Discussion Projet:Informatique/Archive 2

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Admissibilité de Tactic! LMS et DoubleVeille ?[modifier le code]

Bonjour. À la demande du créateur de l'article, j'ai restauré cet article, qui était passé 2 fois en SI, et je propose une PaS. Les participants au Projet pourraient-ils se prononcer, et y appliquer leur jurisprudence ? Pour mémoire, les critères d'admissibilité des logiciels sont . Merci. Zetud (d) 2 juillet 2008 à 23:34 (CEST)

Et idem pour la PaS de DoubleVeille. Zetud (d) 2 juillet 2008 à 23:46 (CEST)

Le Portail:Internet vient d'être créé. --T (d) 15 juillet 2008 à 18:32 (CEST)

je parie 15 millions de dollars que c'est en réalité un portail Web Émoticône --Lgd (d) 15 juillet 2008 à 20:04 (CEST)

Demande de suppression d'avis de la communauté[modifier le code]

Bonsoir !

Je viens de proposer l'article Carsten Haitzler à la suppression, car je ne trouve pas personnellement que la biographie de cette personne justifie un article. Merci de venir donner votre avis ! GillesC →m'écrire 15 juillet 2008 à 20:00 (CEST)


Bonjour,

Je propose le renommage de la page Administrateur systèmes en Administrateur système.

Si vous voulez que je m'en occupe, merci de me l'indiquer sur ma page de discussion, étant donné que je ne met pas souvent les pieds ici.

Merci.

( par Quentinv57 [d] le 24 juillet 2008 à 15:57 (CEST) )


Gêné depuis longtemps par le titre de cet article, j'ai profité de la récente réapparition d'un débat sur le sujet pour lancer un sondage.

ske (d) 30 juillet 2008 à 12:59 (CEST)

Invitation pour Wikilivres...[modifier le code]

Bonjour amis informaticiens.

Je suis un contributeur du projet Wikilivres, un projet ami de wikipédia. J'ai écrit sur ce projet un livre de 100 pages pour apprendre à monter un PC. Ce wikilivre aborde le choix des pièces, l'assemblage, l'installation d'un OS, l'optimisation (refroidissement, overclocking), le dépannage, l'entretien, et le recyclage de matériel.

J'ai mis tout ce que je savais dans ce livre, il est à un stade plutôt avancé et je pense qu'il pourrait aboutir à quelque-chose de tout à fait exemplaire (il est déjà mieux que son équivalent sur en:). Je suis arrivé au bout de mes connaissances et je n'ai pas suivi les évolutions du matériel de ces dernières années. Aussi, je fais appel à vous, wikipédiens, pour venir donner un peu de votre temps de contribution à ce livre qui aborde des sujets que vous maîtrisez et qui vous intéresse.

Si vous voulez aider ce projet (ne serait-ce qu'un peu), rendez-vous sur b:Monter un PC. Je serai heureux de vous aider personnellement si vous n'êtes pas familier du projet Wikilivres (qui, il faut le dire, est un peu moins populaire que Wikipédia).

Sub (d) 10 août 2008 à 19:12 (CEST)

Application et Logiciel[modifier le code]

Un contributeur a soulevé une question pertinente:

Quelles sont les différences entre "logiciel" et "application" (au sens informatique bien sûre)? Sont-ils des synonymes? ("rangez vos livres, vous avez 4 heures" ;)

La discussion a lieu sur Discuter:Application (informatique). Romainhk (QTx10) 6 septembre 2008 à 18:43 (CEST)


Un contributeur a mis ne le bandeau de non neutralité sur l'article programmation fonctionnelle. Je pense que cela mérite une discussion. Pierre de Lyon (d) 16 septembre 2008 à 16:37 (CEST)

Architecture Power[modifier le code]

Bonjour, je suis Memorytrap (d). Je suis en train de traduire les articles anglais concernant l'architecture PowerPC, qui règne en maître dans l'informatique embarquée, et qui est mal représentée sur fr:wiki. J'ai commencé par les articles suivants:

J'essaierai dimporter le maximum d'articles.

Toute remarque est la bienvenue. Memorytrap (d) 26 septembre 2008 à 10:57 (CEST)

La remarque importante est que vous ne contribuez plus depuis le 7 octobre... Je viens de traduire l'infobox consacrées aux modèles de la gamme POWER à partir de en.wp, et s'il y a quelqu'un qui veut terminer la traduction de PowerPC 600 et remplir les liens rouges de l'infobox, ça nous serait d'une aide précieuse. Merci, Comte0 (d) 5 novembre 2008 à 13:42 (CET)

Article d'une IP[modifier le code]

Application MultiThread à l'air du MultiCore, à relire. Noritaka666 (d) 12 octobre 2008 à 14:09 (CEST)

Envoyé en PàS Comte0 (d) 12 octobre 2008 à 16:58 (CEST)

Bonjour,

Je suis en train de retravailler architecture de processeur. Cet article traite de l'architecture externe des processeurs (en anglais ISA — Instruction Set Architecture), par opposition à leur architecture interne ou microarchitecture.

J'aimerais votre avis sur le titre de cet article. Je vois plusieurs options :

  • laisser tel quel : mouais, le titre n'est pas mal, mais un peu vague. En fait, après parcours de la littérature, je n'ai pas franchement vu la seule mention d'« architecture de processeur », donc c'est limite TI.
  • renommer en « architecture de jeu d'instructions ». Cela se voit souvent dans la littérature, mais je trouve que c'est une traduction trop littérale de « Instruction Set Architecture ». En plus c'est réducteur, car si le jeu d'instructions est une composante importante d'une architecture, cette dernière ne s'y réduit certainement pas. Certains traducteurs s'en tirent par une pirouette : par exemple j'ai vu un titre du style « classification of instruction set architectures » traduit en « classfication architecturale des jeux d'instructions ». Ce qui prouve que le terme « architecture de jeu d'instructions » n'est pas idéal.
  • renommer en « architecture externe », ou plutôt, pour être plus précis « architecture externe de processeur ». Le terme « externe » est attesté dans la littérature française, et ça a le mérite d'être d'être explicite, et selon moi plus exact que l'anglais ISA ou sa traduction française.

De toute façon il faut mentionner les diverses appellations dans l'intro.

Qu'en pensez-vous ? À l'heure où j'écris ces lignes, je voterais pour « architecture externe de processeur ».

ChrisJ (d) 3 novembre 2008 à 21:49 (CET)

C'est du TI : mon exemplaire du "dragon book" sur la théorie des compilateurs parle de "jeu d'instruction" tout simplement, au lieu de "architecture du jeu d'instruction", et c'est l'expression que j'ai l'habitude de voir. Le lexique de mon édition du livre "Architecture de l'ordinateur" de Tanenbaum ne parle pas d'architectures, mais mentionne un glossaire des termes officiels de l'informatique édité par l'AFNOR et la délégation générale à la langue française, et il faut voir ce qu'en disent les livres en français de Hennessy et Patterson.
Sinon, les interwikis parlent de "CPU design" et de "Prozessorachitektur", donc le titre me parait bon, même si j'aurais plutôt mis "architecture du processeur". Pour moi, l'architecture externe, c'est le cache de la carte mère, tout le reste est interne au CPU, même s'il y a des choses qui sont plus internes que d'autres.
En résumé, c'est {{référence nécessaire}}. J'ai cité mes sources, je m'attends à ce que tu cites les tiennes également. Amicalement, 5 novembre 2008 à 10:37 (CET)
Euh non non, la distinction entre architecture interne et externe, ce n'est pas du TI... Émoticône Il y a déjà quelques références sur l'article. Je veux bien en ajouter d'autres, mais il faut que je passe à la bibliothèque ! Si tu as le Tanenbaum, regarde, il fait clairement la distinction : tu as un chapitre sur « la couche ISA » (architecture externe, qu'il appelle « architecture de jeu d'instruction » ou « liée au jeu d'instruction » dans l'intro, puis plus tard « ISA ») et un autre sur la microarchitecture (architecture interne).
Sur les interwikis : ils me semblent mauvais, il faudra les corriger. Pour en: par exemple, le bon interwiki, c'est « instruction set architecture » (actuellement une redir vers « instruction set »). [quant à « CPU design », ils parlent de le fusionner avec « CPU »]
Pour la distinction entre « jeu d'instruction » et « architecture de jeu d'instruction / externe / ou autre », il y a une discussion sur en:. Comme eux je suis favorable à l'existence de deux articles séparés, car le jeu d'instructions proprement dit n'est qu'une partie de l'architecture. Je sais bien que certains auteurs utilisent uniquement « jeu d'instructions », mais je trouve cela trompeur...
ChrisJ (d) 5 novembre 2008 à 23:11 (CET)
Tiens en passant, voici la distinction que je vois entre « architecture de processeur » et « architecture du processeur » :
  • une architecture de processeur, c'est par exemple l'architecture x86, l'architecture SPARC, l'architecture POWER : donc une interface pour les programmes qui s'y conforment (d'où le terme d'externe que je propose d'ajouter)
  • l'architecture du processeur, c'est tout ce qui a trait à la conception d'un processeur (chemin de données avec registres, UAL, etc., le séquenceur, la microprogrammation, etc.)
Sur ce... J'essaie de faire un bilan sur les termes utilisés dans la littérature. — ChrisJ (d) 5 novembre 2008 à 23:18 (CET)
Encore une petite remarque : le terme d'externe est à prendre au niveau fonctionnel, pas organisationnel. Il s'agit de l' interface fonctionnelle du processeur vu de l'extérieur, ce qui, justement, ne préjuge absolument pas de l'organisation pratique de ce processeur : micro ou pas (tous ne sont pas des micro-processeurs...), quels composants mis en œuvre, de quelle façon, quels composants sont dans le boîtier principal et lesquels sont à l'extérieur, etc. Bonne journée. — ChrisJ (d) 6 novembre 2008 à 08:07 (CET)

Sources bibliographiques[modifier le code]

Me revoici après un tour en bibliothèque...

Sur l'importance de cet article[modifier le code]

Voici trois raisons qui montrent qu'il est important qu'il y ait un tel article sur Wikipédia (quel que soit son titre) :

  1. lorsqu'on écrit sur l'article, mettons, IA-32 : « IA-32 est une architecture de processeur... », c'est bien de cette notion qu'il s'agit ;
  2. Dans D.A. Patterson, J.L. Hennessy, Computer Organization & Design, Elsevier, 2005, p. 21 :

    « One of the most important example of abstraction is the interface between hardware and lowest-level software. Because of its importance, it is given a special name: the instruction set architecture, or simply architecture, of a machine. The ISA includes anything programmers need to know to make a binary machine language program work correctly, including instructions, I/O devices and so on. »

    En passant, c'est une très bonne définition de la notion.
  3. Dans Tanenbaum, Architecture de l'ordinateur, 4ème éd, Dunod, 2001, on trouve les chapitres : 3 - la couche physique, 4 - la couche microarchitecture, 5 - la couche ISA. Si cette notion mérite un chapitre chez Tanenbaum, au même titre que la microarchitecture, cela me semble plié.

Sur le fait que ce soit un article séparé de jeu d'instructions[modifier le code]

Voir par exemple Michael J. Flynn, Computer Architecture, Jones and Bartlett Publishers, 1995, p. 1 :

« The term computer architecture is usually used to describe the instruction set together with major implementation details such as bus structure, storage type, register type, etc. »

On ne peut donc pas réduire ISA à jeu d'instructions.

Sur le titre de l'article[modifier le code]

Voici un petit bilan de ce que j'ai trouvé dans la littérature.

Référence Termes Remarque ou citation
Michael J. Flynn, Computer Architecture, Jones and Bartlett Publishers, 1995 (en) architecture cf. supra
J.L. Hennessy, D.A. Patterson, Computer Architecture. A Quantitative Approach, Morgan Kaufmann Publishers, 1990 (en) Instruction set architecture, instruction set, architecture
Manolis G.H. Katevenis, Reduced Instruction Set Computer Architectures vor VLSI, The MIT Press, 1985 (en) architecture vs microarchitecture
D.A. Patterson, J.L. Hennessy, Computer Organization & Design, Morgan Kaufmann Publishers, 1998 (en) instruction set architecture p.18 :

« instruction set architecture : the interface between hardware and low-level software. This abstract interface enables many implementations of varying cost to run identical software »

p.31 :

« « perhaps the most important example of abstraction is the interface between hardware and low-level software, called the instruction set architecture »

et cf. supra pour une édition ultérieure chez Elsevier

François Anceau, The Architecture of Microprocessors, Addison-Wesley, 1985 (en) internal / external architecture p.15,

« For any computer, there are two distinct architectures : (a) the external architecture which describes the machine as seen by its users (programmers) in terms of:
* its instruction set,
* its facilities (number of registers, etc.) (b) the internal architecture which describes how the machine is physically organized using the available technologies within a set of economic constraints »

J.L. Hennessy, D.A. Patterson, Architecture des ordinateurs. Une approche quantitative, McGraw-Hill, 1992 (fr) jeu d'instructions / architecture du jeu d'instructions Le titre du paragraphe 3.2, en anglais « Classifying instruction set architectures » a été traduit bizarrement par « La classification architecturale du jeu d'instructions »
Nicholas P. Carter, Architecture de l'ordinateur, Schaum's/Dunod, 2002 (fr) Architecture de jeu d'instructions vs. Microarchitecture
Tanenbaum, Architecture de l'ordinateur, 4ème éd, Dunod, 2001 (fr) ISA, architecture de jeu d'instructions ch 3, la couche physique

ch 4, la couche microarchitecture
ch 5, la couche ISA

Cours divers en français disponibles en ligne : 57 hits Google (fr) "architecture de jeu d'instruction"
Cours divers en français disponibles en ligne : 187 hits Google (fr) +"architecture externe" +processeur Notamment un cours du CNAM intitulé Principes d'architecture externe des ordinateurs

Avis[modifier le code]

Je persiste à trouver que le meilleur titre serait architecture externe de processeur car il a le mérite d'être très parlant. Il est attesté (en anglais et en français, et visiblement dans pas mal de cours). Ceci dit, les deux poids lourds (Tanenbaum, Hennessy & Patterson) utilisent architecture de jeu d'instructions, donc cela peut se justifier de choisir ce dernier terme, même si je le trouve assez confus.

Voilà pour les recherches biblio ! Qu'en pensez-vous ?

ChrisJ (d) 6 novembre 2008 à 19:35 (CET)

Tu m'as convaincu, architecture externe de processeur est un bon titre.
Soit dit en passant, les anglais ont le même genre de problème sur en:Talk:Instruction set Émoticône . Bon courage pour la suite de la rédaction. Comte0 (d) 7 novembre 2008 à 00:41 (CET)

Admissibilité[modifier le code]

Bonjour. Je me pose des questions sur l'admissibilité de International Mathematics and Statistics Library et Kartoo. Pour moi, ces articles font un peu publicité pour logiciels peu connus et peu utilisés mais peut être que je me trompe. Des avis ? Sylenius (d) 11 novembre 2008 à 18:50 (CET)

Je ne connais pas IMSL, mais au vu de l'article, elle a l'air d'être pas mal utilisée dans l'industrie, présente depuis 1970... Je pense qu'elle est importante. Et puis le fait qu'elle soit présente sur en:, de: et ja: me donne plutôt confiance.
Je ne connais pas non plus. Ce qui me donne confiance, c'est le lien sur une page de la fac de Paris Sud sur l'article de fr:. Comte0 (d) 15 novembre 2008 à 16:51 (CET)
J'ai un peu le même sentiment sur Kartoo : son interface est innovante, même s'il est confidentiel. Même remarque, il y a des articles sur en:, de:, it:, zh:, alors qu'il s'agit d'un produit français, donc il doit être notable.
ChrisJ (d) 15 novembre 2008 à 12:52 (CET)
Ou alors leur service marketing emploie des gens qui parlent plusieurs langues... Enfin, kartoo est utilisé dans l'éducation nationale, donc il me parait admissible. Comte0 (d) 15 novembre 2008 à 16:51 (CET)
ok, merci pour vos avis. Sylenius (d) 15 novembre 2008 à 18:06 (CET)

Fusion - sans demande d'avis[modifier le code]

Il s'agit simplement d'établir le texte fusionnant HCAP et Hitachi Content Archive Platform (je n'en suis pas capable). Merci par avance • Chaoborus 28 novembre 2008 à 09:18 (CET)

Une sensure ?[modifier le code]

Pourquoi l'utilisateur Kyro a supprimé mon messsage ici :" je trouve que le lien vers le portail Apple est trop promotionnel, je propose donc de le supprimer, d'autant qu'il n'y a meme pas celui de Microsoft" Qu'en pensez-vous de cette icone du portail informatique vers le portail Apple ?

Au mieux on ajoute celui de Microsoft Windows (Microsoft n'ayant pas de portail). Mais enlever le portail Apple parce qu'il serait trop promotionnel, je trouve cela aberrant puisqu'il n'a rien de promotionnel à mes yeux. Et puis vu l'importance du portail Windows .... Et puis pourquoi toujours parler de censure ... certain n'ont que ce mot la à bouche quand quelque chose ne va pas sur Wikipédia .... -- Kyro Tok Tou Mi le 2 décembre 2008 à 17:21 (CET)
Le tout est de trouver sensure à son pied. --Lgd (d) 2 décembre 2008 à 17:43 (CET)
Censure peut être mais sensure, je pense pas ^^' -- Kyro Tok Tou Mi le 2 décembre 2008 à 19:34 (CET)

Evaluation de la page programme informatique[modifier le code]

Bonjour. je suis surpris qu'un sujet aussi important que programme informatique n'aie pas été évalué. à mon avis il s'agit d'un sujet d'importance maximum. quand à l'état d'avancement, je vous laisse en juger...--Silex6 (d) 6 décembre 2008 à 20:19 (CET)

Remarque déplacée sur Projet:Informatique/Évaluation/Comité (c'est précisément là-bas qu'on discute des évaluations d'articles liés à l'informatique). --Tieno (d) 6 décembre 2008 à 20:56 (CET)

Ajouter des liens et des références[modifier le code]

Je propose d'ajouter un lien vers Sciences cognitives dans la partie "théories" du portail Informatique.--GéGé twin (d) 9 décembre 2008 à 15:19 (CET)

Algorithme de De Casteljau[modifier le code]

J'ai modifié l'article Algorithme de De Casteljau et je pense que son bandeau "ébauche" peut maintenant être retiré

✔️ Exact. Par contre, j'ai envoyé Courbe de Bézier en C en PàS, puisque ce n'est pas un algorithme. Comte0 (d) 16 décembre 2008 à 17:00 (CET)

Article Zeroconf et articles associés[modifier le code]

Bonjour, j'ai réécrit l'article Zeroconf en partant notamment de l'article anglais. J'ai également ajouté les articles Avahi (logiciel) et NAT Port Mapping Protocol. Merci d'y jeter un oeil pour relecture et compléments si vous avez le temps. Pierre Mazoyer (d) 23 décembre 2008 à 13:05 (CET)

✔️ J'ai essentiellement corrigé ou rajouté quelques liens qui n'étaient pas assez précis. Merci pour le travail sur les articles Comte0 (d) 23 décembre 2008 à 22:09 (CET)

Portail Microsoft Windows[modifier le code]

Il y a bien un portail Apple Macintosh alors pourquoi n'y a-t-il pas un portail Microsoft Windows ? Surtout qu'il est l'OS le plus utilisé. --Xeno (d) 15 février 2009 à 17:03 (CET)

Apple N'est pas seulement un système d'exploitation mais aussi les ordinateur Macintosh, les iPod etc. J'oubliais: Portail:Microsoft Windows .... -- Kyro Tok To Mi le 15 février 2009 à 18:54 (CET)

Article sur internet solitaire[modifier le code]

Je suppose que c'est ici qu'on discute, pas dans les archives ?
Ici il y a un article à créer tout seul dans les demandes. J'ai regarder vite fait mais j'ai pas vu de leins vers cette section dans votre projet.

A priori, soit il est à déplacer dans une autre section des demandes, soit il faut créer Wikipédia:Demander_un_article/Art_et_culture/Internet, mettre un lien dans votre projet et déplacer la demande dedans. Azariel (d) 19 février 2009 à 17:14 (CET)

Thématisation des traductions[modifier le code]

Le Projet:Traduction travaille actuellement sur la possibilité d'associer un ou plusieurs projet à une traduction (pour pouvoir ainsi les trier par centre d'intérêt et trouver facilement des relecteurs/consultants). Étant aussi membre du projet:informatique, je vais tester ces nouvelles fonctionnalités sur le projet. Romainhk (QTx10) 24 février 2009 à 17:14 (CET)

Articles connexes[modifier le code]

Comment se fait-il que le portail Windows n'apparaît pas dans la liste des portails connexes ? Le portail de Windows renvoie vers celui-ci ainsi que celui d’Apple et Linux. N’est pas un manque de neutralité ?

Parler de manque de neutralité est complètement abusif a mon gout. Ils pourraient y avoir leur place, pourquoi ils n'y sont pas, ça je ne sais pas. -- Kyro Tok To Mi le 5 mars 2009 à 12:15 (CET)
Avoir un "Portail Informatique" sur lequel deux acteurs importants (mais petits en terme de taille de marché) sont clairement présentés (nom et logo and haut de page), mais sur lequel le portail du système le plus utilisé n'apparaît pas EST un manque de neutralité. D'ailleurs j'essayais il y a quelques minutes de retirer les liens vers les portails Linux et Apple depuis le portail Windows pour rétablir l'équilibre car ni le portail de de Linux et ni celui d'Apple ne renvoient vers celui de Windows et vous avez rapidement ajouté ces liens. Neutralité demande uniformité dans ce cas. PS: Qui sont "ils" dans votre phrase d'ailleurs ?
"Ils" renvoyait aux liens des portails. Le problème du portail Windows c'est qu'il s'agit d'une ébauche dont personne s'en occupe. -- Kyro Tok To Mi le 5 mars 2009 à 12:52 (CET)
edit: je vois que vous l'avez ajouté, je me suis juste permis de changer le logo à cause de l'interdiction du Fair Use. -- Kyro Tok To Mi le 5 mars 2009 à 12:59 (CET)

Article difficilement compréhensible[modifier le code]

Hello hello...il faudrait qu'un fan d'active directory jette un coup d'oeil à Catalogue Global quand vous avez un moment siouplait...juste histoire d'y mettre une petite intro compréhensible...thanks :) Triton (d) 16 mars 2009 à 14:28 (CET)

mouais, cet article demande une bonne connaissance de ActiveDirectory, ne serait-ce que pour comprendre ce qui est écrit...--Silex6 (d) 16 mars 2009 à 23:00 (CET)
J'ai modifié l'intro, sur la base de ce qui est expliqué sur MSDN--Silex6 (d) 17 mars 2009 à 19:53 (CET)
Merci :) Triton (d) 17 mars 2009 à 21:44 (CET)

Quelqu'un connait ? Il a tout juste 6000 sur un google-test, la page n'a quasi pas changée en 3 ans et le titre n'est pas dans les conventions ; ça sent l'auto-promo. Direction une PàS, non ? Romainhk (QTx10) 18 mars 2009 à 11:18 (CET)

Si PàS il y a, je voterais  Supprimer .. -- Kyro Tok To Mi le 18 mars 2009 à 11:20 (CET)
Supprimé. Merci. Romainhk (QTx10) 3 avril 2009 à 16:30 (CEST)

bonjour, j'ai proposé à la suppression cet article, est ce que vous pouvez me dire si je me suis complétement planté et que la notoriété de ce CMS est évidente? si c'est le cas pas la peine de laiser trainer cette PàS, merci--Chandres (d) 20 mars 2009 à 12:58 (CET)

Bonjour. la catégorie Catégorie:Logiciel libre est actuellement surpeuplée. de même que la catégorie Catégorie:Logiciel propriétaire.

