju gatsu mikka : D'après la liste, il semble pas exister de subtag pour la romanisation du coréen, donc je crois qu'il faut utiliser simplement ko-Latn. Pour le chinois c'est un peu plus complexe ({{Chinois}} !) et je ne saurais pas vous aider... — Thibaut120094 にゃんぱすー 12 octobre 2014 à 13:26 (CEST)[répondre]
Pour le gros code à apposer au début, faudrait créer un modèle comme {{Début épisodes anime}}. Et si possible proposer une option pour masquer |+ Liste des épisodes — car sur certains articles on préfère plutôt utiliser un intertitre. Ajouter une petite infobulle avec <span title=Japonais>, <span title=Transcription>, <span title=Traduction> comme c'est le cas avec le modèle {{Japonais}} serait pas mal aussi pour aider les lecteurs. — Thibaut120094 にゃんぱすー 12 octobre 2014 à 17:51 (CEST)[répondre]
Voici quelques tests sur des articles qui avaient besoin d'un nouveau modèle :
C'est pas mal. Faudrait aussi mettre en italique la transcription comme sur l'ancien modèle et centrer verticalement la date, bizarrement seule la dernière ligne a la date verticalement centrée, l'article de Naruto n'a pas ce problème, surement à cause du champ Synopsis qui est rempli. Est-ce qu'il ne faudrait pas mettre aussi une majuscule à "pas" ou ce n'est pas nécessaire ? — Thibaut120094 にゃんぱすー 12 octobre 2014 à 19:29 (CEST)[répondre]
Ce qui pourrait être bien :
  • Créer un modèle pour tout le début du code.
  • Plutôt "Titre français" au lieu de "Titre de l’épisode en français" et "Titre original" au lieu de "Titre original de l’épisode".
  • Pas d'italique pour la note.
  • Désormais c'est le modèle {{Langue}} au lieu de {{Lang}}.
  • Pour le titre français, l'italique devrait vraiment être intégré dans le code (DRY), quite à mettre un 2e paramètre "titre français 2" ou "autre titre" par exemple.
  • Pour les paramètres, "titre français" au lieu de "titre en français" et "langue" au lieu de "lang".
--Jesmar discussion 12 octobre 2014 à 23:18 (CEST)[répondre]
Je voudrais répondre à plusieurs suggestions et remarques :
  • tout d'abord, j'ai corriger le code de langue pour la transcription du japonais.
  • ensuite, la non création d'un modèle d'entête est un choix délibéré afin de pouvoir adapter celle-ci au cas par cas, j'ai donné un exemple dans la documentation et une autre (le titre du tableau) est visible sur la page que j'ai utilisé comme test en haut de cette section.
  • le nom du paramètre lang est aussi un choix délibéré, il s'agit d'un paramètre qui renseigne une option xHTML et j'ai donc simplement choisi de l'appeler pareil que cette dite option
  • les nom de paramètres, même s'ils sont un peu long, sont je pense très bien comme ça et correspondent au recommandation quant au dénomination de paramètre, à savoir éviter les abréviations et ne pas enlever les articles quand il n'y a pas d'autres justification que « c'est trop long ».
  • l'ajout d'un titre au tableau reste là aussi pour une meilleur accessibilité, ce n'est pas gênant pour les voyants et dans l'absolue, je ne suis pas très créatif mais il y a sûrement moyen d'améliorer le texte, ne serait qu'en précisant à quelle partie de la liste totale le tableau correspond si il y a un découpage.
  • j'ai corrigé le problème d'alignement de la date.
  • j'ai remplacer {{lang}} par {{langue}}.
  • n'avoir qu'un seul paramètre pour le titre en français est là aussi un choix délibéré pour éviter les parser function qui alourdisse une page bien plus que le peuvent le faire des doubles apostrophes '' et sont inutile dans 95 à 99% des cas. Le problème est que si il y a italique par défaut, le rendu d'une liste à puce craint sérieusement donc pas d'italique par défaut.
l'italique de la note correspond juste à ce qui se fait déjà pour la différentié du reste de la cellule qui comporte le synopsis.
(Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 16 octobre 2014 à 17:10 (CEST)[répondre]
Notification Ju gatsu mikka : Merci pour toutes ces corrections. — Thibaut120094 にゃんぱすー 16 octobre 2014 à 17:16 (CEST)[répondre]
Pour l'en-tête, le problème de faire au cas par cas est que si on veut corriger un truc un jour, on devra passer sur tous les articles. De plus, il vaut mieux utiliser le paramètre "style" pour le css par rapport à "width" et ne pas oublier les double quote autour des valeurs des paramètres obligatoires en xhtml.
Pour l'italique du titre fr, pourquoi mettre une liste à puces dans un titre ? Quant à l'italique de la note, c'était pour signaler que l'italique (-> CT) s’utilise dans certains cas. --Jesmar discussion 16 octobre 2014 à 17:37 (CEST)[répondre]
Pour l'en-tête, il faut voir si le modèle sera utilisé pour les séries franco-(quelque-chose), vu qu'actuellement la question se pose seulement pour le modèle "épisode anime". S'il est utilisé que pour les séries asiatiques, je pense que la création d'un modèle d'en-tête serait plus simple. D'ailleurs, concernant les intitulés, ça fait bizarre "Titre de l’épisode en français" et "Titre original de l’épisode" : il faudrait soit mettre dans le même ordre (à savoir "Titre en français de l’épisode" et "Titre original de l’épisode"), soit enlever "de l’épisode" dans les deux cas, non ?.
Concernant un deuxième paramètre pour un titre français, vu qu'il est effectivement inutile dans 95 à 99% des cas, il est toujours possible de le créer et de l'afficher uniquement dans les quelques cas où c'est nécessaire. Manga31 (discuter) 16 octobre 2014 à 18:56 (CEST)[répondre]

J'aimerais proposer ces modifs :

Avant
{| class="wikitable" width=100%
 |+ Liste des épisodes
 ! scope=col width="40px" | {{Abréviation discrète|{{Numéro avec majuscule}}|Épisode|fr}}
 ! scope=col | Titre en français
 ! scope=col | Titre original
 ! scope=col | Date de {{1re}} diffusion
 |-
Après
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
 |+ Liste des épisodes
 ! scope="col" style="width: 40px;" | {{Numéro avec majuscule}}
 ! scope="col" | Titre en français
 ! scope="col" | Titre original
 ! scope="col" | Date de {{1re}} diffusion
 |-

J'ai remplacé le paramètre width par style (pour le CSS), rajouté des "" (pour le XHTML) et supprimé le modèle abréviation discrète (la balise abbr apparaît en doublon). --Jesmar discussion 24 octobre 2014 à 17:42 (CEST)[répondre]

Pour les épisodes en plusieurs parties[modifier le code]

Y a un problème avec le paramètre lang, comment fait-on pour les séries qui ont les épisodes en plusieurs parties comme sur Denki-gai no Honya-san, dont la première partie a un titre en anglais et la deuxième partie a un titre en japonais ? Est-il possible de créer plusieurs champs dans le modèle {{Liste des épisodes en animation}} ou de créer un modèle spécial comme en:Template:Japanese episode list multi-part utilisé sur enwiki ? Ça aurait aussi l'avantage d'être plus lisible, que de tout séparer avec des slashes. Je conçois que ça doit être long à programmer, je l'aurais bien fait moi-même, mais malheureusement je ne connais pas le langage. ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー 17 octobre 2014 à 01:44 (CEST)[répondre]

Bon ben apparemment les navigateurs reconnaissent le lang-en à l’intérieur d'un lang-ja. Tant mieux. — Thibaut120094 にゃんぱすー 17 octobre 2014 à 02:20 (CEST)[répondre]
Mettre un lang dans un autre c'est simple puisqu'il suffit de l'écrire, mais maintenant il faut voir si le texte est interprété comme étant en japonais ou en anglais ou si ça bug.
<span class="lang-ja" lang="ja" xml:lang="ja"><span class="lang-en" lang="en" xml:lang="en">Deep Deep Night</span> / デンキ街は燃えているか</span>
Personne n'a du matériel vocal (soft ou hard) pour aveugles ? --Jesmar discussion 17 octobre 2014 à 02:38 (CEST)[répondre]
Sur Firefox c'est facile à vérifier car il change la police en fonction de la langue, même quand Latn est spécifié. Le texte en lang-en est affiché avec la police normale [20] et non avec la police japonaise [21] tandis que le reste est bien affiché avec la police japonaise. Après je ne sais pas si ça respecte les standards W3C, HTML et tutti quanti mais bon tant que ça marche... — Thibaut120094 にゃんぱすー 17 octobre 2014 à 02:56 (CEST)[répondre]

