Wendat (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Ne doit pas être confondu avec wyandot.
Wendat
Parlée au Canada
Région Québec
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-2 iro[1]
ISO 639-5 iro[1]
IETF iro[1]

Le wendat est l'une des langues iroquoiennes parlées traditionnellement par les Premières Nations huronnes ou wendat. Wendat signifie « île ». Le wendat était à l'origine parlé en Oklahoma et au Québec. La langue maternelle des Wendats n'est aujourd'hui plus le wendat, mais elle peut être étudiée comme langue seconde. Dans la seule communauté amérindienne huron-wendat du Canada, située à Wendake, à proximité de la ville de Québec[2], les panneaux de signalisation routière bilingue sont affichés en français et en langue wendat, incluant le panneau STOP, qui indique ARRÊT/SETEN[3].

La langue est écrite en alphabet latin, en utilisant toutefois deux lettres additionnelles, le thêta (θ) pour /θ/, et le « ou latin » (Unicode 0x0222 Ȣ et 0x0223 ȣ) pour /u/. En pratique, le chiffre huit (8) est utilisé à la place de la seconde lettre, et, depuis 2001, l’écriture se normalise avec l’alphabet latin ordinaire[4] : le « chiffre 8 » est remplacé par un W devant une voyelle, ou par un U (prononcé /u/) autrement. D’autres ajustements accompagnent ce changement. Par exemple, l’école primaire de Wendake, anciennement appelée « Tsȣtaïe » devient « Etsutah », et le journal de Wendake change son nom de « Akȣenra » en « Yakwenra ».

Les paroles de l'hymne de Noël Noël huron[5],[6],[7], écrit en 1643 par le missionnaire Jean de Brébeuf, furent écrites en wendat.

Sommaire

Lexique wendat - français[8] [modifier]

Petit lexique wendat - français
Wendat Français Wendat Français
Skat 1 Un tendi 2 Deux
achienk 3 Trois ndak 4 Quatre
Wich 5 Cinq Wahia 6 Six
tsoutare 7 Sept aʿtere 8 Huit
entron 9 Neuf ahsen 10 Dix
kwe Salut Händiahaon Il est un homme
Önhetien Elle est une femme yäniennonh Chien
Awen Eau Atsihenstatsi Noir

Voir aussi [modifier]

Notes et références [modifier]

  1. a, b et c code générique
  2. Site officiel de la Nation huronne-wendat
  3. Une photo d'un de ces panneaux peut être vue ici
  4. Michel Gros-Louis « Tharehtade », Normalisation des noms hurons-wendat pour l’école et le journal de la Nation, Yakwenra, Avril 2009, p. 1
  5. Noël huron en micmac (?) avec traduction en anglais
  6. Noël huron en huron avec traduction en anglais
  7. Noël huron en huron (couplet seulement) avec traduction en anglais et en français
  8. Exemples tirés de Fraser, 1920, p. 70.

Source [modifier]

Bibliographie [modifier]

  • (fr) Blin-Lagarde, Pierette, Le verbe huron, Paris, L'Harmattan, 1980, ISBN 2-9800042-0-0
  • (en) Fraser, Alexander (Éditeur), Huron Manuscripts from Rev. Potier's Collection, Fifteenth Report of the Bureau of Archives for the Province of Ontario, 1918-1919, Toronto, Clarkson W. James, 1920.
  • (fr) M. Juneau, Un pionnier de la lexicographie québécoises: le père Pierre-Philippe Potier S.J., dans Langue et linguistique, vol. 1, 1975, 51-68.

Liens internes [modifier]

Liens externes [modifier]