Ces catégories font doublon avec l'arborescence de la catégorie Catégorie:Logiciel

est-ce une bonne idée de catégoriser des logiciels sur la seule base des conditions légales d'utilisation ?--Silex6 (d) 21 mars 2009 à 16:02 (CET)

Tu as raison, la catégorisation des logiciels est complètement à revoir :
  • sous "Logiciel par type de licence", on ne devrait avoir qu'un découpage par licence plus précise : d'abord libre, propriétaire... et en dessous BSD, MIT, CeCILL...
  • on devrait créer un "Logiciel par utilisation" dans "Logiciel" contenant "réseau", "bureautique", "système" (avec en dessous "gestionnaire de fichiers" ...), "développement" (contenant "compilation" et bibliothèque) ...
J'ai préparé un résumé graphique pour que cela soit plus parlant.
Pour répondre à ta question : oui, je pense qu'il est pertinent de différencier les logiciels par leur licence d'utilisation car c'est un critère simple et obligatoirement présent dans tous logiciels. Romainhk (QTx10) 23 mars 2009 à 14:05 (CET)
Oui, il y a de l'ordre à mettre dans les nombreux articles et catégories concernant des logiciels. Je vais préparer une structure de catégories, sur la base de ce graphique. Ce qui mettra un peu d'unité aux articles. voir aussi ma remarque concernant le portail des logiciels.
Je vois à priori trois axes de catégorisation: par licence, par OS, et par domaine d'activité.
PS: dans l'état actuel les catégories Logiciel libre mélangent les 3 axes.
Ma proposition de structure se trouve ici --Silex6 (d) 24 mars 2009 à 08:15 (CET)
Catégorie:Logiciel pour Mac OS est aussi mal organisé.
Dacodac pour les 3 axes.
Je n'aime pas trop ce terme de logiciel applicatif : tous les logiciels ont un but bien défini ; les virus ont un but parasitaire (lucratif ou non), les progiciels ont pour but de fournir une solution complexe toute intégrée et uniforme, les logiciels système ont pour objet de faire fonctionner convenablement un ordinateur (comme cd, cp...). Il n'y a d'ailleurs aucun article sur le wiki s'appelant Logiciel applicatif et pour cause, on dirait un simple anglicisme de "Application software". Je suis d'avis de retirer cette catégorie et de remonter tout son contenu d'un niveau.
Tu as regroupé "système" et "développement" : c'est vrai que la distinction est faible et peut se faire par une catégorie transversale.
J'ai fait quelques ajouts dont "Logiciel de bureautique", "Logiciel scientifique" et "Logiciel pour plateforme virtualisée" qui me paraissaient important. Romainhk (QTx10) 24 mars 2009 à 16:43 (CET)
Voici mes commentaires:
La catégorie Logiciel applicatif est fondamentale, c'est celle des logiciels destinés à servir les utilisateurs (par opposition au logiciel système ou micrologiciel, et aux malveillant dont le but est de nuire).
J'ai vu que tu a créé une catégorie Logiciel réseau avec les produits destinés aux administrateurs réseaux. perso je ne suis pas d'accord avec cette distinction: les administrateurs réseaux sont des utilisateurs ordinaires, c'est pour ca que j'ai placé la catégorie outils d'administration de réseau dans la catégorie applicatif.
Tu a vu que j'ai créé une catégorie plateforme Java pour cet Machine virtuelle. plutot que de créer une catégorie générique plateforme virtualisée.
Concernant système et développement j'ai distingué les outils pour créer des logiciels de ce qui est fait avec. J'ai placé SGBD dans la catégorie logiciels système, à mon avis un SGBD n'est pas un outil de développement.
Et puis, quelle est selon toi la différence entre créateur de logiciel et éditeur de logiciel ou outil de développement logiciel ?
J'ai parcouru les catégories de Catégorie:Logiciel pour Mac OS. C'est plutot embryonnaire.--Silex6 (d) 24 mars 2009 à 20:39 (CET)
Un logiciel malveillant sert évidement à quelqu'un, de même qu'un micrologiciel (au roboticien par exemple). Les choses qui ne servent pas ont d'ailleurs tendance à disparaître :)
Il sert surtout à apporter la célébrité à son auteur. La plupart des auteurs de virus travaillent pour la "gloire", enfin ca s'est mon avis personnel :-)--Silex6 (d) 25 mars 2009 à 13:15 (CET)
Où as-tu trouvé une définition de logiciel applicatif ? personnellement, je n'ai trouvé que celles-là :
  • sur la Catégorie:Logiciel applicatif : « Cette catégorie est destinée à regrouper les logiciels permettant de réaliser une tâche donnée. » qui limite la définition de tâche à 3 domaines : scientifique, industriel et gestion.
  • en:Application Software sur le wiki en qui ne cite pas assez de sources depuis 2006, qui n'a pas une définition très claire et prétend même « The exact delineation between system software such as operating systems and application software is not precise, however, and is occasionally subject to controversy. ».
  • si le terme fait référence à Application (informatique), le terme n'est pas plus claire là-bas et toujours sujet à controverses.
  • internet ne renvoie pas grand chose de concluant : wikipédia, des miroirs de wikipédia, de la pub ou des pages mortes 404.
Face à ce flou, je ne vois pas comment on peut trier les logiciels en catégorie clairement distinctes. L'absence de Logiciel applicatif est pour moi flagrante.
Il y a une définition assez précise sur en:Category:Application software: (1) Application software is the general designation of computer programs for performing user tasks. Application software may be general purpose ...or have a specific purpose.... Application software contrasts with (2} system software...; and (3) programming tools,.
task est à interpréter comme activité plutôt que travail. Jouer avec un jeu vidéo n'est pas un travail. Ca n'est pas moins une véritable activité.--Silex6 (d) 25 mars 2009 à 13:15 (CET)
Je n'ai pas été assez claire avec ça ; la catégorie réseaux regroupe pour moi : les navigateurs web, les outils d'administration, les logiciels p2p, le calcul distribué, les serveurs web... comme tu l'as corrigé en fait ;)
En effet. dans la classification actuelle, il y a une catégorie réseau avec les outils d'administration, et une catégorie Internet. Je ne suis pas très d'accord avec ce classement. Par contre je suis d'accord que tout les logiciels utilisés sur l'Internet sont des logiciels réseau.--Silex6 (d) 25 mars 2009 à 13:15 (CET)
Pour la plateforme virtualisée, je pensait mettre Java dedans car il existe d'autres plateformes virtualisées avec les langages de script en général, smalltalk, .NET, Flash... mais c'est peut-être trop fin comme découpage : je ne sais pas si cette catégorie pourrait être rempli finalement. On la ressortira si l'on a une surchage.
A voir. je prévois une catégorie Java en cas de surcharge de la catégorie plateforme virtualisée. Peut-être ca ne sera pas nécessaire...--Silex6 (d) 25 mars 2009 à 13:15 (CET)
En fait il existe plus de 50 articles concernant des logiciels qui fonctionnent sur la machine virtuelle Java, ils sont actuellement cachés dans la catégorie Langage de programmation/Java. je les ai donc déplacés dans la (nouvelle) catégorie Par système d'exploitation/Plateforme Java. --Silex6 (d) 28 mars 2009 à 11:16 (CET)
Je ne pense pas non plus que l'on puisse dire que le SGBD soit du développement, mais plutôt du système. Pour ce qui est du développement, on aborde un sujet sensible. Déjà, il n'y a pas de système sans compilateur ni bibliothèque et ce sont tous les 2 des aspects primordiaux du développement logiciel. Je pensait mettre ces 2 là dans système avec framework et déboggeur, les IDE et les outils de gestion de projets dans Outil de développement logiciel. On pourrait alors utiliser une catégorie transversale (apparentée à Catégorie:Programmation informatique) pour dire qu'ils servent aussi au développement logiciel.
Selon la définition anglophone d'un logiciel applicatif, le compilateur en est un. La tâche est... la compilation.
Le rattachement d'un article au portail de la programmation est une forme de catégorisation transversale. De même que son rattachement au portail du logiciel libre, de la sécurité, ou du jeu vidéo (est-ce que j'en ai oublié un ?).--Silex6 (d) 25 mars 2009 à 13:15 (CET)
La différence entre "créateur de logiciel" et "éditeur de logiciel" est pour moi la même que dans les jeux vidéos : il y a ceux qui 'fabriquent' (Westwood Studios, Dice...) et ceux qui distribuent (Electronic Arts, Activision...) ; les 2 peuvent être une personne physique ou morale. Éditeur de logiciel ne devrait donc pas être dans Auteur de logiciel ou alors il faudrait renomme Auteur de logiciel en Acteur du logiciel.
L'outil de développement logiciel est à l'opposé des 2 autres : un logiciel et non une personne physique ou morale.
OK, compris, je vais renommer en Acteur du logiciel.--Silex6 (d) 25 mars 2009 à 13:22 (CET)
Oui, Catégorie:Logiciel pour Mac OS en est aux balbutiements mais elle est mal partie ; je le notais pour ne pas l'oublier.
Éditeur de texte devrait aller dans bureautique et Test et audit des logiciels dans Outil de développement logiciel : le test et l'audit sont toujours dans le cadre d'une évaluation ou d'un développement de logiciel.
A mon avis la catégorie Génie logiciel doit contenir des articles relatifs à des notions en rapport avec le génie logiciel. Il s'agit donc d'une catégorie relative aux notions de test et audit (procédés). Les logiciels de génie se trouvent dans la catégorie outils de développement logiciel.--Silex6 (d) 25 mars 2009 à 13:25 (CET)
A mon avis un éditeur de texte sert à... beaucoup de choses: administration, développement, bureau, etc... Pour ca que je préfère le laisser dans la catégorie Logiciels tout court, de même que outils de compression de données--Silex6 (d) 25 mars 2009 à 13:22 (CET)
Qu'entends-tu par Conférence ? Romainhk (QTx10) 25 mars 2009 à 12:12 (CET)
Téléphonie par IP et visioconférence.--Silex6 (d) 25 mars 2009 à 13:22 (CET)
Désolé de ne pas avoir pu répondre plus rapidement, je n'ai pas eu trop de temps pour wikipédia ces derniers jours.
Pour logiciel applicatif, je ne suis toujours pas convaincu : en:Category:Application software dit aussi de se reporter au [flou de] en:Application Software pour plus d'informations ! et ne cite pas de sources. Pour moi, le terme n'est pas encore assez mature pour pouvoir désigner quelque chose de précis comme une catégorisation ; on sent qu'il y a tout de même des idées dans Informatique appliquée qui se recoupe avec les articles anglophones, mais rien de probant.
Pour la catégorisation transversale, l'appartenance à un portail n'est pas suffisante : il faut faire des double-catégorisation en fait. Par exemple avec un compilateur il faudrait mettre :
Pour les jeux vidéo, on devrait tout simplement raccorder à Catégorie:Jeu vidéo (qui a d'ailleurs déjà un "Développement de jeu vidéo" > "Éditeur de niveau").
Je ne vois pas l'intérêt du nouveau "Logiciel par domaine d'application" : on a déjà un "Logiciel par type" avec "logiciel applicatif" dedans ; Pour moi, le classement par type est comme un classement par domaine ; je ne vois pas d'objection à y faire figurer "pour loisirs", "système", "bureautique" et "malveillant". Voici une fusion (simplifiée) des 2 axes "type" et "domaine d'application" :
"Industrie", c'est CAO et logiciel de gestion, non ?
"Médias", c'est musique, vidéo, photo et internet, non ?
Pour le reste, on est sur la même longueur d'onde : tu as surement raison pour éditeur de texte, ok pour la catégorie Internet, conférence et génie logiciel. Romainhk (QTx10) 29 mars 2009 à 15:45 (CEST)
Point par point:
Industrie utilise plutot la CAO, la GPAO, et le calcul scientifique (calcul industriel ?).
Administration et logiciel de gestion: OK c'est le principal usage.
Médias: j'y vois: le www, la vidéo et la radio par réseau.
Communication: e-mail, messagerie instantanée, téléphonie par réseau.
Pour ce qui est de l'axe par domaine d'application c'est surtout utile pour les logiciels de gestion qui ont de nombreuses applications. on peut aussi utiliser des sous-catégories plutot que un axe de plus.--Silex6 (d) 29 mars 2009 à 18:45 (CEST)
Oui, utiliser plusieurs catégories est même nécessaire ici. Romainhk (QTx10) 3 avril 2009 à 16:30 (CEST)
Finalement, ton Logiciel par domaine d'application n'est pas si mal et je propose de le renommer en logiciel applicatif :) ainsi (en coupant la poire en 2 en somme en séparant l'application et le domaine d'application quit à recouper certaines catégories par la suite) :
Logiciel
  • Logiciel par type
    • Logiciel système
    • Micrologiciel
    • Outil de développement logiciel
    • Jeu vidéo
    • Applications réseau et Internet
    • Logiciel de bureautique
    • Logiciel d'infographie
    • Logiciel de gestion
    • Progiciel
    • Logiciel malveillant
  • Logiciel applicatif
    • Administration
    • Sciences
    • Ingénierie
    • Santé...
  • ...
Romainhk (QTx10) 8 avril 2009 à 16:52 (CEST)
Assez d'accord avec ce classement, sauf que je conserverait le terme logiciel par domaine d'application pour la raison simple que tout logiciel a un domaine d'application, même si celui-ci n'est pas utilisé comme critère de classement.--Silex6 (d) 8 avril 2009 à 20:20 (CEST)

Définition de logiciel applicatif[modifier le code]

voici une source intéressante concernant la définition du mot logiciel applicatif : [1]. Une définition qu'on peut trouver sur d'autres sites. Seuls les miroirs de Wikipédia donnent une définition différente Émoticône.--Silex6 (d) 30 mars 2009 à 14:05 (CEST)

Avec cette définition, il n'y aurait que 2 sous-catégories à "Logiciel par type" : système et applicatif. Les progiciels serait applicatif ? les micrologiciels aussi ? et les virus aussi ? car ils ne soutiennent pas d'applications. Romainhk (QTx10) 3 avril 2009 à 16:30 (CEST)
évidemment il faut pas trop en demander d'une définition aussi courte Émoticône. Elle ne parle pas de progiciel ni des micrologiciels, ni d'autres cas particuliers. C'est une source parmi d'autres, qui dit la même chose que toutes les autres (excepté les mirroirs de Wikipédia)...--Silex6 (d) 3 avril 2009 à 20:21 (CEST)
Euh non, c'est encore différent des définitions que j'ai trouvé au-dessus ; et on ne peut pas faire un tri sur un critère flou. De plus, le fait que Logiciel applicatif n'existe pas montre que ce n'est pas une notion à proprement parlé mais un usage tout relatif. Romainhk (QTx10) 8 avril 2009 à 16:52 (CEST)
Wikipédia n'est pas une référence Émoticône. Et comme je l'ai déja dit la définition est cohérente entre de nombreux sites, mis à part les mirroirs de Wikipédia. voici un deuxième exemple (à peine lisible) [2], et un troisième [3]. et puis il y a aussi ceci [4] Émoticône--Silex6 (d) 8 avril 2009 à 19:37 (CEST)

Logiciels pour plateformes Linux, Java et Macintosh[modifier le code]

Bonjour. j'ai constaté que les logiciels pour la machine virtuelle Java se trouvent dans la catégorie Langage de programmation/Java. il y a aussi des articles concernant une île homonyme en Indonésie...
J'ai donc déplacé les articles concernant l'ile de Java dans Catégorie:Île de Java et les articles concernant des logiciels qui tournent sur la machine virtuelle Java dans Catégorie:Plateforme Java. Il reste dans la catégorie Catégorie:Java les articles connexes au langage Java et les détails technologies de la plateforme.
J'ai créé une catégorie Logiciel par système d'exploitation/Logiciel pour MacOS avant de constater que les logiciels concernés sont classés dans la catégorie Catégorie:Logiciel pour Mac OS dans l'arborescence de la catégorie Catégorie:Apple du portail des entreprises.
Dans cette catégorie se trouve également des articles concernant des logiciels pour les Unix, qui tout par hasard fonctionnent sur Mac OS X. j'ai déplacé ces articles dans Catégorie:Logiciel pour Unix. bon nombre de ces logiciels sont aussi classés dans la catégorie Catégorie:Logiciel pour Linux alors que tout par hasard ils tournent sur Linux. Ils devraient aussi être déplacés dans Logiciel pour Unix, non ?--Silex6 (d) 28 mars 2009 à 21:32 (CET)

Bien vu pour le java. Oui, j'ai vu que tu avais retiré la catégorie Catégorie:Logiciel pour Mac OS de certains logiciels pour mac (Kugar...) en disant que mac os est un unix : on pourrait donc mettre Catégorie:Logiciel pour Mac OS dans Catégorie:Logiciel pour Unix pour faire simple et précis et retirer les Catégorie:Logiciel pour Unix.
Pour ce qui est de simplifier les articles contenant "pour linux" et "pour mas OS", je ne pense pas que cela soit pertinent : un logiciel pour fonctionner sous linux/mac et pas bsd, ou un autre unix ... même si ces systèmes sont proches.
Pourquoi ne pas suivre l'exemple de "Logiciel pour Mac OS" et renommer les "Plateformes xxx" en "Logiciel pour xxx" ? Romainhk (QTx10) 29 mars 2009 à 15:45 (CEST)
Bonjour. il y a dans la Catégorie:Logiciel par système d'exploitation une Catégorie:Logiciel pour Mac OS et une Catégorie:Logiciel pour Unix. On pourrait ajouter dans la Catégorie:Logiciel pour Unix une Catégorie:Logiciel pour Linux et Catégorie:Logiciel pour Mac OS X. j'ai d'ailleurs opté pour déplacer dans Catégorie:Logiciel pour Mac OS les logiciels ou il existe une version explicitement pour Mac OS, et placé dans Catégorie:Logiciel pour Unix ceux qui fonctionnent sur Mac OS par simple fait de la compatibilité (exemple: KDE).
PS: j'ai utilisé la nomenclature Logiciel pour XXX, comme actuellement utilisé, et contrairement à la proposition initiale (sauf Plateforme Java).--Silex6 (d) 29 mars 2009 à 18:20 (CEST)
Tu as bien fait.
Je commence à m'emmêler les pinceaux avec toutes ses catégories Émoticône sourire. Je comptais faire un relevé précis des catégories existantes avec un logiciel de graphs pour avoir une meilleure visibilité d'ensemble : connais-tu graphviz ? Romainhk (QTx10) 3 avril 2009 à 16:30 (CEST)
Est-ce le logiciel qui est utilisé quand on demande d'afficher les niveaux parents d'une arborescence, dans le modèle {{catégorie informatique}} ?. ca donne quelque chose comme ca: [5].--Silex6 (d) 3 avril 2009 à 20:10 (CEST)
Oui, c'est çà, mais on ne peut regarder qu'un niveau de sous-catégories seulement. L'avoir en récursif serait plus intéressant mais j'ai finalement trouvé Spécial:ArbreCatégorie/Logiciel qui permet de voir 2 niveaux de catégories facilement. Romainhk (QTx10) 8 avril 2009 à 16:22 (CEST)

Portail du logiciel[modifier le code]

Bonjour. est-ce que quelqu'un peut me dire pourquoi il existe un portail du logiciel libre, mais pas un portail du logiciel tout court (applicatif surtout) ? C'est pas très neutre de mettre en avant les logiciels libres par un portail réservé à cet effet.--Silex6 (d) 21 mars 2009 à 23:08 (CET)

Les logiciels en général ne représente pas vraiment d'unité contrairement au logiciel libre. Mais libre à toi de le créer si tu en veux un. -- Kyro Tok To Mi le 22 mars 2009 à 00:05 (CET)
+1 (tout simplement) Romainhk (QTx10) 22 mars 2009 à 11:06 (CET)
Ils n'ont pas d'unité politique. Mais les logiciels forment un sujet unique pour le lecteur. tandis que les logiciels libres font un demi...--Silex6 (d) 22 mars 2009 à 11:13 (CET)
Les portails n'ont pas d'implications politiques : ce sont justes des passionnés qui travaillent à harmoniser des articles sur un thème commun. S'il n'y a pas de portail, c'est que le sujet n'a encore suffisamment intéressé de personnes pour développer un portail dessus ; mais cela peut changer. L'indispensable Portail:Programmation informatique n'a été créé que tout récemment. Les logiciels libres ont l'avantages de rassembler beaucoup de passionnés certainement parce qu'ils ont une philosophie commune, en plus du coté technique : le libre échange. Le Portail:Microsoft Windows ne regroupe quant à lui que peu de contributeurs et il n'évolue plus pour le moment. Wikipédia est basé sur le volontariat et est tout sauf immuable (exception faite des consensus).
Les logiciels libres ne forment pas un demi-sujet (dans quel sens en formeraient-ils un ?) et le Portail:Logiciels libres pourrait être un sous-portail du Portail:Logiciel s'il existait. Romainhk (QTx10) 22 mars 2009 à 12:27 (CET)
Un tour du coté des catégories m'indique qu'il existe 400 articles sur des logiciels libres, et 268 sur des logiciels propriétaires. Plutôt qu'un sous-portail qui reprends le 90% de ce qui se trouve dans le portail parent, j'imagine plutot un portail unique qui couvre aussi bien les logiciels libres de propriétaires. Vos avis ?--Silex6 (d) 22 mars 2009 à 14:03 (CET)
Bof. Le portail "logiciel libre" fonctionnement bien en l'état, je ne vois pas pourquoi on changerait son périmètre. Par contre, c'est vrai, il pourrait aussi y avoir un portail généraliste sur le logiciel (et ce n'est pas indispensable d'avoir un projet "logiciel" spécifique, ce portail pourrait être rattaché directement au projet informatique). --T (d) 23 mars 2009 à 14:57 (CET)
En fait faire un portail du logiciel, ca corresponds à faire un portail du logiciel libre, mais avec un périmètre plus grand, qui ne se limite pas uniquement au libre. Une autre alternative, c'est une palette de navigation, et des catégories au point, ce qui donnerait un peu d'unité au miliers d'articles du portail de l'informatique concernant un ou l'autre logiciel. A voir...--Silex6 (d) 23 mars 2009 à 20:48 (CET)
Attention à ne pas mélanger "Logiciel" et "Logiciel propriétaire". Un portail sur le logiciel regrouperait certes des logiciels propriétaires, mais aussi les éditeurs/créateurs de logiciels, les outils de développement (en accord avec le Portail:Programmation informatique), le génie logiciel, etc, et ne serait pas à 90% sur le libre, mais pas plus de 30 % en nombre d'articles àmha (NB : 420/(420+268) = 61%, et ça ne prend pas en compte les sous-catégories!). On peut faire un portail plus large que celui des logiciels libres sans pour autant devoir "marcher dessus".
Une palette "logiciel" va forcément mener à des inimitiés : chacun va vouloir que son logiciel y figure ; un exemple : si on a une catégorie "logiciel de bureautique", on va mettre Office Xp, OpenOffice, ok ; mais pourquoi pas StarOffice, WordPerfect, KOffice ou AppleWorks ? Et on ne peut pas tous les citer pour chaque catégorie. Je ne vois que 2 solutions : soit trouver un critère pour trancher (nombre d'utilisateurs, surfasse de la promotion, nombre de O dans le titre... :), soit faire une palette sans citer de logiciels, mais en décrivant les 3 axes des catégories de logiciels : OS, type et licence. Pour cela, il va falloir finir la catégorisation des logiciels entreprise au-dessus. Romainhk (QTx10) 25 mars 2009 à 11:04 (CET)
J'imagine plutot une palette avec des catégories. Le choix de logiciels est tellement vaste qu'il y a forcément un risque de conccurence du moment qu´un seul nom de produit est cité dans la palette. Et puis biensur il n'y a pas de raison de se limiter aux logiciels propriétaires...--Silex6 (d) 25 mars 2009 à 13:31 (CET)

Portail du logiciel, état des lieux[modifier le code]

Bonjour. Voila maintenant près d'un mois que mène un travail de Wikifourmi sur les articles relatifs à des logiciels. Après avoir parcouru plus de 1000 articles à ce sujet, je dois dire que l'impression générale est plus de visiter un dépotoir qu'une encyclopédie. Voici quelque-uns des problèmes qui existent sur de nombreux articles concernant des logiciels:

  • article orphelin
  • article incomplet (< 4 lignes)
  • ébauche (>50% des articles)
  • admissibilité remise en doute
  • promotionnel (parfois)

Je constate également une différence de politique entre le portail du logiciel libre, et le portail de l'informatique. Ou de nombreux articles relatifs à des logiciels libres seraient inadmissibles selon la politique du portail de l'informatique (par exemple en raison du manque de notoriété du logiciel). Que faire ? --Silex6 (d) 22 avril 2009 à 13:10 (CEST)

1. Identifier les articles litigieux.
2. Informer les contributeurs du portail et des articles liés au logiciel libre de la liste constituée.
3. Appliquer Wikipédia:Critères_d'admissibilité_des_articles#Logiciel sur les articles identifiés.
:) --Tieno (d) 23 avril 2009 à 16:43 (CEST)
Un état des lieux détaillé de près de 1000 articles est maintenant disponible: Utilisateur:Silex6/Articles concernant un logiciel.--Silex6 (d) 28 avril 2009 à 08:39 (CEST)

Je me demande s'il ne faudrait pas créer un portail "systèmes d'information". On pourrait y parler des grandes familles de logiciels, des grands projest infromatiques, des SI thématiques (j'ai vu qu'il y avait par exemple une page SI Hospitalier) et aussi des architectures SI (sujet qui ne me semble pas abordé).... tout cela est très vaste.

J'ai entamé une révision de la légèrement moche, envahissante et trop vieille palette {{Systèmes d'exploitation}}. J'ai repris le plus gros du contenu et essayant de l'organiser plus efficacement. Suite à vos très chères critiques, elle remplacera certainement l'ancienne à l'aide d'un bot. Romainhk (QTx10) 25 mars 2009 à 11:10 (CET)

J'ai fait un classement par "Entreprises" (IBM, Microsft...) plus une catégorie POSIX/Unix, une anciens et une "autres" ; ça a l'air de fonctionner. Romainhk (QTx10) 3 avril 2009 à 16:30 (CEST)
icône « fait » Fait. Romainhk (QTx10) 7 mai 2009 à 10:26 (CEST)
Jolie, et bien mieux que la précédente. Mais du coup, il va falloir remplacer le modèle à la main dans chaque article, vu que l'ancienne est verticale et la nouvelle est horizontale. --Tieno (d) 7 mai 2009 à 14:38 (CEST)
Je me suis permis quelques ajouts. De ce que j'ai pu voir elle est bien intégrée dans les articles (cad en footer) - Kyro Tok To Mi le 7 mai 2009 à 14:53 (CEST)
Merci Tieno et Kyro. Un bot a déjà fait le remplacement ^^. Pour le placement, je l'avais précisé au dresseur et pour ce que j'en ai vu, Hercule a bien replacé la palette en bas d'article : quel homme fort cet Hercule ! Romainhk (QTx10) 7 mai 2009 à 15:30 (CEST)

Bonjour. je m'interroge de l'intérêt académique de tel article. n'est-ce pas une tentative cachée de promotion d'un navigateur web pas si notoire que ca ?.--Silex6 (d) 29 mars 2009 à 20:58 (CEST)

Bonjour. dans l'article en question, une application de bureau est comparée à une application client-serveur. à quoi ca rime ??--Silex6 (d) 30 mars 2009 à 21:35 (CEST)

Personnellement, ça ne me choc pas : un application de bureau c'est ce qui n'a pas besoin de réseau (bureau sous-entendant ordinateur de bureau). Mais ce n'est pas très précis et il n'y a aucunes sources citées. Romainhk (QTx10) 3 avril 2009 à 16:30 (CEST)
Tout le monde n'est pas de cet avis, et le bandeau désaccord de pertinence a été posé en 2007, sans effet. J'ai donc proposé cette page en PàS. voir plus loin.--Silex6 (d) 3 avril 2009 à 20:16 (CEST)

Besoin d'aide[modifier le code]

j'ai fait une demande de traduction de l'anglais au français de la page Système d'exploitation temps réel, mais personne ne viens m'aider à le traduire, je me retourne vers vous, pouvez vous m'aider à le traduire ou en me trouvant des traducteurs. merci --Bbhedia (d) 6 avril 2009 à 13:10 (CEST)

Mémoization ou Mémoïsation[modifier le code]

Dans l'article Mémoization, on retrouve les deux orthographes, la première étant un calque de l'anglais, l'autre un francisation. Il serait bon qu'une seule orthographe soit utilisée,et que l'autre fasse l'objet d'un redirect, mais laquelle est la plus communément utilisée par les informaticiens francophones? Dhatier jasons-z-en 19 avril 2009 à 14:52 (CEST)

Seule la graphie mémoïsation est française (et elle domine dans Google Livres). Mémoization se prononcerait /me.mwa.za.sjɔ̃/. Urhixidur (d) 18 avril 2013 à 23:15 (CEST)

Proposition de fusion[modifier le code]

Bonjour à toutes et tous.

Moteur 3D et Moteur de rendu 3D sont proposés à la fusion (voir discussion). Pour le moment seuls deux contributeurs ont donné leur avis. Comme ils sont divergents et que pour ma part je ne connais pas le sujet, l'avis de plusieurs "spécialistes" serait d'un grand secours. D'avance merci. Jerome66 20 avril 2009 à 15:38 (CEST)

Ordinateur portable[modifier le code]

Je trouve discutable le déplacement de la page Ordinateur portable vers la page Ordinateur portable (Laptop). Freewol (d) 5 mai 2009 à 14:43 (CEST)

C'est plus que discutable même. J'ai supprimé cette mauvaise redirection. --Tieno (d) 7 mai 2009 à 14:41 (CEST)

Bonjour. j'aimerais votre avis concernant le nom de cet article ? est-ce un nom usuel ? ou une traduction littérale ?--Silex6 (d) 11 mai 2009 à 08:16 (CEST)

Catégories logiciel[modifier le code]

Bonjour. après 5 semaines de travail, voila ce qui a été fait dans les catégorie:Logiciel et catégorie:Logiciel libre.