Titre anglais[modifier le code]

Bonjour à tous ! Tout d'abord, merci à vous de nous avoir concocté un si beau tableau. J'écris concernant les anime qui n'ont pas été diffusés en France. Je trouve qu'il est plus sympa de mettre le titre anglais, quand il existe, que pas de titre du tout. Du coup, serait-il possible de remplacer au cas par cas la colonne « ! scope=col | Titre de l’épisode en français » par « anglais » ? --Vamich (discuter) 22 octobre 2014 à 14:45 (CEST)[répondre]

Pourquoi pas, à condition que ce soit un titre officiel. Par contre ça ne risque pas de faire doublon avec la traduction du titre japonais ? — Thibaut120094 にゃんぱすー 22 octobre 2014 à 14:51 (CEST)[répondre]
Bah perso je ne traduis pas le titre japonais parce que je ne suis pas traducteur, et pourquoi le traduire en anglais ? D'ailleurs la traduction littérale n'est pas forcément le titre choisi en anglais, non ? --Vamich (discuter) 22 octobre 2014 à 15:00 (CEST)[répondre]
Au cas où le titre anglais officiel est pareil que la traduction en français du titre japonais... Mais remarque ça peut être pratique pour les anime qui sont licenciés uniquement en anglais. (et y'en a un paquet) Pour ma part je suis Pour. — Thibaut120094 にゃんぱすー 22 octobre 2014 à 15:06 (CEST)[répondre]

Proposition[modifier le code]

Liste des épisodes
No  Titre en français Titre original Date de 1re diffusion
1 Pas de traduction officielle バタフリー
Batafurī
(Papilusion)
une date
bla
Note : patati
2
un titre
a title
(un titre)
une autre date
bla bla
Note : patati patata
  • un titre
  • un autre titre
이상해씨
aucune idée
(Bulbizarre)
une troisième date
bla bla bla
un titre
ビードル
erreur : le paramètre lang est obligatoire.

Note : patati patata patati
{| class="wikitable" width=100%
 |+ Liste des épisodes
 ! scope=col width="40px" | {{Abréviation discrète|{{Numéro avec majuscule}}|Épisode|fr}}
 ! scope=col | Titre en français
 ! scope=col | Titre original
 ! scope=col | Date de {{1re}} diffusion
 |-
{{Liste des épisodes en animation
 | saison              = 1
 | spécial             = 
 | numéro de l'épisode = 1
 | titre en français   = 
 | lang                = ja
 | titre original      = バタフリー
 | transcription       = Batafurī
 | traduction          = Papilusion
 | date de diffusion   = une date
 | synopsis            = bla
 | note                = patati
}}
{{Liste des épisodes en animation
 | saison              = 2
 | spécial             = oui
 | numéro de l'épisode = 2
 | titre en français   = un titre
 | lang                = en
 | titre original      = a title
 | transcription       = 
 | traduction          = un titre
 | date de diffusion   = une autre date
 | synopsis            = bla bla
 | note                = patati patata
}}
{{Liste des épisodes en animation
 | saison              = 
 | spécial             = 
 | numéro de l'épisode = 
 | titre en français   = 
* un titre
* un autre titre
 | lang                = ko
 | titre original      = 이상해씨
 | transcription       = aucune idée
 | traduction          = Bulbizarre
 | date de diffusion   = une troisième date
 | synopsis            = bla bla bla
 | note                = 
}}
{{Liste des épisodes en animation
 | saison              = 
 | spécial             = 
 | numéro de l'épisode = 
 | titre en français   = un titre
 | lang                = 
 | titre original      = ビードル
 | transcription       = 
 | traduction          = 
 | date de diffusion   = 
 | synopsis            = 
 | note                = patati patata patati
}}
|}

Deux titres ?[modifier le code]

Coucou à tous ! J'espère que vous avez passé un bon et chaleureux Noël, si toutefois vous la fêtez, et que le gros bonhomme en rouge vous a gâté Émoticône. Je voudrais mettre à jour la Liste des épisodes de Sailor Moon en ajoutant les titres des épisodes qui sont donnés dans les coffrets DVD récemment sortis, et qui bien sûr, sont différents de ceux diffusés à la télé dans les années 90. Auriez-vous une petite idée de comment est-ce que je pourrais faire ? Merci à vous et à bientôt :) --Nicolas P. [pour blablater] 25 décembre 2014 à 20:34 (CET)[répondre]

Salut Nicolas_pato (d · c · b) !
Noël a été très bon de agréable côté, j'espère que c'était la même chose de ton côté Émoticône.
Pour la question : dans le modèle Épisode anime (utilisé par Sailor Moon), il y a un paramètre "TitreFrançais2" pour mettre un second titre. Si tu veux, il y a une aide complète pour l'utilisation du modèle ici. Pour le modèle "Liste des épisodes en animation", tu as un exemple juste au dessus de cette section.
Bonne continuation Émoticône sourire. Manga31 (discuter) 25 décembre 2014 à 21:13 (CET)[répondre]
Han super, merci Manga31 (d · c · b) ! Je vais essayer de me dépatouiller avec ça. De mon côté très bon Noël, (un peu trop de) chocolat, du Sailor Moon, bref, bien pourri gâté ! A bientôt ! --Nicolas P. [pour blablater] 25 décembre 2014 à 21:34 (CET)[répondre]
Et 2015 s'annonce encore plus riche côté Sailor Moon ! Émoticône. Manga31 (discuter) 25 décembre 2014 à 21:55 (CET)[répondre]

L'article Toulouse Game Show est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Toulouse Game Show » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Toulouse Game Show/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Arroser Γen mode Mode → 30 septembre 2014 à 11:08 (CEST)[répondre]

Infobox ABDA[modifier le code]

Bonjour,

J'ai remarqué que sur pas mal d'articles, il y avait un drapeau français à coté de Dybex dans les infobox d'anime.

Je sais que pour beaucoup (y compris moi) drapeau français = langue française mais je trouve quand même que c'est beaucoup trop franco-centré car Dybex est un éditeur belge, et les droits qu'achètent les éditeurs français ou belges couvrent souvent l'Europe francophone et le Canada, et parfois, le Petit Maghreb, les autres pays africains francophones, voire le monde entier dans le cas de Crunchyroll (sauf exceptions).

Vient le cas de Kana, la société a des bureaux en France et en Belgique et appartient à une boite franco-belge. Donc est-ce-que qu'on met le drapeau français ? belge ? les deux ? Je ne suis pas trop fan des surcharges de drapeaux dans l'infobox ou dans les articles, c'est pas très lisible ni pertinent (souvent limité à 3 ou 4 drapeaux, alors que l'éditeur a les droits dans plus de pays).

Alors sur les articles que je croise, je me suis mis à remplacer le drapeau français par le drapeau belge pour Dybex, mais apparemment ça à l'air d'embrouiller certains lecteurs.

C'est pour ça que je viens solliciter votre avis, car puisqu'on est en train de réfléchir sur un nouveau modèle pour la liste des épisodes, profitons-en pour aussi repenser l'infobox.

Je propose que les intitulés "Éditeur francophone" et "Licence francophone" soient affichés pour les champs "editeur_francophone" et "licence_francophone" dans l'infobox car actuellement ce n'est pas le cas et tout est regroupé sous "Éditeur" ou "Licence", et c'est justement pour ça que l'on utilise des drapeaux. Ça permettrait d'appliquer WP:GI en passant.

J'en profite aussi pour demander s'il serait possible d'ajouter un champ "Collection" ou "Marque de publication" pour les light novels comme c'est actuellement le cas sur le wiki anglophone ? Ce serait vraiment tip-top Émoticône. Je ne suis pas sûr de la traduction à donner pour imprint par contre, l'article Dengeki Bunko donne "marque de publication".

