Discussion:Algérie/Archives 1

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Proposition d'article de qualité refusée le 15 octobre 2008 et le 16 décembre 2006[modifier le code]

Cet article a été proposé comme article de qualité mais a été rejeté car ne satisfaisait pas les critères de sélection dans sa version du 15 décembre 2008 et du 16 décembre 2006 (historique)Discussion Algérie/Bon Article.
Si vous désirez reprendre l'article pour l'améliorer, vous trouverez les remarques que firent les wikipédiens dans la page de vote.

Faune et flore[modifier le code]

L’Algérie dispose d’énormes potentialités tant animales que végétales, elles sont représentées par 313 espèces végétales comprenant 314 espèces assez rares, 30 espèces rares, 330 très rares et 600 endémiqes, dont 64 sont typiquement sahariennes. Elle est très végétal, je veut dire qu'il y a beaucoup de végéteaux par rapport à la France.

Soit je ne comprends pas cette phrase, soit il y a une erreur dans les chiffres. Halladba (d) 16 octobre 2008 à 01:02 (CEST)


Le mot " Algérie " ne vient on aucun cas de Mr fontenelle, Bologhine ibn Ziri mentionner deja le nom de Algerie on parlant de toutes les tribus, meme ibn Khaldoun l'as mentionné, Fontenelle n'as fait que du copiage, peut etre qu'il a donné le nom, mais il ne vient on aucun cas de lui, est c'est pas lui le premier a le dire, alors changer votre introduction svp, si c'est vraiment une encyclopédie.....

Je trouve la section faune et flore dénuée de professionalisme. Cette façon comptable et définitive de parler des espèces, comme si c'était une section administrative. Je ne suis pas du domaine, mais il me semble que tous les jours, des espèces disparaissent, ou sont découvertes, sans se soucier de nos répertoires... --Kahin (d) 20 février 2010 à 23:38 (CET)Kahin

L'algerie est un pays d'Afrique du Nord qui fait partie du maghreb.[modifier le code]

La phrase est incorrècte car le mot MAGHREB est un mot arabe qui a une signification politico-éthnique que géographique. En fait il a une consonnance colonialiste arabo-baathiste.Les nostalgiques de l'Algérie francaise ont voulu par cette dénomination punir les kabyles et les Bérbères en général.Ces derniers ont largement contribué à la guerre et organisé la lutte armée contre l' occupant francais. Voire Histoire de la Guerre d' Algérie de Yves Courrier et Mohamed Harbi dans ses ouvrages sur la révolution algerienne. Ma proposition: l'Algérie est un Pays africain situé en Afrique du Nord.

Le mot Maghreb veut tout simplement dire Occident ou Ouest en arabe par oppositon à Machreck qui veut dire Est en arabe. C'est pas plus compliqué que çela. Si on s'en tient au monde islamique, le Mghreb commence à partir de la Lybie et le soudan pour finir par la république arabe sahraouie et le maroque (Lybie, Soudan, Tchad, Niger, Mali, Mauritanie, République Sahraouie et enfin Tunisie, Algérie, Maroque. Donc oui, l'Algérie est un pays d'Afrique ou plus exactement d'Afrique du Nord faisant partie du Maghreb. --Zarqaoui (d) 18 mai 2010 à 15:47 (CEST)
  • Faut pas confondre Maghreb avec El'Gharb et Machrek avec Es'shark: le Maghreb ne veut pas pas dire Occident, mais désigne la partie occidentale du monde arabe, l'Occident lui c'est El'Gharb en arabe. De même Machrek veut dire la partie Est du monde arabe, Es'shark lui veut dire l'Est.

L Algérianité: Une Construction à Achever[modifier le code]

Article(1):Existe t il , un second Réferendum légitime en dehors de celui de 1962. Article(2):Est il possible, simultanément, d aimer l Algérie et tolerer que le sigle (FLN) soit celui d un parti politique. Article(3):Est il possible , simultanément,d évoquer Souverainté Algerienne et refuser de soumettre les articles (1) et (2) à l epreuve statistique officielle quitte à ce que le résultat demeure un secret parlementaire. Article (4)...etc


À développer[modifier le code]

À mon avis, la section christianisme décrit les donatistes. L'artcile Algérie devrait comporter un bref résumé sur le rôle de l'église catholique, la présence des vandales et des byzantins. Ensuite, l'Algérie indépendante devrait être un peu plus détaillée de 1962 à 2009. Cordialement --Great11 (d) 28 février 2009 à 03:32 (CET)

Au sujet de l'autorité ottomane en algérie[modifier le code]

Je note que le passage traitant de ce sujet utilise des évenements brefs et ponctuels pour en faire une généralité s'étalant sur 3 siècles. Une ville comme Tlemcen par exemple, durant la période ottomane, fut pratiquement toujours sous autorité de la Régence du 16 ème à l'intervention française.

Je propose donc cette explication pour présenter de manière globale dans le temps la souverainté géographique de la Régence d'Alger du 16 au 19eme siecle:

De manière générale, l'autorité des ottomans s'étendaient sur l'ensemble de la Régence d'Alger, c'est à dire le nord de l'Algérie actuelle.

Ok , c'est correct. Vous pouvez écrire cela dans l'article et citez vos sources SVP. Amicalement --Great11 (d) 4 mars 2009 à 17:15 (CET)

...................................................

Bonjour Great11

J'ai apporté un paraghraphe de correction dans la partie "histoire de l'Algérie" mais il n'a pas été pris en compte, le voici:

"De manière générale, l'autorité des ottomans s'étendaient sur l'ensemble de la Régence d'Alger, c'est à dire le nord de l'Algérie actuelle. Cependant il convient de préciser que celle-ci variait selon l'époque et les régions concernées. Ainsi des régions montagneuses comme en Kabylie et ou dans les Aurès entraient à nombreuses reprises en révoltes contre l'Autorité ottomane. La difficulté des Beys a rétablir leur autorités dans ces régions géographiquement difficiles obligeaient souvent ces derniers à négocier avec les chefs locaux des souverainetés plus relatives que dans le reste du pays."

Bonjour

Le paragraphe est déjà dans l'article section territoire non occupé par les ottomans avec les références( titre du livre, auteur, édition et page , etc ). Mais, ajoute toujours des références. Amicalement --Great11 (d) 5 mars 2009 à 14:55 (CET)

......................................................

Trés bien alors la première modification porte sur ce passage: "Saleh Bey ne pouvait pas s'aventurer dans les montagnes des Aurès" La source indexée est numérotée "25"

Or le texte en question, page 118 dit précisemment ceci:

" Salah Bey dirigea lui-même contre eux 02 colonnes ; celles-ci arrivèrent jusqu’à Foum Guentis au fond de la plaine de Garet sans avoir pu les prendre et son énergie ne parvint pas à triompher de l’indomptable esprit d’indépendance de ces Berbères "


L’auteur ne dit donc pas que Salah Bey ne pu s’aventurer dans les Aurès (les lieux cités indiquement même le contraire) mais que ces forces n’ont pu soumettre à son autorité la tribu en question (Ouled Rechaîch) sur une partie bien précise de la vaste région montagneuse que constituent les Aurès.

Aussi le commentaire porte sur une période de 20 ans (règne approximtifs de Salah Bey) alors que le titre fait référence à une situation couvrant une période s'étalant du 16 au 19eme siecle. Même constat pour le passage sur Belkadi et Kheirreddine (qui a toute sa place sur une page consacrée)

Concernant la petite Kabylie le passage suivant n'est pas tout à fait exact:

"En petite Kabylie c'est le royaume des Ait Abbas qui résistera aux turcs jusqu'à l'arrivée des français"

En effet les relations entre les Beni Abbas et l’autorité de la Régence étaient bien plus complexes et fluctuantes qu'une resistance perpétuelle et scontinue de 3 siecles. Durant cette période, les Benni Abbas alternaient situation de révoltes et reconnaissance de l’autorité ottomane. Voici une source qui relate l'épisode où l'Agha Yahia (début du 19eme siecle) rétabli l'autorité de la Régence sur les Beni Abbas entrés en révolte en Basse Kabylie: Ernest Mercier: Histoire de la Berberie, Tome III, page 515

Essaye d'arranger la section STP. écrit là sur l'article personne ne t'empêche, c'est référencié.

Lorsque Salah Bey ne pouvait pas s'aventurer c'est à cause des Ouled Daoud. De plus, les Hraktas et les autres région de N'gaous ne furent pas totalement dominé( mais j'ai pas encore cherché cela, je le sais, mais il faut qu'on trouve des références. S'il ya dominance , cela va en haut dans la section Ottomans si c'est non ça va dans la partie non occupée. Comme ça on distingue les évènements. Et des fois, les historiens divergent sur la question alors on laisse les deux , c'est bon de lire les deux versions. Amicalement.--Great11 (d) 5 mars 2009 à 18:37 (CET)




ne furent pas totalement dominé

Effectivement et la difficulté est qu'il s'agit de tribus / régions dont la relation vis à vis des Beys (de Constantine) ne cessait d'évoluer durant les 3 siecles de periode ottomane (d'ailleurs il s'agit plus souvent de situations tribu par tribu que valables pour des régions toutes entières) Ainsi, on ne peut dans ces cas parler d'indépendance totale ou de domination ottomane incontestée et continue. Car selon la date, on peut trés bien trouver une source qui fait état d'une région entrée en révolte, et une autre qui note que cette meme région reconnait la souverainté du Bey régional (ex: Beni Abbas). Souvent, ces sources ne se contredisent pas mais s'additionnent et se complètent.

Le mieux est de proposer un bref paragraphe résumant de manière générale (1515-1830) tout cela

Aussi je propose d'apporter ces nuances de domination ottomane dans le paraghraphe précédent consacré à la régence d'alger, et la distinguer du paraghraphe traitant des régions de l'Algérie actuelles qui ont toujous été exterieures aux territoires de la Régence d'Alger (Sahara) J'essaierai quand j'aurais plus de temps disponible.

ps:j'ai finalement retrouvé mon mdp :)

sammy

C'est bien, t'as l'air à bien connaitre cette période de l'histoire, je t'encourage fortement de contribuer. Mets l'a au Haut, moi aussi je dois quitter des que j,ai le temps, je vais voir ce que je peux ajouter. Amicalement--Great11 (d) 5 mars 2009 à 20:10 (CET)





il y a beaucoup de choses officielles la-dans. La constitution algérienne offre officiellement la liberté de choix quant à la religion (pretre, rabin, imam) mais en Juin 2008, une femme a été condamnée a 3 ans de prison ferme parcequ'elle s'est convertis au christianisme! on y vois pas du tout apparaitre les evenements de 1980. Un soulevement des kabyle qui a donné naissance à la célébration du primptemps berbere qui est le précursuer des evenements de 2000-2002 (les emuetes en kabylie ou des dizaines de civils manifestants pour leurs langue et cultures ont trouvé la mort. le 20 avril est une date importante mais on ne la vois apparaitre nulpart! dans quelles circonstances l'arabisation à été appliquée? Interdiction de parler la langue berebere dans les écoles ou dans les lieux administratifs. c'est sur qu'aprés le régime français qui oprimait la langue arabe on oublis le régime arabe qui oprime Toute une culture de miliers d'années d'existance!--132.215.50.38 (d) 5 mars 2009 à 20:54 (CET)

Manque de cartes historiques[modifier le code]

Bonjour, comparé aux pages d'autres pays, je trouve que la partie "histoire" de l'Algérie manque de cartes historiques retrancant l'évolution politique du pays à travers l'histoire. Seulement une carte couvrant à peine un siècle (période Almohades) pour plusieurs millénaires d'histoire relatée...

J'essaierai de mon coté d'enrichir le contenu de quelques cartographies historiques.


sammy

@par contre c'est un vrai casse-tête pour un insérer un document...

La seule carte qui est valable est la carte d'Ibn Khaldoun qui trace tous les États au Moyen Âge et c'est encyclopédique. Voici la carte d'Ibn Khaldoun Carte d'Ibn Khaldoun, il y a eu des guerres, des traités, des alliances, etc. Amicalement --Great11 (d) 11 mars 2009 à 01:46 (CET)

Slimane Zeghidour

Image de la période ottomane[modifier le code]

Il y avait une erreur au niveau d'une image de cette partie.

En effet la photo de la Djemma e Jedid n'a pas été construite pendant cette période mais bien avant (11 eme siècle). Il s'agit d'une petite erreur, j'ai donc remplacé la photo de cette mosquée par une de Ketchaoua construite pendant l'Algérie ottomane. La source (trés complète) y faisait déjà mention, donc il n'y a pas eu besoin de la changer. --*sammy* (d) 18 mars 2009 à 02:43 (CET)

Bonjour Samy. La photo a pour titre la Grande mosquée , ce qui amène à une confusion, alors que la photo est celle de la mosquée Djemaa el Djedid. La grande mosquée fut construite par les Almoravides(on a pas la photo). Il y a une autre ancienne mosquée construite par les Zirides aussi. Je sais que c'était l'ancienne église des byzantins, elle a été transformée en mosquée à Alger pendant les Zirides. Amicalement. --Great11 (d) 18 mars 2009 à 03:33 (CET)

Où sont passé les Andalous et les Morisques dans l'histoire de l'Algérie?![modifier le code]

Je n'ai trouvé aucune référence sur l'arrivée des Andalous et des Morisques en Algérie, alors que notre pays est celui qu'a accueilli le plus grand nombre de réfugiés Morisques, notamment vers les villes de Nedroma, Tlemcen, Oran, Alger, Bejaia...etc. Le seul passage que j'ai trouvé où l'on faisait allusion à l'arrivé Morisques, c'est lors de la période Ottomane: "Cet état nouvellement fondé prendra le nom de: Régence d'Alger. La régence fut successivement gouvernée - pour le compte de l'Empire ottoman - par des beylerbeys de 1518 à 1587, des pachas de 1587 à 1659, des aghas de 1659 à 1671 et des deys de 1671 à 1830. En 1609, les musulmans d'Andalousie sont envoyés vers les côtes algériennes" Les musulmans restés en Espagne après 1502 sont appelés Morisques. On ne précise même pas qu'ils ont été aidé par Barberousse à venir se réfugier en Algérie, grâce à ses bateaux. On dit juste qu'ils ont été envoyé, ce qui est faux, ils ont été expulsés d'Espagne.