  1. diffusé catégorie:logiciel libre et catégorie:Logiciel propriétaire. créé des sous-catégories pour les licences notoires. dans la catégorie logiciel par licence. et créé une catégorie intermédiaire catégorie:logiciel sous licence libre (licence libre indeterminée).
  2. il reste 21 articles dans catégorie:logiciel libre, qui sont en rapport avec le domaine d'activité du logiciel libre.
  3. fusionné les catégories applicatif libre avec logiciel applicatif. la catégorie:Logiciel applicatif appartient maintenant aux deux portails (informatique et logiciel libre).
  4. complété et sourcé les articles Logiciel et Application (informatique).


ce qu'il reste encore à faire:

  1. revoir l'arborescence et la classification des logiciels système.
  2. voir avec le portail du jeu vidéo concernant la catégorie:jeu vidéo libre.
  3. il manque une catégorie composant logiciel (bibliothèques, plugins, moteurs,...).(dans laquelle seront à placer les SGBD).
un peu délicat de dire qu'un SGBD est seulement un composant logiciel, non ? —Shiningfm (d) 13 mai 2009 à 03:19 (CEST)
Ca se discute. je dirais plutot un ensemble de logiciels qui gravitent autour d'un composant: le moteur de base de données.--Silex6 (d) 13 mai 2009 à 22:46 (CEST)
  1. contrôler les liens interwiki.
  2. la catégorie 'logiciel de gestion' pose problème parce que la gestion n'est pas un domaine d'application. (c'est un domaine de connaissances)

le moins que je peut dire concernant tout les articles que j'ai classé, c'est qu'il y a encore à faire. de nombreux articles en ébauche, incomplets, pas sourcés, ... un seul BA sur plus de 1000 articles...--Silex6 (d) 12 mai 2009 à 18:26 (CEST)

contestation de fusion[modifier le code]

Format fermé (h · j · ) et Format propriétaire (d · h · j · ) ont été fusionnés, ce qui ne me semble pas une idée géniale, fermé et propriétaire étant des notions différentes. De plus il y a cette Catégorie:Format fermé pour cause de brevet, qui est classée à la fois comme format ouvert et format fermé... Quelqu'un pour remettre de l'ordre la dedans ? Merci. Sylenius (d) 13 mai 2009 à 22:14 (CEST)

Peut-tu expliquer en deux mots quelle est la différence entre les deux notions et qu'est-ce qui les différencie?--Silex6 (d) 15 mai 2009 à 08:25 (CEST)
j'allais écrire des définitions mais j'ai trouvé [6], qui dit bien qu'un format propriétaire peut être ouvert, et qu'un format fermé n'est pas forcément propriétaire. Il y a donc 2 notions: fermé -> spécifications inconnues, propriétaire -> spécifications faites et controlées par une entité (privée et commerciale en général), avec plus ou moins de restrictions. Sylenius (d) 15 mai 2009 à 22:33 (CEST)
Et pourquoi donc utilise-t-on le terme de format propriétaire pour désigner un format propriété (en général d'une entreprise). Quelqu'un aurait-il décidé, comme Huphty-Dumpty, que l'important n'est pas le sens que les mots ont dans le dictionnaire, mais celui qui chante au locuteur ? 212.198.150.249 (d) 15 mai 2009 à 22:38 (CEST)
ben oui, propriétaire = appartient et contrôlé par quelqu'un. Sylenius (d) 15 mai 2009 à 23:03 (CEST)

PaletteS de programmation[modifier le code]

Bonjour tout le monde. Récemment, j'ai remarqué qu'il n'y avait de palette sur la programmation (mise à part {{Palette Langages de programmation}}) et j'ai commencé à en faire une palette généraliste sur le terme "programmation". Finalement elle ressemblait plus à l'index thématique du portail de la programmation qu'à une palette Émoticône sourire et j'ai essayé de la diviser en trois : théorie de la programmation, la programmation (= vocabulaire de programmeur) et programme informatique ; mais je ne suis pas sûre que ce découpage soit bien pertinent (par exemple, l'algorithmique est séparée du polymorphisme et de pseudo-code ; certains termes peuvent aller dans plusieurs tableaux : code source...).

Que dites-vous de mon brouillon ? Au passage, on n'a même pas un petit bout d'article sur le stack overflow et le stack buffer overflow !! Romainhk (QTx10) 18 mai 2009 à 13:38 (CEST)

Il manque sûrement des choses, mais le découpage me semble pas mal ! Ce n'est pas grave que certains termes puissent aller dans plusieurs tableaux : les thèmes se recoupent donc je pense qu'il ne faut pas essayer de faire du mutuellement exclusif... —Shiningfm (d) 18 mai 2009 à 14:38 (CEST)
Tu as raison, on pourra les améliorer par la suite et on ne peut pas séparer complètement les trois. Je vais créer les 3 modèles ({{Palette programmation informatique}}, {{Palette programme informatique}} et {{Palette théorie de la programmation}}) et demander un bot pour les ajouter aux articles. Merci bien! Romainhk (QTx10) 19 mai 2009 à 13:57 (CEST)
Dommage qu'il n'y ait pas eu d'autre avis ! —Shiningfm (d) 19 mai 2009 à 15:38 (CEST)
Bah, je pense que les modèles vont continuer à évoluer en les plaçant sur les articles. Romainhk (QTx10) 19 mai 2009 à 16:30 (CEST)

Admissibilité d'un article sur un environnement de programmation[modifier le code]

Bonjour !

Je viens d'apposer le bandeau {{admissibilité}} sur l'article Adaptive Communication Environment. J'aurais bien lancé une PàS, mais préfère d'abord sonder votre avis... Merci ! Litlok m'écrire 26 mai 2009 à 11:02 (CEST)

Je viens de lancer la fusion de ces deux article. Tous les avis sont les bienvenus dans la page de discussion de la fusion : Wikipédia:Pages_à_fusionner#Théorie_de_la_complexité_et_Complexité_algorithmique. Cordialement --Jean-Christophe BENOIST (d) 1 juin 2009 à 14:17 (CEST)

J'ai effectué un essai de fusion. Avis sur le résultat bienvenus ! Cordialement --Jean-Christophe BENOIST (d) 4 juin 2009 à 21:37 (CEST)

catégorisation de ChessBase[modifier le code]

Bonjour. j'aimerais votre avis concernant la catégorisation de l'article ChessBase dans Catégorie:Système de gestion de base de données.--Silex6 (d) 4 juin 2009 à 13:27 (CEST)

Cet article est d'après moi un travail inédit. Cordialement, Freewol (d) 4 juin 2009 à 14:13 (CEST)

Il existe des sources bibliographiques à ce sujet.--Silex6 (d) 19 juin 2009 à 13:48 (CEST)
Est-ce que tu peux les donner ? L'article (et le titre) part de l'anectode d'OS/2, qui est relativement connue. Ce qui est un TI (si l'on veut) c'est la manière ensuite d'expliquer l'anectode d'IBM. Globalement, l'article est correct, et les idées sous-jacentes (incompressibilité des suites aléatoires et la complexité de Kolmogorov) ne sont pas du TI, et il existe certainement des sources sur tel ou tel point précis (la démonstration par exemple).
Les points les plus discutables de l'article sont :
1) Les trois propriétés de l'introduction. Il n'y a pas d'erreur manifeste, mais rien ne prouve que ces propriétés soient nécessaires et/ou suffisantes pour expliquer l'anectode d'IBM. Je soupçonne un TI dans l'énumération de ces propriétés : par exemple la notion de "compresser strictement" n'est pas claire : c'est compresser en 1 bit ?
2) L'expérimentation, qui ne prouve rien.
En résumé : l'anectode existe (mais peu connue), et son explication n'est globalement pas déconnante. Je serais donc pour un "conserver faible", après nettoyage de certaines parties de l'article. --Jean-Christophe BENOIST (d) 19 juin 2009 à 16:04 (CEST)
En fait, à la réflexion, cet article serait avantageusement remplacé par un article compresseur universel ou compresseur parfait, dont le paradoxe ne serait qu'un paragraphe. Mais en attendant.. --Jean-Christophe BENOIST (d) 19 juin 2009 à 16:15 (CEST)

Article "Système embarqué"[modifier le code]

Je constate à la lecture de l'article Système embarqué la phrase suivante : Les processeurs utilisés dans les systèmes embarqués sont 2 à 3 décades moins puissants qu'un processeur d'un ordinateur PC. Or, le mot décade, en français, désigne une période de dix jours, et le mot anglais "decade" correspond à la traduction du mot "décennie". Je ne veux pas vandaliser cet article en mettant une modification dont je ne suis pas sûr qu'elle respectera le sens initial. J'ai compris les processeurs équipant les systèmes embarqués accusent un retard technologique de vingt a trente ans sur ceux des PC, mais sans aucune certitude que ce soit bien ce que l'auteur ait voulu dire, d'autant que son affirmation ne me semble pas sourcée. Merci de me donner vos avis. Elsaesser (d) 11 juin 2009 à 14:54 (CEST)

Bonjour, je ne sais pas avec certitude ce que recouvre le domaine des systèmes embarqués, mais il me semble difficile de parler dans l'absolu. Il n'y a pas de retard technologique, seulement les processeurs sont dimentionnées selon les besoins afin notamment de n'utiliser que la juste énergie nécessaire. C'est plus une contrainte énergétique, ou applicative AMA ; je veux dire si une grosse puissance est nécessaire, une grosse puissance sera mise en œuvre. bayo 11 juin 2009 à 15:54 (CEST)
je partage cet avis. A quoi sert d'avoir une puissance de calcul digne de la gestion de la trajectoire d'une navette spatiale, pour l'estimation en temps réel de l'autonomie approximative du carburant restant dans un réservoir de véhicule ? Le dimensionnement des architectures de chipsets se fait par ajustement aux besoins, c'est pour cela par exemple qu'un smartphone équipé de Symbian va lancer plus vite ses applis qu'un PC multicoeurs sous Vista (le système d'exploitation est une usine à gaz). Bref, cette comparaison, en termes de "décades" (ou de décennies pour les francophones) est-elle à sa place dans l'article ? à voir... Elsaesser (d) 11 juin 2009 à 16:02 (CEST)
en effet, la faible puissance des systèmes embarqués n'est pas un défaut, mais au contraire un tuning en vue de diminuer - entre autres - le prix et la consommation électrique. j'ai donc modifié la phrase en question.--Silex6 (d) 11 juin 2009 à 20:44 (CEST)

Cet article n'aurait pas du être fusionné avec broadcast (informatique), personne n'utilise le terme télédiffusion pour parler du broadcast dans le domaine des réseaux informatiques. Discussion ici. Freewol (d) 16 juin 2009 à 16:23 (CEST)

Si les deux termes font bien référence à la même chose, je ne vois pas le problème de la fusion. C'est généralement un dictionnaire francophone qui tranche en faveur d'une appellation par rapport à une autre, même si personne ne l'utilise, et on utilise les redirections pour lister les synonymes.
Par contre, mon dictionnaire anglais-français traduit ainsi :
  • broadcasting - diffusion, émission, radio diffusion
  • television broadcasting - télédiffusion
On aurait donc pas affaire à des synonymes ? Romainhk (QTx10) 16 juin 2009 à 19:04 (CEST)
Je pense que ce n'est pas à WP de décider que les gens devront utiliser le terme télédiffusion pour dire broadcast au sens des réseaux. Tant que le terme n'est pas traduit dans l'usage courant, l'article doit être au nom anglais, en mentionnant éventuellement des traductions possibles en intro (mais là ce n'est même pas le cas). Cordialement, Freewol (d) 17 juin 2009 à 08:13 (CEST)

Tables de caractère Unicode[modifier le code]

Il existe plus d'une centaine d'articles sur les tables de caractères Unicode, qui sont toutes À évaluer/À évaluer. Je ne vois pas comment les évaluer au niveau de leur avancement, et de plus ça me semble particulièrement long de changer l'évaluation sur tout ces articles... --Fredericlb (d) 17 juin 2009 à 13:52 (CEST)

Pourquoi vouloir évaluer ces machins là ? À priori ces pages sont plus proche d'une une base de donnée que d'articles explicatif. Il n'y à qy'a prendre un robot pour mettre "interet faible" partout, concernant la qualité la meilleur mention à mon avis serait "non-applicable" (ce qui n'existe pas dans le tableau). Outs (d) 17 juin 2009 à 14:56 (CEST)
Oui mes excuses par évaluer j'entendais surtout les faire disparaitre de la partie "À évaluer", non pas toutes les évaluer manuellement ;). Je ne sais pas faire fonctionner un robot, donc si quelqu'un se sent de le faire... Sinon dès que j'aurais compris comment cela fonctionne je m'en occuperais. --Fredericlb (d) 17 juin 2009 à 15:07 (CEST)
Je pense que tu peux demander à Utilisateur:Like tears in rain le bot qui a placé l'éval à l'air d'être à lui. Mais il faudrait qu'on se mette d'accord sur quoi faire au sujet de ces pages. Outs (d) 17 juin 2009 à 18:10 (CEST)
L'évaluation que tu as donné (non-applicable/faible) me semble tout à fait appropriée. --Fredericlb (d) 17 juin 2009 à 18:58 (CEST)
+1 (NB: j'en avais déjà parlé sur le comité d'évaluation).
Pour les demandes de bot il y a Wikipédia:Bot/Requêtes.
Et pour l'avancement, on pourrait mettre B s'ils ne vont plus trop évoluer... Romainhk (QTx10) 18 juin 2009 à 15:52 (CEST)
Y a-t-il un tag d'évaluation signifiant "-1, à supprimer" ? Ce n'est en effet pas du tout le rôle de Wikipédia que de diffuser des tables de caractères fondamentalement sujettes à caution du fait de la nature de Wikipédia, sans aucune validitée (seul le document source faisant foi dans un cadre normatif), dénuées de toute analyse, mise en contexte ou texte explicatif minimal, etc. A vrai dire, la PàS me démange depuis des années sur ces pages. --Lgd (d) 18 juin 2009 à 17:53 (CEST)
La question que tu poses est « Wikipédia devrait-il inclure des normes ? »
On a bien des calendriers, des alphabets, des dispositions claviers, des listes de Numéro E, des tables ISO 639... La question des sources primaires ne se pose pas puisqu'elles sont publiées par l'organisme normalisateur et elles ont une valeur ... presque biblique Émoticône sourire ; les sources secondaires peuvent être des critiques, des analyses montrant les imperfections, les mises à jour de la norme (voir un historique) ou des comparatifs mais cela n'est pas applicable à chaque plage unicode. Si on est amené à faire une distinction entre les normes, sur quel critère pourrait-on se baser : l'organisme normalisateur, l'emploi, le domaine d'application, ... ? Wikipédia:Admissibilité des listes ne parle pas des normes et je n'ai trouvé aucun débat/consultation à ce sujet.
Au reste, je viens de voir que la plupart des plages étaient des sous-pages (cf. Catégorie:Tables Unicode) et non de pages à proprement parler : il n'y a "que" 32 articles autour des plages unicode (voir Table des caractères Unicode, le tableau à droite). Àma, il faudrait supprimer l'évaluation des sous-pages. Romainhk (QTx10) 20 juin 2009 à 11:49 (CEST)
La question que je pose est beaucoup plus directe et pertinente: quel est l'intérêt de publier des copies manuelles nécessairement erronées de documents normatifs, si ce n'est faire du mauvais contenu induisant le lecteur en erreur (sachant que seul la source noramtive fait foi) ?
En revanche, faites un véritable travail wikipédien, identifiez les tables unicodes ayant fait l'objet de travaux publiés, et rendez-compte de ceux-ci au lieu de vouloir publier la table elle-même. C'est certes plus difficile que du copié collé, mais c'est dans le rôle de Wikipédia et c'est pertinent (dans la limite de pertinence générale de wikipédia). --Lgd (d) 20 juin 2009 à 12:00 (CEST)
Je ne prétend pas qu'il faille à tout prix publier la table complète ; je me demandais simplement pourquoi on ne publierait pas cette norme si on en publie d'autres : pas de traitement de faveur.
Ensuite, WP est cousu d'erreurs. Un lecteur serait bien fou de croire aveuglément (même si beaucoup de monde le fait) ce qu'il y a dans cette encyclopédie. Mais on ne peut pas dénigrer un article parce qu'il est faux : il suffit de corriger.
C'est vrai que l'on pourrait se contenter d'un lien vers la source externe issue de l'organisme de normalisation et le seul intérêt que je voit à "recopier" la norme est d'avoir une mise en forme simplifiée et wikifiée d'une norme généralement très longue à lire. Romainhk (QTx10) 22 juin 2009 à 10:44 (CEST)

Bonjour.

est-ce quelqu'un peu jeter un coup d'oeil à cet article, et me dire si il s'agit d'un logiciel notoire, ou un tissu d'absurdités. Je sais pas ce qui me retient de proposer la suppression de cet article.--Silex6 (d) 4 juillet 2009 à 21:58 (CEST)

Semble complètement farfelu sur beaucoup de choses. Le projet sourceforge donné en lien est vide. Aucune notoriété et je dirais même plus, ça ressemble à un cannular.-- Shiningfm (d) 5 juillet 2009 à 00:40 (CEST)
Je suis de l'avis de Shiningfm et serait pour une demande de suppression. --ebt (d) 5 juillet 2009 à 10:58 (CEST)
Quelque-part entre le canular (surtout) et la non-admissibilité triviale (pour le peu qui restait). Je viens de passer en SI. --Lgd (d) 5 juillet 2009 à 11:00 (CEST)

Bonjour, je sais que le sujet n'a qu'un faible rapport avec le projet:Informatique, mais une bonne âme (ou plus) pourrait jeter un coup d'oeil à iPod. Après l'avoir entièrement réécrit, je voudrais le présenter comme BA. Donc tous les suggestions et commentaires sont les bienvenus. -- Kyro Tok To Mi le 7 juillet 2009 à 00:00 (CEST)

J'ai commencé à relire la typographie et la mise en page et j'ai trouvé une contradiction sur l'autonomie iPod#2004 : elle "se maintient à 8h" pour la 3e génération et plus bas "elle a baissé à 8h pour la 3e, puis remonté à 12h à la quatrième génération". Tout dépend de l'autonomie de la seconde génération :) (elle n'est pas précisée dans l'article). Romainhk (QTx10) 7 juillet 2009 à 12:05 (CEST)
Si tu relit, avec l'iPod mini, tout est réduit sauf l'autonomie qui se maintient à 8h (par rapport à la 2nd génération) ^^'. Je suis d'accord c'est pas clair, je vais revoir cela. -- Kyro Tok To Mi le 7 juillet 2009 à 12:15 (CEST)
Oui, le passage que tu cites se contredit avec « L'autonomie, après avoir baissée à 8 heures sur la troisième génération d'iPod, est revue à la hausse avec 12 heures annoncée par le constructeur. » plus bas, au 2ème paragraphe. Romainhk (QTx10) 7 juillet 2009 à 22:27 (CEST)
(edit)Il manque quelques mots dans la dernière phrase du chapitre iPod#Stockage et transfert de données : « L'accès aux données cachées est possible en sélectionnant dans le système l'affichage des fichiers cachés. »
l'iPod 2G = 10h, 3G = 8h, 4G = 12h et le premier ipod mini c'est 8h. Je ne vois pas la contradiction :/ Sinon j'ai modifier la tourner de la phrase dans Stockage et transfert de données -- Kyro Tok To Mi le 7 juillet 2009 à 23:18 (CEST)
Ok, je n'avais vraiment pas compris ça ! Pour moi, la première phrase c'était "2G = 8h, 3G = 8h, 4G = 12h" et la deuxième "2G > 8h, 3G = 8h, 4G = 12h" ce qui n'est pas pareil. Ça à l'air mieux maintenant :). Romainhk (QTx10) 7 juillet 2009 à 23:26 (CEST)
Vu ta mécompréhension, tu ne risque de ne pas être le seul, j'ai de nouveau retouché les phrases ;). -- Kyro Tok To Mi le 7 juillet 2009 à 23:36 (CEST)
C'est parfait comme ça ! Émoticône sourire
Au sujet du plan, il faudrait peut-être mettre "Les éditions spéciales" sous "Les modèles" et "Accessoires" après "Fonctionnalités".
Voila, j'ai fini ma relecture. Je pense qu'il reste encore quelques erreurs (comme des fautes d'orthographe ou de typographie) mais je n'ai pas vu d'autres contradictions. Une autre relecture ne ferait pas de mal je pense.
En tout cas tu as fait un beau boulot en doublant la taille de l'article ! Vivement le BA Émoticône. Romainhk (QTx10) 7 juillet 2009 à 23:41 (CEST)
merci pour ta relecture, sinon je trouvais ça pas mal la position des éditions spéciales sous toutes les différents modèles. Je vais attendre de voir ce que pense les autres pour peut-être modifier ;) -- Kyro Tok To Mi le 8 juillet 2009 à 00:53 (CEST)
Encore une fois, je crois ne pas avoir été très clair :). Je voulais dire :
== Les modèles ==
=== iPod classic ===
...
=== Les iPod au fil du temps ===
=== Les éditions spéciales ===
car les éditions spéciales sont des modèles particuliers. Et aussi :
== Fonctionnalités ==
...
=== Stockage et transfert de données ===
=== Accessoires ===
pour aller des caractéristiques spécifiques à l'appareil vers celles qui sont plus "périphériques".
J'ai vu que tu as remplacé le {{Combien}} mais la phrase reste imprécise : « En janvier 2007, annonçait un chiffre d'affaires record de 7,1 US$ pour son premier trimestre fiscal ». Il doit manquer un "million" ou un "milliard" à moins que cela ne soit le record du plus mauvais chiffre d'affaires non négatif Émoticône sourire. Romainhk (QTx10) 8 juillet 2009 à 08:49 (CEST)
Je t'avoue que j'avais vraiment bloqué sur ce combien, je voyais pas ce qui n'allait pas ^^', sinon oui j'avais mal compris ta suggestion, et maintenant que c'est bien clair, je suis évidement d'accord avec toi, et j'ai effectué la modification ;). -- Kyro Tok To Mi le 8 juillet 2009 à 15:46 (CEST)
Bien :). Je laisse la main à Noritaka ;). Romainhk (QTx10) 8 juillet 2009 à 19:52 (CEST)
Vote ouvert Émoticône sourire -- Kyro Tok To Mi le 9 juillet 2009 à 15:22 (CEST)

Je ne suis pas sûre que l'on puisse faire quelquechose avec scintillement. Le phénomène de scintillement est un défaut de rafraîchissement ; ne faudrait-il pas le fusionner avec fréquence de rafraîchissement ? Romainhk (QTx10) 9 juillet 2009 à 23:19 (CEST)

Je sais pas trop, il me semblait que dans les jeux le scintillement était dû non pas seulement à une fréquence insuffisante, mais au manque de synchronisation verticale. C'est sûr qu'il y a un lien, mais de là à fusionner je ne sais pas...—Shiningfm (d) 13 juillet 2009 à 15:34 (CEST)
En tout cas l'article scintillement n'a absolument aucun intérêt. Si un phénomène peut entrainer un scintillement, cela peut être mentionné dans la page du phénomène en question. Aucun intérêt de les regrouper dans une page nommée scintillement. Pour moi c'est clairement une PàS. Freewol (d) 13 juillet 2009 à 20:07 (CEST)
@Shiningfm: Il s'agirait de 2 phénomènes différents qui ont le même nom ? :S en tout cas le terme "scintillement" n'est pas suffisamment précis.
@Freewol: je ne pencherais pas vers une PàS car fréquence de rafraîchissement est encore une ébauche. Romainhk (QTx10) 15 juillet 2009 à 16:06 (CEST)

Icone sur les Infobox v2[modifier le code]

Nous discutons actuellement avec Lgd et Neustradamus pour ajouter une icône aux infobox v2 du projet (notamment {{Infobox Système d'exploitation}}, {{Infobox iPod}}, {{Infobox Langage de programmation}} et {{Infobox Logiciel}}). Ça se passe ici ; l'icône convient-elle ? Romainhk (QTx10) 12 juillet 2009 à 09:55 (CEST)

Pour aussi bien sûr — Neustradamus () 12 juillet 2009 à 20:49 (CEST)
Ca me paraît pas mal, a ajouter aussi au modèle {{Infobox Macintosh}} au passage. -- Kyro Tok To Mi le 12 juillet 2009 à 21:06 (CEST)
Faut migrer modifier le contenu des pages avant, long travail que j'ai commencé à faire. -- Kyro Tok To Mi le 12 juillet 2009 à 23:28 (CEST)
J'ai demandé à un bot, mais il doit dormir — Neustradamus () 13 juillet 2009 à 00:08 (CEST)
@Kyro : c'est noté ; il fait partie des dix modèles concernés ;). Romainhk (QTx10) 13 juillet 2009 à 13:17 (CEST)
Les administrateurs demandent à mettre en place quelque chose de plus développé avant de faire la modification. Il faudrait approfondir la réflexion notamment sur les modèles concernés et le choix de l'image (et des couleurs) quitte à demander de l'aide à l'atelier graphique.
Voici les 8 infobox v2 que l'on peut adapter :
Dans l'état actuel des choses, il serait bon de :
  1. Dans un premier temps, faire un thème général à l'informatique : j'ai deja eu deux petites idées.
  2. Ensuite, il faudrait développer l'usage des infobox v2 ; actuellement, il n'y en a pas assez pour faire des regroupement.
  3. Créer une charte graphique pour chaque thème (hardware, logiciel, apple ... ). Romainhk (QTx10) 15 juillet 2009 à 14:57 (CEST)
Quelqu'un peut m'aider à effectuer ça ? — Neustradamus () 17 juillet 2009 à 11:18 (CEST)

Structure pour les logiciels de notoriété moyenne[modifier le code]

Bonjour, j'ai écrit une proposition sur la page Discussion:Logiciel_de_gestion_de_projets#Fusion_ou_distinction_plus_forte Je pense que cette proposition peut même être élargie à l'ensemble des cas semblables qui doivent exister, et peut être qu'on peut se rapprocher d'une solution similaire déjà en place sur un autre cas que je ne connais pas...

Le but est de structurer/encadrer les informations concernant les logiciels qui ne sont pas suffisamment notable pour avoir une page propre. Ainsi, on pourra sans doute alléger la charge de travail les concernant dans PàS.

Si quelqu'un peut aussi rapprocher cette idée de ce qu'il se fait dans les autres langues de wikipedia, et eventuellement traduire cette proposition, ce serait sympa.