Bref, qu'en pensez-vous ? Émoticône sourire Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 5 octobre 2014 à 21:00 (CEST)[répondre]

Pour les doubleurs d'un personnage de fiction, je remplace le modèle du drapeau de la France Drapeau de la France par le modèle du français (fr). Pour moi, c'est comme si le drapeau sous-entend que le doubleur ne peut être compris que par ceux qui habitent en France, et pas par ceux en Belgique, Canada ou ailleurs alors que c'est la même langue. Et le fr (le français donc, la langue et non le pays) sous-entend que le doubleur peut être compris par ceux qui comprennent le français, peu importe où ils habitent puisqu'il n'y ait pas fait mention d'un pays. --Jesmar discussion 5 octobre 2014 à 21:18 (CEST)[répondre]
Pour moi il faut remplacer les drapeaux par la langue (par exemple « Kana(français)<br>Dark Horse (anglais) »)dans la mesure où le drapeau du pays de l'éditeur n'est que peu informatif et que les droits couvrent de fait souvent de nombreux pays (pas seulement pour le français). S'il y a plusieurs éditeurs pour une même langue, il suffit de les lister sur la même ligne.
Après, on peut toujours imaginer des champs particuliers du genre « éditeurs1=|langue éditeurs1= ». Binabik (discuter) 5 octobre 2014 à 21:30 (CEST)[répondre]
Notification Jesmar : J'ai vu et j'aime beaucoup cette idée. Remplacer les drapeaux par (ja) (ou (ko)) et (fr) pourrait être une solution. — Thibaut120094 にゃんぱすー 5 octobre 2014 à 21:34 (CEST)[répondre]
J’utilise cette méthode que j'ai trouvé à défaut d'avoir autre chose de mieux, donc si quelqu'un a mieux… --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 17:49 (CEST)[répondre]
Ça fait un moment que je trouve aussi que les drapeaux ne sont pas vraiment adaptés. Du coup, le proposition de Jesmar est pas mal du tout. Sinon, on peut rajouter une abréviation discrète dans le modèle de l'infobox, genre JA et FR. Manga31 (discuter) 6 octobre 2014 à 18:39 (CEST)[répondre]
Notification Manga31 : Ah j'aime aussi cette idée et ça permettrait, si on met un lien interne que l'on ne confonde pas avec un lien qui mène vers un inter-wiki, c'est assez similaire à ce qui est utilisé sur le wiki anglophone aussi. Par contre que dis-tu de mettre juste "français" et "japonais" pour les anime dans l'infobulle car "version française" risque de ne pas marcher si l'anime n'a pas été doublé ^^ Je le verrais bien à gauche du nom pour ne pas le confondre avec une ref. J'ai fait un brouillon, y a encore les drapeaux japonais à cause du modèle, mais ça donne une idée. — Thibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 19:41 (CEST)[répondre]
En effet, je me suis inspiré de ce qu'utilise le wiki anglophone, bien qu'eux utilise des abréviations pour les pays. C'est vrai que français peut suffire ici, et effectivement porter confusion pour les séries d'animation. Du coup, avec l'exemple, je trouve ça plutôt pas mal personnellement.
Par contre, il me semble qu'il y a eu une discussion comme quoi il fallait uniquement préciser les chaînes japonaises dans l'infobox. Sinon, si on précise la chaîne en France, il faudrait la préciser dans tous les autres pays francophones, et ça pourrait devenir lourd. Je vais essayer de chercher ça, mais si quelqu'un pouvait confirmer ou non, ça serait sympa.
Manga31 (discuter) 6 octobre 2014 à 20:54 (CEST)[répondre]
Ah tiens je ne savais pas ça, effectivement quand on y pense ça peut devenir lourd. Je retire le France 4 du brouillon alors. Dans ce cas, pas besoin de JA s'il y'a déjà un drapeau japonais je pense. — Thibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 21:09 (CEST)[répondre]
Quelle idée vous préférez ? Ou est-ce-que vous avez d'autres propositions ? ^^ Si on part sur la première idée, il faudra surement créer un modèle similaire à en:Template:English anime licensee. Je me permet de notifier d'autres contributeurs qui contribuent régulièrement au projet pour connaitre leur avis : Notification Ju gatsu mikka, Schlum, Vamich et X-Javier : — Thibaut120094 にゃんぱすー 12 octobre 2014 à 14:04 (CEST)[répondre]
Le (ja), c'est plus simple d'écrire [ {{ja}} = (ja) ] que [ {{Abréviation discrète|<sup>JA</sup>|Version japonaise|fr}} = JA ]. Le résultat à l'affichage étant quasi identique dans les deux cas, créer un modèle pour le 2e cas reviendrait à faire quasi un doublon du 1er cas. De plus, le modèle anglais est axé exclusivement sur les animes alors que ça n'empêcherait pas le généraliser. --Jesmar discussion 11 octobre 2014 à 21:45 (CEST)[répondre]
C'est sûr que c'est assez proche comme affichage, donc créer un nouveau modèle (pas forcément spécifique par contre) n'est peut-être pas utile. C'est juste dommage pour les parenthèses, je trouve que ça rend pas terrible dans l'infobox.
Sinon, par rapport à imprint, je ne sais pas non plus comment traduire exactement le terme... Marque de publication me semble quand même bien adapté, donc un champ marque_publication pourrait être ajouté. Manga31 (discuter) 11 octobre 2014 à 23:09 (CEST)[répondre]
Faudrait aussi ajouter un champ pour les titres coréens et chinois, car actuellement il n'y a que TitreKanji et sur La Mosca par exemple, le titre coréen se retrouve affublé d'un lang-ja. :/ — Thibaut120094 にゃんぱすー 15 octobre 2014 à 00:57 (CEST)[répondre]

┌───────────────────────────┘
Apparemment la discussion sur l'infobox n'a pas l'air d’intéresser grand monde Émoticône. Est-ce qu'on peut considérer qu'avec 2-3 avis, il y a consensus pour utiliser (ja) et (fr) à la place des drapeaux sur tous les articles ou pas ?

Notification Manga31 : Marque de publication me semble bien en attendant de trouver mieux et ça s'approche de ce que les japonais utilisent (出版物のレーベル, Label de publication). Personne ne voit d'objection à ce qu'on l'ajoute dans l'infobox ? — Thibaut120094 にゃんぱすー 18 octobre 2014 à 20:50 (CEST)[répondre]

C'est pasque qu'on vous fait confiance ; ) Et puis Noël en famille toussa... — X-Javier [ courriel | discuter ] 29 décembre 2014 à 13:53 (CET)[répondre]
Attack on Otakuthon

Bonjour, Oui c'est encore moi, pardon.

J'aimerais que nous discutions de l'évaluation d'importance à donner à l'article L'Attaque des Titans qui étonnement, est évalué comme faible. Le manga, comme l'anime ont eu un énorme succès au Japon et dans le monde, surtout en France où on arrête pas d'en entendre parler et la diffusion en cours sur France 4 ne va pas arranger les choses Émoticône.

Je pense que ça devrait être évalué élevé au même titre que Naruto et One Piece, le manga s'est vendu à plus de 40 millions d’exemplaires et a notamment dépassé Wan Pīsu au classement Oricon. Oh !

Pour rappel voici les critères, et les détails sur les exemplaires vendus et la réception.

Notif des plus gros contributeurs : Notification Manga31 et MaltaOwnz :

Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 20:34 (CEST)[répondre]

Un peu de musique ?