Moi même descendant de morisques, je suis choqué à quel point on est absent de l'histoire de l'Algérie, je n'ai lu que Kabylie par ci, Tizi Ouzou par là (loin de moi l'idée de stigmatiser une région de notre beau pays).

Notre histoire, celle de l'arrivée des Andalous et des Morisques reste une page de l'histoire algérienne oubliée.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 85.68.180.113 (discuter), le 31 mars 2009

Bonjour

Tout d'abord, il y a une section résumé Empire des dynasties islamiques , il y a une phrase et il y a l'article Histoire des Juifs en Algérie , ensuite, vous pouvez rajouter des choses dans l'article Algérie. On fait ce qu'on peut. Si vous avez des ouvrages alors n'hesitez pas à contribuer et penser à faire un compte. La contribution des gens de l'Andalousie a été positive dans la construction des villes, les arts , la musique, etc. Amicalement --Great11 (d) 1 avril 2009 à 04:31 (CEST)


Bonsoir

Si je puis me permettre, d'abord je ne suis pas d'accord sur le titre: Retour des Andalous après la capitulation. Est-ce qu'on peut parler de retour après huit siècles? c'est vrai qu'il y avait des berbères (Tariq Ibn Zyad est un Zénète de Tlemcen), des arabes, mais il y avait aussi des Espagnols convertis. Voilà les points que je propose de modifier: "Après avoir fondé al-Andalus, une partie des Juifs vont être refoulé vers l'Afrique du Nord à la fin du XVe siècle par le chrétiens d'Espagne. Les maures(Amazigh, Arabes, Juifs, etc.)" On comprend de cette phrase que c'est les Juifs qu'on fondé Al-Andalus, ils fussent une composante de la societé andalouse, mais ce n'est pas eux qu'ont fondé Al-Andalus.

"Les Espagnols prennent une partie de l'actuelle Algérie au XVIe siècle" Quelle partie? Oran, et Bejaia une courte période, je ne sais pas si on peut appeler ça partie. Peut-être trois ou quatre villes pour une très courte durée, sauf Oran.

Sinon j'ai vu qu'il n'y a aucune référence aux Morisques, expulsés après 1609, le plus grand nombre fut expulsé depuis les ports de la région de Valence vers les ports de la région d'Oran. (je peux vous envoyé l'image d'un tableau du débarquement des morisques au port d'Oran)


Pour finir, afin de résumer je dirai qu'il y a eu les premières vagues d'arrivée des andalous qui concordent avec la Reconquista, donc disons que c'était à partir du 12e siècle jusqu'à la chute du royaume de Grenade en 1492. La deuxième vague commença en 1609, suite au décret d'expulsion des Morisques. En septembre prochain ça fera 400 ans que les derniers musulmans d'Espagne auront été expulsés, c'est ce qui fait que cette année est spéciale, il y aura peut être les excuses du roi d'Espagne, il l'a déjà fait 1992 pour les descendants des Juifs expulsés mais pas pour les Musulmans, espérons que cette année le Roi d'Espagne prendra ses responsabilités... Amicalement

PS: il est à noter qu'il y a plein de fautes d'orthographe (par exemple ce n'est pas états berbères, mais États Berbères), ce n'est pas sérieux venant du deuxième pays francophone au monde, et du pays qu'a engendré la seule personne étrangère ayant été admise à l'académie française.

Bonjour. Comme je vous ai dit, on fait ce qu'on peut, vous pouvez ajouter des choses , mais ça prend des références auteurs du livre, titre du livre édition , page, etc. Vous pouvez corriger aussi les fautes d'orthographe d'inattention. Amicalement--Great11 (d) 2 avril 2009 à 02:36 (CEST)
Bonjour, je comprends que c'est une tache ardue et qu'il peut y avoir des fautes d'orthographe dues à l'inattention. Je pense que vous devriez parler brièvement de Miguel de Cervantes, et citer qu'il a été pris en otage durant 5 ans à Alger. Je crois qu'il faudrait également préciser que les Espagnols ont tenté par 5 reprises, mais en vain, de prendre Alger. Comment pourrai-je modifier ou corriger les passages que je jugerai utile de le faire? Cordialement

--Morisco (d) 2 avril 2009 à 13:43 (CEST)

Bonjour vous parlez de quelle section? Je ne comprends pas, vous voulez parler des Andaloux ou des Espagnoles ou des ottomans? Par contre au sujet de Miguel de Cervantes( voir la section), il y a toute une section qui indique cela. On peut le rajouter dans la section ottoman en bref résumé et non dans la période espagnole. La section ottoman, je ne connais absolument rien de cette période de l'histoire ainsi qu’Espagnol. Ce que j'ai fait je suis allé vers l'article Oran et Alger et Béjaia pour avoir de l'information sur le sujet. Si vous voulez modifier et ajouter des informations, il est préférable de rajouter des références pour la crédibilité de l'article. À vous de voir vous êtes libre. En tout les cas, j'ai corrigé une bonne partie de l'article Algérie hier. Bonne contribution.Amicalement--Great11 (d) 2 avril 2009 à 16:53 (CEST)
Bonjour, c'est vrai que j'ai fait une petite transition avec d'autres sections :) . Vous avez raison, on se doit de citer nos sources, sinon on deviendrait comme la page de certains pays qui ne citent que très peu de sources.

Je veux surtout participer à la section "Retour des Andalous et Morisque". Je trouve que la terminologie utilisée n'est pas adéquate, la plus part des Morisques étaient des Espagnols de souche, donc je pense que le terme "Arrivée" serait plus approprié que "Retour". J'estime aussi qu'il faudrait préciser que le fondateur de la dynastie des Almohades:Itinéraire culturel des Almoravides et des Almohades: Maghreb et Péninsule ibérique Par Junta de Andalucía. Consejería de cultura, Fernando Olmedo, Hamid Triki, Fundación El legado andalusí est originaire de Nedroma en Algérie. Amicalement --Morisco (d) 2 avril 2009 à 17:25 (CEST).

Oui , je suis d'accord pour Abd al-Mumin (Almohades) de signaler son origine Zénètes de Nedroma tant qu'il y a une référence. Mais c'est déjà ds l'article Abd al-Mumin (Almohades). Je dois quitter mtn. Amicalement--Great11 (d) 2 avril 2009 à 17:59 (CEST)
Sous le titre de la section: Les Andalous et les Morisques avant et après la capitulation

Icône de détail Articles détaillés : Al-Andalus, Histoire des Juifs en Algérie et Histoire de l'Andalousie. Dans la section Icône de détail ou dans la section voir aussi, il faudrait rajoutter: Morisques et expulsion des Morisques.--Morisco (d) 2 avril 2009 à 21:52 (CEST)


J'ai modifié le texte car il n'y avait ni de suite logique ni chronologique, mais je ne suis pas satisfait du résultat, je pense tout refaire. Amicalement --Morisco (d) 7 avril 2009 à 08:37 (CEST)

Galerie des paysages et monument[modifier le code]

Je ne comprend pas pourquoi elle a été enlevé sachant que dans d'autres articles comme celui sur le maroc elle est employée , bien sur il faudra reduire le nombre d'image pour ne pas creer une section à rallonge . La version initiale de cette galerie etait deplus beaucoup moins grande que la derniere version supprimée . Son utilité est d'autant plus grande que peu de gens (mis apart les nationnaux) connaissent l'algerie .

Kabyle20 (d) 13 avril 2009 à 11:31 (CEST) Par convention , les bons articles ne comportent pas des galeries albums ou photos. --Great11 (d) 18 mai 2009 à 06:50 (CEST)

pieds noirs[modifier le code]

Pourquoi ne parle t on pas des colons de 5-4 è generation ayant vécu sur ce sol dans des conditions extrèmement difficiles ? Des familles entières bien souvent démunies ont contribué à rendre se payer plus vivable (milieu agricole essentiellement)en parfaite intelligence avec les populations musulmanes . Cette population ayant vécu pendant des générations sur ce sol se sont trouvées expulsées en quittant le fruit de leur labeur sans reconnaissance de L Etat (merci de gaulle)

Bonjour, vous pouvez développer cette section. Amicalement --Morisco (d) 14 mai 2009 à 07:57 (CEST)

D'abord il faut signé son commentaire, de deux l'article Pieds-Noirs existe déjà sur WF. Amicalement --Great11 (d) 18 mai 2009 à 06:48 (CEST)

____________________________________________________

Tant qu'à faire, plutôt que de parler des tortures des policiers français, on pourrait parler des massacres des Algériens ... je sais pas, quand je lis cette article j'ai l'impression qu'on s'en prend surtout aux français, les méchants ... mais l'Algérie c'est la "résistance" alors qu'on parle pas de leur torture (inutile en plus .. non parce que la police française elle au moins avait ses raisons) des gens qui sont mort par dizaine de millier, on en parle en une seule phrase ... je trouve ça insultant que se soit pour la France ou pour les morts !

Je pense que les langues utilisées devraient être uniquement l'arabe et le tamazight. Car en mettant le kabyle, il faudrait alors mettre également toutes les autres langues berbères, ce qui rendrait la présentation trop chargée. Pour ce qui est du français, je trouve que la phrase n'était pas correctement formulée, qui plus est fausse, car le français n'est pas présent partout. Amicalement --Morisco (d) 14 mai 2009 à 07:56 (CEST)

Prière d'utiliser la boite de résumé pour expliquer ses actions, je n'aurais alors pas reverté. À mon avis, il serait préférable de remplacer le nom kabyle de l'Algérie par celui en berbère, plutôt que de juste le supprimer.--Chrono1084 (d) 15 mai 2009 à 00:26 (CEST)
Je suis d'accord. --Morisco (d) 15 mai 2009 à 20:31 (CEST)

pour un Wikipedia en Algérien[modifier le code]

Les algériens parlent un dialecte issu de l'arabe mais largement différent de l'arabe littéral, différencié par des siècles d'évolution et de mélanges, il est tout à fait scandaleux qu'une langue parlée par plus de 30 millions de personnes en langue maternelle (l'arabe dialectal algérien) n'ait pas de Wikipedia , alors que des petites langues parlées par quelques milliers de personnes, comme le maltais par exemple, ont un wikipedia et des articles! je signale aussi qu'il existe un wikipedia en dialecte Egyptien , alors que celui ci est bien plus proche de l'Arabe que l'Algérien . Malgré le fait que leur dialecte soit très proche de l'arabe littéral, les Egyptiens ne se sont pas contenté de Wikipedia Arabe , et ont créé le leur , alors qu'attendent les algériens?

[2] --Gribeco (d) 17 mai 2009 à 02:21 (CEST)(d) 17 mai 2010 à 15:58 (CEST)
Merci pour le lien gribeco, c'est bon j'ai créé une page, maintenant j'ai besoin d'aide sur le projet, pour qu'il puisse aboutir, voici le lien [Algerian Language] , écrivez vos arguments sur le sujet dans "arguments in favour" et "arguments against" et mettez votre pseudo dans "Users interested in forming an editing community" si vous souhaitez plus tard devenir contributeurs à ce wikipedia Algérien. Merci.
Je crois, il y a un énorme fossé à cause d'un important manque de contributeurs algériens et maghrébins en général. --Great11 (d) 18 mai 2009 à 06:44 (CEST)
Je suis d'accord , mais je suis sur qu'on peut facilement avoir des centaines de contributeurs si l'offre est assez répandue. il nous faut juste un peu de publicité auprès des contributeurs potentiels , et on aura facilement notre wikipedia. y'a pas de raison qu'une langue parlée par 30 millions de personnes soit refusée.--Ikjan (d) 19 mai 2009 à 15:19 (CEST)
Oui pourquoi pas--Great11 (d) 20 mai 2009 à 09:26 (CEST)
Je également d'accord. Moi aussi j'ai voulu créer wikipedia en algérien mais je n'ai pas su comment faire, pareil pour facebook. Je suis prêt à participer dans cette entreprise. Amicalement --Morisco (d) 22 mai 2009 à 22:45 (CEST)
nous avons besoin de plus de gens dans "users interested in forming an editing community" , il faut qu'ils voient un nombre assez important de contributeurs potentiels pour que le projet soit pris au sérieux et validé . il faut un maximum de gens qui mettent leur pseudo sur la liste , ils ne s'engagent à rien , c'est juste pour montrer que cette langue intéresse beaucoup de gens , et que beaucoup de gens pourraient y contribuer si elle est créée.--Ikjan (d) 25 mai 2009 à 14:27 (CEST)
Le problème est que la majorité des algériens sont des TT ( Téléphone portable + télévision)Émoticône sourire--Great11 (d) 25 mai 2009 à 20:47 (CEST)

kabyle ou "tamazight"[modifier le code]

Tout d'abord, je constate que certains essayent de supprimer le nom du pays en kabyle, ce qui semble correspondre a une certaine vision idéologique. Ce genre d'"initioatives", n'on pas leur place sur wikipedia, qui a un but d'information.