Bonjour. l'exemple type de la PàS concernant un logiciel, c'est une courte page, pour un logiciel de faible notorité, pour lequel il y a tout au plus une seule page liée (souvent une liste). Je pense qu'un tableau dans l'article au sujet de l'application y relative est suffisant. C'est un compromis entre une simple mention dans un article et une page dédiée qui ne se justifie pas et finit en PàS.--Silex6 (d) 18 juillet 2009 à 12:53 (CEST)

Traduction[modifier le code]

Bonjour. Ceci concerne plutôt l'informatique appliquée où la vidéo... mais comment traduire de l'anglais raster scan ou raster scanning et rasterisation -- Cordialement - Archimëa 29 juillet 2009 à 00:03 (CEST)

Pour rasterisation on a Rastérisation Émoticône -- Kyro Tok To Mi le 29 juillet 2009 à 00:16 (CEST)
Rastérisation, en effet :).. quelqu'un a une idée pour raster scan ou raster scanning ?-- Cordialement - Archimëa 29 juillet 2009 à 17:11 (CEST)
Pas facile. C'est un terme peu traduit, et qui plus est un peu suranné qui fleure bon les années 1980, ce qui fait que on ne le voit plus guère, ni en anglais et encore moins en français. "Capture ligne par ligne" ou "Affichage ligne par ligne" ? En revanche, pour la vidéo, "balayage ligne par ligne" est toujours un peu employé. Ce serait moi, je garderais le titre anglais pour l'article français. --Jean-Christophe BENOIST (d) 29 juillet 2009 à 19:16 (CEST)
Oui, c'est eighties à fond, tube cathodique et compagnie... Merci pour toutes ces infos -- Cordialement - Archimëa 30 juillet 2009 à 16:01 (CEST)

Actualités pour le portail[modifier le code]

Actualités

Portail informatique sur Wikinews :

Bonjour, je viens vous signaler la création de ceci pour fêter la naissance de la Page:Informatique sur Wikinews Émoticône sourire. Je pense que l'inclure dans le portail, peut-être au dessus des « Saviez-vous que ... », serait une bonne idée et permettrai d'ajouter du contenu pour une future labellisation Émoticône. D'ailleurs, je ne sais pas si vous l'avez remarqué, mais votre portail est proche des critères pour un PdQ selon moi, et je tiens à vous dire ce qui manque selon moi pour avoir le label. Vous n'êtes pas libres de suivre ou non les points à améliorés que je vais écrire Émoticône.

  • Ajouter la section Actualités au dessus des « Saviez-vous que ... »
  • Ajouter un introduction à ce qu'est l'informatique à la page principale.
  • Descendre les portails connexes et les mettre dans une autre section avant Wikimédia associés.
  • Enlever toutes les redirections qui apparaissent sur le portail.
  • Enlever tous les liens Modifier.
  • Mettre à jour la section des Articles promus d'après cette page et descendre la section en dessous de « Saviez-vous que ... ».
  • Rendre la section des Images et des saviez-vous que au hasard.
  • Ajouter en dessous de l'introduction un lien pour purger la page.
  • Ajouter une section dans l'index thématique pour les catégorie de Wikinews.
  • Compléter toutes les ébauches présentes sur le portail.

Ce n'est que ça, en vous y mettant tous aujourd'hui, vous pourriez lancer la procédure en fin de semaine Émoticône. Cordialement, — Sniff (d) 30 juillet 2009 à 10:53 (HNE)

Aide à la décision - que faire ?[modifier le code]

Bonjou Historique, d'ou viens ma question :

  • en ce moment il y a une discussion de fusion autour de l'aide à la décision et informatique décisionnelle, l'aide à la décison multicritère, discussion dans laquelle la recherche opérationnelle est venue se greffer.
  • J'ai réfléchi un peu à ça, n'étant pas spécialiste mais connaissant un peu ces domaines. La fusion est totalement inappropriée. En effet, si l'aide à la décision est bien un domaine de l'informatique, c'est un domaine très vaste dont la définition pourrait être "ensemble d'outil informatiques qui guident le décideur vers une décision, pilotés par le décideur". L'informatique décisionnelle pourrait rentrer dedans, la Recherche opérationnelle aussi, mais je sais pas trop dans quelle mesure, cf. la ROADEF (société de recherche opérationnelle et d'aide à la décision), des techniques d'IA, ... . Peut être d'autre truc aussi, il y des masters informatiques qui ont pour intitulé "aide à la décision".

La fusion n'est clairement pas une très bonne solution parce que la RO par exemple c'est un domaine très large qui possède pleins d'articles sur wikipedia, l'info décisionnelle possède aussi un article assez touffu ... La situation est pour l'instant très mauvaise, car le tout est très confus, quelqu'un qui voudrait avoir une définition d'aide à la décision n'y comprendrait rien ... il faudrait réécrire totalement l'article aide à la décision qui fait référence à autre chose, et renommer l'article actuel en aide à la décision multicritère. Je me demandais même si il n'y avait pas matière à faire un portail dédié à l'aide à la décision ... mais à vous de dire :)

Je recherche des gens qui connaîtraient (si il y en a) des références pour définir un peu plus clairement l'aide à la décision, des informaticiens ici qui seraient intéressés par clarifier tout ça ? Je n'ai personnellement pas vraiment le temps de me lancer dans un chantier comme ça en ce moment, donc j'essaye de poster dans le portail, au cas ou, ça m'a l'air d'un bon endroit. Vous auriez des meilleures idées ? Il y aurait un meilleur portail pour ça ?

TomT0m (d) 2 août 2009 à 17:13 (CEST)

Modification de la page SE[modifier le code]

J'ai fait, dans la page de discussion prévue à cet effet, des propositions pour une modification en profondeur de l'article Système d'exploitation. Pour des questions de cohérence, il serait intéressant que les articles sur les SE particuliers (Linux, Windows, Mac OS X, etc.) adoptent (dans la mesure du possible) une structure semblable à celle de cet article. Je renvoie donc à la page précédemment évoquée pour une discussion préliminaire qui pourrait se poursuivre ici. --Juju2004 (d) 4 août 2009 à 12:24 (CEST).

✔️ l'article Système d'exploitation a été entièrement recyclé.
Pour ce qui est de l'article détaillé concernant le système d'exploitation XXXX, je ne vois pas d'inconvénient de garder la même organisation générale :
  1. caractéristiques générales
  2. histoire
  3. composants principaux
en mettant bien évidemment l'accent sur les particularités propre à ce système.--Silex6 (d) 15 septembre 2009 à 13:09 (CEST)

Cloud computing[modifier le code]

Bonjour,

L'article s'appelle Informatique dans les nuages, et sa première ligne est « L'informatique en nuages (en anglais, cloud computing) ». Mais quel est donc le bon terme ? Émoticône sourire

existe-il une traduction officielle et usuelle dans tout les pays francophones, ou est-ce que c'est le terme cloud computing qui est usuel ?
Perso j'utilise «L'informatique dans les nuages» et ça me fait beaucoup rire :) (jamais utilisé «en») Le terme étant nouveau et encore peu utilisé, il n'y a pas grand chose de fixé. Si ça se trouve ce buzzword va disparaitre bientôt, qui sait ? Outs (d) 12 août 2009 à 09:17 (CEST)

Et il y a t il matière à créer une catégorie dédiée ? J'aimerais caser Gaikai (en:Gaikai) quelque-part... Jean-Fred (d) 10 août 2009 à 19:33 (CEST)

Proposition au label BA[modifier le code]

Bonjour. L'article sur l'Hypercube est proposé au label. Il s'agit d'une famille en théorie des graphes qui fut très employée dans les années 1980 pour connecter les processeurs dans des machines parallèles, et c'est un classique pour l'enseignement d'algorithmes parallèles, donc il y a de l'informatique dans la moitié de l'article Émoticône sourire Cordialement Philippe Giabbanelli (d) 13 août 2009 à 00:16 (CEST)

Il faudrait retraduire le premier paragraphe (très court) de la section Caractéristiques de l'article anglais, merci à celui qui le fera 79.94.75.126 (d) 21 août 2009 à 16:22 (CEST)

A préciser que l'article est en cours de vote pour un BA. -- Kyro Tok To Mi le 21 août 2009 à 16:35 (CEST)

Objectif : Lier les portails aux catégories ![modifier le code]

Bonjour ! Émoticône sourire

Nous aurions besoin de votre aide pour lier les différentes catégories de votre domaine au portail de votre projet. Votre aide nous permettrait ensuite d'ajouter aux articles contenus dans ces catégories le bandeau {{Portail|Informatique}}, et même par la suite de laisser un message aux nouveaux utilisateurs qui auront contribué à un article de la catégorie pour les informer de l'existence de votre projet et les inciter à y participer.

Si, au contraire, vous ne souhaitez bénéficier ni de cet ajout de portail, ni du bienvenutage des nouveaux utilisateurs, veuillez laisser un message sur le Portail qui correspond à votre projet pour me le signaler.

Tout se passe ici. Je vous remercie et vous souhaite une bonne fin de journée Émoticône sourire -- Quentinv57 26 août 2009 à 20:26 (CEST)

Bonjour. je pense qu'il devrait être possible de dresser un bot pour ajouter le {{portail|informatique}} aux articles des catégorie:informatique ainsi que les sous-catégories. il faut tenir compte du fait qu'il existe des sous-portails (programmation informatique, base de données, logiciels libres, microsoft windows, ...).--Silex6 (d) 26 août 2009 à 22:08 (CEST)
C'est justement ce que je suis en train de faire Émoticône. Pour l'instant, mon robot s'apprête à ajouter le portail Informatique à toutes les sous-catégories du projet informatique, donc sans tenir compte des sous-portails. C'est pour ça qu'il faudrait que vous m'informiez (ici de préférence) à propos de vos sous-portails, et dse catégories qui les englobent. Merci d'avance ! Émoticône sourire -- Quentinv57 26 août 2009 à 22:13 (CEST)
Pour une liste exhaustive, il faut encore ajouter les portails: Apple Macintosh, Cryptologie, Internet, Jeu vidéo, GNU/Linux, et Sécurité informatique. est-ce que j'en ai oublié un ?--Silex6 (d) 26 août 2009 à 22:44 (CEST)
Je ne pense pas. Peux-tu aller les ajouter ici stp ? Ca me faciliterai bien la tâche et me permettrait de dresser mon robot pendant ce temps. Merci ! Émoticône sourire -- Quentinv57 26 août 2009 à 22:48 (CEST)
Voila, j'ai ajouté le portail Informatique, ainsi que les sous-portails dont les catégories sont connexes. pour les portails connexes, voir dans l'espace de discussion du projet en question. (Jeu vidéo, Apple, Cryptologie)--Silex6 (d) 27 août 2009 à 22:45 (CEST)
Merci. J'aurai maintenant une bonne raison d'être dans le Projet:Informatique Émoticône sourire. N'hésites pas à arrêter mon bot et à me reporter l'erreur s'il faisait des conneries. -- Quentinv57 2 septembre 2009 à 17:27 (CEST)


Bonjour,

J'ai commencé à travailler sur une amélioration de l'article VFS, je veux dire le système VFS développé à l'origine par SunOS et présent aujourd'hui sur les SE type UNIX. Or le lien VFS entraîne une redirection vers Système de fichiers virtuel, où se trouve l'article actuel. Je pense qu'il y a là matière à confusion, dans la mesure ou VFS = Virtual File System est un système de fichiers virtuel. On devrait donc différencier l'article "Système de fichiers virtuel" (sur la notion de système de fichiers virtuel en général) de l'article particulier "Virtual File System". (À noter que l'ambigüité existe dans les WP étrangers : la version allemande parle du VFS Unix, alors que la version anglaise parle des systèmes de fichiers virtuels en général.)

Je propose donc de renommer "Système de fichiers virtuel" en "Virtual File System" voire, pour plus de précision, "Virtual File System (Unix-linux)".--Juju2004 (d) 31 août 2009 à 09:00 (CEST)

D'après ce que j'ai compris, VFS est aujourd'hui utilisé pour désigné n'importe quel système de fichiers virtuels, je serais donc plutôt pour garder les articles tels qu'ils sont, et rajouter un article SunOS VFS pour parler de celui-ci en particulier. Cdlt, Freewol (d) 31 août 2009 à 11:57 (CEST)
Je pense que je n'ai pas mis les choses dans le bon ordre. Garder les articles tels qu'ils sont signifie que "VFS" est une redirection vers "Système de fichiers virtuel", article qui commence par l'expression « Dans un système linux... ». Je ne pense pas que c'est ce que tu souhaites. De plus, c'est erroné : même si on prend VFS au sens strict, c'est un concept Unix/linux : il y a un Sun VFS, un SVR4 VFS, un BSD VFS et un Linux VFS. Il s'agit d'une famille de systèmes de fichiers virtuels. Si on prend VFS au sens large, comme tu le proposes, c'est carrément faux (je veux dire : de commencer l'article par « Dans un système linux... »). Je ne sais pas ce qu'il en est dans le monde Windows, mais je vois deux possibilités :
  • ou le terme "VFS" est couramment utilisé, et alors la redirection "VFS" -> "Système de fichiers virtuel" est juste.
  • ou le terme "VFS" n'est pas utilisé, et la redirection "VFS" -> "Système de fichiers virtuel" est fausse.
De toute manière, je pense que le contenu de l'article actuel devrait être mis sous un autre titre (et également développé pour ne pas rester uniquement sur le cas Linux : ce à quoi je travaille actuellement).--Juju2004 (d) 31 août 2009 à 17:39 (CEST)
Bonjour,
Je ne sais pas s'il y a de la matière pour créer autant d'articles détaillés que de variétés de VFS. Une autre solution serait de garder l'article actuel, système de fichiers virtuel, qui contiendrait une partie commune traitant des concepts de base, puis une partie par implémentation (Linux, BSD, Solaris, etc.).
ChrisJ (d) 31 août 2009 à 19:02 (CEST)
À mon avis il n'y a pas assez de matière. Il y deux articles à faire : Un sur VFS Unix-Linux, et un sur les systèmes de fichiers virtuels en général. Le premier pourrait prendre pour base ce qui existe (je travaille à quelque chose comme ce que tu décris), mais son titre actuel ("Système de fichiers virtuel") est de toute manière erroné (car trop général pour le contenu actuel, même s'il était étendu aux autres systèmes UNIX). L'autre doit être écrit depuis le début (rien dans l'article actuel n'est à reprendre), mais on a déjà un titre ("Système de fichiers virtuel") qui convient parfaitement. Je ne sais pas si je suis clair. Euh ?--Juju2004 (d) 31 août 2009 à 20:00 (CEST)
Rebonjour,
J'ai mis un message dans la page de discussion de l'article Système de fichiers virtuel pour annoncer un renommage en Virtual File System, sauf si opposition. Idem ici : y a-t-il une opposition ? Je laisse un délai d'une semaine...--Juju2004 (d) 13 septembre 2009 à 09:27 (CEST)

Bonjour. en regardant la liste d'articles liés à Harceliciel, je constate qu'il y a 6 pages de redirection (des homonymes). dont un seul est utilisé dans un seul article [7].

Le terme harceliciel semble être de l'argot ?! qu'en est-il des termes d'argot dans Wikipédia ?--Silex6 (d) 5 septembre 2009 à 12:15 (CEST)

En général, les mots d'argot sont des redirections vers le mot "officiel". Pour harceliciel, le terme est décrit dans l'article comme un mot-valise québécois donné par l'OQLF ; il est donc officiel et sourcable. Mais 6 pages de redirections inutilisées, c'est un peu abusée ; il vaut mieux mettre la liste des synonymes dans l'article. Romainhk (QTx10) 6 septembre 2009 à 12:11 (CEST)

Bonjour. est-ce quelqu'un peut regarder la section Linguistique de l'article Sharepoint, section ajoutée récemment par une IP, et me dire si c'est de la promo déguisée, ou si c'est dans le sujet. merci.--Silex6 (d) 14 septembre 2009 à 13:45 (CEST)

C'est un copyvio de cette adresse, si un admin du projet pourrait purger svp. Cordialement, — Sniff (d) 14 septembre 2009 à 08:02 (HNE)

Pour tous ceux que la terminologie intéresse, notamment pour le choix des titres des articles sur l'informatique de la Wikipedia francophone, je signale la création de l'article terminologie informatique, article principal de la catégorie terminologie de l'informatique, dans lequel vous trouverez un lien externe vers un site Wiki (le Jargon français) contenant 14755 termes actuellement. À votre service.Pautard (d) 4 octobre 2009 à 17:10 (CEST)

Bonjour, cet article m'intéresse. et j'aimerais bien qu'il ne soit pas qu'une liste alphabétique sans organisation que sont les autres articles reliés à celui-ci (acronymes et jargon).--Silex6 (d) 4 octobre 2009 à 20:25 (CEST)
Je partage ton avis.Pautard (d) 4 octobre 2009 à 22:35 (CEST)
Bonne initiative ; cela permettra sûrement d'y voir plus claire. Romainhk (QTx10) 5 octobre 2009 à 09:52 (CEST)

Bonjour,

quelqu'un pour m'éclairer sur la différence entre ces deux notions ? En lisant les articles j'ai l'impression que ça parle de la même chose, mais la plupart des WP non francophones ont également deux articles distincts, alors je me dis qu'il doit bien exister une différence. Merci d'avance. Freewol (d) 5 octobre 2009 à 16:10 (CEST)

Le deux sont effectivement très proches Émoticône sourire.
  • Le jeu d'instruction est l'ensemble des opérations qu'un processeur peut faire : addition, soustraction ... cad l'ensemble des circuits logiques qui sont cablés.
  • Le langage machine est le langage le plus élémentaire analysable par un ordinateur ; c'est un code binaire généralement issu d'une compilation.
Quand on dit que la compilation dépend du processeur c'est parce qu'elle convertit les opérations d'un code source (affectation de variable, addition, incrémentation...) en opérations effectivement faisable par le processeur : selon le jeu d'instruction disponible sur la machine, un même code source sera compilé différemment et donnera un code machine différent. (NB: Pour l'addition, cette conversion ne sert pas beaucoup mais des opérations moins élémentaires comme une division ou une commutation de contexte ne sont pas disponibles sur tous les processeurs. -> RISC)
Un code machine comprend à la fois les données à traiter et une liste des opérations logiques à effectuer (= instructions) le tout codé en binaire. Romainhk (QTx10) 5 octobre 2009 à 16:42 (CEST)
Merci pour cette explication très claire ! Je pense avoir compris, au moins en grande partie. Je pense que cela vaudrait le coup d'arranger un peu les articles qui me semblent entretenir un peu la confusion. je regarderai ça à l'occasion. Freewol (d) 5 octobre 2009 à 17:04 (CEST)
C'est une idée ; je vais y jeter un coup d'oeil aussi... ;) Romainhk (QTx10) 7 octobre 2009 à 11:37 (CEST)
En fait, c'est surtout l'article Jeu d'instructions qui mélange tout. Romainhk (QTx10) 7 octobre 2009 à 11:43 (CEST)
icône « fait » Fait. Romainhk (QTx10) 7 octobre 2009 à 14:23 (CEST)

Charabia mathématique[modifier le code]

Bonjour,

On trouve quelque fois dans les articles des formules mathématiques ; je voudrais savoir s'il existe quelque part une explication en bon français de ces formules, et... si elles restent cohérentes sur le portail de l'informatique.

Par exemple, dans Horloge logique on devine et on suppose que signifie précédent, ce que je me suis aventuré à mettre. Mais, dans Horloge vectorielle, on voit apparaître le symbole pour dire aussi précédent il me semble. Peut être le changement de symbole est-il tout à fait justifié d'un point de vue mathématique, mais ce serait mieux avec quelques explications (lesquelles ? ) il me semble ? Touam (d) 6 octobre 2009 à 22:33 (CEST)

Il existe bien une table des symboles mathématiques mais le fait est que dans Horloge logique, n'a pas sa signification standard au sens d'une fonction (mathématiques). En mathématiques, on peut parfois redéfinir localement des symboles si c'est fait explicitement (mais c'est plutôt déconseillé). Ici, le symbole est explicitement désigné : «  (a précède b) ».
Pour Horloge vectorielle, je n'ai jamais vu mais il est classé avec les comparaisons. À savoir que les symboles entre les balises <math> sont en anglais donc je ne suis pas certains qu'il s'agisse de "précédant" ; on dirait plutôt "comparable". Oui, il faudrait demander des précisions de la part de l'auteur... Romainhk (QTx10) 7 octobre 2009 à 13:40 (CEST)
La réponse est : non il n'existe pas de référence des notations mathématiques tout simplement car les notations mathématiques ne sont pas toutes standards. Par contre à chaque fois qu'on introduit une notations (d'autant plus si ce n'est pas standard) il faut expliquer à quoi elle correspond. Concernant les deux articles il faut les prendre comme des relations d'ordres. Outs (d) 7 octobre 2009 à 14:35 (CEST)
J'ai déjà vu dans les livres de mathématiques le symbole pour noter une relation d'ordre (l'aspect incurvé permet de différencier d'une relation "inférieur" classique). Il me semble (mais tout ça date un peu pour moi) que c'est assez standard et l'article Horloge vectorielle, bien que concis, est clair sur le sens. Par contre, le symbole (dans l'article Horloge logique) me paraît assez contre-intuitif par rapport à ce qu'il entend désigner, et pas forcément standard. Je serais intéressé par l'origine de ce symbole dans ce cette situation.--Juju2004 (d) 7 octobre 2009 à 16:33 (CEST)
+1 pour la réponse de Outs. Lorsqu'on définit une relation on peut utiliser n'importe quel symbole. L'essentiel est d'être précis et de savoir de quoi on parle. Par exemple on note souvent les lois additives par un + alors que selon l'espace dans lequel on définit la loi, et la loi elle même, ça ne correspond en général pas au + tel qu'on l'entend... Pour moi ce n'est pas gênant d'utiliser un symbole à la place d'un autre. Mais dans l'article horloge vectorielle, ça ne me semble pas clair du tout : les deux symboles sont utilisés, j'ai donc l'impression que l'on parle de deux relations différentes, mais ce n'est pas expliqué (ou alors je n'ai rien compris).—Shiningfm (d) 7 octobre 2009 à 20:25 (CEST)
Morale de toute cette histoire : il faudrait que les formules mathématiques soient expliquées en bon français dans chaque article de la catégorie informatique, c'est ça ? Touam (d) 7 octobre 2009 à 21:08 (CEST)
Oui je pense que c'est ce qu'il faudrait. La formule toute seule ne me semble pas suffisante ici. —Shiningfm (d) 7 octobre 2009 à 22:32 (CEST)
Le symbole n'est pas utile dans l'article Horloge logique (à ce stade de développement). Dans l'article Horloge vectorielle (plus clair depuis l'intervention de Touam : merci), la définition de la relation d'ordre tombe comme un cheveu sur la soupe. Elle ne donne aucune indication de la manière dont les estampilles sont mises à jour (point qui serait pourtant intéressant) et on voit pas vraiment à quoi elle sert. Ensuite, on parle d'événements sans faire le lien avec ce qui précède. De plus, elle pose quelques problèmes accessoires :
  • en quoi est-elle une comparaison de deux horloges logiques, qui sont censées être des entiers ?
  • on constate un flottement de notation : on a un vecteur estampille, puis deux vecteurs C1 et C2...
En bref : avant de manger des mathématiques, il faudrait que le lecteur ait une idée claire de ce dont il s'agit dans l'article.--Juju2004 (d) 9 octobre 2009 à 18:37 (CEST)
J'ai essayé de rendre plus clair cet article, mais mes compétences en notation mathématique ne me permettent pas d'assurer le coup pour ce qui les concerne, désolé Touam (d) 10 octobre 2009 à 15:57 (CEST).
Je pense qu'il y a eu malentendu : je ne te mets pas du tout en cause. Ton intervention est bonne, parce qu'elle éclaire la partie mathématique de l'affaire. Si je ne me suis pas exprimé clairement, c'est moi qui suis désolé.
Ce que je voulais dire, c'est que la présence même de cette partie mathématique n'est, à mon sens, pas tout à fait justifiée dans la mesure où elle n'apporte pas vraiment d'élément propre à favoriser la compréhension.--Juju2004 (d) 10 octobre 2009 à 16:51 (CEST)
non non, je ne me sentais pas en cause, il n'y a pas de mal. Le problème avec ces mathématiques c'est que comme tu dis, je ne suis pas sûr qu'elles soient très utiles (ni surtout très justes) ici, mais tout le monde en met pour la description des horloges logiques ou vectorielles (rien que le nom oblige à penser maths), et je ne suis pas très compétent sur l'expression mathématique, le dire ne me vexe pas du tout, donc je peux pas intervenir sur ce poin précis. Touam (d) 10 octobre 2009 à 17:10 (CEST)

Article Qualité logicielle : rattraper le retard de la Wikipedia francophone[modifier le code]

Suite au lancement le 6 octobre du Consortium for IT Software Quality (CISQ), je viens de créer l'article qualité logicielle, et je me rends compte que la Wikipedia francophone a du retard par rapport aux Wkipedias anglophone, germanophone, et même italophone. Venez vite contribuer à cet article ! .Pautard (d) 12 octobre 2009 à 22:03 (CEST)

En ce qui concerne une introduction aux qualités de bases d'un bon logiciel ; réfère à architecture logicielle.

l'article qualité logicielle doit parler des métriques de qualité, de l'assurance qualité, des revues logicielles (formelles et informelles), des coûts reliés aux défauts et de leur détection dans les phases du processus logiciel, des tests logiciels, des méthodes formelles, ...