Importance moyenne, mais je ne connais pas des masses. Pas élevée car j'ai pas l'impression que ce soit aussi important que Dragon Ball (230 M) ou One Piece (345 M) par exemple (largement supérieur à 40 M), et donc pas maximum car ce n'est pas un sujet qui traite directement de l'ABDA comme le manga par ex. --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 20:54 (CEST)[répondre]
Aaah, j'aime bien cet opening !
C'est vrai que le manga est un grand carton au Japon, en France, mais aussi aux États-Unis et sûrement ailleurs. Importance moyenne me semble bien adapté oui. Concernant les chiffres de ventes au Japon, c'est dur de comparer avec Dragon Ball et One Piece du fait du nombre de tomes et d'années de parution. Mais dépasser One Piece sur un semestre en 2014 c'est vrai que c'est une sacré perf' (et avec plus de trois millions de plus !).
En tout cas, c'est vrai que la diffusion sur France 4 semble avoir son effet, on remarque des pics de fréquentation le vendredi et samedi.
PS : MaltaOwnz, c'est mon autre, ou plutôt ancien, compte Émoticône Manga31 (discuter) 6 octobre 2014 à 21:07 (CEST)[répondre]
Je pense que dans l'immédiat, tu peux lui accorder l'importance « moyenne » sans problème ni même forcément chercher le consensus. Perso, ce qui me choque bien plus, c'est l'état d'avancement de l'article, qui mériterait une petite étoile grise en l'état des choses... --Vamich (discuter) 6 octobre 2014 à 21:08 (CEST) (ps : bon sang de conflits de modifs...)[répondre]
Idem, moyenne semble correspondre aux critères (« Qui a atteint un large succès commercial ou qui a été critiquement acclamé au Japon ou à l'étranger »). Binabik (discuter) 6 octobre 2014 à 21:12 (CEST)[répondre]
Pour l'étoile, il y a deux raisons qui font que je ne me lance pas dedans :
  • L’œuvre est encore en cours, et il y a notamment des films d'animation prévus pour 2014 et 2015, un film live en 2015, une seconde saison à venir... Ça fait beaucoup, et ça demandera pas mal de mises à jour.
  • Il manque clairement une partie analyse sérieuse des critiques ja, en et fr principalement. Mais j'ai vraiment la flemme pour le moment Émoticône.
MaltaOwnz (discuter) 6 octobre 2014 à 21:23 (CEST)[répondre]
Notification Manga31 et MaltaOwnz : Ah bah voilà pourquoi "vous" êtes les plus gros contributeurs de l'article Émoticône
Va pour importance moyenne alors ! Je voulais juste avoir des avis, car j'hésitais, je pense que je me suis fait influencer par la performance sur le top Oricon (Smiley oups). Tant que ça ne reste pas en faible ça me va.
Notification Vamich : Parce que personne n'a osé le soumettre au vote pour le label ? ^^ Bossons sur l'article, corrigeons, wikifions, relisons, parlons-en en PDD et soumettons-le pour le label BA quand on aura jugé que c'est suffisamment bon. Faudra faire attention à Manga31 qu'il ne vote pas 2 fois. ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 21:41 (CEST)[répondre]
C'est clair que le sujet est encore bien chaud, mais il est indiqué dans les critères d'admissibilité aux labels que l'actualité d'un sujet ne remet pas en cause son éligibilité. Je le verrait bien en « Article avancé » pour l'instant. L'ABDA manque cruellement de Adq et BA... Pourtant, il y en aurait plusieurs qui me tentent : Gunnm, Tezuka, Spirale,... --Vamich (discuter) 6 octobre 2014 à 21:52 (CEST)[répondre]
Tout à fait d'accord, il manque d'articles labellisés dans le projet, mais il faut juste des gens motivés pour travailler dessus ^^. Le Voyage de Chihiro par exemple, j'aimerais beaucoup qu'un jour il obtienne le label AdQ, mais il y a beaucoup de travail et de sources et analyses à décortiquer et ça prend beaucoup de temps.
A Certain Magical Index me tente aussi, wikifier toutes les modifications d'IP, ajouter des informations, développer l'univers, faire le ménage, etc. mais je ne sais pas s'il serait admissible pour un éventuel label BA ? Il n'est pas aussi connu que Naruto mais quand même assez populaire au Japon (surtout l'anime) et le manga est édité en France, je vois d'ailleurs qu'il est BA en hongrois Émoticône.
Pour revenir à L'Attaque des Titans et le labelliser "Article avancé", pourquoi pas, je suis pour, peut-être faire un peu de relecture avant, mais je chipote. — Thibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 23:18 (CEST)[répondre]
Ben si y'en a qui sont motivés pour relire et corriger, parce que moi, à force de me relire, je ne distingue plus mes erreurs et j'ai pas la meilleure syntaxe au monde. En point à améliorer, il y a sûrement la section réception et critiques (peut-être séparer ça en plusieurs parties : Analyses (à faire), Ventes, et Prix et récompenses) et la partie univers (il y a toujours mon brouillon qui attend plus d'informations, dont les guidebooks). Également, si vous trouvez des livres qui parlent un peu du sujet, je suis preneur ! Manga31 (discuter) 7 octobre 2014 à 19:26 (CEST)[répondre]
Je vais voir si je peux contacter Pika Edition pour avoir le logo en haute résolution et le vectoriser. Ça risque de prendre un peu de temps par contre. — X-Javier [discuter] 8 octobre 2014 à 16:46 (CEST)[répondre]
Ça, c'est une bonne idée ! Merci Émoticône sourire Manga31 (discuter) 8 octobre 2014 à 18:23 (CEST)[répondre]

Logo vectoriel de l'Attaque des Titans[modifier le code]

Pièce jointe : Logo de L'Attaque des Titans. Merci à Laure de Pika Edition !

Bon, j'ai récupéré le fichier du logo de l'attaque des titans... mais il est au format adobe... (.ai) du coup je ne suis pas sûr de mon coup. Il s'ouvre sous gimp et inkscape mais en l'état je ne peux pas l'importer sur wikipedia (j'ai bien tenté de l'exporter en .svg mais le résultat me parait surprenant). Qui s'y connait ? — X-Javier [discuter] 15 octobre 2014 à 23:53 (CEST)[répondre]

Les éditeurs envoient carrément leur fichier *.ai ? C'est gentil de leur part Émoticône. Tu peux peut-être essayer de télécharger la version d'essai d'Adobe Illustrator et le convertir en *.svg ? — Thibaut120094 にゃんぱすー 16 octobre 2014 à 00:26 (CEST)[répondre]
Tu ne peux pas l'ouvrir sous Inkscape car *.ai est la propriété de Adobe (idem pour *.eps), par contre tu peux ouvrir *.svg avec Adobe car il est libre. Tu dois utiliser Illustrator pour l'enregistrer au format *.svg. --Jesmar discussion 16 octobre 2014 à 02:23 (CEST)[répondre]

@Jesmar, @Manga31 et @Thibaut120094 : j'ai installé la version d'essai de Adobe Illustrator (je suis faible) et j'ai téléversé le fichier sur Wikipédia. Par contre on voit rien, il faudrait un fond noir.
X-Javier [discuter] 20 octobre 2014 à 20:30 (CEST)[répondre]

Merci X-Javier ! \o/ Je suis sûr que des pros de la vectorisation ici sauront trouver une solution, car ce serait dommage de perdre le fond transparent. Le logo actuel qui a un fond transparent n'a pas ce problème. ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー 20 octobre 2014 à 20:46 (CEST)[répondre]
Yes, un grand merci ! Par contre, c'est vrai qu'on voit pas grand chose pour le moment Émoticône. Pour le logo actuel, je pense qu'on voit bien vu que j'avais laissé un contour noir. Manga31 (discuter) 20 octobre 2014 à 20:52 (CEST)[répondre]
(Confit) Manga31 (je crois - bon ben maintenant je suis sûr :) a coloré les bords des lettres — X-Javier [discuter] 20 octobre 2014 à 20:55 (CEST)[répondre]
Ah c'est pour ça ! Ben ça va alors, ça ne devrait pas être trop compliqué. ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー 20 octobre 2014 à 21:00 (CEST)[répondre]
Ben je vais te décevoir alors, car je ne sais absolument pas faire ça ! Émoticône C'est juste que sur le logo actuel je m’étais arrangé pour garder un léger contour, car j'avais eu le même problème où on ne voyait rien avant (voir l'historique des fichiers). Manga31 (discuter) 20 octobre 2014 à 21:13 (CEST)[répondre]

Ayé j'ai trouvé comment réduire le plan de travail et d'ajouter un calque en dessous, tout noir. I am happy — X-Javier [discuter] 20 octobre 2014 à 22:10 (CEST)[répondre]

Un calque ou un simple rectangle noir peut faire l'affaire. Mais du coup on a un carré noir tout moche. Mettre le logo en noir et rouge au lieu de blanc et rouge, bonne idée ? --Jesmar discussion 20 octobre 2014 à 22:45 (CEST)[répondre]
C'est ce que j'ai fait pour la plupart des films ghibli vu qu'ils sont quasi tous blancs sur les jaquettes (à part chihiro et porco de mémoire). --Jesmar discussion 20 octobre 2014 à 22:47 (CEST)[répondre]
Ça doit être faisable, j'ai pas trop d'avis, j'aime bien le carré noir :p — X-Javier [discuter] 21 octobre 2014 à 01:20 (CEST)[répondre]
J'ai importé sans fond noir, si ça plaît pas il suffit de revert (sans fond ; avec fond). --Jesmar discussion 21 octobre 2014 à 22:00 (CEST)[répondre]
Merci @Jesmar, je comptais le faire mais tu as été plus rapide. En revanche je trouve que ça ne fait plus le même effet (et puis je me demande si on a le droit de faire ça, modifier du matériel sous droit d'auteur). Est-ce qu'on peux pas mettre une ombre sous le texte plutôt (voir google image du logo pour se faire une idée) ? Je ferai un essai et je vous tiens au courant. — X-Javier [discuter] 22 octobre 2014 à 10:26 (CEST)[répondre]
+1, je préfèrerais que le logo garde ses couleurs d'origine. Peut-être effectivement ajouter des ombres ou un contour autour des lettres. — Thibaut120094 にゃんぱすー 22 octobre 2014 à 15:24 (CEST)[répondre]
Du coup, je préfère le carré noir aux ombres. Mais l'infobox est sur fond gris, donc peut-être que le blanc resterait visible. --Jesmar discussion 22 octobre 2014 à 18:17 (CEST)[répondre]
Bah, le logo noir n'est pas moche en tout cas, mais c'est vrai que je ne sais pas si on a le droit de le faire et ça détourne le logo de base. Par contre, même si c'est gris, je pense que le logo ne sera pas assez prononcé, donc on peut laisser le contour noir. Manga31 (discuter) 22 octobre 2014 à 21:11 (CEST)[répondre]
Ça ne dérange personne si on revient au logo blanc sur fond noir en attendant ? Je le trouve plus joli et plus fidèle au logo d'origine. — Thibaut120094 にゃんぱすー 30 octobre 2014 à 00:36 (CET)[répondre]
Je préfère en noir mais si tout le monde veut en blanc, peu importe. --Jesmar discussion 30 octobre 2014 à 01:46 (CET)[répondre]