Ce pose maintenant la question de désigner la langue berbère usitée: est-ce le "tamazight" ou le "kabyle" ?

D'un point de vu linguistique, le tamazight n'existe pas: c'est un terme générique pour désigner leS langueS berbèreS. Mais il n'existe cependant pas UNE langue berbère.

En Algérie, le kabyle est la langue berbère par excellence: en plus d'etre la langue de 80% des berbèrophones, c'est la seule langue littéraire, alors que les autres sont exclusivement orales ou presque (meme si il existe aussi des différences entre le kabyle standard et le kabyle "parlé").

Les chaouis ou autres alphabétisés en "tamazight", le sont en fait en kabyle. Il existe donc une "synonymisation" entre "tamazight" et "kabyle" dans le contexte algérien.

A noter aussi la question de l'alphabet: le kabyle/tamazight s'écrit en algérie en "alphabet berbère" (a base latine), et non en tifinagh !!! Ce dernier n'a qu'une valeur folklorique, et non vernanculaire.

Reste maintenant la question du "touareg": le tamasheq, la langue touaregue, est trés différente du kabyle (contrairement aux langues nordiques comme le chaoui, qui elles sont globalement intelligibles avec le kabyle), de plus elle s'écrit en tifinagh. Il serait de bon augure que quelqu'un maintrisant cette langue, rajoute la traduction sur wikipedia.

Nabilus junius (d) 24 mai 2009 à 14:21 (CEST)nabilus junius

la Kabylie n'a pas le monopole de l'Amazighité en Algérie, c'est un héritage commun à tous les algériens , oui il y'a des différences entre les dialectes tamazight des différentes régions , mais ça reste quand même la même langue , et d'ailleurs il y'a des différences même entre les dialectes de Kabylie , ceux de la petite kabylie sont plus proches de ceux des Aurès que de ceux de grande Kabylie par exemple, et il y'a des différences entre les dialectes des Aurès également , il y'a celui de Batna, celui de Merouana ...etc . le tamazight est un héritage commun à tous les maghrébins , et même les dialectes arabes algériens sont largement influencés par le tamazight, que ça soit dans les mots ou la phonétique.

Je trouve ça injuste , voire scandaleux , que cet héritage commun soit détourné et monopolisé uniquement par les Kabyles et la Kabylie , et que même l'identité amazighe soit reniée pour être remplacée par l'identité "kabyle" , mot d'ailleurs dénué de toute authenticité, fabriqué par les français et issu de l'arabe "tribus" .

quand à l'écriture, eh bien c'est toi qui décide laquelle utiliser , latine, tifinagh ou arabe, aucune n'est "collée" à un dialecte berbère particulier , le Kabyle peut s'ecrire des trois façons , de meme pour les autres dialectes amazighs , aucun n'a une écriture fixée , car aucun n'est officiel nulle part. --Ikjan (d) 24 mai 2009 à 16:22 (CEST)

juste une petite rectification par rapport a l'intervention de "ikjan" a propos du dialècte de la petite kabylie et celui de la grande kabylie, je tiens jute a vous dire que si vous n'êtes pas kabyle arrétez de dire n'importe quoi, et de donner des fausses informations au gens, car le dialècte de la grande et petite kabylie sont prèsque identiques, et celui de la petite kabylie n'a rien à voir avec le dialecte chaoui.(Jugu89 (d) 11 novembre 2011 à 13:28 (CET))

Historiquement la Kabylie est une invention. Les tribus de grande kabylie et celles de petite kabylie sont des tribus bien distinctes. Par ailleurs, je trouve que réduire les autres parlers berbères à des "sous-parlers" est scandaleux. Wikipedia n'est pas l'instrument de Mehenni. L'Algérie est riche par se diversité, donc soit l'on met la traduction dans toutes les langues berbères, ce qui rendrait la section surchargée, soit l'on utilise les deux langues compréhensibles par 99% des Algériens. Amicalement --Morisco (d) 24 mai 2009 à 16:27 (CEST)
On a deux sens, l'oral et l'écrit , certes surtout dans les Aurès, il y a plusieurs formes de chaoui soit à Merouana ou à Ouled chlih ou chez les autres tribus. Mais, dans le contexte de l'écrit, on a juste une forme. Le retard est dû en général à plusieurs raisons politique et sociale. Mais, le Ministère de l'Éducation algérien s'occupe de l'enseignement de la langue berbère depuis 1996. De plus, il y a plusieurs ouvrages qui sont publiés en Algérie. Sur Wikipédia, d'abord la graphie est illisible du Tifinagh, je ne sais pas si c'est le cas pour tout le monde. Puis, l'entête doit être bref, alors si on traduit le mot Algérie en plusieurs langues orales et écrites, on aura le derja (plusieurs variantes), le berbère(si on trouve un consensus), l'arabe, etc. Selon les normes d'usage, on a le mot tamazight qui est synonyme de la langue berbère. Moi, personnellement, je choisirai langue berbère au lieu de tamazight ou de Kabyle(les termes sont compliqués vu le sens), car c'est indicatif simple pour quelqu'un qui ne connait rien à l'Algérie. On peut développer toutes les langues, mais on a un retard énorme vu le nombre de contributeurs et les conflits, qui empêchent l'élaboration. Cela entraine un ralentissement dans les articles. Enfin, les dictionnaires français n'utilisent pas le mot Tamazight et le mot Kabyle désigne juste le parlé des régions de la Kabylie. D'autres sources désignent le Kabyle, la langue de tous les Berbères d'Europe et de l'Afrique du Nord, ce qui est fautif. Dernier point, les statistiques et le recensensement n'existe pas, il faut éviter de se lancer dans des chiffres sporadiques, une règle.... Émoticône. Amicalement --Great11 (d) 26 mai 2009 à 05:50 (CEST)
C'est N'IMPORTE QUOI. Tamazight est langue nationale, et en cela le nom de l'algérie doit apparaître en TAMAZIGHT. Les termes utilisés ne sont pas plus familiers aux KABYLES qu'aux CHAOUIS ou aux TARGUIS. Ce sont des termes PAN-AMAZIGH. Ceux qui ne les connaissent pas doivent les apprendre, c'est leur problème. Wikipedia est une encyclopédie, elle doit également traduire l'évolution actuelle de l'algérie qui tend à reconnaître de plus en plus son essence amazigh. Bouteflika l'a dit lui même "nous sommes tous amazigh, arabisés par l'islam" (plutot par benbouzid que par l'islam d'ailleurs, mais qu'importe, dans tous les cas les racines amazigh de l'algérie sont reconnues) --Dahya (d) 23 juin 2009 à 11:27 (CEST)
C'est plutôt ce que vous dites vous qu'est du n'importe quoi, qui a parlé de retirer le tamazight ? Pour ce qui est de la population algérienne il faut arrêter avec ces extrémismes, on n'est pas tous amazigh, moi même je ne le suis pas. Je ne crois pas que Boutef ait dit ça car d'où il vient la population est en bonne partie descendante des Andalous et des Morisques. Il faut accepter toute la diversité de l'Algérie. --Morisco (d) 23 juin 2009 à 19:46 (CEST)
C'est vous n'ete pas kabyle, vous ne parlez pas kabyle c'est inutile de fair les correction en ce qui conserne cette langue, à vous Morisco --Jean-Jugurta (d) 16 septembre 2009 à 15:53 (CEST)
Vous même. Vous retirez l'écriture Tamazight sous pretexte que quelqu'un lui attribué le terme de "kabyle". Il suffit de retirer le terme "kabyle". Oui oui on est pas tous Amazigh, bah oui y'a eu des apports étrangers à l'algérie, comme il y a des étrangers en france, aux états unis ou en chine. Et après? Ca n'a rien d'extremiste de dire que l'algérie, oui, est amazighe, et que les apports, qu'ils soient espagnoles, arabes ou autre se sont agrégé à cette amazighité. Ou alors ils ne s'y sont pas intégré, et donc sont resté des "andalous", ou des je ne sais quoi d'autre d'étranger. Il n'y a pas d'autre culture endémique à l'algérie que l'amazighité. C'est juste un fait. Cela découle de la définition même de l'amazighité. Quant à Bouteflika, vous devez être un algérien offshore, ou un non algérien tout simplement pour ignorer ses déclarations : http://www.youtube.com/watch?v=P6SWQFNtKRI ("Je suis un authentique Amazigh"), et en 2004 il avait dit que les algériens sont des amazighs, arabisés par l'islam, tu peux entendres sa voix ici : http://www.youtube.com/watch?v=Jz0R8YANZY8 ; pfff tu maîtrises même pas le sujet et ça vient donner des leçons Dahya (d) 24 juin 2009 à 23:59 (CEST)
Pour ne pas sortir du contexte, le mot Tamazight désigne deux entités l'une langue berbère et l'autre Tamazight du Maroc central sur Wikipédia[3] voir le lien. Est-ce qu'on doit rajouter aussi Tamazight algérien ou mettre le mot Tamazight ou langue berbère? Wikipédia doit faciliter la tâche à tout le monde soit petit ou grand ,algérien ou autre.

J'ai vu qlqs reportages européens récent qui disent maintenant le Tamazight plutôt que les deux mots langue berbère. Mais sur Wikipédia les deux mots Amazigh et Tamizght sont juste des redirections. Je ne sais pas si le mot Tamazight existe maintenant dans les dictionnaires français (Robert 2009 ou autre) ou pas, on doit vérifier, car j'ai le Robert 2004, malheureusement. Il ne s’agit pas de débat de diversités, mais le débat doit être cadré sur le sens, la graphie française, la langue berbère écrite. Et j'aimerais avoir toutes les graphies possibles sur Wikipédia pour ne pas tomber dans les schémas stéréotypes. Il s'agit bien avant tout d'une seule langue et non pas de plusieurs langues écrites. Il faut simplifier sinon on va parler des académies berbères et des différences, selon les régions (ex: comparer le Kabyle au chaoui). Ce n'est pas le but de l'article, Il y a un article spécifique pour cela qui est Langues berbères (pluriel). Amicalement--Great11 (d) 25 juin 2009 à 09:41 (CEST)


Je vois que la question de la langue berbère a été détourne par les idéologues de service.

Avant de commencer il faut être d'accord sur le fait que le fait d'avoir le nom de l'algerie en berbère n'est pas négociable , cette langue est une réalité de l'algerie et un élément culturel central. Ensuite se pose la question de la distinction tamazight/kabyle . On ne peut réduire le tamazight en algerie a une seule variante la kabyle, il serait donc intéressant d'avoir le touareg, et le chaoui( cette dernière variante est tres proche du kabyle, le vocabulaire étant academique il ne doit pas avoir de variation a mon avis) . Je voudrais aussi dire que ce n'est pas parce on manque de contributeur pour les autres variantes que l'on doit censurer le kabyle. Ensuite sur le kabyle , je répondrais à notre cher latin de service monsieur nabilus junius que le kabyle est une langue orale pratiquée ainsi par des millions de kabylophones , il y a des TENTATIVES (c'est le linguiste Salem Chajer qui le dit ) d'introduction à l'écrit par les latinisant ( depuis la periode coloniale ) , l'académie berbère et le tifinagh ( depuis l'independance et le reveil identitaire ) , cependant il n'y a l'heure actuelle aucune démarche officielle comme on peut le voir au Maroc avec l'ircam. On ne peut donc disqualifier une graphie latine ou tifinagh ( c'etait d'ailleurs ce que les intervenant on convenu sur la page Kabylie ), que vous vous estimiez descendant des papes latin c'est votre problème identitaire l'encyclopedie wikipedia n'en a pas a faire les frais , le tifinagh comme realité culturelle est legitime a etre mis, je suis d'accord la police ne s'affiche pas, nous devrions donc simplement faire un fichier image , je rappelle sinon que la police est disponible sur lexilogoo. Kabyle20 (d) 30 juin 2009 à 12:45 (CEST)

Si qlq 1 peut le faire en fichier image (en Tifinagh), ça sera un plus. Amicalement --Great11 (d) 24 septembre 2009 à 06:26 (CEST)

je connais quelques définitions fondées sur la connaissance des mots et de leurs sémantiques en tamazirt : premier point : "arab" veut dire gagnant "kbayli" veut dire acceptant "ama" veut dir pur ("lma" veut dire eau) "ziren" veut dire élu "renai" veut dire choisi en résumé toutes les langues du magrheb dévivent toutes de la langues tamazirt je ne connais pas les autres langues du moyen orient mais il me semble que leur langue originelle est la langue sémite ce qui n'est pas le cas au Magrheb. Quant à l'arabie sahoudite, il ne fut rien enseigné en histoire pour savoir précisemment et à quelle période quel empire gérait la Mecque (aujourd'hui, c'est l'empire américain qui en est le gestionnaire) Par ailleurs, le terme berbère est un mauvais qualificatif car en latin barbarus signifie étranger ...