--Nipou (d) 15 mars 2010 à 04:38 (CET)

Progiciels de gestion intégrée[modifier le code]

Je souhaiterais ajouter une entrée dans le dictionnaire pour les ERP-PGI qui sont des Applications informatiques utilisées par la majorité des Entreprises de nos jours. Vous pouvez me contacter si vous voulez en savoir plus. Je suis loi-meme auteur d'ouvrages sur le sujet; Merci. 88.189.113.66 (d) 13 octobre 2009 à 19:58 (CEST) Jean-Louis Tomas jl_tomas@yahoo.fr

Bonjour. Il existe déja une page concernant les progiciel de gestion intégrée ainsi que concernant les progiciel en général. Il y a confusion entre les deux notions. Les articles sont à revoir. je vous invite à les améliorer, et ajouter vos ouvrages comme références.--Silex6 (d) 13 octobre 2009 à 20:26 (CEST)

Vote sur un titre : L'article « Hameçonnage » doit-il être renommé en « Phishing » ?[modifier le code]

Salut. Un problème identifié il y a déjà 5 ans ressort à nouveau à la surface sur l'article Phishing (article du projet sécurité informatique). Il avait été renommé en Hameçonnage, ce qui avait été contesté, et ce qui l'est à nouveau aujourd'hui. J'ai proposé un vote sur la page de discussion. Vous pouvez évidemment vous exprimer, et vous pouvez aussi lire les longues discussions sur le sujet …

Tout se passe là : Discussion:Hameçonnage. Le vote est ici : Discussion:Hameçonnage#Vote sur le titre : L'article doit-il être renommé en « Phishing » ?. --T (d) 14 octobre 2009 à 12:52 (CEST)

Bonjour, ce vote est exactement dans le sujet de la discussion sur les Convention de nommage des articles d'informatique qui a eu lieu ici il y a quelque jours. On y parle entre autres du principe de moindre surprise. faut-il appliquer ce principe à l'article en question ?.
Il en ressort de la discussion Convention de nommage des articles d'informatique qu'une telle convention n'existe pas pour l'instant. et je pense que cette convention pourrait éviter à l'avenir que tels événements se produisent. événements à l'origine de pertes de temps... et de café Émoticône.--Silex6 (d) 14 octobre 2009 à 13:25 (CEST)
Ce principe a été abordé dans les discussions je crois. --T (d) 14 octobre 2009 à 13:36 (CEST)
On pourra peut-être se gausser en disant que hameçonnage est un québecisme (comme courriel) etc... Comparez donc les articles Québec et France, et vous constaterez qu'en étant seulement 8 millions, les Québecois ont produit un article de qualité sur leur province, deux fois et demi plus long que les Français, qui sont 60 millions, sur leur propre pays. Alors, que les Français et autres francophones d'Europe, d'Afrique, d'Asie,... prennent exemple sur les Québecois.Pautard (d) 16 octobre 2009 à 22:27 (CEST)
hameçonnage est mentionné comme québécisme sur la page de discussion du projet Québec Émoticône

Cet article est incompréhensible en l'état...si quelqu'un de ce projet est capables de le transformer ce serait super. merci. Triton (d) 10 octobre 2009 à 13:24 (CEST)

C'est mieux maintenant ? on peut enlever le bandeau ? Émoticône--Silex6 (d) 17 octobre 2009 à 13:24 (CEST)
Ben pour moi voui ^^ Merci silex :) Triton (d) 17 octobre 2009 à 14:04 (CEST)

Pour moi, c'est la même chose Émoticône sourire. On transforme Pré-compilateur en redirection ? Romainhk (QTx10) 18 octobre 2009 à 21:22 (CEST)

Pour moi ce n'est pas la même chose. Enfin il me semble que la notion de préprocesseur ne se limite pas à la compilation. Voir d'ailleurs l'intro de l'article anglais. Par exemple dans une base de données, on peut faire des transformations avant de faire certains traitements, comme l'extraction de connaissances (data mining). C'est du pre-processing, mais pas dans le cadre d'une compilation. Au lieu de rediriger/fusionner, il faudrait sûrement modifier/compléter l'article Préprocesseur.—Shiningfm (d) 19 octobre 2009 à 01:46 (CEST)
Un pré-compilateur serait un cas particulier de préprocesseur appliqué à la compilation (je ne connaissait pas cet exemple sur les bases de données ^^) ; je pars clarifier les intros.
C'est bizarre mais je trouve pas d'équivalent anglophone à Pré-compilateur. Il y a bien en:C preprocessor mais pas de precompilation. Romainhk (QTx10) 19 octobre 2009 à 11:03 (CEST)
Ca serait pas mal d'avoir d'autres avis, le mien n'est pas forcément pertinent. Mais "precompiler" existe bien en anglais, même s'i n'y a pas d'article WP. —Shiningfm (d) 19 octobre 2009 à 21:23 (CEST)

Bonjour, j'ai proposé la fusion de ces articles ici : WP:PàF#Server Message Block et Common Internet File System. Freewol (d) 21 octobre 2009 à 13:48 (CEST)

Nouveau portail[modifier le code]

Salut. Le portail sur Microsoft vient d'être créé à cette page : Portail:Microsoft. --Tieno (d) 1 novembre 2009 à 01:23 (CET)

Bonjour à tous. Qu'advient-il du Portail:Microsoft Windows actuellement à l'état d'ébauche ?--Silex6 (d) 1 novembre 2009 à 10:32 (CET)
Le Portail:Microsoft Windows a été abandonné par son créateur quasiment dès sa création il y a deux ans. S'il reste à l'état d'ébauche c'est qu'à mon avis (outre sa laideur :p) il souffrait d'un sérieux problème de périmètre d'étude. Le sujet avait abordé dans ce début de discussion : Discussion_Portail:Microsoft_Windows#Portail_plus_generaliste_.3F, mais jamais clos …
Le créateur (qui a cessé toute contribution depuis un an) voulait « présenter des logiciels pour Windows et des astuces pour l'optimiser ». Déjà, les astuces, c'est pas encyclopédique, et si on présente tous les logiciels pour Windows, et non pas de Windows, on n'est pas sorti de l'auberge.
Ma proposition à l'époque était plutôt de faire un portail sur Microsoft qu'un portail sur Windows. Maintenant que les deux existent, il faut soit supprimer le portail Windows, soit redéfinir son périmètre. Je pense qu'on peut faire quand même quelque chose d'intéressant ciblé sur les logiciels et composants de Windows (et on supprimerait donc les articles liées aux catégories « Logiciel pour Windows » et « Logiciel seulement pour Windows »). --Tieno (d) 1 novembre 2009 à 11:14 (CET)
En effet, les trucs et astuces sont des {{guide pratique}} et ne sont pas encyclopédiques. Et puis la catégorie "Logiciel seulement pour Windows" a été supprimée le 2 juin de cette année, et c'est peut-être à cause de moi Émoticône: J'ai classé durant cette année plus de 1400 articles concernant des logiciels (libres et propriétaires), je me rappelle vaguement de cette catégorie, et elle ne fait pas partie de l'arborescence de classement. La catégorie "Logiciel pour Windows" - qui fait partie de l'arborescence - compte aujourd'hui plus de 550 articles.--Silex6 (d) 1 novembre 2009 à 11:44 (CET)
Amha, le portail Windows devrait être supprimé maintenant que l'on a un portail Microsoft, ca fait trop doublon. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 1 novembre 2009 à 14:30 (CET)
Un portail dédié à une entreprise : comme c'est encyclopédique....Pline (discuter) 1 novembre 2009 à 16:32 (CET)
Ce n'est pas le seul… Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 1 novembre 2009 à 16:33 (CET)
Ce n'est pas parce que ce n'est pas le seul que c'est une bonne idée.Shiningfm (d) 1 novembre 2009 à 19:30 (CET)

Bonjour. je pense que plutôt que se lancer dans la création de portails à l'existance discutable (voir les discussions sur le bistro du 31.10), il serait bon de voir la présentation du portail de l'informatique.--Silex6 (d) 1 novembre 2009 à 20:38 (CET)

PourShiningfm (d) 1 novembre 2009 à 23:17 (CET)
« existence ». Sinon, il y a bien des choses à faire sur ces portails, mais la lecture des discussions sur le bistro ne me donnent pas envie de le faire actuellement, et encore moins de répondre à ça ;) Moi pas vouloir passer du temps à la fois pour contribuer sur WP et en plus pour justifier la pertinence de mes contributions. Si j'ai créé ces deux portails, c'est que je jugeais cette création pertinente. Si le reste de la communauté ne le juge pas ainsi, alors tant pis, je ferais autre chose. --Tieno (d) 1 novembre 2009 à 23:38 (CET)

Nouveau portail (bis)[modifier le code]

Salut. Le portail sur Google vient d'être créé à cette page : Portail:Google. --Tieno (d) 1 novembre 2009 à 13:28 (CET)

Vas-yu aussi créer le bandeau portail associé ? Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 1 novembre 2009 à 13:31 (CET)
C'est fait : {{Portail Google}} --Tieno (d) 1 novembre 2009 à 14:24 (CET)

Portail Windows[modifier le code]

Quelqu'un a t-il une objection à ce que j'envoie le Portail:Microsoft Windows en PàS voir SI ? Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 4 novembre 2009 à 15:57 (CET)

Tout ce qui est dans Windows peut passer dans Microsoft. Donc aucun objection. Je peux le supprimer, j'attends demain. --Tieno (d) 4 novembre 2009 à 21:01 (CET)
Ok, je te laisse le faire, j'ai déjà transformé le bandeau portail Windows en redirection vers le bandeau portail Microsoft . Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 4 novembre 2009 à 21:15 (CET)
✔️. --Tieno (d) 5 novembre 2009 à 15:56 (CET)

Articles concernant des logiciels et notoriété[modifier le code]

Bonjour. lors des discussions concernant la suppression de l'article WebLab Discussion:WebLab/Suppression, le problème de la (l'absence de) notoriété de certains logiciels a été soulevé: selon les critères d'admissibilité des produits: « L'autopromotion et le positionnement de produit ne sont pas des moyens d'obtenir un article dans l'encyclopédie. Les œuvres publiées doivent l'être par quelqu'un d'autre qui écrit sur l'entreprise, la société, un produit ou un service. Un bon indice de notoriété est atteint lorsque des personnes indépendantes du sujet lui-même (ou de son fabricant, créateur ou vendeur) ont effectivement considéré que l'entreprise, la société, le produit ou le service étaient suffisamment connus pour qu'elles écrivent et publient des œuvres significatives à leur sujet ».

il existe de nombreux logiciels qui font l'objet d'un article et qui sont hors critères. Pour ceux que ca intéresse, il existe une liste des articles concernant un logiciel ici Utilisateur:Silex6/Articles concernant un logiciel.--Silex6 (d) 6 novembre 2009 à 08:37 (CET)

Bonjour,

j'ai entrepris de changer un peu ce article, mais un utilisateur, qui par ailleurs contribue très utilement au projet, n'est pas d'accord avec mes modifications. Si vous avez une minute pour aller donner votre avis sur la page de discussion. Cordialement, Freewol (d) 19 novembre 2009 à 20:39 (CET)

Bonjour,

un marronier du projet, mais en version très light : je demande la mention du terme « e-mail » dans l'intro en tant qu'équivalent du terme « courrier électronique ». Merci de donner votre avis en page de discussion. Cordialement, Freewol (d) 24 novembre 2009 à 11:58 (CET)

Débat sur la terminologie et les licences[modifier le code]

Salut, je voudrai lancer un débat sur la terminologie de la classification des license, qui pourrait aussi intéresser les gens du portail art et droit, si ça existe. On a coutume de classifier les licences de logiciels comme des licence libre comme la licence publique générale GNU pour le logiciel ou la licence art libre, par opposition a des licences propriétaires, des licence ouverte, aussi appelées licences de libre diffusion, avec les trolls qui vont avec et notamment les frictions entre les mouvements de la musique libre et du logiciel libre, qui s'entre-déchirent parfois sur les définitions de libre, avec des questions du style les licences Creative Commons sont-elles libre. Pour ma part, je ne pense pas que wikipedia soit le lieux pour trancher, par contre je pense qu'une homogénéisation de la terminologie, ou au moins une explication des nuances de définition et de qui exactement choisi quelles définition, avec des références et tout serait la bienvenue. Je pense qu'on devrait essayer de revoir les articles correspondants pour qu'ils se lient bien les uns les autres, éviter les paragraphes trollesques et/ou redondant, homogénéiser un peu tout ça, éliminer les redondances, neutraliser au besoin, etc. Je poste ici parce que c'est un sujet notoirement trollesque donc ce serait cool d'arriver à un concensus avant de faire les modifs ... Vous en pensez quoi, des suggestions ? des idées d'autres articles connexes à relier ? TomT0m (d) 24 novembre 2009 à 15:36 (CET)

C'est un thème très difficile qui nécessite une triple compétence en informatique, en droit et en art. Àmha, le plus dure est de trouver des sources ; voici les quelques bouquins/films que j'ai trouvé sur le thème des licences libres (quelqu'un les a lu ?) qui pourraient aide à trancher :
Je n'est pas trouvé de bouquins qui comparent ces licences mais je suis tombé sur une étude indépendante (une maître de conférence en arts plastiques et sciences de l’art) plutôt bien sourcée sur transactiv-exe.org.
Mais tous cela tourne surtout autour du "logiciel", peu autour de l'art et rarement autour de la musique.
C'est vrai que les articles de la Catégorie:Licence informatique sont généralement peu sourcés et il y a un gros travail à faire là-dessus. Si ces références conviennent, on pourrait se baser dessus pour faire progresser les articles. Romainhk (QTx10) 2 décembre 2009 à 11:56 (CET)
Je n'ai aucune expertise là dessus, mais intuitivement le classement pourrait se faire selon ce que permettent (ou ne permettent pas) les licences, pour les créateurs et pour les utilisateurs.—Shiningfm (d) 2 décembre 2009 à 13:12 (CET)
Ça me semble effectivement une bonne idée, un classement sur le type de celui que permet les CC m'a l'air approprié. Un autre critère évident est aussi la destination des licences : logiciel, oeuvre immatérielle, musique, etc. On pourait baser une infobox là dessus. Pour les sources, effectivement c'est un bon point de départ, je serai pas contre des sources universitaires, je pense pouvoir trouver des thèses par exemple, je vais essayer de voir de ce côté. À part ça je pense que ce serait une bonne idée de créer une page "à part" pour la discussion et de passer une annonce sur le projet droit pour rameuter des gens, il y a matière à faire ça vous pensez ? TomT0m (d) 2 décembre 2009 à 18:07 (CET)
Quelques juristes ne seraient pas de trop ^^. Et avec des sources universitaires, ce seraient encore mieux! ; j'ai commencé une lecture sélective de "La bataille Hadopi" : bien que parfois partisane, un bon article de deux juristes cite la thèse de Mélanie Clément-Fontaine « Les œuvres libres » (Faculté de droit de Montpellier I, 2 décembre 2006, 564 p.) (mais je n'arrive pas à la trouver en pdf :'(. Il doit aussi exister des thèses anglophones.
Pour réunir ces sources et les discussions, on pourrait créer Projet:Informatique/Licences libre ? Romainhk (QTx10) 2 décembre 2009 à 19:08 (CET)
On peut même être plus général, comme je le suggérait au début. C'est un peu plus ambitieux, mais quitte à parler des licences on va forcément arriver à parler des Creative Commons qui ne sont plus des licences logicielles, et pas forcément "libres" au sens du logiciel du terme, les sujets sont connexes ... Pour les sources, je vais réunir quelques liens en vrac sur ma page utilisateur en attendant qu'on se soit mis d'accord sur le nom du portail, cf. utilisateur:TomT0m/Biblio licences :) TomT0m (d) 2 décembre 2009 à 21:57 (CET)
Personnellement, je connais surtout l'aspect logiciel mais oui, autant en profiter pour améliorer les autres! Projet:Informatique/Licences alors ? ou même Projet:Droit/Licences ? Romainhk (QTx10) 3 décembre 2009 à 14:13 (CET)
J'essaye d'entamer une discussion avec les juristes, ce serait bien d'avoir leur avis là dessus. Lien ici pour ceux qui sont intéressés : Discussion_Projet:Droit#Projet licences TomT0m (d) 8 décembre 2009 à 15:18 (CET)

Est-ce que "langage concurrent" est un paradigme de programmation à part entière ? Romainhk (QTx10) 25 novembre 2009 à 10:45 (CET)

Oui on peut considérer ça comme un paradigme. Un paradigme est juste une façon de voir les choses sur un certain problème. —Shiningfm (d) 25 novembre 2009 à 12:36 (CET)
En parlant de langage de programmation, s'est plutôt une autre manière de les écrire (sous un point de vue différent). Je vois pas trop en quoi l'écriture de programmes avec un langage qui permet la conccurence est si différente. Contrairement à un langage objet ou un langage procédural.--Silex6 (d) 25 novembre 2009 à 12:54 (CET)
C'est une manière différente d'exprimer une solution à un problème. Il est vrai qu'on ne peut pas vraiment comparer puisque un programme concurrent dans un langage non concurrent n'est pas exprimable... Par contre la conception est différente : il ne faut plus voir les choses uniquement séquentiellement mais en parallèle. —Shiningfm (d) 25 novembre 2009 à 13:23 (CET)
Si l'approche et la résolution du problème est différente que sous d'autres méthodes, il s'agit bien d'un paradigme à part entière alors. Merci Émoticône sourire Romainhk (QTx10) 25 novembre 2009 à 14:29 (CET)


Processeurs[modifier le code]

Bonjour, bonsoir, c'est un constat relativement navrant qui me fait venir ici. Les articles sur les processeurs Intels deviennent de plus en plus illisibles. Le texte est perdu au milieu d'innombrable dont l'utilité me semble douteuse sur ce genre d'article. Que pensez de faire comme sur EN, transférer les tableaux vers des articles "listes" histoire de nettoyer tout cela. Les dégats peuvent être vu sur Intel Core 2, Xeon, Intel Core (microarchitecture) et j'en passe. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 25 novembre 2009 à 23:39 (CET)

Je pense avoir déjà grandement amélioré les choses depuis une semaine, mais ne suis pas opposé à aller plus loin en rassemblant dans une liste, même si je suis assez satisfait du résultat de mes améliorations. Cordialement, Freewol (d) 26 novembre 2009 à 10:57 (CET)
« Le texte est perdu au milieu d'innombrable » (Kyro) Quel suspense ! Visite fortuitement prolongée (d) 26 novembre 2009 à 17:38 (CET)
« Le texte est perdu au milieu d'innombrables tableaux » Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 26 novembre 2009 à 21:20 (CET)
Bonjour. ces tableaux, qui décrivent en détails les différences technologiques entre les produits ne sont pas à mon avis d'un grand intérêt encyclopédique et noyent le reste du texte. Je propose de les synthétiser dans une page connexe. (une liste ?).--Silex6 (d) 27 novembre 2009 à 12:34 (CET)
Idem... Mais c'est ce qui a déjà été discuté sur Discussion:Intel Core (microarchitecture)Shiningfm (d) 27 novembre 2009 à 12:55 (CET)
Je ne suis pas contre le principe de créer des pages annexes pour certains processeurs connus pour leur catalogue très fourni tels que les Xeons ou les Core 2. Je voudrais cependant faire remarquer que ces pages mériteraient un meilleur suivi en terme de description (texte) car au delà d'un simple listing, il est possible de débattre sur d'autre points tels que l'évolution de la gamme au cours du temps, les défauts ou autre bugs rencontrés, leur performances face à la concurrence ou les nouveautés qu'ils ont apporté, etc... Plus que du toilettage, ces articles ont surtout besoin d'avoir un contenu riche. risoto blabla le 29 novembre 2009 à 00:39 (CET)
+1 Risoto, les articles n'ont la plupart pas de beaucoup de contenu hors ces fameux tableau. Leur retrait permettrait de se faire une meilleure idée du réelle état des articles. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 29 novembre 2009 à 18:02 (CET)
Merci, pour le moment j'ai recensé les articles suivants où l'on peut séparer les tableaux : AMD Opteron et Athlon 64 X2 ; Intel Celeron, Core 2, Pentium 4, Pentium 4-M, Pentium Dual-Core et Xeon. D'autres articles pourraient être candidats mais ils ont toujours les anciennes listes tels que AMD Athlon et Athlon 64. risoto blabla le 29 novembre 2009 à 18:19 (CET)
Va pour le transfert, faudra penser à ajouter les page aux palettes de navigations Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 29 novembre 2009 à 18:36 (CET)
En gros vous voulez créer des articles liste des processeurs Xeon par exemple, liés dans l'article principal ? Pour l'instant les propositions me semblent floues, même si je suis d'accord sur le fond. Cordialement, Freewol (d) 2 décembre 2009 à 09:52 (CET)
Je me réponds à moi-même : si c'est bien ça que vous envisagez, je vois une difficulté : si on fait, par exemple, liste des processeurs d'architecture Core, et également liste des processeurs de la gamme Core 2 (ou Nehalem d'un côté et Core i5 de l'autre par exemple), il y aura des doublons, une gamme englobant parfois plusieurs microarchitectures, et une microarchitecture étant déclinée dans plusieurs gammes. Je suggère donc de préférer un aspect à l'autre, par exemple l'architecture plutôt que la gamme (c'est ce que j'ai commencé à faire, parce que pour moi l'aspect technique prévaut sur l'aspect commercial, mais on peut très bien faire l'inverse). Par exemple, un article liste des processeurs d'architecture Core serait donc découpé en plusieurs sections (Merom, Conroe, Kentsfield ...), chacune possédant plusieurs tableaux, un pour chaque gamme dans laquelle elle est déclinée (ou un tableau divisé en plusieurs parties bien séparées).
Bref, ce n'est pas trivial, et je pense qu'il y a plusieurs réponses valables à cette problématique. Le problème de base étant que Wikipédia n'est pas vraiment prévue pour héberger des listes (par exemple récemment le projet sur les villes de France se heurtait au problème avec plein d'articles comme "liste des villes par nombre d'habitants", "liste des villes par région" etc etc. Il existe d'ailleurs à ce sujet (en plus général) un projet (Projet:automatisation des données) qui démarre.
Pour moi, la « vraie » bonne solution serait d'avoir un autre site collaboratif dédié aux listes, qui gèrerait une base de données, à la fois pour rentrer les données (si on revient à notre problème, on rentrerait la gamme du processeur, son architecture, sa fréquence, sa taille de cache etc etc), et pour les afficher (possibilité de générer un tableau html sur une page présentant tous les processeurs de la gamme « Core 2 », ou bien tous les processeurs de l'architecture « Nehalem », et les trier selon la fréquence ou selon la taille de cache). Malheureusement cela me semble techniquement difficile, et cela impose un bon serveur pour gérer tout ça ...
J'arrête là ma longue tirade Émoticône. Freewol (d) 3 décembre 2009 à 11:36 (CET)
PS : pour information, il existe déjà l'article Liste des processeurs Athlon XP

Depuis novembre 2009 ont été créés de nombreux articles de processeurs où « Le texte est perdu au milieu d'innombrables tableaux » [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]. Vous ne les avez pas vus ou vous avez changé de doctrine ? Visite fortuitement prolongée (d) 7 février 2010 à 11:38 (CET)

Un demande a été faites sur WP:DR pour renommer Partagiciel en Shareware. Je n'ai pas d'avis sur la chose, qu'en pensez vous ? Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 1 décembre 2009 à 21:09 (CET)

Voici comment ça va se passer. D'abord tout le monde conviendra qu'il faut renommer, que c'est une question de bon sens. Puis, probablement, un défenseur de la langue française (dont elle se passerait bien) tombera d'une manière ou d'une autre sur cette demande. Il se lancera dans une immense diatribe de manière à rendre le débat incompréhensible aux nouveaux venus. Ensuite, il rameutera ses amis partageant ses opinions, notamment à l'aide de messages sur le bistro mais aussi sur leurs pages de discussion. Ces quelques personnes suffiront à perturber suffisamment le débat pour que plus personne n'arrive à voir que leurs arguments sont spécieux et que la grande majorité des contributeurs est contre. L'administrateur choisira donc la voie de facilité, et optera donc pour le statut-quo : pas de renommage. Pourquoi changer si le changement ne fait pas l'unanimité après tout ?
Alors à quoi bon essayer de faire bouger les choses ... Je souhaite bon courage à Silex6 et aux quelques autres qui tentent de résister, comme je l'ai fait, mais pour moi c'est peine perdue. Cordialement, Freewol (d) 2 décembre 2009 à 09:50 (CET)
Je suis d'accord avec Silex et Freewol : je passerais pour un extraterrestre si j'essayais d'utiliser "partagiciel" avec mon entourage. Aux vus des débats sur "hameçonnage" et plusieurs autres, il est fort probable que des néo-grammairiens vont venir "défendre la langue française" (alors que c'est une langue bâtarde). Mais qui ne tente rien n'a rien ; tant que l'on ne revient pas à l'Ancien François. Romainhk (QTx10) 2 décembre 2009 à 10:17 (CET)
Je ne pensais pas donner mon avis pour les raisons que vous évoquez... Cependant je ne connaissais même pas le terme "Partagiciel". Je bosse dans l'informatique. Voila c'est tout ! —Shiningfm (d) 2 décembre 2009 à 11:49 (CET)
J'ai renommé l'article. Il n'y a plus qu'à attendre. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 4 décembre 2009 à 18:23 (CET)
Bonjour. Dans le même esprit, j'ai demandé le renommage de Surfréquençage. Merci de laisser votre avis sur la question en page de discussion. Cordialement, Freewol (d) 2 janvier 2010 à 11:37 (CET)

Bonjour à tous,
Je voudrais savoir ce que vous pensez de l'admissibilité de cet article. Il ressemble à un TI et pourrait, il me semble être fusionné (et résumé) dans l'article BOINC. Qu'en pensez vous?
TreehillGrave ton message ici - Mon CV 3 décembre 2009 à 10:55 (CET)
PS : évidemment dans tous les cas il est à wikifier.

Bon est-ce qu'on pourrait avoir une réponse sur ce portail pour éviter que ca se transforme en une guerre d'édit? Merci TreehillGrave ton message ici - Mon CV 5 décembre 2009 à 23:25 (CET)
C'est quoi un TI ?
L'article est intéressant et complet. On dirait qu'il est inspiré d'un rapport de stage ou d'un rapport de thèse (comme je l'ai d'ailleurs fait pour Audit de sécurité). Après c'est surtout le manque de notoriété qui semble gênant. De plus, il me semble avoir lu dans l'aide que Wikipedia n'est pas un lieu où on expose des travaux de recherches, mais plutôt des travaux de l'état de l'art. Après je suis pas du tout expert de BOINC...—Shiningfm (d) 6 décembre 2009 à 14:00 (CET)
Un TI est un travail inédit. Le fait est que cet article ressemble a un rapport de stage ou de thèse plus qu'il s'en inspire. Le manque de notoriété étant aussi génant je propose de faire une sous section résumé dans BOINC a la rigueur. Qu'en pensez vous? TreehillGrave ton message ici - Mon CV 6 décembre 2009 à 14:31 (CET)
S'il n'y a effectivement pas de notoriété je pense que ça serait bien de fusionner. Dommage parce que c'est intéressant, mais bon, il faut bien garder à l'esprit le but de wikipedia. Et vu que personne ne répond on peut se dire que le projet a peu de notoriété non ? —Shiningfm (d) 6 décembre 2009 à 14:49 (CET)

Bandeau multi-portail[modifier le code]

Bonjour/bonsoir, je viens de lancer une discussion pour la création d'un bandeau multi-portail visant à remplacer la {{browsebar}}. Le modèle se veut plus utile et un brin uniformisant. J'au besoin du plus d'avis possible afin de proposer au final un sondage avec modèle qui conviendrais au maximum d'entre nous et qui aurait sa place sur bon nombre de portails.
La discussion se fait pour le moment sur Discussion utilisateur:Kyro/projet.
Merci d'avance, Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 4 décembre 2009 à 21:30 (CET)

Dans le cadre d'un essaie, j'ai remplacé la présentation du portail, qu'en pensez vous ? Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 15 décembre 2009 à 00:03 (CET)

Une encyclopédie de l'informatique ?[modifier le code]

Bonjour. la remarque suivante (elle n'est pas de moi) est tirée de l'atelier du français et a plutôt sa place ici:

« J'ai constaté par ailleurs pour avoir beaucoup contribué à des articles sur l'informatique, que la documentation de Wikipédia en informatique ressemble plus à un catalogue de techniques (« technologies ») qu'à une encyclopédie vraiment structurée du savoir (par exemple, l'article logiciel esquisse à peine une classification des logiciels). »

qu'est-ce que vous en pensez ?--Silex6 (d) 5 décembre 2009 à 21:30 (CET)

Ce n'est pas faux. De son coté il me semble que wp:en fait mieux que nous. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 5 décembre 2009 à 21:33 (CET)
Je trouve que c'est surtout un catalogue de logiciels (il y en a plus de 1000), dont certains sont d'une notoriété discutable. Je fait ce que je peut pour que ca devienne un recueuil de connaissances un tant soit peu structuré.--Silex6 (d) 5 décembre 2009 à 22:04 (CET)
L'exemple de l'article Logiciel est peut être mal choisi, mais en tout cas sur celui-ci on n'y voit pas du tout un ensemble de techniques... Après c'est certain que pour tous ces articles sur les logiciels il y a du boulot. Entre les pub déguisées et les articles à peine ébauchés... et surtout le manque de notoriété de la plupart, il y a à faire !
Ensuite je ne suis pas sûr de bien comprendre : faut-il lire techniques ou technologies ? C'est un domaine très technique donc ça ne m'étonne pas de voir beaucoup d'articles sur des technologies. Cependant il y a également beaucoup d'articles sur la théorie. Si on regarde les articles de grande importance dans le projet, on trouve certes des technologies et des techniques, mais aussi beaucoup d'autres choses : des personnalités, de la théorie, et même du droit ! Par contre plus on descend d'importance dans la classification, plus ça devient effectivement catalogue... Il me semble difficile pour autant de dire que le projet en globalité ressemble à un catalogue. —Shiningfm (d) 5 décembre 2009 à 22:58 (CET)

Convention de nommage des articles d'informatique[modifier le code]

Bonjour, en continuation de la discussion sur VFS, j'aimerais savoir si il existe une convention de nommage pour les articles d'informatique ? En parcourant les différentes conventions de nommage existantes, les suivantes sont applicables:

  • convention de nommage sur les entreprises et les produits. s'applique aussi aux standards et aux technologies.
  • conventions de nommage sur les noms d'origine étrangère (anglais en particulier)
  • principe de moindre surprise.

faut-il appliquer le principe de moindre surprise, la convention sur les noms étranger (qui prévoit l'usage du francais en première place), ou les convention sur les entreprises (usage d'acryonme, si nom officiel), et dans quel ordre de priorité ? Je cite deux exemple (mais il y en a d'autres):

  • ACL = access control list = liste de contrôle d'accès
  • Middleware = Intergiciel le choix de intergiciel comme nom d'article est sujet à controverse, voir la PDD de l'article.