A priori Thibaut120094 a remis le logo en fond noir, je préfère aussi Sourire diaboliqueX-Javier [discuter] 26 novembre 2014 à 11:48 (CET)[répondre]

Salut X-Javier, oui je me suis permis de remettre le logo sur fond noir car je me suis rendu compte que le logo était souvent sur fond noir sur les tomes et dans les publicités dans les magazines. Donc plus besoin de chercher comment rendre transparent le logo je pense, le fond noir est justifié. Sourire diabolique. — Thibaut にゃんぱすー 26 novembre 2014 à 12:03 (CET)[répondre]
Bonjour. Notification X-Javier : Notification Thibaut120094 : Pour information, on peut faire une demande de suppression immédiate par un administrateur pour les premières versions importées du logo histoire que ce soit au propre (parce que là, suffit juste qu'un ip mal intentionné rétablisse la première version discrêtement, et c'est repartie pour un tour...).
Voir, solution beaucoup plus simple, réimporter le fichier sous le nom « Attaque des Titans.svg » et supprimer l'autre. En faite que signifie l'abréviation « CMJN » dans le nom donné au fichier, et à quoi sert-elle ? LatinoSeuropa (discuter) 2 février 2015 à 19:35 (CET)[répondre]
Bonjour LatinoSeuropa, je prefère que l'on ne masque pas les autres versions du fichier histoire d'avoir accès au fichier svg original au cas où nous aimerions faire des modifications/retouches. J'ai le logo dans ma liste de suivi donc ne t'inquiète pas pour le vandalisme, puis on peut toujours demander à un admin de semi-protéger la page en cas de vandalisme excessif. Je sens que tu souhaites renommer le fichier, on a pas encore discuté des règles concernant le renommage de logo sur le projet comme sur le Projet:Jeu vidéo, donc je te serais gré de ne pas te lancer dans du renommage de masse Émoticône puis je prefère que l'on garde le « L' » dans le nom et qu'on utilise un DEFAULTSORT. « CMJN » après une rapide recherche sur Google semble être le mode colormétrique du logo ? — Thibaut にゃんぱすー 2 février 2015 à 22:02 (CET)[répondre]
Le CMJN est un système de couleur comme le RVB. Comme le logo a été fourni par l'éditeur, je suppose que c'est lui qui a mis le CMJN dans le nom du fichier, et qu'il n'a pas été retiré lors de son import (je suppose). --Jesmar discussion 2 février 2015 à 22:26 (CET)[répondre]
Notification Jesmar : Merci. Notification Thibaut120094 : Je ne parle pas de masquer mais de supprimer. Il n'y a aucun intérêt d'avoir des versions fouillies. Cependant, je comprend bien le besoin de garder la première version d'origine, mais, eux... tu es certain que cela correspond bien à la version visuelle du 20 octobre 2014 à 20:23 ? Il y a quelque chose qui m'échappe là vue à quoi ça ressemble.
Concernant de possible renommage de ma part, sauf argument plus fort qu'un nom respectant scrupuleusement le nom de l'article principal dont le logo est associé, je renommerais là où je pense que ce sera nécessaire. De toute façon, je ne souhaitais pas renommer ce fichier sinon je l'aurais déjà fait. Émoticône sourire
Je n'avais même pas capté qu'il manquait le « L' » dans le nom du fichier, je suis pour le rajouter et utiliser un « défaultsort », ça serait pertinent. Je me demande si « CMJN » à la fin à bien un intérêt... LatinoSeuropa (discuter) 2 février 2015 à 22:43 (CET)[répondre]
La première version est le logo original en blanc avec le fond transparant, donc forcément on ne voit rien. — Thibaut にゃんぱすー 2 février 2015 à 22:55 (CET)[répondre]
Tu supposes bien Jesmar : ) (je me suis dit que ça pouvait être une info colorimétrique importante, et qu'il fallait la conserver)
Notification LatinoSeuropa : tu entends quoi par "si jamais une ip rétablie la première version, c'est reparti pour un tour ?" Si y a un soucis, j'ai les différentes versions.
Notification Thibaut120094 : si tu préfère ré-importer le fichier à coté, fait-le. Je m'en fiche qu'on renomme le ficher, sauf si ça doit lancer un débat :p — X-Javier [ courriel | discuter ] 2 février 2015 à 23:08 (CET)[répondre]
Ca crait une ligne en plus, et si tu reviens à la version d'avant, encore une ligne en plus, et ainsi de suite. On peut ré-importer la première version sous le titre « L'Attaque des Titans.svg » tout simplement, et ré-importer par dessus la dernière version avec le fond noir. Pas de renommage à faire, juste un remplacement. Autrement suppression des versions au milieu et renommage du fichier mais c'est plus chiant. LatinoSeuropa (discuter) 2 février 2015 à 23:30 (CET)[répondre]
Pour information, Aide:Renommer un fichier a été mis à jour et contient des règles. — Thibaut にゃんぱすー 5 février 2015 à 02:58 (CET)[répondre]

Shōnen anime ?[modifier le code]

Bonjour,

Sur beaucoup d'articles dédiés à une série d'animation (comme Nicky Larson ou Dragon Ball Kai), je vois marqué shōnen dans l'infobox. Shōnen, Seinen et Shōjo indiquent le type ou la cible éditoriale d'un manga, pour moi ça n'a aucun sens de l'indiquer dans l'infobox pour une adaptation animée.

Les sources de qualité préfèrent parler « d’adaptation animée de manga shōnen » et les japonais eux-mêmes ne parlent jamais de 少年アニメ.

Nekketsu peut être utilisé pour les anime par contre [22].

Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 10 octobre 2014 à 13:53 (CEST)[répondre]

Ça peut arriver que l'adaptation soit plus mature que l'œuvre de base ou inversement. --Jesmar discussion 10 octobre 2014 à 16:41 (CEST)[répondre]
Exact, mais on ne parle pas de shônen ou de seinen pour un anime, uniquement pour les manga. — Thibaut120094 にゃんぱすー 10 octobre 2014 à 16:53 (CEST)[répondre]

L'article Sub crazy est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Sub crazy (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Sub crazy/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 12 octobre 2014 à 01:07 (CEST)[répondre]

Articles orphelins à adopter[modifier le code]

Certains articles (30) reliés au portail Animation et bande dessinée asiatiques sont orphelins (aucun autre article ne pointe vers eux).

En voici la liste : Projet:Animation et bande dessinée asiatiques/Articles orphelins. Merci de participer à la tâche en essayant d'adopter ces articles. DickensBot (discuter) 14 octobre 2014 à 09:26 (CEST)[répondre]

Bonjour, j'ai remarqué qu'un nouveau contributeur / une nouvelle contributrice (Aelia Leuster) avait modifié la page concernant cet animé, notamment en faisant des ajouts sur les paragraphes, auparavant peu fournis (et parfois mal traduits), concernant les personnages de cet animé. Ces contributions ont été défaites par le robot Salebot ; je pense que c'est dommage et qu'il y avait, malgré quelques maladresses, du constructif dans ces contributions. Cependant, ne connaissant pas bien Free!, j'invite tout contributeur de Wikipédia connaissant bien cette série à compléter cet article, et pourquoi pas, en se servant de ce qu'avait ajouté Aelia Leuster.

Les diffs des ajouts (3 diffs successifs) :

Bonne journée à tous !

KiwiNeko14 Causettes ? 17 octobre 2014 à 12:49 (CEST)[répondre]

J'ai restauré les modifications de Aelia Leuster. Dans l'ensemble, c'est mieux écrit qu'avant, mais c'est vrai qu'il reste quelques phrases étranges ^^. Je ne connais pas non plus l’œuvre plus juger totalement du contenu par contre. Manga31 (discuter) 17 octobre 2014 à 13:26 (CEST)[répondre]
Bien vu. C'est un anime sur la natation... je vais voir si ça vaut le coup de regarder. — X-Javier [discuter] 17 octobre 2014 à 14:47 (CEST)[répondre]
vilain Salebot ! — Thibaut120094 にゃんぱすー 18 octobre 2014 à 16:36 (CEST)[répondre]

Catégories[modifier le code]

Bonjour tout le monde !