Droit d'auteur[modifier le code]

Le Journal le Soir d'Algérie autorise la copie intégrale ou partiel de son contenu juste il faut mentionner le Soir d'Algérie et le site internet , voir le soir Algérie [4], mais selon Wikipédia , comme il n'y a pas d'autorisation de modification, les textes ne sont pas utilisables ici le Soir doit utiliser la licence Creative Commons Attribution (CC-BY), histoire de pouvoir être repris sur Wikinews Amicalement.--Great11 (d) 29 mai 2009 à 08:22 (CEST)

Merci pour l'info Émoticône --Morisco (d) 1 juin 2009 à 16:05 (CEST)


Appel à contribution[modifier le code]

A tous ceux qui veulent participer à la création d'une wikipédia en algérien, vous pouvez y contribuer en vous rendant sur les pages suivantes: Page principale Discussion du projet Page du test de l'incubateur wikimédia تيفاقات على كتبة الـويكي الـجازايري --Morisco (d) 8 juin 2009 à 20:01 (CEST)

Merci bien Morisco, cela va aider vraiement. Pour la langue, je pense qu'il faut les deux, car on a des algériens qui ne connaissent pas l'arabe et on a des algériens qui ne connaissent pas le français. C'est mieux d'écrire avec les deux. Aussi, le problème du clavier arabe et tamaziɣt pose un problème dans certains pays d'Amérique ou d'Europe. Il faut passer le message sur Youtube, la communauté est bien branchée. Amicalement--Great11 (d) 10 juin 2009 à 03:14 (CEST)
Salut Great, ça fait plaisir de te revoir. Concernant le clavier je ne crois pas que ce soit un problème, voici un site qui propose un clavier virtuel très facile à utiliser

Clavier Tamaziɣt  Clavier arabe. Oldstoneage a créé un forum pour discuter du wiki en algérien: فوروم الـجازايريّة. Amicalement --Morisco (d) 10 juin 2009 à 22:04 (CEST)

Bon article[modifier le code]

Salut, j'observe l'évolution de cet article depuis longtemps et je me réjouis qu'il se soit à ce point amélioré ; vu le sujet, ce n'était pas gagné d'avance. Bravo donc à ceux qui font la police ici et aux auteurs des nombreux apports encyclopédiques. Je ne suis pas un grand spécialiste du BA ; mais à mon avis il serait tout à fait possible d'envisager ce label... et je soutiendrai une telle initiative. Kelson (d) 18 septembre 2009 à 11:25 (CEST)

Donc, c'est bon de le proposer à l'élection au comité de sélection? Amicalement--Great11 (d) 24 septembre 2009 à 06:02 (CEST)

REPONSE A GREAT et KELSON : Article ALGÉRIE[modifier le code]

En effet, heureusement qu'il y a des contributeurs pour surveiller cet article qui mériterait plus mais il y a des contributeurs malhonnêtes qui nuisent à cet article comme à bien d'autres d'ailleurs

J'avais placé en liens externes des REF de qualité (livre, extrait encyclopédiques ) pour permettre aux contributeurs du sujet Algérie de trouver des REF à mettre en balise Mais le le contributeur MORISCO les a fait sauter : regardez ses contributions.

En regardant le paragraphe l'arrivée des Andalous et des Morisques, vous allez constater que la REF mise par Morisco ne confirme pas ses écrits ; il a disséminé ses écrits mensongers sur d'autres articles tel que musique algérienne.

c'est un habitué de longue de ce type de faits comme des suppressions de texte qui ne correspondent à sa vision très très personnelle de l'histoire.

Tu vois Great, avec de tels agissements qui discréditent l'article et wilki toute entière, je doute malheureusement que cet article passe le comité de sélection.

Bon courage et bonne surveillance.

Elhadri (d) 25 septembre 2009 à 17:49 (CEST)

Je ne me prononcerai pas vraiment sur ces diffs... je connais mal le sujet et il y a de nombreux éléments dans chacun des deux. Cependant, j'ai vu que tu avais ajouté de nombreux paragraphes vides. C'est une pratique qui je crois ne dois pas être encouragé et surtout pas de manière aussi massive. Certains des points que visiblement tu souhaites voir apparaitre dans cet article, devrait être abordés AMA dans d'autres articles (la partie sur la fin du pétrole par exemple) ou alors dans des sous-articles. Pour finir, si un manque te semble criant, tu peux le signaler ici, nous pourrons en discuter. Kelson (d) 25 septembre 2009 à 19:06 (CEST)
Je rajouterai que l'article fait 230Ko, soit suivant les recommandation anglophones + de deux fois la taille max... la question serait en fait plus de déplacer du contenu vers des sous-articles que d'en rajouter. Kelson (d) 25 septembre 2009 à 19:08 (CEST)
bonsoir Kelson,

tu sais il n'y pas besoin de connaitre l'article ou le sujet pour voir que du texte et des demandes de REF ont été supprimées ; Par ailleurs, il n'y a pas besoin de connaitre un sujet pour voir que le texte parle d'une chose et que la REF dit ou parle d'autre chose.

Pour les parties vides que j'avais mises sur cet article entre autre, elle servaient à appeler d'autres contributeurs à venir participer sur le sujet; c'est ainsi que le contributeur Jean Massicot a participé en remplissant le paragraphe " fondation de l'état algérien " partie très intéressante qui a été supprimée par Morisco.

Que ces parties vides soient supprimées ne constituent pas pour moi un point important contrairement à par exemple à des REF bidons où des demandes de REF effacées.

Je me souviens de certaines de tes interventions envers Great sur les demandes de REF , c'est la raison pour laquelle ta magnanimité sur ce point m'étonne.

J'espère simplement, dans l'intérêt des lecteurs wiki, que le comité de sélection est formé de contributeurs compétents.

Bien Cdt. Elhadri (d) 25 septembre 2009 à 22:54 (CEST)

Bonjour

Une sélection d'un article va dégager les points à améliorer et va permettre à l'article d'être vérifié et retravaillé ou amélioré ( soit les références ou autres, conflit entre contributeur, tout est mis en discussion sérieuse, contester, etc). Les parties (les défis) comme l'article Maroc, l'article aborde cela soit l'après pétrole ou les différents problèmes. Les sous- sections sont là et la création des articles liés est là. L'article principal sert à résumer les articles. Par contre, je trouve que la partie histoire est toujours longue et les cartes sont inutiles( c'est moi qui a mis ces cartes, à vous de juger soit on les garde ou on les supprime?), car il y a les articles spécifiques qui servent à ça. Pour les liens externes, elles sont inutiles aussi dans un bon article voir Tunisie. La partie historique est très longue, à mon avis par rapport au reste, mais c'est ok pour moi pour d'autres non. Pour la fondation de l'état, si tu constates, j'ai bcp travaillé sur cette article. J'ai lu la section, moi je dirai elle est non neutre, première raison, on parle d'État lorsque l'ONU donne le feu vert. Second, selon le FLN, les opinions divergent d'autres disent que c'est 1956 lors du sommet de la sommam et d'autres disent avant cela. L'ALN aussi à son mot à dire. Il n'y a pas eu de fondation, mais il s'agit d'indépendance et non de fondation. L'Algérie était française et devenue indépendante. Si on parle de l'État algérien, il y avait un État dans un État( 2 drapeaux, deux gouvernements, etc). Et ce n'est pas les accords d'Évian , c'est l'ONU, CAR IL YA EU CONFLIT ENTRE PLUSIEURS PARTIES. Ensuite, la section n'apporte rien de nouveau, car l'article Histoire Algérie ou l'article principal aborde cela en détail, à mon avis. Les accords ont apporté le cesser le feu et la signature de la tenue des élections et non l'indépendance. L'INDÉPENDANCE EST LA SUITE DES DEUX VOTES (UN EN ALGÉRIE , L'AUTRE AU Nation Unis) et d'une longue guerre. lE PEUPLE EST FAVORABLE À L'INDÉPENDANCE et les Nations unies aussi. Et c'est l' ONU QUI A EXIGÉ LE SCRUTION. On parlera d'indépendance et non d'État. LE GPRA seront en conflit avec les membres du FLN lors du sommet de Tripoli . Ben Bella prend le pouvoir par la suite et mène une guerre contre le GPRA. Donc, la question ne se résume pas facilement.

""L'État algérien n'a d'existence légale'( pour qui?)' non neutre car il y a eu guerre que depuis la signature des Accords d'Évian le 18 mars 1962 entre la France et le gouvernement provisoire de la République algérienne mettant à la fois un terme à 132 ans de présence française et à la guerre d'indépendance. Le 8 avril, les électeurs métropolitains entérinent à 90.7% la politique algérienne du général de Gaulle, cependant que le 1er juilletintervient en Algérie le scrutin sur l'indépendance : 5 971 581 oui écrasent 16 534 non. Le 3 juillet, le général de Gaulle reconnaît officiellement l'indépendance de l'Algérie au nom de la France. L'État algérien est fondé . Le 8 avril, les électeurs métropolitains entérinent à 90.7% la politique algérienne du général de Gaulle, cependant que le 1er juillet intervient en Algérie le scrutin sur l'indépendance : 5 971 581 oui écrasent 16 534 non. Le 3 juillet, le général de Gaulle reconnaît officiellement l'indépendance de l'Algérie au nom de la France. L'État algérien est fondé faux on dira proclamer même à cela c'est faux, il faut attendre l'arrivée de Ben bella à Alger qui est contre les accords d'Évian et le GPRA pour proclamer l' État algérien. On parle de gouvernement provisoir et jamais d'État provisoir. La France a son opinion et l'Algérie aussi. On parle plus de révolution algérienne, de guerre de libération et de peuple dans le cas de l'Algérie. Enfin, le dernier problème, c'est le conflit entre la France (métropole) et le département Algérie ( disant De gaule et le Putsch). voir Guerre d'Algérie qui aborde la question juridique de l'État pendant la colonisation et les raisons de la guerre (complexes).

Amicalement --Great11 (d) 28 septembre 2009 à 09:28 (CEST)

Bonsoir, s'agissant des liens externes il y en avait trop, c'était abusé. Pour ce qui est de la dynastie ifrenide, vous dites "carte approximative selon Ibn Khaldoun", mais sachez que toutes les cartes sont approximatives et toutes presque sont les oeuvres d'Ibn Khaldoun.

Pour ce qui est de la section Arrivée des Andalous, elles est très bien référencée, c'est quoi votre problème au juste ?

Vous avez mis des sections vides et inhabituelles sur WP, allez voir des articles d'autres pays et vous ne verrez jamais de tels sujets. Par ailleurs l'article est déja assez vaste et a besoin d'être synthétisé. Cela dit si ça vous amuse de parler de ce genre de sujet vous pouvez parler de questions telles que l'analphabétisme et de la pédophilie dans des pays que vous connaissez bien.

Pour finir, je voulais vous remercier pour vos encouragements, vraiment très sympa de dire que l'article ne peut passer le comité de sélection. Mais Quelle mauvaise foi, c'est l'un des articles parlant d'un pays les plus références de WP francophone ! Il peut par conséquent passer la sélection. Au lieu de venir décourager les contributeurs, vous feriez mieux de contribuer correctement.

Et puis je dirais quel culot de dire que vous espérez que le comité de sélection est formé de contributeurs compétents ! Ce qui donc signifierait que si l'article passe c'est que le comité de sélection n'est pas compétent, vous arrivez toujours à me surprendre. Cordialement--Morisco (d) 28 septembre 2009 à 19:30 (CEST)

Veulliez éviter les jugements personnels, on se limite juste au contenu, s'il vous plait. Les articles détaillés sont là, s'il y a un manque qu'on créait des sous-sections dans les articles détaillés. Certes, il y a bcp de références, mais il faut une relecture sérieuse et des avis d'autres contributeurs ( les contibuteurs de l'article, les lecteurs, le comité de séléction, etc). Ça fait des mois que je n'ai pas revu l'article et je ne sais pas ce qui s'est passé lors de mes absences(je parle des petits changements orthogra, typot, robot machins, etc). Voici le liens de l'évaluation de l' articles AlgérieAlgérie/Bon article. Ensuite, Pour que l'article soit sélectionné , il faut d'abord suivre les étapes pour proposer un bon article sur WP voici le lienproposition de bon Article . Il faut avertir les contributeurs sur la PDD, une semaine d'avance et par la suite le proposer s'il y a accord (pas de grand travail à faire sur l'article). Pour l'instant , il n'y a personne qui propose (possible Kelson) et l'article est assez stable( il n' a pas subi de grand changement). Personnelemnt, je ne le propose pas, j'attends les autres, car je préfère lire les avis des autres sur l'article et puis travailler, je m'occupe de contribution si j'ai le temps. Amicalement --Great11 (d) 29 septembre 2009 à 06:22 (CEST)


IP 74.56.185.105[modifier le code]

Le même ip fait toujours ces modifications, malgré les conseilles [7] et dans la PDD [8] de l'article, je n'arrive pas à discuter avec lui, il ne répond pas aux messages, même les autres contributeurs n'arrivent pas à communiquer avec lui. Il met le même texte partout exemple [9], [10] , [11], [12], [13], [14]et ces modifications sont assez mineur , plusieurs blanchissement sont du à ses contributions ex [15] et [16], ainsi des reverts [17] Amicalement--Great11 (d) 3 octobre 2009 à 02:54 (CEST)


Nom de l'algérie en chaoui=[modifier le code]

Dans la forme actuelle cela veut dire "pays( ou terre) d'algérie" (tamurt n'dzayer) , ce qui n'a rien a voir avec l'equivalent arabe/kabyle/francais qui est "republique algerienne democratique et populaire" . A mon avis les termes employé etant pan-amazigh on devrait tout regroupé sous la balise "ber" à la place de "shy" pour le chaoui et "kab" pour le kabyle et cela evitera de decliner en 4 langues ( kabyle, chaoui , touareg , mzab ... ). Apres pour tamachek il faudra verifier que l'on dit la meme chose. Kabyle20 (d) 6 novembre 2009 à 10:59 (CET)

Nom de l'Algérie en Berbère ?[modifier le code]

D'où sort "Tagduda tamegdayt taɣerfant tazzayrit"? Pour désigner le territoire géographique, on utilise tamurt n dzayer, tazzayrit à la limite, mais alors "Tagduda tamegdayt taɣerfant tazzayrit" ?