--Silex6 (d) 26 septembre 2009 à 11:37 (CEST)

À ma connaissance, il n'y en a pas. Pour moi, le principe de moindre surprise est le plus général et c'est lui qu'il faut suivre.
Je n'ai pas trouvé de conventions particulières pour les articles en langue étrangère (mise à par les conventions typographiques qu'il faut toujours appliquer) qui serait franco-centrée.
La Projet:Entreprises/Conventions concernant les titres d'entreprises rejoint un peu le principe de moindre surprise mais en régulant l'usage de certains termes (SA, _(entreprise) ...) ; elle ne peut s'appliquer qu'aux technologies appartenant à une personne morale qui lui choisit un nom "officiel".
Pour tes exemples :
  • ACL va sûrement devenir une page d'homonymie (les sigles sont rarement uniques) et le terme en français me choque moins.
  • Middleware est un terme plus courant àmha mais la "francisation" des termes est toujours un sujet de controverse épineux Émoticône sourire (les duos hardware-matériel et software-logiciel existent toujours!). Romainhk (QTx10) 28 septembre 2009 à 11:19 (CEST)
Donc spontanément tu aurais nommé les articles liste de contrôle d'accès et Middleware or il se trouve que les articles sont nommés access control list et intergiciel... surprise...
et puis que dire du mot bug régulièrement modifié en bogue ?--Silex6 (d) 1 octobre 2009 à 12:59 (CEST)
Personnellement, je trouve le francisation des termes complètement aberrante : je sais ce qu'est un bug (ça fait référence à de petits insectes qui adoraient la chaleur des tubes à vide) et ça n'a rien à voir avec une coquille de marron. Pire, la francisation a outrance éloigne le lecteur nouveau des raisons qui ont conduits à la construction du nouveau sens d'un mot (en rendant plus difficile la compréhension/l'apprentissage).
Étant amateur d'éthymologie, il est aussi stupide pour un français de parler "d'invasion d'une langue" quand on voit l'influence qu'a eu le français. Mais il y aura toujours quelqu'un pour me dire que j'ai tort en brandissant les rapports de l'académie et finalement, aucune position n'est absolument défendable alors, peut-être que tout ce que l'on peu dire est « qui vivra, verra » Émoticône sourire. Romainhk (QTx10) 1 octobre 2009 à 13:19 (CEST)
Bonjour, je travaille dans le domaine des services d'assistance. Cette discussion m'intéresse beaucoup, car beaucoup de progiciels peuvent employer des termes en anglais. Je voudrais apporter un élément nouveau, qui est l'obligation faite aux agents des services publics français d'employer les termes recommandés par la Commission générale de terminologie et de néologie, publiés au Journal officiel de la République française, et dans le dictionnaire terminologique FranceTerme (http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/terminologie/termino_sommaire_enrichissement.htm), obligation qui fait suite à la loi Toubon.
J'ai eu une petite discussion avec un Wikipédien dans le cadre d'un renommage éventuel de l'article bug informatique. Il en ressort que le fond du problème est constitué par les critères que l'on retient pour le choix des titres des articles. Je crois qu'il faut garder à l'esprit que non seulement les informaticiens peuvent être surpris par des néologismes en français, mais que les utilisateurs peuvent aussi être surpris par des termes techniques en anglais qu'ils ne comprennent pas. Pour moi, il y a donc deux éléments principaux à prendre en compte :
Pautard (d) 3 octobre 2009 à 18:00 (CEST)
Bonjour. je sent que la discussion devient vive. j'aimerais signaler que l'utilisation des anglicismes sur Wikipédia a déja fait quelques trolls. exemple ici - ou on parle de l'article Datawarehouse et (plus récent) ici - ou on parle de shopping et de deadline. --Silex6 (d) 3 octobre 2009 à 19:37 (CEST)
PS: concernant l'usage des langues étrangères, j'aimerais connaitre votre avis concernant les nombreux arabismes qu'on trouve dans la page vocabulaire de l'islam, des mots comme ouléma, cheikh ou ayatollah. Pour tout ces mots il existe une traduction littérale en français, mais l'usage du terme en arabe est courant parce qu'il fait référence à un concept d'un domaine de connaissance bien précis. un parallèle avec le jargon d'informaticien ?--Silex6 (d) 3 octobre 2009 à 21:12 (CEST)
Au passage, un autre wikipédien parle de francisation : Discussion:Courrier électronique#"email" et "weekend". Romainhk (QTx10) 5 octobre 2009 à 16:46 (CEST)
Pas besoin d'exception pour les articles sur l'informatique, les conventions sur les titres, notamment le principe de moindre surprise, doivent s'appliquer normalement. –Akeron (d) 7 octobre 2009 à 13:52 (CEST)
Je ne pense pas qu'il y a besoin de faire un exception. Tout au plus d'éclaircir le rédacteur sur la manière dont les conventions sur les titres existantes s'appliquent - s'appliquent très bien - aux articles d'informatique. en particulier le principe de moindre surprise et la convention de nommage des entreprises et produits.--Silex6 (d) 9 octobre 2009 à 12:45 (CEST)
Je signale que ce sujet est abordé dans la page de discussion de l'article terminologie informatique. N'hésitez pas à venir en discuter.Pautard (d) 9 octobre 2009 à 06:05 (CEST)
Heu...

J'ai l'impression d'être un alien, là, mais, suis-je le seul informaticien professionnel à lire Wikipedia.FR ? Parce que la moitié des articles semblent avoir été écrits par des fans de l'Académie Française.

Je conçois le besoin de traduction tout ça tout ça, mais, désolé, un thread n'est pas un fil. C'est un thread. De même, le mélange entre "Processus Léger", "HyperThreading" et autres francisation à la hache me semble maladroit et malvenu, parce qu'à ma connaissance, personne dans le domaine informatique n'utilise ces termes francisés.

On a la chance, contrairement aux anglais, de pouvoir dire "thread" et savoir exactement de quoi ça parle sans avoir de contexte, et là, quand je lis Wikipedia.FR, je tombe sur... Processus Léger ? Ce qui est fort, c'est qu'après 10 ans d'informatique professionnelle, je viens d'apprendre un mot !!!

A votre avis, que se passera-t'il si un néophyte vienait à discuter avec moi de "Processus Léger" et que, après plusieurs minutes de confusion, je réalise qu'il me parle de Threads ? Ca me tue de l'écrire ici, mais ma réponse sera "Il faut arrêter de lire Wikipedia.FR, ils racontent n'importe quoi. Si tu as une question sur l'informatique, va sur Wikipedia.EN."

Les traductions sont douteuses, et les termes nouveaux non-traduits officiellement bénéficient de traductions encore plus douteuses. Du coup, on ne sait pas vraiment à quoi correspond un nom, et finalement, on tombe sur des "Processus Léger" en face de "HyperThreading".

Je suis contributeur occasionnel sur Wikipedia, et je m'étais abstenu de contribuer à l'article Design Patterns pour à cause de ce problème de traductions. Apparement, le mal concerne tout le domaine informatique.

C'est très très dur à dire, ne serait-ce que parce que je pense sincèrement que Wikipedia est l'une des plus grande contribution à l'humanité faite par l'informatique... Mais là, on ne vit pas dans le même monde. On n'a simplement pas le même vocabulaire. VOTRE problème, c'est que MON monde est celui des professionnels de l'informatique. VOUS vivez à côté de la réalité. Un thread sera toujours un thread. Sauf pour ceux qui ne savent pas ce que c'est.

Dommage.

Paercebal (d) 25 décembre 2009 à 21:55 (CET)
Sans vouloir être franco-centriste, la plupart des termes francophones introduit le sont pas les québécois qui ne supporte pas les termes anglais. En ce moment la tendance s'inverse, Pourriel à été renommé en Spam, Partagiciel en Shareware, et on est passé pas loin du renommage de Podcasting en balladodiffusion (heureusement évité) Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 25 décembre 2009 à 23:34 (CET)
Bonsoir,
Au passage, en: fait la différence entre thread et light-weight process... Pour en revenir au « processus léger », on trouve un certain nombre de réponses sur Google, ce n'est donc pas une invention de Wikipédia, mais je suis assez d'accord avec Paercebal. Pour expliquer ce qu'est un thread, je commence volontiers par dire que c'est un processus léger (puis je rentre dans les détails) ; mais par contre, remplacer systématiquement « thread » par « processus léger », ça conduit à un flou certain.
Paercebal, pourriez-vous lister les traductions hasardeuses du même genre que vous avez vues ? Ça vaudrait le coup d'essayer de régler les problèmes les plus criants, et de discuter des cas limites. — ChrisJ (d) 25 décembre 2009 à 23:45 (CET)
Hello,

Je viens de lire l'article anglais sur les processus légers (que je ne connaissais pas)... Dans ce genre cas, on fait quoi ? On traduit "light-weight process" en "processus léger" (qui pour le coup, est plus accessible que light-weight process?), tout en indiquant dans l'article "thread" qu'appeler un thread un processus léger est abusif ?

Paercebal (d) 27 décembre 2009 à 13:31 (CET)
Re-Hello.

Je propose de créer une section "anglicismes vs. francisation" (avec un meilleur titre, peut-être), qui va répertorier les termes techniques abusivement traduits (voire, ceux qui mériteraient une traduction... Par exemple "fiber" peut très bien être traduit en "fibre" sans douleur, là où la traduction de thread en quoi que ce soit est juste incohérent).

Qui est d'accord/pas d'accord avec le principe ?

Paercebal (d) 27 décembre 2009 à 13:31 (CET)
Bonjour, je rejoint l'avis de ceux qui (au cours des discussions et des sondages concernant la terminologie informatique) disent que « du jargon est du jargon, peu importe qu'il soit à la sauce de Molière ou de Shakespeare ». thread est un mot du jargon informatique alors que fil est... un mot courant de la langue française. Les professionnels utilisent plus couramment le mot thread parce que vu qu'il n'est pas utilisé dans le langage courant il ne peut pas porter à confusion.--Silex6 (d) 26 décembre 2009 à 00:32 (CET)
Je trouve la contribution de parcebal très excessive, à tous points de vue. S'il découvre qu'il existe des efforts pour franciser les termes informatiques, c'est plutôt une bonne chose, non ?... Et, s'il connait la définition du mot thread sans avoir besoin du contexte...
Pour le reste, le principe de la moindre surprise est un bon cheval je pense, en se rappelant que wikipedia n'est pas une encyclopédie que pour les informaticiens. Touam (d) 26 décembre 2009 à 14:22 (CET)
Bonjour Touam.

Cette discussion est d'autant plus troublante pour moi que le jour même de mon intervention, j'étais intervenu sur la page du Wing Chun, que je trouvais illisible (en juin 2009) pour un français à cause de l'abus d'idéogrammes chinois. Je ne suis donc pas insensible à la francisation.

Mais dans le cas présent, j'aimerai une démonstration en quoi la "babelisation" des termes techniques est une bonne chose.

Les non-informaticiens ne s'intéressent généralement pas aux "threads", et donc, se moquent que ce concept soit appelé "thread" ou "processus léger". Et malheur à ceux qui s'y intéressent: Parce qu'en passant par Wikipedia.FR, ils vont se familiariser avec un terme localisé qui n'a pas court dans la vraie vie.

Les puristes vont sans doute se féliciter, mais c'est une victoire bien creuse, puisque ce terme traduit ne sera jamais utilisé.

Parce que ceux-là même qui ont inventé le mot, ceux-là même qui l'utilisent, à savoir, les informaticiens du monde entier n'adhèreront jamais à des traductions comme "Processus Léger". Parce qu'ils ont par la nature même de leur métier à utiliser les mêmes mots pour discuter avec des pairs d'autres pays.

Si vous doutez de cela, aller voir la question que j'ai posé sur le site Stack Overflow, et les réponses d'informaticiens du monde entier, qui, pour la grande majorité, n'ont que faire des termes traduits.

Pour moi, le seul intérêt visible est un protectionisme de la langue locale (française, dans le cas qui nous intéresse). Ce protectionisme est-il une bonne chose? Peut-être. Pourquoi pas. Personnellement, je pense qu'il faut choisir ses combats, et que tranduire email en courriel ou pire, CD-ROM en cédérom ne fait qu'empêcher les habitants de toute cette planète de se batir un vocabulaire commun. Ce que j'apelle la Babelisation.

Mais sans même rentrer dans ce débat, lorsque cela concerne un domaine qui évolue plus vite que les lois, les commissions et les académiciens, ce protectionisme, en plus d'être à côté de la réalité, est tout simplement irréaliste.

Les mots threads, fibers, ou des termes comme design patterns ont un sens très particulier, rattaché à un contexte très technique. Les traduire est illusoire. Au mieux, on peut tomber sur un faux-ami sympathique, comme process/processus ou même façade, et là tout va bien. Mais pour le reste, je pense qu'il faut laisser tomber des traductions qui ne vont nulle part.

Paercebal (d) 27 décembre 2009 à 12:04 (CET)
Le principe de moindre surprise est effectivement un bon guide. Force est de constater que les termes français ne sont pas très employés (en France du moins), chez les informaticiens c'est sûr, mais même chez les non-informaticiens. Au Québec, c'est sans doute différent, mais il faudrait voir les usages chez la majorité des francophones. En tant qu'informaticien, j'ai horreur de tomber sur des termes français, car ils ne désignent pas les choses sans ambigüité, alors qu'avec le terme anglais, on sait de quoi on parle. Je pense que, encyclopédiquement parlant, l'usage des termes francisés peut mener au WP:TI ou à des contresens, car les sources secondaires francophones font usage des termes anglais en général, et la traduction n'est pas toujours sans ambigüité. Par ailleurs, beaucoup de sources secondaires sont en anglais. La confusion "processus léger/thread" est un bon exemple de confusion dans laquelle on risque de tomber si on ne fait pas usage des mêmes termes qui sont dans les sources secondaires. Je soutiens donc pleinement les observations de Paercebal. --Jean-Christophe BENOIST (d) 27 décembre 2009 à 13:45 (CET)
Je ne souhaite pas suivre une discussion francisation contre anglais... je lis aussi bien thread que processus léger ou autre ; je voulais juste essayer de dire que la problématique francisation (babelisation, donc, merci) CONTRE anglais n'était pas pertinente.
Il ne s'agit pas pour moi d'un attachement forcené à la langue française, comme on le suggère généreusement, mais d'essayer d'avancer devant deux problèmes que je rencontre dans mon métier d'informaticien : 1) il est faux de dire que les informaticiens comprennent le mot thread (désolé...) ; pareil avec DAO, avec Pattern, etc, etc, etc. Tous ces mots sont l'objet d'une pseudo-technicité qui ne sait suivre que la mode 2) Dans l'exercice de notre métier, il est nécessaire d'expliquer à des non informaticiens ce que nous faisons, y compris dans les aspects les plus techniques ; donc, sauf à obliger tout le monde à parler l'anglais des informaticiens, à parler français en mots français ; mieux : c'est cet exercice qui, ensuite, permet de bien comprendre ce qu'est un thread, un DAO, un Pattern.
Le problème est exactement le même pour les personnes qui travaillent sur de méga-projets avec plein d'informaticiens pointus internationaux ; le fait que tout le monde parle y anglais est bien, je n'y vois pas le moindre inconvénient, je l'ai fait moi même. D'ailleurs, pour se comprendre, sur de nouveaux concepts, nous prenions comme référence... les histoires d'Astérix. (c'était il y a dix ans, j'admets, aujourd'hui j'imagine que c'est les simpsons).
Touam (d) 27 décembre 2009 à 14:56 (CET)

Je pense, moi, qu'il s'agit d'un problème d'attachement forcené. Pas forcément de la part de Touam, mais je vais me permettre de citer Nipou:

Il était inutile d’en rajouter, ton mépris des Français et de la langue me laisse sans voix. Le mépris de sa propre culture et de sa langue est le propre du colonisé mon cher. --Nipou (d) 27 décembre 2009 à 16:43 (CET)

Donc, je confirme, il y a bien un problème de chauvinisme linguistique, auquel je refuse de céder.

Maintenant, la vulgarisation pour expliquer à des non-informaticiens, c'est bien, mais cela entraîne des traductions malheureuses et des ambiguités qui n'ont rien à faire dans une encyclopédie.

Par exemple: "Processus Léger" qui est, selon Wikipedia.FR, la traduction de "Thread". Malheureusement, un "Processus Léger" n'est pas un "Thread" selon Wikipedia.EN. Qui dois-je croire ? L'expert qui me décrit le concept dans sa langue originale, ou le traducteur ?

Autre exemple: "Patron de conception". Sincèrement, si déjà l'informaticien n'est pas tenu de connaître le terme (même s'il connait les Design Patterns), alors que dire du néophyte ? Sincèrement, en analysant ce terme, quelqu'un comprend ce que ça veut dire ? Non, parce que ce terme est une traduction approximative qui essaie maladroitement d'exprimer le concept clairement affirmé par la version anglaise. J'en veux pour preuve la quantité de propositions différentes de traductions pour Design Patterns, dont "Patron de Conception" est le choix numéro un aujourd'hui... Mais demain?

La vulgarisation n'est pas une excuse suffisante pour justifier la francisation approximative, parce qu'elle obscurcit les notions et entretient l'ambiguité. Quand à des motivations clairement nationalistes comme celles montrées par Nipou, elles sont hors sujet sur Wikipedia.

Si ce genre de concepts en anglais est très facilement traduisible/transcriptible en français (Process/Processus, ou Fiber/Fibre), alors la traduction/transcription est une possibilité, limitée par l'usage (personne n'utilisera jamais "Fil" au lieu de "Thread", par exemple). Mais si ce n'est pas le cas, comme c'est un terme technique, autant conserver sa version originale pour le titre d'un article, en se laissant la liberté d'offrir des traductions en introduction, et/ou via des redirections.

Paercebal (d) 27 décembre 2009 à 18:53 (CET)
Quelqu'un dans cette discussion a déjà évoqué les travaux inédits, les sources secondaire, etc. Pour moi, wikipedia n'a pas vocation à fixer les usages, et à ce titre ce qui est important c'est 1 - d'évoquer tous les termes possiblement employés, de ne surtout pas inventer de nouveau terme. Donc d'être carré sur la justification du terme, donc de citer des sources de qualité. Pour "processus léger", la (seule) référence de en: est quand même bien légère, et fait simplement référence à la terminologie employée dans le noyau Linux, et dans la libpthreads, à priori. Est ce que c'est une terminologie adoptée en dehors du noyau Linux, dans le monde Windows, dans la communauté universitaire et recherche ? On sait pas. Il faudrait trouver d'autres sources On tombe sur des notions très pointues, ou les différences sont un peu subtiles, et ou le sens des mots peut varier, donc quand on emploie un mot, il faut dire si le sens fait référence, donner ses définitions, etc. Pour "patron de conception" ça me choque vraiment pas pour la simple et bonne raison que j'ai déja entendu le terme dans la communauté fracophone, que c'est une traduction littérale, claire à mon avis, et bien acceptée. Un exemple issu d'une recherche google : http://liris.cnrs.fr/olivier.aubert/these/index.html (http://www.google.com/search?q=%22patron+de+conception%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:unofficial ) À mon avis, il faudrait si ça existe pas déja instaurer une règle de "justification par des sources" de la terminologie employée, et une règle pour évoquer les variantes, pour éviter les débats interminables. Le choix du titre principal est pas super important si les usages sont bien retransmis. TomT0m (d) 2 janvier 2010 à 15:34 (CET)
Merci de revenir sur les sources, que tout le monde a un peu tendance à oublier dans cette discussion. Je plussoie évidemment ce que tu viens de dire. Si un terme français est utilisé plusieurs sources de qualité, alors pas de problème pour l'utiliser dans l'article. Se conformer aux source permet à la fois de ne pas faire de contre ou de faux-sens pour la traduction, et d'être en accord avec l'usage. Si l'usage dans la plupart des sources (francophones) est d'employer le terme anglais, alors WP n'a aucune raison de faire autrement. Si un terme français commence à être utilisé par plusieurs sources, alors WP n'a aucune raison de faire autrement non plus. --Jean-Christophe BENOIST (d) 2 janvier 2010 à 15:47 (CET)
Entièrement d'accord. Je souligne de plus le fait que en: dit bien que les threads ne sont pas des lightweight processes, mais que les lightweight processes peuvent être utilisés pour réaliser une implémentation des threads... — ChrisJ (d) 2 janvier 2010 à 21:01 (CET)

Je suis complètement d'accord avec Paercebal. Un terme n'est pas obscur parce qu'il est en anglais. Un terme de jargon reste compliqué à comprendre même s'il est traduit en français. Cependant, sur Wikipedia, utiliser des mots français là où d'habitude on utilise des termes anglais ne fait que desservir tout le monde. Que ce soit pour le contributeur ou l'utilisateur, utiliser des mots ne correspondant à rien dans la réalité est complètement inutile. Ce n'est pas à un contributeur de Wikipedia de choisir pour tous les autres francophones quel mot il faut utiliser. Wikipedia n'est pas l'académie française, il faut donc utiliser des termes de l'état de l'art. De mon point de vue, utiliser des termes francisés alors qu'ils ne sont utilisés presque nulle part, peut à la limite être considéré comme un travail inédit. En bref on sort du principe et de l'esprit de Wikipedia dans tous les cas. L'important est le contenu. Encore faut-il savoir de quoi on parle... —Shiningfm (d) 27 décembre 2009 à 23:06 (CET)

Bonsoir,

Comme je l'ai dit, il doit clairement y avoir des problèmes dans certains cas, notamment thread / processus léger qui n'est pas clair du tout. À mon avis, il faut faire dans ces cas-là, notamment pour éviter les TI en termes de traduction et pour respecter le principe de moindre surprise.

Mais à l'inverse, quand un terme existe dans la langue française, ne prête pas à ambiguïté, et est utilisé assez largement, je ne vois pas pourquoi on se priverait de l'utiliser... Notamment, je pense à balladodiffusion pour podcast (je l'entends souvent sur France Inter), ou patron de conception pour design pattern (mes collègues qui enseignent le génie logiciel en école d'ingé utilisent la version française).