Y aurait-il une raison de ne pas créer une catégorie Adaptation d'un manga en drama (préférable à Adaptation d'un manga à la télévision pour éviter la confusion avec les anime), sur le modèle de Catégorie:Adaptation d'un manga au cinéma‎, afin de recenser toutes les adaptations dans une même catégorie ? Celle-ci serait à placer dans les articles de mangas ayant fait l'objet d'une telle adaptation et/ou dans les articles dédiés à des séries adaptées d'un manga (exemple : Jin (série télévisée)).

Et tant qu'on est dans les catégories, je préviens que je désire créer Catégorie:Prix du manga Shōgakukan, pour le Prix Shōgakukan. La sous-division (catégorie générale, shonen...) à l'image de Catégorie:Œuvre récompensée par un Prix Eisner semble juste ardue car certains mangas chevauchent plusieurs catégories, donc si quelqu'un voit ...

Cordialement, --Vamich (discuter) 18 octobre 2014 à 15:43 (CEST)[répondre]

Salut, je pense qu'il ne devrait pas y avoir de problème pour la création de la catégorie Adaptation d'un manga en drama, mais je laisse d'autres contributeurs plus expérimentés que moi donner leur avis. Pour la catégorie pour le prix Shōgakukan, il me semble qu'il est possible d'ajouter plusieurs sous-catégories à un article, non ? Sinon il est toujours possible de créer une seule catégorie, qui pour moi est la meilleure solution. — Thibaut120094 にゃんぱすー 18 octobre 2014 à 16:25 (CEST)[répondre]
C'est juste que ça m'étonne que ça n'ait pas été fait avant, donc pour les choses un peu trop "évidentes" je me méfie maintenant, parce qu'il y a souvent une bonne raison...--Vamich (discuter) 18 octobre 2014 à 16:39 (CEST)[répondre]
J'ai une raison. Si on utilise le mot « drama » (qui est une série télévisée), d'autres personnes pourront dire de faire la même chose avec d'autres type de série télévisée (le drama, le machin, le truc, etc) alors que « télévision » généralise d'un bloc au même titre que « cinéma » (film machin, film truc, etc). --Jesmar discussion 18 octobre 2014 à 17:04 (CEST)[répondre]
Pour la catégorie Prix Shōgakukan, je ne comprend pas vraiment le problème de chevauchement. Un manga remporte le prix dans seulement une catégorie non? Ou alors tu parles des mangas qui sont, par exemple, au début shonen et deviennent seinen par la suite ? Dans tous les cas, seul le nom de la catégorie est important. Après, une seule catégorie peut suffire je pense. Pour comparaison des interwikis, il y a les sous-catégories sur le wiki.en et juste une catégorie sur le wiki.es. Manga31 (discuter) 18 octobre 2014 à 19:21 (CEST)[répondre]

Changement de site : à qui le tour ?[modifier le code]

Pour prévenir, après Pika Edition et Kodansha, c'est au tour de Kana d'avoir mis en ligne une nouvelle version de son site Internet. Cette nouvelle version propose notamment un regroupement du catalogue manga et anime (label Kana Home Video). Du coup, en regardant sur quelques tomes, j'ai vu qu'une redirection avait été faite, mais peut-être qu'il va falloir changer les différents liens par la suite....

Pour la suite, il devrait y avoir du changement pour le groupe Delcourt : Delcourt et Tonkam ont fusionné et le site de Tonkam n'est plus tenu à jour, et Soleil a annoncé un nouveau site. Manga31 (discuter) 18 octobre 2014 à 19:39 (CEST)[répondre]

Ils font tout pour nous pourrir la vie Tire la langue schlum =^.^= 18 octobre 2014 à 19:57 (CEST)[répondre]
Avec tout ces changements de site, je me demande s'il ne serait pas plus judicieux de référencer les listes de tomes avec des bases de données bibliographiques (BnF,Calil, iss.ndl.go.jp, etc...) Mais bon le problème c'est que ces BDD n'affichent que l'année de parution et pas le jour et le mois (Smiley: triste). Y a aussi Amazon et Bookoff qui ont une excellente BDD et qui affiche les dates complètes, mais bon, pas sûr qu'un magasin en ligne soit acceptable comme référence... — Thibaut120094 にゃんぱすー 18 octobre 2014 à 20:16 (CEST)[répondre]
Le site manga-news.com référence aussi énormément de séries (ex : [23]), et même des anciennes plus éditées qu’on ne trouve plus sur les sites des éditeurs originaux. schlum =^.^= 18 octobre 2014 à 22:41 (CEST)[répondre]
Manga Sanctuary aussi, mais le problème c'est que comme Wikipédia, le contenu peut être modifié ou crée par les utilisateurs et donc ne peut pas être utilisé comme référence, y'a bien une équipe qui valide les modifications, mais elle laisse passer beaucoup d'erreurs, comme sur la base de données d'ANN d'ailleurs. — Thibaut120094 にゃんぱすー 19 octobre 2014 à 00:21 (CEST)[répondre]

Kadokawa : un casse-tête japonais[modifier le code]

Comme vous le savez peut-être, en octobre 2013, les filiales de Kadokawa Group (Kadokawa Shoten, ASCII Media Works, Media Factory, Enterbrain, Fujimi Shobo...) ont fusionné pour ne former qu'une seule et même compagnie : Kadokawa Corporation (ou Kabushiki gaisha KADOKAWA) et ne sont plus des kabushiki gaisha mais selon la presse et Kadokawa, des simples brand companies [24] [25] [26].

J'ai remarqué que contrairement aux articles du wiki anglophone et japonais, nos articles n'ont pas été mis à jour pour refléter ce changement. Comment peut-on traduire brand companies ? J'ai simplement mis filiale en attendant, mais je ne sais pas si c'est correct, car il n'y a qu'une seule maison d'édition maintenant et juste des "marques", d'après ce que j'ai compris et d'après leur site ils parlent d'anciennes filiales « [...] that will enable our eight former subsidiaries [...] » [27]Thibaut120094 にゃんぱすー 20 octobre 2014 à 05:34 (CEST)[répondre]

Peut-être mettre une date de disparition pour tous les articles (les filiales de kadokawa group) et créer un nouvel article pour la nouvelle entreprise (kadokawa corporation) ? --Jesmar discussion 20 octobre 2014 à 13:20 (CEST)[répondre]
Je ne pense pas, les articles en anglais et en japonais n'ont pas mis de date de disparition, juste retiré "kabushiki gaisha" et ajouté brand company dans l'intro et Kadokawa Corporation dans maison mère. — Thibaut120094 にゃんぱすー 20 octobre 2014 à 13:24 (CEST)[répondre]
Je connais brand en tant que marque, un peu comme coca. De ce que je comprends sur wiki en : le k.group est composé d'une maison mère k.corporation ; neuf sociétés du groupe ont fusionné le 1er octobre 2013 dans la maison mère ; 8/9 sociétés sont devenues des « marques ». --Jesmar discussion 20 octobre 2014 à 13:52 (CEST)[répondre]

Cet article ne devrait pas s'appeler Uria : Seigneur des flammes aveuglantes ? Dans le doute, je préfère demander. -- Archimëa 20 octobre 2014 à 23:35 (CEST)[répondre]

Si, pas de majuscules. --Jesmar discussion 20 octobre 2014 à 23:45 (CEST)[répondre]
+1 J'ai renommé. — Thibaut120094 にゃんぱすー 20 octobre 2014 à 23:51 (CEST)[répondre]

Manga des années xxxx[modifier le code]

Salut. J'ai une question concernant les catégories "manga des années xxxx", vu que Notification Vamich : est en train d'en ajouter. Personnellement, je ne met que la catégorie qui comprend la date de début de prépublication du manga, mais je ne sais pas ce qu'il faut appliquer. Faut-il également ajouter les catégories des années dans lesquelles le manga est prépublié (genre manga des années 1990, 2000 et 2010 pour Naruto), vu que le manga est effectivement prépublié pendant ces années là ? Sinon, pour être plus clair, ça ne serait pas mieux de classer par année de début de prépublication (attention : gros travail en vu ! Émoticône). Manga31 (discuter) 22 octobre 2014 à 21:20 (CEST)[répondre]

C'est vrai que c'est sujet à méditer. Je m'inspire du projet musique, qui semble indiquer toutes les décénies d'activité des groupes en catégorie. --Vamich (discuter) 22 octobre 2014 à 21:34 (CEST)[répondre]
Ben, je suis un peu comme toi vu le nom des catégories : un manga peut effectivement être publié sur plusieurs décennies, et le terme utilisé est un peu vague pour indiquer uniquement le début de parution. Manga31 (discuter) 22 octobre 2014 à 21:36 (CEST)[répondre]

Des boutons partout[modifier le code]

J'ai trouvé comment faire de vrais boutons pour nos onglets en haut de la page.