C'est la traduction de republique algerienne democratique et populaire, tamurt n dzayer ca veut dire pays d'algerie ce n'est pas la designation officielle, ca sort je crois du wikipedia en kabyleKabyle20 (d) 21 décembre 2009 à 11:41 (CET)

Bonjour Kabyles20 C'est moi qui a mis cela, en chaouis on dit juste pays de l'Algérie, mais tu as raison cela n'indique pas les termes : republique, democratique et populaire. Amicalement--Great11 (d) 13 janvier 2010 à 04:58 (CET)


Pourquoi le nom berbère de l'Algérie est-il écrit plus gros que le nom arabe ?. C'est encore une propagande kabyle? franchement , certains kabyles veulent vraiment effacer tout ce qui est arabe en Algérie....ce qui est complètement ridicule. signé MOI13.(non signé par 195.132.99.79  (d · c · b) le 14 mars 2010 à 13:36)

C'est juste une question de modèle qui fait apparaitre les caractères plus gros.

Ce n'est pas de la propagande Kabyle arrêtez de tous leurs mettre sur le dos, L'Algerie est peuplé par des berbères, il est donc normal de laisser une grande place a la langue utilisé par nos ancetres.

Moi, aussi je pourrais dire que le nom Arabe de l'Algérie est de la propagande panarabiste.


Comment ça se fait que maintenant la traduction est en kabyle et avant c'était en berbère ? Si c'est comme ça on va jamais en finir avec le chaoui, le tamachakh, le mozabite... Pour exemple l'article Espagne n'est pas écrit en basque, catalan, gallego. L'article France également n'est pas écrit en corse, breton... Je propose donc de mettre la traduction en berbère uniquement ou bien de carrément supprimer la traduction car sinon on aura 6 ou 7 traductions avec tous les parlers berbères.--Morisco (d) 21 mars 2010 à 10:35 (CET)

Le tifinagh est toujours utilisé comme on peut le voir sur ces images: alphabet est encore utilisé [18], [19], [20] ; et enseigné dans les écoles et universités, on peut le voir sur cette émission sur Al Jazeera à partir de 1 min 34. vidéo dans laquelle on voit une maniféstation avec des banderoles en tifinagh (à partir de 2 min 30).

Par ailleurs le modèle en tifinagh et un modèle en berbère, alors que l'autre modèle en caracrtères latins est en kabyle [21], ça serait donc la porte ouverte à tous les parlés berbères (chaoui, mozabite, tamachekh...). On aura plusieurs traductions qui surgchargeront l'article. Cordialement--Morisco [اكتب لي] 31 mars 2010 à 13:50 (CEST)

Je propose qu'il y ait une section au sujet de la santé. 82.140.59.82 (d) 23 avril 2010 à 17:32 (CEST) Il y a un lien rouge Santé en Algérie. Amicalement--Great11 (d) 11 octobre 2010 à 22:11 (CEST)

Méthodes singulières[modifier le code]

Asli Jazairi (moi): J'ai été stupéfait de lire que les méthodes employés par les colons francais ont été "singulieres"!! Peut on parler de singuliarité ou de méthodes INHUMAINES, HORRIBLES, dans le massacre des algériens lors de la colonisation? Le terme " inhumain" est a mon sens tout a fait approprié. Les méthodes utilisées par la France sont semblable aux méthodes utilisées par les Nazis en Allemagne et en Pologne. J'ajoute que des informations très importante sur la reddition de l'Emir Abdelkader ont été omises: a savoir le traité de lalla maghnia en 1845 et celui de tanger en 1844. J'ai comblé le manque d'information, avec deux sources qui donnent les dates des traités ainsi que les évènements du passé colonial français au Rif et en Algérie.--AsliJazairi (d) 30 avril 2010 à 21:32 (CEST)


Synthèse[modifier le code]

J'ai supprimé ces bouts là en vue de synthétiser la section islamisation de l'Algérie:

Elle venge Kusayla en donnant l'ordre de tuer Oqba Ibn Nafaa[1]. Dihya est issue de la tribu des Dejrawa, une tribu zénète implantée dans les Aurès, elle a été élue ou nommée à cette charge par le conseil de la confédération des tribus.

de fournir 12 000 hommes de combat. Les fils de la Kahina réunissent 12 mille hommes [2].


Tariq était selon un auteur inconnu cité par Ibn Idhari dans son ouvrage " Al Bayan Al Moghrib" , un berbère de la branche des Ulhasa de la tribu des Nefzaouas (information reprise par Ibn Khaldoun) [3].

Ibn Khaldoun écrit que le commandant Musa ben Nusayr augmenta son contingent militaire en exigeant 12 000 Berbères de l'Ifriqiya (dont les Aurès faisait partie intégrante) pour réislamiser les autres populations situées à l'Ouest de sa province (Ifriqiya); Il faut préciser qu'en arabe l'Ouest ou Occident ou Pays du soleil couchant se disent Maghreb comme cela est indiqué dans la traduction des écrits de Ibn Khaldoun par le Baron de Slane. Il est également nécessaire de rappeler d'une part que l'islamisation du Maghreb avait déjà débuté sous son prédécesseur Oqba et que, d'autre part, il y a des milliers de kilomètres entre les Aurès du Moyen Âge ou Kairouan (capitale de la province d'Ifriqiya de Musa ben Nusayr) et Tanger, ce qui implique pour cette époque des mois de marche (à pied ou à cheval) et de nombreuses autres tribus berbères à convertir ou à reconvertir comme le mentionne Ibn Khaldoun [4]. Ibn Khaldoun n'écrit à aucun moment que les 12 000 hommes exigés ont servi à la conquête de l'Andalousie, de l'Espagne ou de l'occident chrétien. Ibn Khaldoun écrit qu'après la conquête du Maghreb par les troupes de Musa ben Nusayr, Tariq (écrit Tarec dans l'ouvrage), gouverneur de Tanger, y stationna avec 12 000 berbères fraîchement convertis accompagnés de 27 Arabes chargés de leur formation coranique, sans aucune autre précision, en particulier sur l'origine des ethnies présentes[5].


  1. Ibn Khaldoun, Histoire des Berbères , partie des Zénètes, traduit par Slane, édition Berti, Alger 2003
  2. Algérie Par Rozet (Claude Antoine, M.), Ernest Carette, page 189 livre en ligne
  3. Ibn Khaldoun, Histoire des Berbères, p.  161 (ISBN 9961-69-027-7) édité erroné. Édition BERTI, Alger 2003
  4. Ibn Khaldoun, Histoire des Berbères, Tome I, traduit par le Baron de Slane, livre entièrement consultable en ligne, page 214
  5. Ibn Khaldoun, Histoire des Berbères, Tome I, traduit par le Baron de Slane, livre entièrement consultable en ligne, page 215

C'est de l'information qui se répète dans la même section et SVP, ON DOIT SYNTHÉTISER L'ARTICLE lES DÉTAILS DOIVENT ÊTRE DANS LES ARTICLES SPÉCIFIQUES SVP!


lES CARTES PRENNENT BCP D'ESPACES, je les mets ici

  1. Carte Euratlas du royaume de Tahert Euratlas
  2. Royaume Rostémide Encyclopédie Britanica
  3. carte Euratlas
  4. [1] Livre en ligne page CL]
  5. Ibn Khalldoun,Histoire des Berbères, édition Berti, p. X Version du livre en ligne
  6. voir partie Zirides, Histoire des Berbères , Ibn Khaldoun
  7. http://fr.encarta.msn.com/encyclopedia_761588662/M%C3%A9rinides_dynastie_des.html#p1
Fichier:Ben-fln.jpg
Rassemblement de troupes (ALN)



--Great11 (d) 4 mai 2010 à 09:16 (CEST)


Discussion sur la synthèse[modifier le code]

Je trouve personellement qu'il aurait été plus judicieux de laisser les cartes, elles sont interessantes et montrent l'évolution des dynasties en pays ( zianides, hafsides )etc.....

Tu changes beaucoup de choses je trouve. --AsliJazairi (d) 5 mai 2010 à 02:08 (CEST)

C'est moi qui les a mises sur cet article, on les a sur l'artilce Histoire de l'Algérie et dans chaque dynastie, on perd rien. Ensuite, l'image de Messali Hadj est à moi aussi, et presque toutes les photos, c'est moi qui les a mises dans l'article,voir historique, il y a une année de cela ou deux . Tout cela c'est pour améliorer l'article voir Bon_article, première élection refusée, j'espère qu'on aura un bon article du moins, voir aussi article Tunisie qui est Bon article, il n'y a pas ces cartes ni de galerie . Amicalement--Great11 (d) 5 mai 2010 à 03:40 (CEST)

Si les réponsables du comités de sélection ou les administreurs ou les lecteurs ou les contributeurs principals se pronnoncent pour laisser les cartes , ça sera bien.--Great11 (d) 7 mai 2010 à 05:17 (CEST)


Modifications légères[modifier le code]

Bonjour , je me suis permis d'apporter quelques ajouts . J'ai cru comprendre que l'article allait être proposer en tant qu'article de qualité . J'essaierai d'y apporter des améliorations selon mes dispositions . Je veillerai en parallèle à corriger les fautes d'orthographe et le sens des phrases . Bon courage en tout cas à tous les contributeurs .--Pouchkine (d) 9 mai 2010 à 02:41 (CEST)

Selon moi, il serait judicieux d'utiliser l'écriture néotifinaghe en Glyphe (basé sur l'alphabet touareg) , plus juste historiquement et plus esthétique aussi pour la traduction écrite en tifinagh de République algérienne démocratique et populaire.Exemple:la page Kabylie.A titre d'information., je peux le faire.Cordialement.--Pouchkine (d) 10 mai 2010 à 19:25 (CEST)

Merci bien --Great11 (d) 10 mai 2010 à 21:05 (CEST)

L'Algérie est le plus grand pays bordant la Méditerranée et le plus étendu d'Afrique et du monde arabe.--

J'ai un petit problème en ce qui concerne le classement de l'Algérie selon l'IDH . En effet , le classement ici présent classe l'Algérie au 104 ème rang . De même pour d'autres sources. Par contre je dispose aussi de sources qui indiquent que l'Algérie est 100 ème. Le "Hic" , c'est que des publications de 2006 et de 2010 donnent aussi l'Algérie au 104 ème rang .Si on se base sur l'indice en lui même, il est en croissant pour atteindre un niveau de 0.787 supérieur par exemple à l'IDH tunisien , pays qui pourtant vraisemblablement occupe le 91 ème rang aujourd'hui . Que dois-je faire? Indiquer 100 , 104 ou autre chose ?Dans l'expectative , je laisse ma dernière modification faute de mieux .Cordialement.--Pouchkine (d) 11 mai 2010 à 01:39 (CEST)

Sur Wikipédia, on a 104 [22]. Le rapport du CNES sitipule 0.760 (2006), page 20 du document [23], Le PNUD indique 0.760, donc c'est 100, voilà la référence [24], mais c'est des valeurs de 2006.

Par contre IDH 2009 indique 104 pour l'Algérie, voilà le rapport de l'ONU [25], selon la source Algérie DZ [26]. La Tunisie est au 98 rang. Amicalement--Great11 (d) 11 mai 2010 à 07:48 (CEST)

Ok ! je te remercie.Donc je vais laisser 100 ème rang faute de mieux.En naviguant sur le net , j'ai lu que l'IDH était en fait donné (ou calculé?) tous les deux ans ce qui explique peut-être un certain décalage.Pour en revenir à l'IDH tunisienne , l'article Tunisie ( référence puisqu'il est gratifié du label Qualité) stipule que la Tunisie est au 91 ème rang mondial alors que les mêmes sources dont nous disposons tout deux indiquent aussi 98 ème rang mondial!Donc si la page Tunisie est ainsi faite , je ne pense pas que cela posera de problème pour la page Algérie.Amicalement.--Pouchkine (d) 11 mai 2010 à 19:38 (CEST)

Section société[modifier le code]

Elle devrait être améliorée, à mon avis.--Great11 (d) 11 mai 2010 à 07:48 (CEST)

Je suis de ton avis.Émoticône sourire.Faudra s'y pencher dès que possible.Je pense avoir quelques idées à ce sujet.Je termine au préalable la relecture de la page Algérie.D'autre part ,j'ai apposé le bandeau "Article en cours de modifications".Salutations.--Pouchkine (d) 11 mai 2010 à 19:41 (CEST)

Salam, la phrase suivante est une pure foutaise, elle est absurde et fausse : "Par contre, la femme demeure un objet. « En Algérie, quand une femme est agressée, lynchée, on dit qu'elle est prostituée.", il faut l'enlever.