ChrisJ (d) 28 décembre 2009 à 20:33 (CET)

Hop, je te retiens, je suis auditeur de la même radio, et de manière plus général, Balladodiffusion n'est que peu utilisé à coté de podcast. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 28 décembre 2009 à 21:13 (CET)
Jamais entendu ni l'un ni l'autre terme, ni sur France Inter, ni dans ma vie professionnelle. Utilisé largement ?[réf. nécessaire] --Jean-Christophe BENOIST (d) 28 décembre 2009 à 22:42 (CET)
"balladodiffusion" ??? C'est une plaisanterie ? Un type a réussi à transformer un néologisme de 7 lettres "podcast" en une monstruosité de 16 lettres qui ne veut rien dire ? "Balladodiffusion" ? Ah ouais... Donc, un film que je regarde en streaming sur mon téléphone portable, c'est un balladoportablophonofilm ? Que dire de toilobandesdessinées... J'avoue, je sais pas quoi dire... Paercebal (d) 31 décembre 2009 à 15:32 (CET)
Avant de lire ici je ne connaissais pas baladodiffusion... Sur le principe je suis d'accord : si les termes français sont largement utilisés c'est évident qu'on peut les employer. Mais visiblement on n'a pas la même définition de "largement"... Une recherche sur votre moteur de recherche préféré vous mène presqu'exclusivement à des pages canadiennes lorsqu'on recherche baladodiffusion. Ça me paraît un peu léger pour dire que c'est largement utilisé. Pour les patrons j'avais déja entendu le terme mais uniquement pendant des cours, pour expliquer le sens. —Shiningfm (d) 29 décembre 2009 à 10:31 (CET)
Oui, nous manquons de références et d'arguments pour démontrer que les francophones parlent français.
Que les informaticiens parlent pas français, ça par contre, tout le monde s'en est aperçu. Touam (d) 29 décembre 2009 à 11:26 (CET)
La discussion vient de prendre un ton très sympa... Mais bon pour répondre tout de même : oui il y a besoin d'arguments et de références. Critique-t-on les juristes et médecins qui utilisent des mots latins ? Quand on parle d'habeas corpus, on ne parle pas de possession du corps... Peu importe la langue d'origine des termes, l'essentiel ici est que l'on s'y retrouve, tout simplement. Encore une fois ce n'est pas aux wikipediens de juger ça... On doit employer les mots qui sont réellement utilisés. D'où le manque de références. On renseigne, on ne donne pas de leçon de morale, on ne donne pas des cours de langue ou de linguistique... —Shiningfm (d) 29 décembre 2009 à 11:57 (CET)
Oui, la discussion prend un tour sympa... je crois avoir dit que je n'étais nullement contre l'usage des mots anglais ; là où nous opposons, je pense, est devant le fait de prendre les usages professionnels comme étant ceux à reprendre dans une encyclopédie généraliste, sans autre discussion. Là dessus je suis contre. Pour ce qui concerne thread encore une fois, je ne vois même pas ce que viendrait faire ce mot comme terme wikipedia (on va faire une entrée par classe java ?? ) (en recopiant la javadoc anglaise, cela va de soi, puisque c'est la seule à être utilisée dans la profession).
C'est pareil pour habeas corpus. Il me semble que un effort de compréhension et d'explication générale doit être fait, en reprenant les concepts d'une profession donnée, les termes d'une profession donnée, mais sans présumer que ces termes sont parfaitement expliqués et compris. Ces explications et compréhensions se font forcément en français.
Le meilleur pour la fin : Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? et le nouveau Vocabulaire de l'informatique et de l'internet (liste de termes, expressions et définitions adoptés) déjà utilisé, d'ailleurs, par un contributeur pour les Service Web pour justifier Service de la toile. Wikipedia, quelle réactivité !
Pour les tenants du tout anglais - latin, 5, 4, 3, 2, 1...Touam (d) 30 décembre 2009 à 09:36 (CET)
Alors je crois que j'avais mal compris ! On ne doit pas s'opposer tant que ça. Je ne suis pas du tout partisan du tout anglais. Le but est quand même d'expliquer les choses. Le problème est que certains mots sont utilisés uniquement dans un contexte professionnel. Je ne pense pas que ce soient des mots qui ont vocation à être démocratisés et c'est pour ça qu'il n'existe pas d'expression française largement utilisée. Ce n'est pas à nous, sur wikipedia, d'en inventer. Et bien sûr on peut toujours trouver UNE référence, mais de là a dire que c'est l'état de l'art...
La comparaison avec les classes java... aucun rapport ici.
On est dans le jargon parce que c'est spécialisé. Il se trouve qu'en informatique le jargon est majoritairement anglais. Et je pense que ça serait longtemps le cas, car même ce qui est issu de la recherche française passe par des articles anglais qui s'adresse à toute la communauté. Ce n'est pas ce qui doit empêcher de tout expliquer. Ça serait intéressant de le savoir, mais ça m'étonnerait que quelqu'un cherchant des informations sur les threads, même un non informaticien, le fasse en cherchant "fil". Par contre, qu'on parle de processus léger ok, c'est une bonne manière d'expliquer. Ce n'est pas une raison de ne pas utiliser le mot thread.—Shiningfm (d) 30 décembre 2009 à 11:38 (CET)
Oui, tu décris assez bien mon idée. Je pense que je suis plus attaché que toi à l'usage du français, c'est tout.
De plus, je pense que l'informatique est un métier assez particulier, où nous devons, en permanence, expliquer ce que nous faisons à des non spécialistes. Quand Monsieur Tout Le Monde cherche une information sur les threads, il cherche "thread", evidemment. Et il serait normal qu'il le trouve dans wikipedia, mais pas forcément comme titre de page.
De plus (encore), il est à mon avis faux de dire que l'on sait ce que signifie "thread". Pour les définitions les informaticiens sont très dépendant du contexte technique, et en plus du contexte humain ; chaque projet définit souvent ses propres termes ou pratiques. Il y a des tâches, des processus, procédés, agents, requêtes, et j'en passe. Je pense que ça reste important de retrouver ces contextes. Par exemple, pour Service Web (ou service de la toile hu ! hu ! ), il me semble que le bon contexte à prendre en compte est celui du W3C (mais sans qu'il soit le seul) ; si on ne le fait pas, si on cherche à définir Service Web un peu en l'air selon le fumeux état de l'art, on est conduit à des absurdités me semble-t-il.Touam (d) 30 décembre 2009 à 17:39 (CET)
Ravi qu'on soit d'accord. Que ce soit du jargon ne dispense pas du tout d'expliquer, et même bien au contraire ! Les articles sont destinés à tout le monde. Et même parmi les informaticiens, ce n'est pas évident qu'une grosse proportion soit capable de définir précisément le concept de thread.
Après pour le nom de l'article, ça devient un peu compliqué... La discussion revient régulièrement, mais de mon point de vue (et en relisant les règles de wikipedia), il faut utiliser ce qui se fait dans l'état de l'art, et on a également le principe de moindre surprise qui est censé s'appliquer ici. Evidemment le problème, c'est le choix des références, comme dans tout état de l'art.--Shiningfm (d) 31 décembre 2009 à 01:05 (CET)

Arguments Pour/Contre la francisation du jargon informatique[modifier le code]

Je me permets de faire une section dédiée, avec des sous sections pour chaque points relevés.

N'hésitez pas à contribuer, dans chaque sections, ou en rajoutant des sections qui seraient manquantes.

Note: Tout ce qui suit utilise le mot "thread" comme exemple, mais peut aussi s'appliqur à Daemon, Socket, DOM, HTML, etc..

Paercebal (d) 31 décembre 2009 à 15:32 (CET)

Absolument contre à cause de l'évolution naturelle de la langue . - Loreleil [d-c]-dio 18 mars 2010 à 09:16 (CET)
Personnellement je suis contre pour les mêmes raison que Loreleil, qui accessoirement sont les raisons des "francisateurs" endurcis, si une langue n'évlue pas naturellement elle est voué à disparaitre, si chaque fois qu'un mot technique (t-shirt, basket, jogging...) devait être remplacé par un équivalent français, 10 ans après son adoption ca ne ressemblerait plus à rien... (petite chemise, panier (les chaussures panier mouarf), un courir) Bref Le français est une belle langue riche, mais si ils veulent imposer des termes il faut le faire avant qu'ils entre dans l'usage courant...

La traduction pour aider la vulgarisation ?[modifier le code]

Le soucis de vulgarisation ne vas pas jusqu'à traduire "Avion" en "Oiseau de Métal" pour s'ouvrir aux cultures aborigènes, et certainement pas en "Construction de Métal Qui Peut Voler".

Expliquer un concept à un non-technicien est chose louable, mais offrir une traduction du terme original n'aidera certainement pas à l'expliquer. Par exemple, traduire "Thread" en "Processus Léger" est trompeur (en plus d'être faux) à cause du terme léger, qui induit un malentendu ("un processus léger, c'est comme un processus, mais... heu... en moins lourd ?"). Ce "faux ami français" n'aidera pas les non-techniciens à faire correctement la différence entre "Processus Léger" et "Processus". Alors qu'avec le mot "thread", le non-technicien n'a pas d'apriori sur le terme, et ne peut se reposer que sur la définition.

Paercebal (d) 31 décembre 2009 à 15:32 (CET)

Je laisse de côté la distinction Fil d'exécution (Thread) / Processus Léger (Lightweight Process), sur laquelle j'espère avoir le temps de revenir ultérieurement, car pas mal de gens, y compris au sein du Projet Informatique, semblent avoir des difficultés à faire la différence (qui est pourtant assez nette). "Processus léger" correspond à "Lightweight Process".
Votre position sur Lightweight Process / Processus Léger est, pour le moins, étrange. Justement, ce dernier terme français (comme le terme anglais, dont il est la traduction directe) est un bon début d'intuition de ce qu'est un processus léger, insinuant notamment qu'il est plus "léger" qu'un processus normal (ce dernier étant d'ailleurs parfois appelé "Processus lourd", en français, pour insister sur la différence). Ceci me paraît utile à des techniciens à la fois pour l'appréhension du concept mais aussi d'un point de vue mnémotechnique.
Vous dites que cela pourrait causer un malentendu pour un non-technicien, mais votre raisonnement me semble incohérent. En effet, un non-technicien ne comprendra de toute façon pas en détail de quoi il est question. Peu importe donc qu'on utilise "Processus Léger" ou "Lightweight Process". La seule chose que comprendra un non-technicien avec certitude, c'est si une technologie est réutilisée ailleurs, ce qu'il repèrera souvent par l'utilisation du même mot. On peut donc considérer qu'il est important d'être cohérent sur la durée, mais utiliser initialement le terme anglais plutôt que le français n'apporte pas d'avantage du point de vue de la compréhension.
--OlCe (d) 24 février 2010 à 10:08 (CET)

La traduction s'éloigne t'elle de l'Etat de l'Art ?[modifier le code]

Les langages les plus courants utilisent Thread dans toutes leurs traductions:

Ce n'est pas un erreur ou un hasard: Le mot Thread a désormais son propre sens, universellement reconnu, défini par l'état de l'art.

Et c'est vrai pour tous les autres termes du jargon informatique. Les traduire, c'est desservir la connaissance et compliquer son accès dans un labyrinthe de mots.

Paercebal (d) 31 décembre 2009 à 15:32 (CET)

Ce qui est vrai pour "Thread" ne l'est pas nécessairement pour pas mal d'autres mots anglais.
D'autre part, je suis totalement en désaccord avec vous sur le fait que la traduction dessert la connaissance. A mon avis, c'est exactement le contraire. Entendons-nous bien : je ne souhaite pas du tout le bannissement des termes anglais, ce qui, pour le coup, serait absurde. Mais il me semble important de systématiquement référencer également les termes français, lorsqu'ils existent.
--OlCe (d) 24 février 2010 à 10:12 (CET)
Lorsqu'ils existent, évidemment, c'est là le point important. S'ils n'existent pas, ce n'est pas à Wikipedia de les inventer. Après c'est le sens d'exister qui peut poser problème... Ce n'est pas parce que le mot a été utilisé sur un blog ou un forum qu'il est légitime de l'utiliser sur wikipedia.—Shiningfm (d) 24 février 2010 à 10:22 (CET)
Tout à fait d'accord. Parmi les termes que j'ai employés, "Processus" est très répandu. Quant à "Processus Léger", si vous n'êtes pas d'accord, je veux bien faire un peu de recherche, pour confirmer qu'il est, à mon avis, utilisé dans des publications de recherche francophone, dans des cours d'informatique et des ouvrages de référence.
--OlCe (d) 24 février 2010 à 10:59 (CET)

Qui définit légitimement les termes à utiliser ?[modifier le code]

Légifrance ou tout autre organisation "littéraire" n'ont aucune légitimité parce qu'en plus de ne pas savoir de quoi ça parle, ils n'ont pas le pouvoir légal, moral ou autre d'imposer des termes à des techniciens.

Et que les profs enseignent les termes français à leurs élèves importe peu: Ceux-ci les auront oublié le lendemain des examens, et dans la vie réelle, ils utiliseront les termes anglais. Démonstration ? Les librairies utilisent le mot thread dans leurs nom:

  • .NET/C# : System.Threading.Thread
  • Java : java.lang.Thread
  • C : pthread
  • Win32 : CreateThread
  • C++ : Boost.Thread

Combien d'élèvres mettront du temps à percuter que les API ci-dessus parlent de "Processus Léger" ? Et après ça, qui va utiliser le long, ambigu (et faux) "Processus Léger" ?

Même si on oublie que les traductions posent problèmes, les informaticiens n'ont pas besoin de ces traductions et sauf exceptions (processus, virtuel, etc.) ne les utilisent pas. Et tous les littéraires, juristes et linguistes du monde n'y changeront rien.

Paercebal (d) 31 décembre 2009 à 15:32 (CET)

Votre exemple est incorrect, puisque "Processus Léger" ne correspond pas à "Thread". Le terme français est "Fil d'exécution".
Il est assez courant que, dans l'enseignement informatique français, on rencontre les termes français, en plus ou à la place des termes anglais. On peut tout à fait ne pas être d'accord avec cette pratique, ou la trouver ridicule. Le fait est qu'elle existe, et qu'elle n'est le fait ni de linguistes, ni de juristes, mais bel et bien d'informaticiens. Je n'ai par contre aucune information précise quant à l'importance de sa diffusion.
--OlCe (d) 24 février 2010 à 10:17 (CET)
Il existe des spécialistes pour définir les termes à utiliser. Ce sont les terminologues. La discipline correspondante s'appelle la terminologie. Dans les différents pays francophones, il existe des organisations autour de la terminologie en général, et de la terminologie informatique en particulier. Les organisations de terminologie des pays francophones se coordonnent. En France, il existe un dispositif d'enrichissement de la langue française qui a été mis en place par un décret de 1996 en application de la loi Toubon. Il comprend la DGLFLF, la Commission Générale de Terminologie et de Néologie, des Commissions spécialisées de terminologie et de néologie, qui comprennent des techniciens de chaque domaine, et des hauts fonctionnaires de terminologie. Au Québec, c'est l'OQLF qui est chargé des questions de terminologie. Les termes peuvent d'ailleurs être proposés par n'importe qui. Il existe une boîte à idées dans la base terminologique FranceTerme de la DGLFLF.Pautard (d) 18 mars 2010 à 11:34 (CET)
Même si des termes "officiels" existent, le problème n'est pas là. Sur wikipedia, on est censé refléter l'usage courant, et non l'usage que l'on voudrait que les gens aient. Ce qui n'empêche pas de citer ces termes—Shiningfm (d) 18 mars 2010 à 12:12 (CET)

La traduction du jargon est-elle évolutive ?[modifier le code]

La traduction ne supporte pas l'évolution du terme original. Prenons pas exemple le terme Thread, et voyons ses dérivations :

  • Thread : Processus Léger (ce terme a été récemment découvert comme erroné)
  • Multithread : MultiProcessusLégéé ?
  • Threadsafe : ProcessusLégerFiable ?
  • Hyperthreading : HyperProcessusLégéant ?

J'invite les traducteurs à offrir des traductions à ces concepts.

Au final, le sens original est quand même perdu, et les termes techniques secondaires sont juste imbitables.

Paercebal (d) 31 décembre 2009 à 15:32 (CET)

Je crois que vous avez raison pour "Thread" et ses dérivés. Maintenant, je ne suis pas du tout convaincu que vous puissiez généraliser ceci à tout le jargon informatique. "Processus" me paraît être un parfait contre-exemple.
--OlCe (d) 24 février 2010 à 10:18 (CET)
Il faut conserver le terme anglais seulement dans les cas où personne n'a eu assez d'imagination pour trouver un équivalent correct en français. Lorsque la traduction est nouvelle et pas encore très répandue, il est raisonnable de citer le terme anglais entre parenthèses, pour éviter toute ambiguïté, le temps d'atteindre le consensus en français (et au cas où celui-ci mettrait du temps à s'imposer, ex.: courriel a mis du temps à s'imposer, mais il est bien admis maintenant. Exemples : Thread : Fil d'exécution (thread) ; Multithread : Fil d'exécution multiple : ex.: cette application fonctionne avec de multiple fils d'exécution (multithread) ; Threadsafe : ex.: Cette application est fiable en fils d'exécution multiple (threadsafe) ; Hyperthreading : ex.: Ce processeur supporte les fils d'exécution multiple (hyperthreading) ; Oui cette démarche est idéologique, mais ce n'est pas un gros mot : la langue française est belle, et on doit la respecter, car c'est un héritage précieux, que l'on doit transmettre aux générations futures dans l'état dans lequel on l'a trouvé en arrivant ici-bas (en francophonie). Aujourd'hui, si un quidam veut lire un magazine informatique, cela lui est presque impossible, tellement le jargon est assommant : il faut donc faire en sorte que pour ceux qui voudraient quand même s'initier à l'informatique, et qui ont un niveau correct en français, hé bien ils puissent le faire dans les meilleures conditions, c'est-à-dire dans une langue que l'on peut encore qualifier de française, avec des termes techniques compréhensibles avec un minimum d'effort. Est-ce que par hasard les jargonneux voudraient accaparer la science informatique, pour limiter son accès à une élite d'initiés ? C'est ce que je pense en tout cas.Patrice Dargenton (d) 21 mars 2010 à 13:16 (CET)
Heureusement, j'ai une imagination débordante et je peux trouver pleins de termes à associer à des termes anglais qui n'ont pas encore de traduction dont l'usage est répandu. Je ne suis pas sûr qu'il soit très pertinent de rajouter ces termes dans les articles pourtant, vu que je suis le seul à les comprendre. Mais qui sait, grâce à Wikipédia, leur usage deviendra peut être courant !
Nous somme censés utiliser les termes usuels, pas en promouvoir de nouveaux. Surtout que l'on ne peut pas en dire qu'ils embellissent la langue française... Zandr4[Kupopo ?] 21 mars 2010 à 18:58 (CET)
Patrice, pour reprendre vos propos, oui cette démarche est idéologique, et aussi louable soit-elle (si tant est qu'elle l'est), elle n'a pas sa place sur wikipedia. Relisez les principes fondateurs. De plus, l'argument sur le magazine informatique n'est pas crédible : pour un non initié "fil d'exécution" ne signifie absolument rien de plus que "thread". Une fois de plus, de toute manière, on se doit dans ce projet qu'est wikipedia d'utiliser les termes le plus largement utilisé. Un terme peu utilisé, fut-il français, est similaire à un travail inédit : il doit être proscrit ici.—Shiningfm (d) 22 mars 2010 à 00:58 (CET)
Je serais presque tenté de changer d'avis face à tant de bon sens... mais enfin, prenons par exemple fil de discussion : n'est-il pas finalement la meilleure traduction possible de thread pour ce qui concerne les forums de discussion ? Donc quelqu'un qui a déjà pu comprendre ce terme passera plus facilement à fil d'exécution, non ? Ensuite, est-ce que Wikipédia n'est pas sensé créer de nouveaux termes : au départ, non, selon les statuts, mais désormais, de plus en plus de gents se réfèrent à Wikipédia pour connaître l'usage récent d'un néologisme, c'est-à-dire connaître le consensus en train d'émerger sur un terme en particulier : n'est-ce pas précisément le processus de création d'un nouveau terme, qui précède même l'académisme ? Patrice Dargenton (d) 4 avril 2010 à 10:55 (CEST)
« Ce processeur supporte les fils d'exécution multiple » Anglicisme sur « supporte ». Visite fortuitement prolongée (d) 22 mars 2010 à 18:33 (CET)

La traduction du jargon est elle non ambigue ?[modifier le code]

Les inventeurs/utilisateurs du terme original ne sont pas conscient des différentes traductions (et ils n'ont pas à l'être). De même, les traducteurs ne sont pas forcément à la pointe de la technologie. Il n'est donc pas surprenant que de mauvaises traductions voient le jour.

Par exemple, jusqu'à une correction très récente, liée à cette même discussion, le terme Processus Léger n'avait pas le même sens sur Wikipedia.FR que sur Wikipedia.EN parce que le traducteur français de Thread n'avait pas connaissance de l'existence des "light-weight processes".

Paercebal (d) 31 décembre 2009 à 15:32 (CET)

Je crois que cet argument n'a en fait rien à voir avec la problématique de la traduction.
Les gens qui contribuent à des articles techniques devraient non seulement comprendre les concepts qu'ils décrivent, mais aussi connaître un minimum les concepts connexes, ce qui éviterait ce genre de dérives.
--OlCe (d) 24 février 2010 à 10:22 (CET)

La traduction est-elle facile à mémoriser ?[modifier le code]

Si encore la traduction avait cette vertue d'être concise, mais ce n'est pas le cas. Quel que soit le terme utilisé, sa traduction est souvent plus longue et pénible à lire/écrire que l'original, et c'est normal: Souvent, la traduction essaie simultanément de traduire un néologisme et de l'expliquer. Ainsi, un Thread est un Processus Léger. Un PodCast, une Balladodiffusion (Arf!). Un Mutex, une Exclusion mutuelle (j'espérais un Exmut...)

Sauf que l'explication "dans le nom", en plus de rendre le terme plus long, peut être plus confuse car elle perd son contexte (un Mutex est un terme clairement informatique, alors qu'une exclusion mutuelle pourrait être la description d'un comportement associal... qui n'a juste rien à voir).

Paercebal (d) 31 décembre 2009 à 15:32 (CET)

Toujours l'erreur "Processus Léger" / "Thread"...
Pour "mutex", je crois que vous vous trompez encore. Le terme "Mutual Exclusion" est utilisé en anglais aussi, et généralement pas dans le même contexte que "mutex". Le premier désigne le concept abstrait d'exclusion mutuelle, tandis que le second fait plutôt référence à l'implémentation du premier par un "Lock" d'un type particulier. En français aussi, donc, il faudrait un autre terme qu'"exclusion mutuelle" pour traduire "mutex". Pour moi, il n'en existe pas. L'utilisation d'"Exclusion Mutuelle" pour le concept en français me paraît totalement correcte et justifiée.
--OlCe (d) 24 février 2010 à 10:26 (CET)
Il y a des cas où la traduction est plus courte, ce qui n'empêche pas l'usage de l'anglicisme. Par exemple contrôle ou surveillance sont plus courts que monitoring, répertoire est plus court que directory, gestion de la relation client est un peu plus court que customer relationship managament. Dans d'autres domaines, cadreur est plus court que cameraman, conseil est plus court que consulting. Il arrive aussi que l'on emploie des anglicismes sémantiques comme technologie à la place de technique, alors que le mot est plus long. Donc il n'y a pas de règle générale, et l'usage de l'anglicisme est souvent le résultat d'un effet de mode.Pautard (d) 19 mars 2010 à 08:10 (CET)
J'ai souvenir de "mel", qui n'est toujours pas passé dans le langage français... - Loreleil [d-c]-dio 19 mars 2010 à 16:41 (CET)
En fait "mel." n'est pas censé être utilisé tel quel, c'est une abbréviation comme "tel." dans ses coordonnées perso. TomT0m (d) 31 mars 2010 à 20:17 (CEST)

La motivation pour la traduction du jargon pourrait-elle être idéologique ?[modifier le code]

Personnellement, pour les mots de la vie courante, je ne me sens pas concerné. En ce qui me concerne, l'Académie Française a perdu tout crédit le jour où "Cédérom" est arrivé.

Mais pour les termes techniques, utilisés dans un contexte très particulier (l'informatique), alors l'intérêt objectif de la traduction est nul SAUF si l'on considère le sujet du point de vue politique/idéologique :

Je pense que c'est un souci de protectionisme qui pousse à la traduction forcenée de néologisme anglais en néologismes français. Au lieu d'adopter le néologisme, et contribuer à améliorer la compréhension mutuelle de peuples de différentes langues, on s'assure à coup de décrets que NON, les angliches ne vaincront pas !, ce qui doit être du même niveau intellectuel que le Freedom Fries des américains...

Le combat pour la défense de la langue française n'a rien à faire dans Wikipedia. Wikipedia n'est pas le bras armée de l'Académie Française ou de l'Office Québécois de la Langue Française.

Wikipedia est là pour donner les informations telles qu'elles existent, et non leurs versions censurées/édulcorées/traduites au forceps.

Paercebal (d) 31 décembre 2009 à 15:32 (CET)

La traduction en français, ou "francisation", ne doit pas être idéologique. Je pense qu'elle doit plutôt se faire au cas par cas. Il serait étonnant de ne pas utiliser de mots français lorsque ceux-ci reflètent bien le concept qu'ils désignent (par exemple, "Processus"). Inversement, s'il n'y a pas de "bonne" traduction, ou si une traduction existe mais est peu utilisée, autant utiliser le mot anglais (par exemple, "Thread").
Il est sûr que cela va gêner certains puristes, qui préfèreraient quelquechose de cohérent. Malheureusement, comme on l'a déjà souligné, l'informatique évolue vite et les termes attachés également. Donc ce but, bien que louable, paraît tout simplement irréaliste.
--OlCe (d) 24 février 2010 à 10:32 (CET)
C'est plutôt l'inverse qui serait vrai : plusieurs linguistes (Claude Hagège, Claude Truchot,...) s'accordent pour affirmer que l'usage de la langue anglaise est souvent associé à l'idéologie libérale d'origine américaine.Pautard (d) 17 mars 2010 à 15:44 (CET)

Un article pour les anglicismes informatiques ?[modifier le code]

Bin dit-donc, Paercebal, pour l'objectivité de tes synthèses de discussion, j'ai l'impression que tu as pas mal de progrès à faire !

Enfin bon, voici une proposition qui va enthousiasmer tout ceux qui croient que "thread" est un mot parfaitement clair.

Ayant des difficultés moi même à traduire certains mots techniques anglais de façon compréhensible, je suggère de faire une page style Anglicismes prétendus parfaitement clairs couramment employés en informatique, avec une entrée de paragraphe pour chaque terme de façon à ce qu'on puisse s'y référer (et, éventuellement, l'expliquer, bien que ce soit évidemment inutile), soit une page spéciale pour chaque, nommée sur un certain modèle, par exemple Byte (Anglicisme Clair).

Par exemple, le terme "map" ; impossible pour moi d'en trouver une traduction satisfaisante ; il y a bien sûr "table", "carte", ou "mappe", qui est quasi français mais tout le monde croit à une faute d'orthographe, personne ne comprend, il y a "dictionnaire", l'horrible "ensemble de clefs/valeurs", l'épouvantable "table de hashage", etc. Chacun de ces termes peut aller dans un contexte particulier, mais ça ne va pas, me semble-t-il, dans un contexte général.

Qu'en pensez-vous ?