YEAH !!!

(Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 26 octobre 2014 à 09:50 (CET)[répondre]

C'est zôli. :3 — Thibaut120094 にゃんぱすー 26 octobre 2014 à 13:58 (CET)[répondre]
Quels boutons ? Je vois pas. Si vous voulez des boutons, y'a {{Bouton cliquable}}. --Jesmar discussion 26 octobre 2014 à 15:49 (CET)[répondre]
Ici. — Thibaut120094 にゃんぱすー 26 octobre 2014 à 15:52 (CET)[répondre]
(c'est toi l'bouton Émoticône ) J'aimais bien les onglets, mais c'est pas mal comme ça. — X-Javier [discuter] 27 octobre 2014 à 13:09 (CET)[répondre]

Toujours sur ce sujet boutonneux, j'aime bien ce qu'ils ont fait sur la pdd du projet jeu vidéo. Un bouton bien visible pour créer un sujet de discussion (pour les nouveaux). --Jesmar discussion 27 octobre 2014 à 15:25 (CET)[répondre]

Bonsoir tout le monde !
Je reviens après du boulot sur l'article La Légende de la forêt, d'actualité en milieu d'année puisque la deuxième partie a été réalisée de manière posthume par le fils de Tezuka, Makoto Tezuka. J'ai donc mis à jour l'article, rajouté des sources biblio d'autorité, des articles de presse fr, des rèfs qui manquaient, complété les synopsis, créé tout un tas d'articles connexes pour bleuir des liens, rajouté des illustrations (dont un logo qui vaut ce qui vaut) et tenu compte des remarques qui avaient été adressées.
Pensez-vous que l'article est prêt pour passer sur le grill du BA ?
Notification à X-Javier et Nicolas pato qui avaient procédé à une première relecture de l'article.
Pour me faire part de vos suggestions, merci de rejoindre la PDD correspondante.
Cordialement,
--Vamich (discuter) 29 octobre 2014 à 23:50 (CET)[répondre]

Proposition BA[modifier le code]

Symbolium propose l'article Digimon au label « bon article »

Vous êtes invités à donner votre avis ici : Discussion:Digimon/Bon article.

Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 7 novembre 2014 à 21:29 (CET)[répondre]

1000 articles[modifier le code]

Je viens de le remarquer :

Nous venons de dépasser les 1000 articles dans la Catégorie:Série d'animation japonaise ! おめでとうございます! Bravo à tous pour votre boulot. Émoticône sourire

Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 9 novembre 2014 à 22:07 (CET)[répondre]

Et à 40 des 1500 Catégorie:Série manga ! Je pensais qu'il y en aurait plus ^^ --Vamich (discuter) 9 novembre 2014 à 22:28 (CET)[répondre]
Émoticône --Jesmar discussion 10 novembre 2014 à 00:09 (CET)[répondre]
Yeaaah ! Émoticône - Borrougagnou (discuter), le 12 novembre 2014 à 01:05 (CET)[répondre]
Super ! --Nicolas P. [pour blablater] 12 novembre 2014 à 12:40 (CET)[répondre]
Bravo Émoticône sourire. Mais on ne se relâche pas, The Anime Encyclopedia (en) en compte 2000 et quelque (en ajoutant films et OAV certes) ! Binabik (discuter) 12 novembre 2014 à 19:31 (CET)[répondre]
Il m'a l'air intéressent ce bouquin Émoticône sourire. La catégorie en:Category:Anime series compte environ 4'000 articles (si on enlève les listes). Alors on ne chôme pas, et on se met au boulot ! Émoticône. — Thibaut120094 にゃんぱすー 12 novembre 2014 à 21:32 (CET)[répondre]
Perso, je suis au max :p Créez des ébauches et faites des raids sur celles des autres ! --Vamich (discuter) 12 novembre 2014 à 21:45 (CET)[répondre]
Notification Thibaut120094 : oui l'ouvrage synthétise une somme d'informations colossale. Mais il ne faut pas l'acheter tout de suite, une troisième édition revue et étendue doit sortir à la fin de l'année Émoticône. Binabik (discuter) 12 novembre 2014 à 22:28 (CET)[répondre]

Trad. litt. dans intro[modifier le code]

Bonjour,

Depuis quand les trad. littérales doivent être écrites en petit dans l'introduction d'un article ? Skarock insiste pour les mettre en petit dans l'introduction de l'article Ken le survivant, les rendant illisible à l’intérieur d'un texte en taille normale. Bref, qu'en pensez-vous ?

Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 14 novembre 2014 à 17:51 (CET)[répondre]

À ma connaissance, il est justement déconseillé de modifier la taille ou la couleur du texte des articles, pour des raisons évidentes de lisibilité. Donc je suis contre ce genre de chose, mais peut-être que Skarock peut nous donner son point de vue ? Binabik (discuter) 14 novembre 2014 à 19:03 (CET)[répondre]
Personnellement, je laisse en taille normale également pour une raison de lisibilité. Manga31 (discuter) 14 novembre 2014 à 20:09 (CET)[répondre]
Je ne sais pas si les CT en parlent de ça mais en général, je l'utilise dans les infobox par manque de place pour les informations additionnelles entre parenthèses. --Jesmar discussion 14 novembre 2014 à 20:10 (CET)[répondre]
Merci pour vos avis.
Je voisSkarock veut en venir, mais là contrairement à une liste d'épisodes ou une fiche technique ou une infobox, la trad.litt. est à l’intérieur d'un paragraphe, il n'y a donc pas de raison (selon moi) pour le mettre en petit... — Thibaut にゃんぱすー 17 novembre 2014 à 18:12 (CET)[répondre]
Bonjour,
Mettre en petit une traduction littérale ne gêne en rien la lisibilité du paragraphe. Ensuite, si j'ai opté pour cette solution c'est parce que j'ai déjà vu des contributeurs la supprimer disant que ça n'avait rien à faire sur un article (manga / anime, voire même sur d'autres genres). Et même si je suis d'accord avec cela, au lieu de la supprimer, moi je la mets en petit comme ça la trad. est toujours présente mais de façon discrète, c'est une mise en forme correcte qui me paraissait la plus adaptée. Cdlmt. Skarock et le Doublage 20 novembre 2014 à 12:36 (CET)[répondre]
À mon avis, c'est justement peu discret puisque ce changement de casse attire l’œil (tout en étant moins lisible). Je ne vois pas ce que ces traductions littérales auraient d'inapproprié, cette pratique est répandue dans les encyclopédies classiques preuve. Cela fait pleinement partie du texte. Binabik (discuter) 20 novembre 2014 à 21:11 (CET)[répondre]
D'accord avec Binabik, le fait de mettre en petit attire justement l'attention du lecteur. Puis qui a dit qu'une traduction littérale « n'avait rien à faire sur un article » ? Des BA et AdQ contiennent pourtant bien une traduction littérale, sans parler des encyclopédies classiques. — Thibaut にゃんぱすー 27 novembre 2014 à 17:08 (CET)[répondre]

Faut se mettre d'accord, c'est Liste des personnages de Naruto ou Personnages de One Piece ?
--Vamich (discuter) 14 novembre 2014 à 22:57 (CET)[répondre]

La dernière fois où on a parlé de ça, j'avais choisi "personnages de…". Je trouve que ça fait mieux de dire « Je lis un article sur les personnages de … » que « Je lis un article sur la liste des personnages de … ». --Jesmar discussion 15 novembre 2014 à 00:10 (CET)[répondre]
Je partage cet avis, mais cela ne me dérange pas spécialement si les deux cohabitent (la recherche fonctionnera de toute façon, et cela ne change rien à la compréhension du titre par le lecteur). Binabik (discuter) 15 novembre 2014 à 01:34 (CET)[répondre]
ça marche, merci pour vos avis !--Vamich (discuter) 15 novembre 2014 à 09:57 (CET)[répondre]

Samuraï Pizza Cats[modifier le code]

Dans la version française de l'article, Samuraï Pizza Cats est considéré comme le titre international de Kyatto Ninden Teyandee. (enfin, c'est le titre en français : le titre en anglais n'ai pas de trémas !)

Sur :en, c'est très différent : ils la présentent comme une série américaine adaptée d'une série japonaise ! Si on en croit leur présentation, Saban (oui, les champions du remontage de séries japonaises qui nous ont offert — mais est-ce un cadeau ? — Power Rangers) avaient une traduction du script si mauvaise qu'ils ont décidé d'écrire un nouveau script pour coller aux images, sans se poser la question du script d'origine.

