Discussion utilisateur:Shiningfm

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

[modifier] Bienvenue sur Wikipédia

[modifier] 1000 Excuses

Bonjour, en découvrant votre page de membre Wikipédia, j'ai voulu me faire la même: j'ai un copier-coller mais au dernier moment je me suis trompé de fenêtre et j'ai retravailler sur votre page de membre Wikipedia. M'apercevant de mon erreur, j'ai immédiatement défait toute mes actions sur votre pages. Donc ne vous inquiétez pas si il y a une "ttea" en changement sur votre page. En espérant que cela vous amuse plus que vous fâche. Merci encore pour votre squelette de page. nana

voici ma page finale = [[1]]

Pas de soucis :) Je me suis un peu demandé ce qui se passait mais ya pas de problème pour moi ! Bienvenue sur Wikipédia ! Clin d'œil Shiningfm (d) 31 octobre 2009 à 01:44 (CET)

[modifier] Traduction

Salut,

j'ai vu que tu avais commencé la traduction de l'article dont on avait discuté. Il y a un juste un soucis mineur, qu'on voit sur la page de suivi de traduction. On demande de renseigner la version traduite: comme tu le sais, WP bouge tous les jours, on doit donc à un moment s'arrêter sur une version de l'article pendant la traduction, en ignorant les évolutions postérieures. Or, tu n'as pas renseigné cette information. Il suffit de récupérer l'id.

Pour ça, tu vas sur l'article que tu es en train de traduire, et tu as un lien permanent: « adresse de cette version » sur WP fr et « permanent link » sur l'en. C'est juste l'identifiant d'un article donné à une date donnée. En cliquant sur ce lien, ou en en récupérant l'url, tu vois que cette dernière fini avec des chiffres: c'est le fameux id qu'on veut récupérer.

Pour l'article que tu traduis, au moment ou j'écris ce message, j'ai cette adresse : http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=History_of_programming_languages&oldid=289680261. Si je devais traduire cette page, je récupérerais donc l'id 289680261 sur la page de suivi.

Pour information, cet id servira au relecteur: il faudrai qu'il relise ta traduction, et sans l'id il risque de devoir refaire une traduction complète si l'article a trop changé.

Par ailleurs, tu peux mettre ceci dans les notes et références:


Là aussi, il te faudra l'id.

Bon courage!

Vikchill [owi parle mwa§] 18 mai 2009 à 11:41 (CEST)

Merci beaucoup pour les conseils et encouragements ! Et désolé aussi, je n'avais pas compris l'histoire du oldid... En tout cas maintenant c'est fait ! —Shiningfm (d) 18 mai 2009 à 11:57 (CEST)
De rien, et ne sois pas désolé: je crois que tout le monde est passé par là! Vikchill [owi parle mwa§] 18 mai 2009 à 11:59 (CEST)

[modifier] Chiffre de César

Salut ! Comme tu as contribué de manière significative à l'article et suite à proposition de Sir Henry, je t'annonce que je compte proposer Chiffre de César au label "Bon article" d'ici peu Sourire. Romainhk (QTx10)

Proz a d'ailleurs quelques questions au sujet de l'histogramme : Discussion:Chiffre de César#Annonce : proposition au BA Romainhk (QTx10) 3 septembre 2009 à 10:39 (CEST)

Sympa de prévenir ! En tout cas c'est bien qu'il soit proposé au label ! Félicitations !

Normal, et puis tu as bien travaillé aussi ! Clin d'œil Après, c'est ma première demande de labellisation ; on verra bien commence ça se passe... Romainhk (QTx10) 6 septembre 2009 à 14:13 (CEST)

[modifier] Langages de programmation

Html ne faisait pas l'unanimité Clin d'œil. J'ai augmenté l'upright à 2.1 mais ça me parait un peut gros pour le bash : soit il faut augmenter la largeur de l'image pour bash, soit trouver un code source plus large... Je vais regarder dans mes archives s'il y a quelquechose de mieux. Romainhk (QTx10) 1 décembre 2009 à 14:49 (CET)

Voila ; ça devrait être mieux maintenant :). Romainhk (QTx10) 1 décembre 2009 à 15:43 (CET)

[modifier] Mot de passe

Bonjour. En cherchant un programme de mot de passe, je suis tombé sur cette page et j'ai trouvé pour le moins curieux qu'elle renvoie sur des sites pas forcément fiables. En consultant l'historique, j'ai vu que certains avaient été supprimés (bonne idée) puis remis (utilisateur:Shiningfm : "je vois pas le rapport"). Ben, le rapport est pourtant évident : les mots de passe, ça concerne quand même la sécurité, non ? Qui est assez imprudent pour tester ou utiliser des mots de passe sur un site dont on ne sait pas ce que le code fait, par exemple capturer l'IP et le mot de passe... Erwan