Touam (d) 23 février 2010 à 09:35 (CET)

Un mot par lui même ne peut pas être clair, qu'il soit en français ou en anglais. Pour reprendre le fameux thread, tout seul il n'est pas clair, même pour des informaticiens. Les explications fournies sur le principe de thread sont indépendantes du mot choisi, et elles sont indispensables. La question de la clarté d'un mot ne se pose pas pour choisir si on l'utilise ici. D'ailleurs on n'est pas ici pour juger de la clarté des mots employés. La question n'est même pas de savoir si d'autres mots peuvent convenir. Ce n'est pas à wikipedia de faire des recommandations sur la terminologie. Mais la question est bien de savoir si un mot est employé ou non.—Shiningfm (d) 23 février 2010 à 10:01 (CET)
Je plussoie Shiningfm : la question n'est pas de savoir si un mot est clair ou pas, français ou non, mais de savoir quel mot est le plus utilisé dans les sources (francophones !) pour désigner un concept informatique (mot qui est souvent anglais, c'est comme ça). Jean-Christophe BENOIST (d) 23 février 2010 à 10:21 (CET)
Oui, tout le problème étant de prouver aux irréductibles, lorsque le terme anglais est mille fois plus utilisé que le terme francisé, que c'est effectivement le cas. Zandr4[Kupopo ?] 23 février 2010 à 10:47 (CET)
Il est peut être possible d'arriver à quelque chose en citant par exemple les différents termes dans l'article, au moyen d'une "palette" ou autre qui pourrait apparaître sur le côté de l'article. Ensuite, trouver le mot le plus utilisé est parfois sûrement difficile. Après ce n'est qu'un choix éditorial. Et il est vrai que remettre sans arrêt ce choix en question est pénible et, à mon avis, désert le projet. Il y a vraiment matière à réfléchir. Ça serait bien de trouver une solution la plus consensuelle possible, et qui soit adaptable largement dans tous les articles où le problème se pose.—Shiningfm (d) 23 février 2010 à 11:48 (CET)
Mais est-ce qu'il y a problème au juste ? A part Touam, qui pense que la solution actuelle, ou on énumère dans l'intro les traductions françaises les plus courantes, ne convient pas ? Un consensus (dans le sens une large majorité) n'existe-t-il pas déjà ? Jean-Christophe BENOIST (d) 23 février 2010 à 12:19 (CET)
Continuez de me dire ce que je pense, cela m'intéresse !
(vous avez du boulot)
Donc, pour "Map", le consensus est de créer l'article Map (Informatique), est-ce bien ça ?
Touam (d) 23 février 2010 à 12:42 (CET)
Pour les map, il y a déjà Tableau associatif, titre qui convient très bien. Si c'est pour parler en particulier de la structure STL, ce serait plutôt map (C++) ou map (STL). Jean-Christophe BENOIST (d) 23 février 2010 à 12:47 (CET)
Pour le coup j'avais jamais entendu parler de cette formule ! Avec elle je suis à deux doigts de reconnaître qu'il vaut mieux employer l'anglais... enfin bon, va pour tableau associatif.
Et surtout je vais essayer d'appliquer ce que dit Shiningfm, malgré le consensus dans le sens d'une large majorité que je m'étais pas rendu compte.
Touam (d) 23 février 2010 à 15:37 (CET)
Je posais juste la question pour le consensus, je n'affirmais rien. En fait je pense que - au mieux, s'il existe - il est implicite et tacite, et il vaudrait mieux qu'il soit explicite. Juste pour préciser à quoi je pense : j'ai l'impression que ce consensus tacite est : appliquer pour les titres le principe de moindre surprise et le terme le plus "sourcé" dans les sources secondaires francophones, et indiquer en gras dans l'introduction les autres termes, éventuellement dans d'autres langues, couramment ou officiellement utilisés. Jean-Christophe BENOIST (d) 23 février 2010 à 16:04 (CET)
Bonjour, je suis un petit nouveau qui est déjà confronté à ce genre de problème dans mon premier article (Algorithme de la boulangerie). Je n'avais pas encore remarqué toutes vos discussions à ce sujet. J'ai répondu point par point à Paercebal plus haut sur cette page, quoique de manière un peu rapide parfois.
Pour rebondir sur ce que dit Shiningfm, lister systématiquement tous les mots synonymes en tête de page (peut-être dans un cadre spécifique) est une très bonne chose, sur laquelle tout le monde devrait tomber d'accord (me trompé-je?). La question délicate reste le choix d'un mot particulier qui sera utilisé dans tous les autres articles référençant le concept. A la rigueur, on peut peut-être autoriser, dans certains cas, plusieurs variantes. Personnellement, je pense que 2 variantes est un grand maximum si l'on veut préserver une certaine cohérence facilitant l'assimilation par des lecteurs ignares sur le sujet.
Qu'en pensez-vous?
--OlCe (d) 24 février 2010 à 10:52 (CET)
Il y a un début de tableau associatif dans Terminologie informatique ainsi qu'une explication de l'origine des anglicismes en informatique.--Silex6 (d) 23 février 2010 à 20:12 (CET)

Vous trouverez un long débat sur ce sujet dans patrons de conception[modifier le code]

Voir Discussion:Patron_de_conception

Mon point de vue final est le suivant :

1) Wikipédia francophone doit avoir comme titre de page principal pour chaque article la traduction française du terme.

Wikipédia est soit une encyclopédie du peuple par le peuple ne voulant pas se faire chier par les intellos du bien perler français. Soit que l'on tente de faire une véritable encyclopédie de qualité comme en produirait une grande maison d'édition française.

Il s'agit essentiellement d'une lutte des classes ; les travailleurs de métier utilisant leur jargon technique comme bon leur semble ou les linguistes et grammairiens définissant les règles du bon français que seul les intellectuels et les snobs utilisent.

2) Des redirections des termes anglais doivent être systématiquement faites vers la page principale française.

Il est ainsi possible de maintenir tous les liens anglais dans les articles (compatibilité descendante).

La recherche en utilisant un terme anglais ou français sur internet (google) aboutirait donc à la même page.

3) Il faut indiquer en gras le terme d'usage anglais dans le résumé de l'article.

4) Dans les articles il faut utiliser le terme français avec le terme d'usage anglais, entre parenthèses, lors de la première utilisation d'un terme dans une section de l'article.

--Nipou (d) 15 mars 2010 à 04:37 (CET)

Le sujet de la langue des noms des articles est un vrai marronier, il y a déja eu de nombreuses discussions sur le sujet, et même un sondage.--Silex6 (d) 17 mars 2010 à 22:53 (CET)

Les termes en anglais peuvent créer des risques de confusion[modifier le code]

Je voudrais soumettre à votre réflexion cet extrait du site de la presse francophone, de l'association Actions pour la Promotion du Français des Affaires (APFA) :

« On assiste ainsi, dans le domaine des affaires et dans d’autres, à un phénomène pour le moins gênant, l’emploi désordonné de mots étrangers ne s’accompagnant pas toujours, dans l’esprit de ceux qui les utilisent, d’une conscience claire de leur signification. Parler franglais, c’est souvent parler flou et penser faux.
L’usage abusif et incessant de nouveaux mots étrangers présente par ailleurs un grave inconvénient : les lecteurs ou auditeurs qui ne les connaissent pas ne peuvent pas en deviner le sens, même de manière approximative, comme ils le font lorsqu’ils rencontrent un mot inhabituel appartenant à leur langue et le comprennent, au moins partiellement, grâce à son étymologie ou sa parenté avec d’autres mots connus. »
Source : http://www.presse-francophone.org/apfa/apfa/voca.htm
L'usage des buzzword et du jargon est plus fréquent dans les documents d'informatique destinés au grand public que dans les documents destinés aux initiés et aux professionnels. voir terminologie informatique. A partir de ce constat, quel est le vocabulaire à utiliser sur WP ?--Silex6 (d) 15 mars 2010 à 22:26 (CET)

Je citerai plusieurs illustrations de ces affirmations :

Je reconnais que dans certains cas on ne peut pas traduire simplement. Par exemple, byte ne peut pas se traduire simplement par octet. Généralement, une bonne documentation dans Wikipédia permet d'éviter les risques de confusion. Mais la conclusion me paraît être qu'il vaut mieux éviter la prolifération du jargon en anglais, qui est incompréhensible pour des lecteurs non spécialistes, comme la plupart de ceux qui lisent cette encyclopédie.Pautard (d) 15 mars 2010 à 21:37 (CET)

Le mot anglais le plus souvent utilisé pour traduire octet est... octet, mot français emprunté dans l'anglais. --Silex6 (d) 15 mars 2010 à 22:16 (CET)


Demande d'aide pour catégoriser les logos de logiciels applicatifs[modifier le code]

Salut à tous,

Je viens de créer la Catégorie:Logo de logiciel applicatif, qui permet de réunir tous les logos de tels logiciels dans une même catégorie. Pour l'instant, je n'en ai ajouté que quelques uns (Thunderbird, Firefox, ...). Mais il y en a des centaines sur la Wiki française ! Voici donc un appel aux gens courageux qui voudraient bien m'aider à catégoriser les logos de logiciels applicatifs concernés. Merci beaucoup ! --ΛΦΠ (d) 2 janvier 2010 à 16:58 (CET)

Au passage si vous trouvez des icones qui ne sont pas des logo, signalez-le, ils sont à supprimer. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 2 janvier 2010 à 19:25 (CET)

Un utilisateur Guy.hubert (d · c · b) a créé son compte pour créer une page sur ce logiciel dont je doute qu'il vérifie les critères de notoriété pour avoir une page sur WP. Est-ce que quelqu'un a plus d'information dessus?--kirikou (d) 5 janvier 2010 à 18:48 (CET)

petits conflits sur plusieurs articles liés aux microprocesseurs Intel[modifier le code]

Bonjour,

si un ou plusieurs contributeurs du projet informatique ont un peu de temps, pourriez-vous jeter un oeil aux articles afférents aux derniers processeurs Intel ? Je pense par exemple à Nehalem, Westmere, Gainestown, Intel Core (microarchitecture), Penryn (microarchitecture), Wolfdale, Harpertown, Dunnington ... En gros je suis en train (depuis au moins un mois) de clarifier les informations, supprimer les doublons, et déplacer les tableaux vers des pages spécialisées autant que possible. Comme je crée à partir de rien, il m'arrive de faire des erreurs de formulation et de revenir sur mes précédantes modifs. Le problème c'est le l'utilisateur Visite fortuitement prolongée prend ce prétexte pour me reverter souvent, parfois en revenant à des versions très ancienne d'un article que j'ai bien amélioré depuis. Et ce sans jamais engager de discussion en page de discussion (ou de manière complètement cryptique sur ma PDD), ni même la plupart du temps mettre de commentaire au revert. Pour éviter un conflit qui s'envenime, je veux bien des avis extérieurs, sur tout ou partir des articles (le dernier en date étant par exemple Westmere). Cordialement, Freewol (d) 5 janvier 2010 à 23:13 (CET)

De manière général, je désaprouve les revert de VFP qui me semble revenir en arrière par rapport au travail que tu apportes. C'est le gros bordel sur ces articles, le travail est long et j'approuve les améliorations que tu apporte.
Au passage j'ai une suggestion à faire : Liste des microprocesseurs Intel ne me semble pas apte à recevoir tous les tableaux. Il devrait amha resté généraliste et au besoin renvoyer vers les articles détaillés lorsqu'on les a. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 5 janvier 2010 à 23:20 (CET)
Je ne peux pas dire si j'approuve les modifications, mais ce qui est sûr c'est que les revert à outrance, et sans discussion, ne mènent à rien. Ils sont contre la contribution. Ce qui est sûr également c'est que ces articles ont besoin de contribution. Donc ça serait bien qu'au lieu de "reverter", on cherche à améliorer les choses ! —Shiningfm (d) 6 janvier 2010 à 00:11 (CET)
Si vous pouviez m'aider en revertant les modifs de Visite fortuitement prolongée, ça me permettrait de continuer à contribuer sur ces articles. Tout en sachant que je reste ouvert à la critique, et que si d'aventure il venait à justifier correctement des modifications d'article, je ne m'y opposerai pas bêtement bien sûr. Dans le cas contraire, je me vois bloqué dans mes améliorations, alors que je suis plus ou moins le seul à contribuer sur ces articles ... Freewol (d) 7 janvier 2010 à 09:57 (CET)

Faire part de naissance du Projet:Droit/Licences[modifier le code]

Salut, tout est dans le titre comme on dit parfois. Je crois qu'une des premières tâche sera de rafraîchir le bandeau "licences", vous êtes tous invités à contribuer si le sujet vous intéresse ... TomT0m (d) 6 janvier 2010 à 14:29 (CET)

Renommage[modifier le code]

Sur Wp:DR une demande de renommage a été déposé pour Architecture 32 bit --> 32-bits, est-ce à faire ou bien faut-il faire l'inverse avec 8-bits et 16-bits. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 15 janvier 2010 à 20:37 (CET)

Contre fort. 8 bits, ou x bits, sans contexte, ne veut rien dire. Il faut préciser si on parle
  • d'une architecture 8 bits, càd un microprocesseur dans lequel le format principal des mots et des pointeurs est égal à 8 bits ;
  • d'un bus 8 bits, totalement indépendant de l'architecture ;
  • d'un mot de 8 bits, ou octet, unité utilisée par exemple dans la spécification d'Unicode ;
  • etc, il y en aurait encore d'autres, je pense que c'est clair. Le même genre de distinction s'applique pour 16, 32, 64, et autres. OyP 15 janvier 2010 à 20:51 (CET)
32-bits pourrait servir de titre générique, tout simplement. Exemples : entier 32-bits, machine 32-bits...
Voir aussi en:32-bit, liste complète : 4-bit · 8-bit · 12-bit · 16-bit · 18-bit · 24-bit · 31-bit · 32-bit · 36-bit · 48-bit · 64-bit · 128-bit.
Cdt. Cjp24 (d) 15 janvier 2010 à 21:07 (CET)
32 (et autres) bits peut servir de page d'homonymie, au besoin. Sans trait d'union en français, c'est un anglicisme. OyP 15 janvier 2010 à 21:50 (CET)
Contre 32 bits est simplement une mesure et une unité, qui peut être en rapport avec divers sujets. voir en:32-bit.--Silex6 (d) 15 janvier 2010 à 22:21 (CET)
Contre aussi, pour les mêmes raisons. —Shiningfm (d) 15 janvier 2010 à 22:25 (CET)

Code coloré encadré[modifier le code]

Bonjour amis férus de code, il est proposé sur WP:DIMS d'encadrer par défaut le code coloré pour le démarquer du texte, ça vous dis ? (un exemple d'article sur Utilisateur:Seb35/Potager.) ~ Seb35 [^_^] 17 janvier 2010 à 19:55 (CET)

/* cadre extension SyntaxHighlight_GeSHi : balises source */
div.mw-geshi {
  padding: 1em; 
  margin:1em 0; 
  border: 1px dashed #2fab6f;
}
pour à 100 % (si cela n'a pas déjà été fait). Cordialement, Freewol (d) 5 février 2010 à 11:30 (CET)

Proposition au label AdQ[modifier le code]

Vous êtes invités à vous prononcer sur l'attribution du label Article de Qualité à Autostabilisation. OyP· 23 janvier 2010 à 18:15 (CET)

Bonjour. est-ce que quelqu'un peut regarder l'article Classement alphabétique informatisé, ca me parait pas très encyclopédique. Ou du moins d'importance faible...--Silex6 (d) 1 février 2010 à 21:20 (CET)

L'introduction est verbeuse pour pas grand chose : c'est du tri... Pour le reste de l'article, ça se résume à des exemples de bibliothèques utilisables pour faire du tri. Effectivement ce n'est pas encyclopédique du tout, mais presque un guide pratique.—Shiningfm (d) 1 février 2010 à 22:25 (CET)
Moi je dirai : à supprimer ... Outs (d) 2 février 2010 à 06:48 (CET)
J'osais pas le dire ! —Shiningfm (d) 2 février 2010 à 12:33 (CET)
Je vois qu'on est un peu tous du même avis Émoticône.--Silex6 (d) 2 février 2010 à 21:23 (CET)

Indexation : scission ?[modifier le code]

Salut,

Je propose une scission de l'article Indexation, mais j'ai quelques hésitations sur les articles issus de cette scission : articles autonomes (mais sous quels titres) ou fusion avec d'autres contenus ?

Si vous êtes prêt à m'aider, venez sur Discussion:Indexation.

Merci d'avance.

O. Morand (d) 4 février 2010 à 00:15 (CET)

Quelqu'un aurait un jour entendu parler de ce CMS, Isotools Studio ? (google-hit à 20600 ; ça sent la start-up en mal de pub). L'article a tout l'air d'être un copyvio de ce site. Vidange avec polish offert, ou direction la casse ? Romainhk (QTx10) 4 février 2010 à 23:19 (CET)

L'article est une pub ça c'est sur... Ça ne tiendrait qu'à moi, ça serait poubelle ^^ —Shiningfm (d) 5 février 2010 à 03:37 (CET)
J'ai mis le bandeau copyvio, puis je me suis dit que c'était tellement trivial que je pense que cela devrait partir en SI, directement. Qu'en pensez-vous ? Freewol (d) 5 février 2010 à 11:43 (CET)
Pour parfaire le tout, il s'agit aussi d'un coutournement de PàS de 2006 : Discussion:Isotools/Suppression! OK pour la SI, je vais poster une demande. Romainhk (QTx10) 7 février 2010 à 10:41 (CET)
✔️ ; la fée des logis est passée. Romainhk (QTx10) 8 février 2010 à 14:42 (CET)

nettoyage dans les services d'assistance[modifier le code]

Bonjour,

je découvre ce matin avec effarement les articles suivants :

Ils sont en effet de très mauvaise qualité, non sourcés, et certains sont probablement redondants. C'était déjà pas terrible il y a un an, mais notre bon ami M. Pautard est passé par la pour pourfendre la perfide albion et c'est devenu complètement n'importe quoi (les articles Hotline et Help desk qui indiquent que ce sont des anglicismes n'ont rien à faire sur WP). Le problème, c'est que je ne connais presque rien à ce domaine, du coup impossible pour moi de nettoyer tout ça. Je suis donc à la recherche, soit d'une bonne âme pour faire un peu de ménage, soit d'aide pour me documenter à ce sujet. Je ferai alors avec plaisir le ménage. Cordialement, Freewol (d) 5 février 2010 à 11:27 (CET)

Bonjour. l'examen de l'historique des articles help desk et services d'assistance montre que help desk a été tranformé en article court (sujet central: anglicisme) à la même date ou centre d'assistance et services d'assistance ont été créés. [20]. L'article hotline (qui selon le Grand dictionnaire terminologique se traduit service d'assistance par téléphone) était une redirection sur centre d'assistance, et a été transformé en article (sujet: anglicisme) à la même date que les autres articles. tout ceci ressemble fort à du WP:POINT.--Silex6 (d) 6 février 2010 à 12:10 (CET)
PS: un rapide examen sur google m'indique de helpdesk (en un seul mot) est bien plus usuel que centre d'assistance, idem pour hotline - beaucoup plus usuel que service d'assistance.--Silex6 (d) 6 février 2010 à 15:00 (CET)
C'est un POINT de Pautard, faut rediriger en fonction amha. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 6 février 2010 à 13:50 (CET)
J'ai regardé l'historique également, et du coup j'ai regardé un peu les contributions de l'intéressé... Il mène une croisade ou quoi ? Enfin bon... Vous n'avez peut être pas besoin de mon avis, mais je suis quand même d'accord avec vous. —Shiningfm (d) 6 février 2010 à 16:56 (CET)
Oui pautard pourrait bien être catégorisé parmis les croisés quand on voit certaines de ses contributions. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 6 février 2010 à 18:24 (CET)

Je me posait la question : Solid State Drive ou Solid-state drive ? Qu'en pensez-vous ? Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 7 février 2010 à 21:06 (CET)

The uppercase letters are superegatory. As for the hyphen, it is definitely required in English. In French, however, there is hitherto no rule mandating its use in adjectives. Evidently, it depends upon the language in which the article should be written. If no translation is needed, then coming up with a new word shan't be necessary, and a transclusion of the English article should suffice. OyP· 7 février 2010 à 21:17 (CET)
On est sur Wp:fr pas sur Wp:en Émoticône Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 7 février 2010 à 21:33 (CET)
Je suis assez d'accord avec Oyp (par contre pourquoi il écrit en anglais, en plus en anglais soutenu, aucune idée) : solid-state drive, ou éventuellement solid state drive. Mais vu que c'est un terme complètement anglais, et encore très nouveau, je serais pour coller au terme utilisé sur WP english. Cordialement, Freewol (d) 8 février 2010 à 15:22 (CET)
C'est simplement une façon de traduire Émoticône le fait que les francophones empruntent de nombreux mots anglais, particulièrement en informatique, sans les maîtriser et sans raison. SSD en est un exemple flagrant : de toutes façons c'est un sigle, donc il n'y a pas de question de néologie, de « naturel », ou autre. Si on disait, par exemple, SCD, pour « stockage à composants (à état) solide », ce serait ni plus ni moins « naturel ». C'est encore plus net avec, par exemple, « switch », qui a quasiment remplacé « commutateur », mot qui était pourtant en place depuis longtemps, ou avec « cloud » qui remplace « nuage ». À cela, une raison : la paresse face au langage, aussi bien en français qu'en anglais. Elle conduit à emprunter des mots anglais, même là où des mots français existent, alors même que la plupart des francophones ne maîtrisent pas l'anglais. Ceci dit, je n'ai aucune intention de tomber dans le WP:POINT comme ci-dessus : WP est censée tenir compte de la situation en place, et non servir à la changer. Ça ne m'empêche pas, en tant qu'amateur de français et d'anglais (entre autres), de regretter cette situation. OyP· 8 février 2010 à 16:35 (CET)
Je ne pense pas que ca soit de la paresse linguistique, les raisons sont historiques et finalement assez simples: une personne / un organisation a créé un nouveau produit, une nouvelle technologie, une nouvelle idée, et lui donne un nom. Ce nom devient un nom propre, le fait de traduire ce nom apporte peu, la signification qu'apporterait le lecteur de la traduction ne colle souvent pas du tout avec le sujet. De nombreux sigles de la terminologie informatique - comme SSD - sont utilisés comme des noms propres.--Silex6 (d) 8 février 2010 à 17:49 (CET)
Donc ? Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 8 février 2010 à 20:23 (CET)
Je pense que tout le monde est d'accord pour solid-state drive. Cordialement, Freewol (d) 8 février 2010 à 21:28 (CET)

NVIDIA[modifier le code]

Je viens de renommer l'article. Au passage, pour suivre les convention, je viens de renommer NVIDIA en Nvidia. Si vous en avez d'autre dans ce genre à renommer n'hésitez pas à le faire ou de faire une demande en ce sens sur WP:DR. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 9 février 2010 à 17:42 (CET)
Humm, je ne sais pas si les conventions imposent ça, mais en tous cas, la façon correcte de l'écrire est NVIDIA (voir n'importe où sur nvidia.com). J'ai utilisé {{titre}} en attendant. OyP· 9 février 2010 à 17:54 (CET)
Modèle inutile, va faire un tour du coté de Wp:en pour voir les motivations qui ont mené à son renommage. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 9 février 2010 à 18:24 (CET)
C'est-à-dire ? Je ne vois rien de tel sur en:. D'autre part, il n'en reste pas moins qu'écrire Nvidia est une faute. L'orthographe correcte est NVIDIA, comme pour VIA. OyP· 9 février 2010 à 18:37 (CET)
C'est du coté de la page de discussion de l'article. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 9 février 2010 à 18:43 (CET)
Effectivement, après plusieurs renommages et tentatives avortées, ils sont arrivés à un « consensus » : NVIDIA n'a pas le droit de décider comment s'écrit son nom, ce sont les rédacteurs de l'article sur Wikipédia qui décident. Fantastique. Tiens, la prochaine fois que je publie quelque chose, j'écris \/\/ıQıpéDı@, c'est nécessaire pour se conformer à mes règles. OyP· 9 février 2010 à 18:50 (CET)
Le renommage en Nvidia est loin de faire l'unanimité je pense. En tout cas je sais que le choix des titres d'entreprise fait souvent débat, notamment sur le projet correspondant (pas le temps de chercher des exemples). Pour NVIDIA en particulier (je choisis cette typographique au hasard), je n'ai pas d'opinion pour le moment. Cordialement, Freewol (d) 9 février 2010 à 21:56 (CET)

Architecture informatique[modifier le code]

Bonjour. j'aimerais savoir si il y a un rédacteur qui s'intéresse au matériel informatique, pour recycler l'article (ou plutot le ramassis de listes) architecture informatique. parce que la, il y a du travail !!--Silex6 (d) 8 février 2010 à 17:00 (CET)

Effectivement ! Je n'étais jamais tombé sur cet article mais il y a beaucoup de boulot ! Côté matériel j'ai peu à dire, mais vu que c'est architecture au sens large, je pourrais m'attaquer à l'architecture réseau. Mais bon... il faudrait déterminer quoi faire de cet article, car son découpage actuel pourrait être intéressant, mais où mettre le contenu ? (pour le moment il n'y en a pas...)—Shiningfm (d) 8 février 2010 à 19:19 (CET)
J'ai créé un embryon de nouvel article ici.--Silex6 (d) 8 février 2010 à 20:06 (CET)
Bravo Silex6 pour ton travail sur cet article, qui est passé de n'importe quoi, à quelque chose de très regardable. A l'occasion j'essaierai de repasser derrière pour des petites retouches de forme, mais il est déjà bien organisé, bien sourcé et bien illustré. Encore bravo. Freewol (d) 21 février 2010 à 17:03 (CET)
Merci ! C'était un embryon il y a deux semaines. C'est maintenant un article bien rempli ou il reste quelques sections à compléter. Pour ce qui est des sources c'est pas très difficile, la littérature sur le sujet est abondante, surtout en anglais.--Silex6 (d) 21 février 2010 à 21:12 (CET)
Changer Architecture technique par architecture technologique, l'architecture de données est de l'architecture logicielle, l'architecture de domaine est confondue avec l'architecture système qui est de l'architecture logicielle, l'architecture d'affaire (organisationnelle, domaine) n'est pas abordée. Il faut distinguer l'architecture logicielle des ses vues, ici, l'architecture logicielle est confondue avec la vue logique selon la nomenclature de Kruchten.
La plupart de cet article devrait être déplacée dans architecture logicielle et ses sous-articles (par petits incréments).
Il nous faut absolument un ingénieur informatique pour aborder l'architecture informatique : architecture matérielle, architecture technologique de bas niveau. Il nous faut un spécialiste IT pour parler de l'infrastructure technologique.
Il nous faut un analyste des processus d'affaire ou de domaine pour aborder l'architecture d'affaire et de domaine.
Article redondant avec architecture logicielle, patron de conception, plat de spaghetti, programme, framework, etc. Tous des concepts d'architecture logicielle.


--Nipou (d) 15 mars 2010 à 04:56 (CET)

emplacement des palettes de navigation[modifier le code]

Bonjour,

que pensez-vous du fait de mettre une (grosse) palette de navigation dans la section "articles connexes" (ou assimilée), voire même dans le corps d'un article, comme s'évertue à le faire Utilisateur:Visite fortuitement prolongée ? Exemple : Centrino#Voir aussi. A chaque fois que je vois ça, je remets la palette en bas de page, comme j'ai toujours vu faire sur WP, car je trouve que ça "bloque" la visibilité de ce qui est en-dessous, mais j'aimerais votre avis car il continue à faire cela. Cordialement, Freewol (d) 9 février 2010 à 09:45 (CET)

Les palettes n'ont rien à faire dans le contenu de l'article. Leur place est juste avant les bandeaux de portails Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 9 février 2010 à 10:31 (CET)

(En)codage sémantique[modifier le code]

Bonjour.

Il existe depuis 2005 un article intitulé Encodage sémantique. Aujourd'hui 84.96.74.38 (d · c · b), qui estime que le terme « encodé » est un anglicisme, en a copié-collé le contenu dans Codage sémantique. Outre que ça pose un problème de droit d'auteur (laissons ça de côté pour le moment), ça créait un doublon qui risquait d'évoluer différemment, et j'ai donc remplacé ce copié-collé par une redirection vers l'article original. Néanmoins, ce n'était que pour éviter les problèmes d'évolutions parallèles, car je n'ai pas d'avis sur le fond, je ne sais pas quel titre est le meilleur. C'est pourquoi j'en parle ici. S'il s'avère que l'IP a raison, il faudrait qu'un administrateur supprime Codage sémantique afin de permettre un renommage et ainsi préserver l'historique. — Hr. Satz 11 février 2010 à 15:39 (CET)

« Encoder » et « encodage » figurent dans le TLFI, qui n'est pas exactement connu pour regorger d'anglicismes et atteste que cette notion, dans le contexte de l'informatique, remonte au moins à 1969 (!). Il n'y a pas de raison de changer l'article, on peut laisser « encodage ». OyP· 11 février 2010 à 16:10 (CET)
Visiblement, ce « contributeur » est là tout spécialement pour un WP:POINT. Je vais annuler ses modifications et en toucher un mot aux balayeurs. OyP· 11 février 2010 à 22:09 (CET)
Merci pour ta réponse et ta réaction ! — Hr. Satz 12 février 2010 à 11:50 (CET)