Donc, peut-on considérer qu'il s'agit d'une co-production Tatsunoko Production et Saban ? BOCTAOE. Ou pas. Barraki Retiens ton souffle! 21 novembre 2014 à 12:26 (CET)[répondre]

L'article en question : Samouraï Pizza Cats. Effectivement y'a peut-être une confusion entre en:Samurai Pizza Cats et en:Kyatto Ninden Teyandee. — Thibaut にゃんぱすー 21 novembre 2014 à 13:51 (CET)[répondre]
Samurai Pizza Cats est un seul dessin animé, pas deux. Le doublage est peut-être largement changé, mais les images sont les mêmes (contrairement aux Power Rangers, dont certaines scènes sont nouvelles) et le scénario m'a l'air identique d'après leurs résumés. Y a-t-il une source qui indiquerait que les histoires soient totalement différentes? Ken le survivant a aussi un script très différent en français. Jelt (discuter) 21 novembre 2014 à 18:01 (CET)[répondre]

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Carole Baillien#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 27 novembre 2014 à 16:25 (CET)[répondre]

J'ai averti le groupe de travail de Naruto. — Thibaut にゃんぱすー 27 novembre 2014 à 16:36 (CET)[répondre]

Admissibilité de Maia Baran[modifier le code]

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Maia Baran#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 27 novembre 2014 à 16:38 (CET)[répondre]

Idem. — Thibaut にゃんぱすー 27 novembre 2014 à 16:43 (CET)[répondre]

L'article Maia Baran est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Maia Baran » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Maia Baran/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. 28 novembre 2014 à 14:25 (CET)Patrick Rogel (discuter)

L'article Carole Baillien est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Carole Baillien » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Carole Baillien/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Patrick Rogel (discuter) 28 novembre 2014 à 14:53 (CET)Oubli de listage par le proposant. Patrick Rogel (discuter) 28 novembre 2014 à 14:53 (CET)[répondre]

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Alexandra Corréa#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 2 décembre 2014 à 16:28 (CET)[répondre]

L'article Miriallia Haww est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Miriallia Haww » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Miriallia Haww/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 3 décembre 2014 à 01:56 (CET)[répondre]

L'article Alexandra Corréa est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Alexandra Corréa (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Alexandra Corréa/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. 3 décembre 2014 à 15:47 (CET)Patrick Rogel (discuter)

Admissibilité de Marie Gamory[modifier le code]

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Marie Gamory#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel Patrick Rogel (discuter) 4 décembre 2014 à 23:21 (CET)[répondre]

C'est le ménage complet en ce moment Oh ! --Jesmar discussion 5 décembre 2014 à 01:08 (CET)[répondre]
Notification Jesmar : Tant qu'on ne touche pas aux seiyū ça me va. Sourire diabolique — Thibaut にゃんぱすー 5 décembre 2014 à 01:09 (CET)[répondre]
Peut-être que ces articles ont été créés pour ne pas voir de liens rouges dans d'autres articles plus gros, plus complet ? --Jesmar discussion 5 décembre 2014 à 01:19 (CET)[répondre]

L'article Juha Bach est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Juha Bach » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Juha Bach/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 5 décembre 2014 à 01:35 (CET)[répondre]

Projection en avant-première de Souvenirs de Marnie[modifier le code]

Je vais y aller. Viens qui veux, pour ceux que ça intéressent : )

Dimanche 7 décembre au Forum des Images à Paris, 6 € par le web.

X-Javier [ courriel | discuter ] 5 décembre 2014 à 12:25 (CET)[répondre]

Aff, pas dispo ce WE (Smiley: triste) schlum =^.^= 5 décembre 2014 à 12:53 (CET)[répondre]
Le film sort aujourd'hui en France, j'ai pu le voir en avant-première à l'UGC Bercy ce lundi, et franchement c'est un très beau film, foncez le voir. — Thibaut にゃんぱすー 14 janvier 2015 à 15:11 (CET)[répondre]
C'est bien un film du Studio Ghibli, mais pour un dernier je le trouve, comment dire, pas exceptionnel (comme on pu l'être Mononoké, Chihiro ou Nausicäa). Mais bon, c'est mon avis. J'ai préféré Kaguya par exemple. Yonebayashi n'est pas Miyazaki, si tu vois ce que je veux dire. J'ai eu la même sensation avec Arriety. Je vais attendre de les avoir blue-ray pour les revoir avant d'en dire plus. — X-Javier [ courriel | discuter ] 14 janvier 2015 à 16:13 (CET)[répondre]

L'article Magali Barney est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Magali Barney » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Magali Barney/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. — Thibaut にゃんぱすー 5 décembre 2014 à 12:41 (CET)[répondre]

Modèle Animeland[modifier le code]

Hello,

Sur le modèle de {{ann anime}} et compagnie, je souhaiterais créer un modèle pour la base de données d'Animeland qui est très bien fournie et qui en plus à l'avantage comme ANN, de lister tous les articles et numéros des magazines traitant du sujet, ça pourrait donc être intéressant d'ajouter un lien vers la BDD dans la section des liens externes.

Bien sûr il faut qu'il y est consensus avant d'ajouter ce modèle partout, qu'est-ce que vous en pensez ?

Cordialement. — Thibaut にゃんぱすー 5 décembre 2014 à 13:09 (CET)[répondre]

Pas d’objection. schlum =^.^= 5 décembre 2014 à 13:59 (CET)[répondre]
Bonne idée --Vamich (discuter) 5 décembre 2014 à 14:06 (CET)[répondre]
\o/ — X-Javier [ courriel | discuter ] 5 décembre 2014 à 14:17 (CET)[répondre]
Go ! Manga31 (discuter) 5 décembre 2014 à 20:54 (CET)[répondre]
Je pense que le mieux serait un seul modèle avec un paramètre pour le type d'oeuvre (manga, anime, etc) afin d'éviter plusieurs modèles « AnimeLand manga », « AnimeLand anime », etc comme c'est le cas avec « Ann manga », « Ann anime », etc --Jesmar discussion 6 décembre 2014 à 00:14 (CET)[répondre]

L'article Contrast est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Contrast » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Contrast/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. — Thibaut にゃんぱすー 6 décembre 2014 à 11:36 (CET)[répondre]

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Élisabeth Guinand#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 7 décembre 2014 à 14:17 (CET)[répondre]

L'article Chantal Baroin est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Chantal Baroin (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Chantal Baroin/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. — Thibaut にゃんぱすー 9 décembre 2014 à 11:37 (CET)[répondre]

L'influence d'une diffusion télévisée...[modifier le code]

...sur les statistiques de consultation. Frappant Émoticône. Manga31 (discuter) 18 décembre 2014 à 09:40 (CET)[répondre]

Ah oui effectivement Oh !. Plusieurs personnes en ont d'ailleurs profité pour améliorer l'article (deux IP et PP Tom), merci à eux. Et merci à Arte de faire découvrir ce magnifique film au grand public.
Pour info, les premières images du prochain film de Mamoru Hosoda : [28] ^^
Mon film préféré de Mamoru Hosoda restera Summer Wars Émoticône. — Thibaut にゃんぱすー 18 décembre 2014 à 11:49 (CET)[répondre]
Une partie des visites doit venir de moi Émoticône
Si vous avez raté la diffusion par Arté hier soir, ne ratez pas les rediffusions le 25 ou le 31 au matin Émoticône
schlum =^.^= 18 décembre 2014 à 12:22 (CET)[répondre]
Moi aussi, j'ai fait quelques passages sur l'article Émoticône.
D'ailleurs, par rapport au résumé qui a également été amélioré par schlum (d · c · b), je viens de remarquer qu'une IP avait supprimé une grande partie du résumé détaillé d'Eunostos (d · c · b). Je pense qu'il y a des informations à reprendre de là ! Manga31 (discuter) 18 décembre 2014 à 18:26 (CET)[répondre]
✔️ schlum =^.^= 20 décembre 2014 à 08:31 (CET)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Bon ben, Miyazaki + France 4 > Hosoda + Arte Émoticône. Manga31 (discuter) 26 janvier 2015 à 10:06 (CET)[répondre]

Y a que moi que ça choque le terme "Animation" à la ligne "genre" de l'infoboite. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 28 janvier 2015 à 22:47 (CET)[répondre]
Perso, j'ai pas eu le courage de regarder en détails les modifications en masse de l'IP. Mais je trouve aussi que ce n'est pas à sa place dans la ligne "Genre"... Manga31 (discuter) 31 janvier 2015 à 11:02 (CET)[répondre]

L'article Japoniaiserie est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Japoniaiserie » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Japoniaiserie/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. — Thibaut にゃんぱすー 22 décembre 2014 à 02:25 (CET)[répondre]