Si je me rappelle bien, l'argument était que le site n'était pas fiable du fait qu'il était codé en PHP. Effectivement, le mot de passe est transmis côté serveur. Mais partant de ce principe, on ne pourrait citer aucun site proposant ce genre de chose. Car peu importe la manière dont il est codé, et le langage utilisé, rien ne garantit la sécurité, et la confidentialité des informations transmises. On pourrait imaginer la même fonctionnalité codée en Javascript ; à ce moment-là le traitement se ferait côté client, mais rien n'assurerait néanmoins que le mot de passe ne serait pas transmis quelque part dans le code à un serveur quelque part, à la manière d'un spyware quelconque. Tout ça pour dire que la confiance que l'on peut apporter à ce genre de site n'a aucun rapport avec le langage utilisé pour le coder, or c'était le seul argument avancé. —Shiningfm (d) 9 février 2010 à 23:33 (CET)

[modifier] Botnet

Juste un petit passage pour dire merci pour les petites corrections sur botnet. A force de se relire, on finit par rater 2-3 trucs... --Janiko (d) 15 février 2010 à 09:23 (CET)

[modifier] A propos d'audit de sécurité

Vous avez rédigé en octobre 2008 l'article sur l'audit de sécurité. Je l'ai lu avec intérêt étant moi même auditeur informatique.

Je tiens à vous signaler qu'il décrit des pratiques très éloignées de l'état des pratiques en matière d'audit de la sécurité informatique.

Il serait bien de faire référence à CobiT DS 5 : "Assurer la sécurité des systèmes". De même il faut faire référence à ISO 27002 et ISO 27001.

Certains points sont très loin des pratiques. Les tests d'intrusion ne sont pas une pratique recommandée. Grâce aux logiciels développés par le Chaos Computer Club et les manoeuvres qu'il propose il est possible d'accéder à n'importe quelle système connecté à un réseau.

Le terme "relevés de configuration" n'est pas usuel. On parle plutôt d'architecture technique. Mais le but n'est pas d'inspecter la configuration pour repérer les vulnérabilités mais de bien comprendre le contexte.

Enfin je ne suis pas certain que l'inspection du code fait partie de l'audit de sécurité. Les tests sur les données fait plutôt partie de l'audit d'application.

Par contre il manque quelques point importants comme :

  • le recensement des menaces significatives concernant l'informatique et le système d'information de l'entreprise,
  • l'évaluation des facteurs de risque,
  • l'analyse des risques qui se sont manifestés,
  • la maîtrise des risques grâce à la mise en place de mesures permettant de diminuer le niveau des risques notamment en renforçant les contrôle d'accès, l'authentification des utilisateurs,...

Avant de toucher à votre article je serais heureux d'échanger avec vous --Claude S (d) 5 décembre 2010 à 00:18 (CET)

Je vous remercie de votre longue réponse. Votre modestie est à votre honneur. Si vous êtres d'accord je vais préparer un plan en essayant de récupérer la plus grande part de plus de texte votre texte et je vous le soumet. Pouvez vous me communiquer votre émail. Le mien est claude@salzman.fr --Claude S (d) 16 janvier 2011 à 16:25 (CET)

[modifier] Fausse traduction

Hello Shining (en modulation de fréquence :) !

Effectivement, j'ai beaucoup sévi sur ce projet Mort de rire. On peut bien entendu faire une traduction partielle ou adaptée d'un article. On a eu le tour récemment avec Resident Evil 2 qui s'est révélé être un piètre BA ; du coup, on coupe les morceaux mauvais et on re-source correctement.

Par contre, une traduction partielle empêche la relecture de la traduction (surtout s'il y a beaucoup de différences avec l'original), ce qui n'est pas un problème si tu retravailles l'article derrière ^^. Si tu passes par le Projet:Traduction, il faut préciser que c'est une traduction partielle dans le champ commentaire et, une fois traduit, clore directement la traduction sans passer par l'étape de relecture. Le plus important, c'est de quand même mettre le {{Traduit de}} en page de discussion.

En fait, je suis un peu étonné qu'il n'y ai pas déjà d'article équivalent à en:Volatile variable, mais c'est vrai que le Portail:Programmation informatique est assez à la ramasse. Tu traduirais l'expression par variable volatile ? Romainhk (QTx10) 13 juillet 2011 à 11:00 (CEST)

[modifier] Windows 98

Pas de soucis Clin d'œil. On peut, tant qu'il ne change pas d'IP ^^ (généralement en adsl classique, c'est toutes les 24h donc ça va être plus difficile de poursuivre la discussion maintenant ; j'espère que cette personne aura suivi mon lien "discuter"). Romainhk (QTx10) 18 juillet 2011 à 11:35 (CEST)

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils