Lapalissade
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
La lapalissade, ou un truisme, ou encore une vérité de La Palice, est une affirmation ridicule énonçant une évidence perceptible immédiatement.
La tautologie désigne également une proposition toujours vraie, mais sans que ce soit nécessairement perceptible immédiatement et sans la connotation péjorative attachée au terme lapalissade.
Sommaire |
[modifier] Exemple
« Certains hommes sont grands, d’autres pas. » La phrase affirme que certains hommes sont grands ce qui détermine un fait non global, le d’autres pas n’apporte donc rien de plus à la phrase et ne fait que répéter cette affirmation.
[modifier] Étymologie
Le mot lapalissade vient du nom de Jacques II de Chabannes, seigneur de La Palice, maréchal de François Ier, mais contrairement à ce que l’on pourrait croire, il n’a été l’auteur d’aucune lapalissade. Les soldats de La Palice pour illustrer le courage qu’a eu ce maréchal lors du siège de Pavie (1525) où il trouva la mort lui écrivirent une chanson, dans laquelle se trouvait la strophe suivante :
|
Hélas, La Palice est mort, |
Son épitaphe elle-même aurait repris cette blague[réf. nécessaire] :
|
Ci-gît le Seigneur de La Palice |
Or l’ancien français a deux graphies du s dont l’une est ſ (voir l’article S long). Une erreur de lecture a fait lire « hélas, s’il n’était pas mort, il ſerait (serait) encore en vie ». Aujourd’hui on retrouve encore cette phrase déformée en « Un quart d’heure avant sa mort, il était encore en vie ».
Au XVIIIe siècle, Bernard de la Monnoye reprit alors l’ensemble de cette chanson sur ce modèle.
L’orthographe de lapalissade provient du nom moderne de la ville de Lapalisse qui abrite le château historique de Jacques de La Palice.
[modifier] Chanson de La Palisse
Paroles de Bernard de la Monnoye.
On y relèvera les lapalissades en italique dans le texte, presque toutes formées sur le dernier vers de chaque strophe, mais certaines strophes en contiennent une seconde, dont celle citée ci-dessus :
|
Messieurs, vous plaît-il d’ouïr La Palisse eut peu de bien Bien instruit dès le berceau, Il était affable et doux, Il buvait tous les matins, Il voulait aux bons repas |
Ses valets étaient soigneux De l’inventeur du raisin, Il disait que le nouveau Il consultait rarement Il aimait à prendre l’air Il épousa, se dit-on, |
Il en fut toujours chéri, D’un air galant et badin Il passa près de huit ans, On dit que, dans ses amours, Il brillait comme un soleil ; Il eut des talents divers, |
|
Au piquet, par tout pays, Il savait les autres jeux, En matière de rébus, Il savait un triolet, Il expliqua doctement Par un discours sérieux, |
Chacun alors applaudit Il prétendit, en un mois, Il fut à la vérité, Il eut la goutte à Paris, Par son esprit et son air Mieux que tout autre il savait |
On s’étonne, sans raison, Il choisissait prudemment Lorqu’en sa maison des champs Un jour il fut assigné Il voyageait volontiers, Il se plaisait en bateau ; |
|
On raconte, que jamais On ne le vit jamais las, Un beau jour, s’étant fourré Il fuyait assez l’excès ; C’était un homme de cœur, |
Les places qu’il attaquait, Dans un superbe tournoi, Monté sur un cheval noir, Mais bien qu’il fût vigoureux, Un devin, pour deux testons, |
Il y mourut, ce héros, Il fut, par un triste sort, Regretté de ses soldats, Il mourut le vendredi, J’ai lu dans les vieux écrits |
[modifier] Lapalissades fameuses
- « Quand les bornes sont franchies, il n’y a plus de limite », Pierre Dac
- « On l’a retrouvé assassiné un jour, il en est mort. », Hugues dans Le Grand détournement - La Classe américaine
- « Ma patience a des limites mais il ne faut pas exagérer. », Fred Williamson dans White Fire
- « Je vais te tuer jusqu’à ce que tu sois mort ! », Jerry Haleva alias Saddam Hussein dans Hot Shots 2
- « Selon l’ancien code des corsaires : celui qui crève est vaincu ! », President Thomas -Tug- Benson dans Hot Shots 2
- « Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit. », Ponce Pilate
- « Quand c’est rugueux, c’est pas lisse », Jacques Lanzmann
- « Je pense que nous sommes d’accord : le passé est révolu. », George W. Bush
- « La plupart de nos importations viennent de l’étranger », George W. Bush
- « [...] entre 23 heures et 23 heures 15...du soir. », Didier Bourdon, dans Le téléphone sonne toujours deux fois
- « Si on n’avait pas perdu une heure et quart, on serait là depuis une heure et quart », Johnny Hallyday
- « La meilleure façon de dire la vérité, c’est de ne pas mentir. » et « Cet homme a quitté la France depuis quinze ans et depuis quinze ans il est à l’étranger. », Charles Lemontier alias Jacques II de Chabannes de La Palice dans François Ier
[modifier] Voir aussi
[modifier] Bibliographie
[modifier] Bibliographie des figures de style
- Quintilien (trad. Jean Cousin), De L’institution oratoire, t. I, Les Belles Lettres, coll. « Bude Serie Latine », Paris, 1989, 392 p. (ISBN 2251012028)
- Antoine Fouquelin, La Rhétorique Françoise, A. Wechel, Paris, 1557
- César Chesneau Dumarsais, Des tropes ou Des diferens sens dans lesquels on peut prendre un mème mot dans une mème langue, Impr. de Delalain, 1816, 362 p..
Nouvelle édition augmentée de la Construction oratoire, par l’abbé Batteux. Disponible en ligne
- Pierre Fontanier, Les figures du discours, Flammarion, Paris, 1977 (ISBN 2080810154)
- Patrick Bacry, Les figures de style : et autres procédés stylistiques, Belin, coll. « Collection Sujets », Paris, 1992, 335 p. (ISBN 2-7011-1393-8 (br.))
- Bernard Dupriez, Gradus,les procédés littéraires, 10/18, coll. « Domaine français », Paris, 2003, 540 p. (ISBN 2264037091)
- Catherine Fromilhague, Les figures de style, Armand Colin, coll. « 128 Lettres », Paris, 2007 (ISBN 978-2-2003-5236-3)
- Georges Molinié et Michèle Aquien, Dictionnaire de rhétorique et de poétique, LGF - Livre de Poche, coll. « Encyclopédies d’aujourd’hui », Paris, 1996, 350 p. (ISBN 262531-3017-6)
- Henri Morier, Dictionnaire de poétique et de rhétorique, Presses Universitaires de France, coll. « Grands Dictionnaires », Paris, 1998 (ISBN 2130493106)
- Michel Pougeoise, Dictionnaire de rhétorique, Armand Colin, Paris, 2001, 16×24 cm, 228 p. (ISBN 9782200252397)
- Olivier Reboul, Introduction à la rhétorique, Presses Universitaires de France, coll. « Premier cycle », Paris, 1991, 15 cm × 22 cm, 256 p. (ISBN 2-13-043917-9)
- Van Gorp, Dirk Delabastita, Georges Legros, Rainier Grutman et al., Dictionnaire des termes littéraires, Honoré Champion, Hendrik, 2005, 533 p. (ISBN 978-2745313256)