Panaorma Alger[modifier le code]

Etant de passage sur les hauteurs d'Alger, j'ai pris ce petit panorama de la Baie d'Alger File:Baie d'Alger.jpg, si quelqu'un est tenté de le mettre (Great11 (d · c · b) que je remercie pour son boulot sur cet article que je trouve énorme) qu'il la mette. Certes ca montre la majorité des quartiers délabrés de la capitale, mais c'est un bon panorama —Clapsus Mail?Talk11 mai 2010 à 21:58 (CEST)

C'est une très belle prise, je la remplace, pour voir--Great11 (d) 15 mai 2010 à 02:59 (CEST)

Pour en revenir à l'article, je pense que le label passe essentiellement par le dévolloppement de la partie Géographie de l'Algérie, tu peut voir les remarques de l'ancien vote AdQ par exemple j prends quelques remarques : "l'effondrement de l'indice dé fécondité entre 2001 et 2006 méritait une explication" ou encore "la partie géographie est décevante : rien sur le risque sismique, les enjeux sur l'eau, la géographie humaine", Bref c'est des vielles remarques, mais je ne vois pas de paragraphes sur l'eau, ni sur le risque sismique, bref j'ai juste survolé quelques parties, je relirait mieux demain ou parès demain —Clapsus Mail?Talk11 mai 2010 à 23:00 (CEST)

Je suis d'accord, j'ai élaboré cette section, mais le manque de documentation est à souligner (l'article détaillé est vide Géographie de l'Algérie) . On va voir ce qu'on peut rajouter. Je dirai tout court, les Algériens en Algérie peuvent avoir cette documention et je rajoute aussi que plusieurs partie comme la politique ou l'éductaion, etc, manquent énormement d'informations récentes( les documents se trouvent à Alger dans chaque ministère), nous, on est loin de l'Algérie, on peut pas tout faire.C'est mon avis. Amicalement.
Par contre, par rapport aux autre articles, la partie histoire est la mieux élaborée.

En cas, on attend, je suis pas pressé pour le vote. --Great11 (d) 12 mai 2010 à 14:13 (CEST)

Concernant la partie Géographie de l'Algérie , je peux si vous le permettez m'en occuper. Cela ferait une partie en moins à Clapsus.Sur le risque sismique et les enjeux autour de l'eau , j'ai de bonnes sources en ma possession .Je mettrai les liens au profit de la communauté ici-même. Pour ceux qui voudront y jeter un coup d'oeil..--Pouchkine (d) 12 mai 2010 à 16:17 (CEST)
Moi non plus je ne suis pas pressé pour le vote!La page doit cette fois être irréprochable.C'est en voie..Émoticône sourire--Pouchkine (d) 12 mai 2010 à 16:27 (CEST)
Moi j'aimerais bien voir un plus grand travail fait, même si ca dure plus longtemps, et proposer l'article en AdQ ;) Bref je vais voir la mise en page si y'a quelques choses a faire, et je m'occuperais de quelques articles liés si possible, sinon Pouchkine tu peut modifier ce que tu veut tant que c'est dans l'intret de l'article —Clapsus Mail?Talk12 mai 2010 à 18:26 (CEST)
En ce qui me concerne, je te fais confiance car tu as déjà réussi à placer deux articles en AdQ.Fier.C'est une bonne chose.Je prends des gants car je suis arrivé bien après vous sur Wikipédia c'est pourquoi je vous indique ce que je compte faire.Respecteusement.--Pouchkine (d) 12 mai 2010 à 19:39 (CEST)
Concernant l'eau, j'ai mis les cours d'eau, mais il manque les barrages. je vais voir ce que je peux ajouter.

Aussi les gisements naturels soit pétrol, gaz, fer, uranium, or, marbre, etc, cela n'est pas indiqué, on a juste des chiffres sur l'exploitation du pétrole ou du gaz Concernant les produits de l'agriculture huile d'olive, vin, dattes, etc, on a rien, je parle de l'article Géographie de l'Algérie. Mais l'article Algérie indique cela dans la section production et investissement.

Pour la population et la géographie humaine, on a dans toutes les Wilayas, le nombre de la population est indiqué, un tableau ou une carte suffira, à mon avis, il y a plusieurs Wilayas sur Wikipédia presque vide Wilaya de Djelfa, Wilaya de Aïn Defla, Wilaya de Illizi, Wilaya de Tébessa, Wilaya de Mascara, Wilaya d'Aïn Témouchent, etc. Je rajoute la production industrieles, la SNVI, Entreprise National des Véhicules Industriels(SNVI), la plus grande en Algérie depuis 1957 ancienne BERLIET, aussi les boissons gazeuse rien ni Hamoud Boualem ni Ifri ni N'Gaous et enfin la ONCV,etc. --Great11 (d) 12 mai 2010 à 19:37 (CEST)

Ok.Ca me va.Je vais alors essayé plus tard d'améliorer la pge N'gaous en ce sens.--Pouchkine (d) 14 mai 2010 à 21:10 (CEST)


Antiquité[modifier le code]

En relisant cette section , je me suis rendu compte qu'il y avait certains contre-sens. Notamment en ce qui concerne Numidie et Maurétanie. En cherchant un peu sur le net et ici-même , j'ai finalement réussi à démêler un peu tout ça. Donc je vais y remettre de l'ordre sous votre contrôle Great et Clapsus.--Pouchkine (d) 14 mai 2010 à 21:19 (CEST)

Personnellement j'ai confiance en toi Émoticône sourireClapsus Mail?Talk14 mai 2010 à 21:33 (CEST)
Émoticône sourire Je te remercie de ta confiance.Par contre je m'y consacrerai demain après-midi .Ce soir j'ai eu peu de temps.Amicalement--Pouchkine (d) 15 mai 2010 à 01:43 (CEST)

Moi, aussi je te fais confianceÉmoticône sourire et si tu peux résumer encore cette section ça sera bien, j'ai mis bcp de sous sections, je viens de supprimer les titres des sous sections--Great11 (d) 15 mai 2010 à 02:54 (CEST)

Je vais essayer de terminer la partie gisment et agriculture d'ici la semaine prochaine.--Great11 (d) 15 mai 2010 à 02:54 (CEST) Je ne sais pas si on laisse les 2 remarques histogarphiques ou les mettre au début du titre histoire? Cela permet de supprimer deux sous sections--Great11 (d) 15 mai 2010 à 03:44 (CEST)

Vaut mieux mettre les remarques à la fin de la section principale à mon avis Émoticône sourireClapsus Mail?Talk15 mai 2010 à 11:54 (CEST)

c'est fait, les deux remaques sont à la fin de la section histoire(titre A), voici les deux remarques

Les archives officielles de la Guerre d'Algérie ne sont encore que partiellement disponibles et accessibles aux chercheurs. Une loi devrait permettre en France l'accès aux archives classifiées « secret défense » postérieure à 1948 à l'horizon 2012, malgré la proposition d'un amendement par le sénat français visant à prescrire un délai de 75 ans concernant les pièces « susceptibles de porter atteinte à la vie privée »[13]. Cet amendement vivement critiqué par les historiens amène le Parlement français à se prononcer à nouveau pour un délai réduit à cinquante ans[14], texte qui doit à nouveau passer au Sénat[15].

Les monuments historiques ont été bien préservés malgré tout le long de l'histoire algérienne, mais dès l'arrivée des Français, la dégradation fut désastreuse. Plusieurs décrets ont fait que des prisons ou des villes aient été construites sur d'anciennes villes romaines à l'exemple de Lambèse [16]. Lors de l'indépendance, la même politique est menée, ce qui fait que plusieurs sites sont pillés, délaissés, abandonnés et même détruits à l'exemple de la ville Zianides, Tlemcen[17].--Great11 (d) 16 mai 2010 à 04:33 (CEST)

Salut. Je les aurai laissées telles quelles. D'autant plus que j'avais fini de revoir cette partie. C'est dommage je trouve car cela va m'obliger à revoir encore tout depuis le début. Amicalement.--Pouchkine (d) 17 mai 2010 à 19:39 (CEST)

J'ai seulement supprimé les titres des sous sections, pour avoir un accès rapide du sommaire pour les lecteurs. Qu'on pensez-vous?--Great11 (d) 15 mai 2010 à 03:54 (CEST)

Quelles sous-sections ? —Clapsus Mail?Talk15 mai 2010 à 11:57 (CEST)

Je veux dire les sous- titre exemple après Massinissa, Juba et Rome, etc. J'ai tout laissé le contenu et j'ai un peu changer la formulation pour garder la chronologie.

Avant, on avait

Sommaire

  • 2 Histoire
  • 2.1 Remarque historiographique
  • 2.2 Préhistoire
  • 2.3 Antiquité
  • 2.3.1 La Numidie
  • 2.3.1.1 Les État indépendants
  • 2.3.1.2 Règne de Massinissa
  • 2.3.1.3 Après Massinissa
  • 2.3.1.4 Juba et Rome
  • 2.3.1.5 Les révoltes contre Rome
  • 2.3.2 Christianisme et les Vandales
  • 2.3.3 Les Byzantins
  • 2.4 Moyen Âge
  • 2.4.1 Islamisation de l’Algérie
  • 2.4.2 Dynasties islamiques
  • 2.4.3 L'arrivée des Andalous et des Morisques
  • 2.5 Époque moderne
  • 2.5.1 Les présides espagnols au XVIe siècle
  • 2.5.1.1 Ouest
  • 2.5.1.2 Centre et l'est
  • 2.5.2 Période ottomane (1515 à 1830)
  • 2.5.3 Partie méridionale de l'Algérie (1515 à 1830)
  • 2.6 Contemporain
  • 2.6.1 Conquête française
  • 2.6.2 Époque coloniale
  • 2.6.3 Naissance du mouvement national
  • 2.6.3.1 Remarque historiographique( je l'ai mis en partie histoire, mais à la fin)
  • 2.6.3.2 La guerre d'Algérie
  • 2.6.4 Algérie indépendante (depuis 1962)

J'ai changé en:

Sommaire

  • 2 Histoire ( j'ai mis les deux remarques en fin)
  • 2.1 Préhistoire
  • 2.2 Antiquité
  • 2.2.1 La Numidie
  • 2.2.2 Christianisme et les Vandales
  • 2.2.3 Les Byzantins
  • 2.3 Moyen Âge
  • 2.3.1 Islamisation de l’Algérie
  • 2.3.2 Dynasties islamiques
  • 2.3.3 L'arrivée des Andalous et des Morisques
  • 2.4 Époque moderne
  • 2.4.1 Les présides espagnols au XVIe siècle
  • 2.4.2 Période ottomane (1515 à 1830)
  • 2.5 Contemporain
  • 2.5.1 Algérie française
  • 2.5.2 La guerre d'Algérie
  • 2.5.3 Algérie indépendante (depuis 1962)

Le terme Algérie avant 1962 ne peut etre historiquement que Française ;puisque c la France qui à donné le nom et les frontiéres surtout au sud ;maintenant on précise justement "Française" depuis l'indépendance et plus "Algérienne" comme disait De Gaulle son parrain !

Je vais y jeter un oeil quand je me mettrai complètement au travail de relecture . J'espère faire tout cela d'une traite pour en finir.--Pouchkine (d) 17 mai 2010 à 19:42 (CEST)
Je en suis pas d'accord avec le 2.5.1 Algérie française, c'est netteemnt honteux. L'Algérie à subit une occupation française, elle n'a pas eu de période française. Il serait bien de corriger cette erreur sil vous plait. Le terme, Occupation française ou Algérie occupation française sont bien plus juste historiquement. Merci ^^ Par exemple, en françe on ne parle de France allemande.
--Mossab2212 (d) 18 mai 2010 à 16:14 (CEST)
Salut Zarqaoui. Je suis evidemment d'accord sur ce fait; l'Algérie a bien été colonisé par la France. On pourrait parler d'occupation française ou de colonisation. Toutefois, le titre ne décrit pas le type d'occupation (bien ou mal) mais sert à définir la position de l'époque. La France a presque depuis le début parler du pays en le qualifiant d'Algérie (même si l'appelation est evidemment plus ancienne) au titre de département français. Par exemple sous les vandales ou autres le pays n'était pas appelé ainsi. Evidemment que sur le fond il s'agit d'une occupation. Mais sur la forme, on appellait cela Algérie française. D'ailleurs le lien interne existait déja (Algérie française). Bien sur, ceci n'est que mon avis et il faudrait l'avis de Great ou Clapsus qui déja été présents bien avant moi ici. Le sujet est délicat. Et sur ce genre de chose , je préfère leur laisser la décision. Je tenais simplement à expliquer le titre selon ce que celui-ci m'inspire. Si il venait a être changé, je n'y verrai strictement aucun inconvénient pour ma part. Cordialement.--Pouchkine (d) 18 mai 2010 à 20:17 (CEST)
Je suis plutot pour un titre "Colonisation française de l'Algérie", puisqu'on parle de l'Algérie dans cet article, et non de l'Algérie française, qui elle était une region (si on peut appeller ca comme ca) de la France. —Clapsus Mail?Talk18 mai 2010 à 21:27 (CEST)
Le titre pourrait soulever un problème de neutralité de l'article, vue qu'on parle des Ottomans, c'est mieux de changer ottomans par Régence d'Alger et Algérie Française par Colonisation française de l'Algérie.--Great11 (d) 20 mai 2010 à 05:54 (CEST)
L'algérie n'était pas un département d'outre mer dans le sens ou les algériens n'avaient jamais accepté ce terme français donc c'est plutôt le terme Algérie française qui n'est pas neutre. Donc, je confirme ma position. Je suis pour un renommage, un titre comme Algérie sous occupation française est le plus adéquat à mon sens. --Mossab2212 (d) 21 mai 2010 à 18:06 (CEST)

C'est fait, je l'ai renommé déjà--Great11 (d) 22 mai 2010 à 00:40 (CEST)

Géographie[modifier le code]

C'est fini, il ne reste que regrouper les références identiques, typographie, corrections, à mon avis. --Great11 (d) 17 mai 2010 à 04:43 (CEST)

--Great11 (d) 16 mai 2010 à 04:48 (CEST)

Pareil. Je vais m'occuper de cela. C'est à dire la section Géographie de la page Algérie. Pour ce qui est du reste et des articles connexes plus détaillés tel que Géographie de l'Algérie , je tacherai d'y regarder mais pas avant d'en avoir fini avec la page Algérie en général. Amicalement.--Pouchkine (d) 17 mai 2010 à 19:45 (CEST)

Une note pour la population, cela reste une estimation ou de fausses déclarations de la part des pouvoirs en place , car avec un million chaque année de nouveaux inscrits à l'école primaire depuis 1970 (10 millions), chaque année, on a presque 1 million d'élèves, on est actuellement source logique plus de 50 millions à 60 millions, je dirai plus, pour les chiffres aussi tout est faux, sans oublier les nomades et la diaspora.--Great11 (d) 1 juin 2010 à 02:55 (CEST)

Je vais voir cette partie, elle est très longue et plus ça décrit seulement l'administration--Great11 (d) 20 mai 2010 à 00:39 (CEST)

Résumer et retouches[modifier le code]

J'ai résumé arrivée des Andalous et des Morisques, présides espagnols au XVIe siècle, période ottomane (1515 à 1830), Révoltes et sultanats. J'ai également changé un peu le décor en ajoutant des images et la section Numidie, je l'ai un peu simplifié ainsi que d'autres. Enfin, j'ai changé qlq titres en vue d'organisation et j'ai fait un peu de typo sur les références et j'ai rajouté l'Algérie indépendante qui doit contenir tout ce qui est important de 62 à nos jours, car le vote précendant reprochait un manque important de cette période. Je pense que la relecture maintenant est bonne--Great11 (d) 22 mai 2010 à 00:38 (CEST)

Je touche à rien maintenant, j'attends vos changementsÉmoticône--Great11 (d) 22 mai 2010 à 05:48 (CEST)
Les sources de http://www.liberte-algerie.com/ cause problème, car l'URL nous donne la page accueil du site. --Great11 (d) 22 mai 2010 à 05:52 (CEST)
Je ne comprends pas très bien le problème —Clapsus Mail?Talk22 mai 2010 à 16:24 (CEST)

Exemple référence numéro 94  : http://www.liberte-algerie.com/edit.php?id=111432 mais lorsque je cherche l'article en question, ça me rédige vers la page accueil, Avant une année, ce n'était pas le cas, on pouvait consulter l'article. Donc , les référence 231, 101 et 94, ça donne la page accueil.--Great11 (d) 22 mai 2010 à 21:05 (CEST)

Liens externes[modifier le code]

Cette partie ne doit pas rester dans l'article, les trois liens sont en références , exemple l'article Tunisie, à mon avis.--Great11 (d) 21 mai 2010 à 06:33 (CEST)


Le contenu est assez encyclopédique pour être traité sur Wikipédia et aussi c'est un article qui synthétise le coté algérien dans l'article Guerre d'Algérie. Des centaines d'ouvrages portent le nom de Révolution algérienne et le titre est reconnu officiellement en Algérie comme tell, il est aussi un slogan. Amicalement--Great11 (d) 23 mai 2010 à 06:01 (CEST)

PROPAGANDE PRO FRANCAISE ET PRO BERBERISTE?[modifier le code]

JE SUIS ETONNE de voir que la 1ere chose que l'on lit sur l'Article Algérie est une citation d'un FRANCAIS???? Il dit que l'Algérie devrait s'appeler la Numdidie ou la Kabylie? On reve la ? CE n'est pas à un francais de dire ce qu'est l'Algérie, mais bien aux ALGERIENS!!!!!

tu as raison, j'ai supprimé cette phrase qui n'est pas neutre. Par contre, je ne veux pas détailler cette section, car il y a plusieurs articles sur wikipédia qui expliquent tous les noms d'avant Algérie, comme Maghreb central ou Numidie ou Gétulie ou Libye antique, etc. Aussi Wikipédia est constitué de plusieurs nationnalités et tout le monde est libre de faire de bonnes contributions, au contraire un wikipédien contribue librement dans n'importe quel sujet, il n'y a pas de frontière, par contre il y a des exceptions ex racisme ou autre, mais il y a des conventions.
Concernant l'Algérie, c'est la France qui a désigné le pays avec ses frontières, avant elle, il y avait la régence d'Alger comme la régence de Tunis, par contre le Maroc c'est différent, il n' a pas été occupé par les Ottomans sauf Oujda plus au moins. La partie historique répond au besoin du lecteur sur ce sujet. Je connais le sujet, car c'est moi qui a créé l'article Beni Mezghenna et pas un autre avant moi. Seulement cette partie non neutre était dans l'article Alger, je présume que le contibuteur a rédigé ce qu'il y avait sur le site indiqué dans la référence, en somme c'est une information qui n'est pas nécessaire à l'article, mais qui pose un questionnement. Amicalement--Great11 (d) 10 juin 2010 à 03:28 (CEST)
Tu dis dans l'article que Algérie vient d'Alger, mais tu n'expliques pas d'où vient le nom d' Alger, qui est une déformation par le catalan " Aldjere", du nom " Al Djazair", nom donné par le fondateur de la dynastie ziride. Le lecteur pourrait donc croire que le nom d'Alger, et par ricochet "Algérie" est une invention purement française. J'ai ajouté donc les informations aux éléments intéressants que tu as mis. Merci pour tes contributions pour améliorer l'article. : --AsliJazairi (d) 10 juin 2010 à 12:39 (CEST)
D'abord ce n'est pas bologhine qui est le fondateur de la dynastie Zirides, c'est Menad, j'ai corrigé. Ensuite, ce n'est pas moi qui dis mais je voulais te dire que l'article Alger a une section concernant l'étymologie d'Alger et d'Algérie. Amicalement et merci à toi aussi pour ta vigilence --Great11 (d) 10 juin 2010 à 18:05 (CEST)
Heu... je n'ai pas regardé le fond du problème mais en quoi l'avis d'un historien ne serait-il pas pertinent sous prétexte de sa nationalité ?? Par contre effectivement, le mot "Algérie" a bien été si je ne m'abuse utilisé en premier par les Français, d'après "Alger". Jean-Jacques Georges (d) 10 juin 2010 à 22:45 (CEST)

Patrimoine et Tourisme[modifier le code]

Bonjour. J'ai crée une sous section intitulée de la sorte afin de mettre en exergue la véritable situation du patrimoine et tourisme algérien souvent sur estimés.J'ai également mentionner la situation algérienne quant à sa propreté en rubrique société. Enfin , je vais relire la page Algérie dans son intégralité afin de clore ce dossier "Bon article". En toute courtoisie.--Pouchkine (d) 9 septembre 2010 à 17:50 (CEST)

Cet article utilise algérienne dialecte français et l'orthographe. Certains termes qui sont utilisés dans ce diffèrent, ou ne sont pas utilisés dans, dialectes français du Canada français et européens et d'autres de la langue française. Selon le guide de style, cela ne devrait pas être modifié sans un large consensus.

82.12.1.173 (d) 19 septembre 2010 à 19:33 (CEST)

Où est la logique ?[modifier le code]

En mai 1843, la smala et le fameux trésor d’Abd el-Kader sont aux mains des Français.

La smala d'Ab-el-Kader étant légère et mobile, on la voit mal s'encombrer de tonnes d'or lors de ses déplacements. En quoi était censé consister ce fameux "trésor" ? Et si Abd-el-Kader se sentait spolié, alors pourquoi a-t-il décidé alors que personne ne le lui demandait d'aider les Français après sa libération ? Great11 (d) 5 octobre 2010 à 17:52 (CEST)

Caractères tifinagh[modifier le code]

Il faudrait cesser une fois pour toutes les révocations concernant l'écriture officielle de la république algérienne... et le choix des caractères entre arabe, latin ou tifinagh. On ne peut mettre les trois écritures, dans ce cas le tifinagh semble le plus approprié. Cordialement--Great11 (d) 5 octobre 2010 à 17:52 (CEST)


Paragraphe hors contexte[modifier le code]

J'ai supprimé ce paragraphe de la section religion, car il est hors contexte, il s'agit de l'Algérie indépendante. Le contexte de l'Algérie française est résumé dans la section Histoire. Amicalement--Great11 (d) 5 octobre 2010 à 17:52 (CEST)

Il convient de remarquer que durant la colonisation, l'Algérie n'a pas connu un régime de laïcité. Léon Gambetta, grande figure du radicalisme français avait déclaré dans un discours célèbre consacré à l’expansion coloniale française en 1881 : « La laïcité n’est pas un article d’exportation. » Selon Benoît Mely « L’exemple algérien suffit pour s’en convaincre. » Comme l'explique Benoît Mely « La loi de séparation de 1905 en France (article 2) : « La République ne reconnaît, ne salarie ni ne subventionne aucun culte ») ne s’appliqua jamais aux trois départements algériens. Une loi de séparation spécifique les concernant fut certes adoptée le 27 septembre 1907, mais elle ne fut jamais mise en application. Les subventions accordées par le gouvernement général aux ministres du culte musulman (dont il contrôlait la nomination) furent prolongées cette année-là pour une période de dix ans, puis reconduites en 1917, 1922, 1932 et enfin 1941 « pour une période indéterminée ». Le budget colonial subventionna par ailleurs jusque dans les années 1950 la construction de mosquées. Bien entendu, les cultes chrétiens profitaient eux aussi largement, et sans doute prioritairement[réf. nécessaire], de cette mise entre parenthèses systématique de la loi de 1905. La dénomination même de « Français musulmans d’Algérie » dans l’usage administratif avant 1962 constituait une violation évidente du principe de laïcité (pourtant introduit dans la constitution française en 1946), puisqu’elle identifiait une partie de la population sur un critère d’appartenance religieuse, qui servait en réalité à la désigner comme des « Français pas tout à fait comme les autres ». Mais le plus évident abandon des principes laïques par ailleurs proclamés fut le maintien des lois musulmanes régissant le droit civil des personnes, le pouvoir colonial s’accommodant fort bien du régime patriarcal le plus traditionnel. À vrai dire, l’Algérie était logée à la même enseigne que la quasi-totalité des autres colonies de la République. Toute l’Afrique noire française ignora également la législation laïque métropolitaine. Les gouvernements des Troisième et Quatrième Républiques se montrèrent ainsi fidèles à la devise de Léon Gambetta. » (Source: http://www.atheisme.org/benoitmely-conference.html )

Cela n'empêcha pas Albert Bayet, président de la Ligue des droits de l'Homme, de déclarer lors du congrès du mouvement, en 1931, que la colonisation française était légitime car : « Le pays qui a proclamé les droits de l'homme [...] a, de par son passé, la mission de répandre où il peut les idées qui ont fait sa propre grandeur. »

Société[modifier le code]

Bonjours, il ya passage exagéré dans l'article société , concernant la position de la femme en Algérie, on généralise et on considère que le femme est un objet juste parce que c'est l'avis d'une journaliste féministe qui ea pris les paroles d'une féministe établie en France depuis des décennies et puis l'article concerne l'affaire du Hassi masaoud .

c'est plutôt, il faut signaler que la société algerienne est conservatrice , concernant la vie sexuelle, mais il faut pas exagérer non plus, en Algérie dans les universités il ya plus de filles que de garçons.

les femmes sont très bien présenté dans beaucoup domaine :médecine, enseignement supérieur,droit ...etc .et elles sont présentées dans plusieurs domaines (armé,police..etc) ;en Algérie on fait aucune distinction entre la scolarité des filles et des garçons , même les ruraux envoient leurs filles dans les grandes viles pour faire des études supérieurs. Waran18

la Constitution garantit tous les droits politiques, économiques, sociaux et culturels de la femme algérienne .L’écart masculin/féminin dans le taux de scolarisation s'est grandement rétréci passant de 20% en 1966 à 3,6% en 2002. A ce sujet, 55,4% des inscrits à l’université en 2003 sont des filles contre 39,5% en 1991 (quadruplement du nombre des étudiantes). Ce taux a atteint 70 %, en 2006 pour certaines filières (on parle de féminisation de secteurs entiers) comme les langues, le Droit ou encore la Médecine. Actuellement, le nombre d'étudiantes dépasse et de loin le nombre d'étudiants, toutes filières confondues. l’Algérie a enregistré des progrès notables ces dernières années en matière des droits des femmes,le pourcentage officiel des Algériennes travailleuses est de 38%.[2] mais en réalité, ce taux est bien plus important puisque l'obsession de travailler, de devenir financièrement indépendant vis-à vis des parents et de sortir du carcan familial est devenue la principale tendance lourde chez la majorité des jeunes femmes nées entre 1980 et 1989. Anonyme775
Oui, elle est représentative dans la société (les filles réusssisent bien en général dans les études), mais la société reste machiste et conservatrice( propo non-neutre dans l'article). Dans l'article ,j'ai mis : il y a cette phrases. Il y avait un faible de taux de femmes au travail pendant les années 70, aussi la phrase L’introduction de la contraception, l'émancipation des femmes dans le monde. section sport : Plusieurs hommes et femmes ont été des champions , et cette phrase que j'ai mis Plusieurs associations caritatives et organismes sont présidés par des femmes, elles travaillent pour donner des soins et pour aider les gens surtout dans les régions rurales et dans les hôpitaux. L'article donne des noms de femmes dans les divers milieux, soit politique ou artistique ou historique ou littéraire, etc, je pense que c'est équilibré. Il n'y a pas de section pour le droit de la femme( mais il y a un lien vers un article détaillé). Les femmes , en général critiquent le nouveau statut de la femme en Algérie[27] [28].*1965 : Manifestations importantes de femmes algériennes afin de réclamer des réformes, mais l'exemple tunisien ne fait pas école. *1966 : Le débat sur l'adoption d'un code de la famille tourne court. Le projet de réforme est abandonné. *1973  : Mécontentes de la teneur du Code de la famille à nouveau en débat, les femmes algériennes font capoter le projet de réforme qui prévoyait le maintien de la polygamie ou l'interdiction de se marier avec un étranger *1979 : Les femmes algériennes sont interdites de sortie du territoire national si elles ne sont pas accompagnées d'un « tuteur » (père ou mari). *1981 8 mars. Manifestation des femmes algériennes contre l'interdiction de sortie du territoire valable depuis 1979. Elles obtiennent gain de cause et cette mesure disciminatoire est levée. *1984  : Adoption en force d'un Code de la Famille insatisfaisant pour les femmes algériennes : maintien de la polygamie, répudiation possible et mariage avec tuteur matrimonial obligatoire pour la femme majeure. Septembre. Le gouvernement soumet au parlement un Code de la Famille rédigé dans le plus grand secret. Texte et méthode sont rejetés par les femmes algériennes qui manifestent jusqu'au retrait du projet de loi en janvier 1982. Je vous réfère à l'article Code de la famille algérien, il y a plus de détail sur ce point. Remarques: Il y a eu éclatement de la société, après le 5 octobre 1988, les gens préfèrent les chaines pornographiques (antenne parabolique)en général, canal plus a été très piraté(islamiste ou non) + les vidéo club X page 107 cela avant 88Salah-Eddine Bariki Revue de l'Occident musulman et de la Méditerranée Année 1988 Volume 47 Numéro 47 pp. 103-110 + Internet[29], il y a ausi bcp de lieux de prostitution(cabaret, maisons closes de l'état et des maisons closes clandistines, salon de thé , etc)(comme partout ailleurs). L'homosexualité est trés répondu aussi(c'est comme partout ailleurs). Par contre, les épouses de généraux ou de ministres n'ont jamais assisté lors d'une visite officiel d'un chef d'état femme ou homme sauf pour Chadli Bendjedid. Je n'ai jamais vu un chef de parti accompagner de sa femme dans un meeting(conservatisme même chez les démocrates ex Saïd Sadi). Cependant, Louisa Hanoune est chef de parti, mais elle reste unique et dans le gouvernement seulement qlqs femmes comme presque partout ailleurs. Je ne veux pas parler du gars qui a coupé son sex pour protester, mais je te réfère à cette article Les algériens et la sexualité : entre tabou et libération des mœurs. Tu peux rajouter une phrase avec référence qui stipule que les femmes occupent des postes important au travail en donnant un pourcentage des femmes émancipées en Algérie, ça sera bien). Amicalement--Great11 (d) 6 octobre 2010 à 04:50 (CEST)

Oui,d'accord mais les articles montrent plutôt une société a 2 facettes, conservatrice en apparence , et libérale en cachette, mais ne montre pas toujours que la femme est perçu comme un objet, et cela qui m'a dérange, puisque on généralise à toute la société, et puis on peut dire plutôt que les lois ne sont pas égalitaire , mais ca reste inspiré des lois musulmanes et des rites malékites , on peut pas appliqué le modèle occidental sur une société musulmane(et en plus en plein crise), et puis les femmes aussi sont souvent plus conservatrice que les hommes. sinon on peut trouver ces articles: http://www.presse-dz.com/revue-de-presse/13486-les-algeriennes-plus-emancipees.html

http://www.algerie-dz.com/article1322.html

http://www.algerie-monde.com/forums/le-caf%E9/7917-les-etats-unis-saluent-l%92%E9volution-des-droits-de-la-femme-en-alg%E9rie.html

ou http://www.algerie-dz.com/article17310.html

Waran18 Donc, on devrait neutraliser le paragraphe en question en ajoutant deux phrases qui résument le premier et le dernier lien Internet ( le deuxième est un forum, ce n'est pas une bonne référence) dans la section. On supprime la phrase qui dit queles femmes sont considérées comme des objets et on remplace cela par une phrase qui dit que certaines femmes ne sont pas d'accord avec le code de la famille + une référence, est-ce que cela convient à l'article? Amicalement--Great11 (d) 6 octobre 2010 à 14:20 (CEST)

ok , sinon j'ai trouvé un autre lien pour l'article du forum http://www.lemaghrebdz.com/lire.php?id=24505 et il ya aussi beaucoup d'hommes qui ne sont pas d'accord avec le code de la famille.

Cela est bien, ce n'est pas un forum, c'est une bonne référence , tu peux l'ajouter, mais j'y pense, il serait bien de faire une sous-section sur le sujet qui englobe le code de la famille en AlgérieÉmoticône. Amicalement--Great11 (d) 11 octobre 2010 à 21:49 (CEST)

Langue espagnole en Oranie: Sources[modifier le code]

Je me permet de remettre une refnec sur l'information sur la langue espagnole "répandue en Oranie":

Ceci [30] n'est pas une source de qualité. Quand on veut sourcer une information, d'autant plus qu'elle est douteuse, la recherche sur les plateformes spécialisées, sur Scholar et sur Google Books n'ayant donné aucun résultat, il vaut mieux apporter des sources de qualité, académiques.

Exemple: le fameux site TLFQ de l'Universite de Laval: http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/algerie-1demo.htm -> 3000 "espagnols", sur une population, en faisant l’hypothèse que tous ces hispanophones habitent en Oranie, de 6 millions d'habitants.

Autre fait: Les sources académiques [31] rapportent que la langue espagnole á Oran était dúe á la présence des immigrants espagnols et des séfarades (megorashim). Ces deux populations ont été expulsées en 1962.

Omar-toons (d) 11 octobre 2010 à 19:00 (CEST)

L'information n'avance aucun chiffre, mais sert à relever la différence notable avec les autres région. La langue espagnole n'est actuellement plus principalement transmise de génération à génération, mais à travers des instituts privés tel que l'Instituto Cervantes (l'institution est très active en Oranie). De plus la proximité géographique et les liaisons aériennes et maritimes entre la région et le pays contribuent à faire de l'Espagne la première destination touristique. La télévision espagnole (avant l'apparition de l'antenne parabolique) se captait grâce à une simple antenne-relais. Tout cela donne un statut particulier à l'espagnol dans la région, et cela tranche avec les autres régions.
Historiquement parlant, l'espagnol est d'abord arrivé à Oran avec l'arrivée des Espagnols en 1509, puis avec les Morisques, ensuite avec les Espagnols colons, et en dernier avec les réfugiés espagnols de la dictature de Franco.--Morisco (d) 11 octobre 2010 à 19:51 (CEST)
Ce qui fait que le référencement par la source avancée (hormis le fait que ce ne soit pas une source de qualité) ne confirme en rien l'expression "répandue en Oranie". Je maintiens la refnec, faute de quoi je me plaiderai de nouveau pour manipulation de source.
Pour le reste (réfugiés du franquisme, colons, etc), je ne vois pas en quoi cela diffère des autres régions de l'Algérie française? A part si tu veux bien référencer la chose? :) (lire WP:SPS avant)
ps: Merci de respecter la casse.
Omar-toons (d) 11 octobre 2010 à 20:45 (CEST)
Je suis assez surpris par le « faute de quoi je me plaiderai de nouveau pour manipulation de source », c'est ce qui fallait dire pour envenimer une discussion qui pouvait être cordiale et surtout constructive.
La différence c'est que l'Oranie a accueilli le plus grand nombre, et Oran était la ville la plus européenne d'Algérie en raison notamment de la présence des Espagnols. Tu peux contacter Tmouchentois (d · c · b), en tant que pied noir il est mieux placer que moi.
La source n'est peut être pas de qualité mais elle est acceptée sur WP.--Morisco (d) 11 octobre 2010 à 21:15 (CEST)
La source (inconnue) en question est contredite par DES sources de qualité = Source PAS de qualité.
Omar-toons (d) 11 octobre 2010 à 21:20 (CEST)
Tu persistes... tant pis! --Omar-toons (d) 11 octobre 2010 à 21:47 (CEST)
En général, il y a plusieurs études sur la langue espagnole en Algérie, ce que je sais à l'Ouest, l'espagnole est assez représsentative. Par contre, dans le reste du pays, certaines écoles primaire du centre enseigne l'espagnole comme L2. Il faudrait juste des sources locales( publication interne soit de l'Université d'Oran ou de Nantes) pour avoir une étude globale sur la question. En Algérie, le manque est dans l'enseignement des langues africaines. Mais officiellement, le recensement à base linguistique n' a jamais été publié dans le journal officiel ni fait. On peut avoir donc des sources contradictoires sur le sujet. Le centre culturel espagnol, lui aussi devrait avoir des informations, mais je pense qu'il faut chercher leur adresse. Amicalement --Great11 (d) 11 octobre 2010 à 22:06 (CEST)
La nombre avancé par la première source est de 1 630 Espagnols, on retrouve cela dans le tableau dans la colonne "ethnie". La seconde source parle d'une enquête réalisée en 1992 avançant le chiffre de 60 000 personnes maitrisant l'espagnol à Oran, elle traite de la transmission de l'espagnol de la génération ayant côtoyé les Espagnols à la génération suivante, sans prendre en compte les autres aspects de l'apprentissage de l'espagnol.--Morisco (d) 11 octobre 2010 à 22:09 (CEST)
Donc, la première source, académique, avançant 1630 personnes ayant l'espagnol comme langue maternelle, et la deuxieme, rapportant qu'il y a 20 ans 60.000 (soit 1% de la population de l'Oranie) personnes parlaient espagnol (pas comme langue maternelle, et précisant qu'il s'agit des personnes ayant vécu pendant la période française), selon Morisco (d · c · b), justifieraient l'expression "répandue en Oranie"?!
A quand des contributions honnêtes de la part de Morisco (d · c · b)?
Omar-toons (d) 11 octobre 2010 à 22:14 (CEST)
Éviter les attaques s'ils vous plait, il faudrait seulement se concentrer sur le sujet. Amicalement--Great11 (d) 11 octobre 2010 à 22:18 (CEST)
C'est bon, je vais rectifier l'article selon la source.
Je remplacerai l'expression L'espagnol est répandu dans l'Oranie (sourcé par [32]) par l'expression L'espagnol est parlé par 1% des habitants de l'Oranie (sourcé par [33]). Cela arrange-t-il? :)
Omar-toons (d) 11 octobre 2010 à 22:22 (CEST)
La première source parle des Espagnols vivant en Algérie (langue maternelle), la seconde de la langue espagnole issue de la période coloniale ; aucune ne trait de l'état des lieux de cette langue en Oranie actuellement. La source que j'ai apporté parle de la présence de l'espagnol en Oranie, il se pourrait donc qu'elle ait pris en compte tous les aspects.--Morisco (d) 11 octobre 2010 à 22:25 (CEST)
La "source" que tu as apporté [34] n'est ni encyclopédique ni académique, de ce fait elle n'est tout simplement pas recevable.
Si tu as des sources de qualité, apporte-les. Si tu n'en as pas, je rééditerai l'article selon les sources académiques disponibles, et en cela personne ne peut nier la primauté des sources academiques sur tout ce qui traine, et surtout les sources non-recevables (WP:SPS)
Omar-toons (d) 11 octobre 2010 à 22:28 (CEST)

Mettez un 30 minutes de recherche sur le net possible on trouve une bonne référence sur le sujet. Amicalement--Great11 (d) 11 octobre 2010 à 22:33 (CEST)

Je l'ai déjà fait (je n'ai apposé le refnec qu’après avoir cherché), aucun résultat á part ce que j'ai cité (donc un maximum de 60.000 locuteurs sur plus de 6 millions d'habitants).
Omar-toons (d) 11 octobre 2010 à 22:40 (CEST)
Ce n'est pas parce qu'une étude sur l'état des lieux de l'espagnol en Oranie n'a pas été faite que l'espagnol est absent. Les 60000 locuteurs avancés par la source concernent uniquement Oran. Et comme a dit Great, il existe un réel problème de chiffres. Tu peux confirmer l'information en posant simplement la question à un algérien.--Morisco (d) 11 octobre 2010 à 22:51 (CEST)

Oui mais ça prend une source, il faudrait chercher Émoticône--Great11 (d) 11 octobre 2010 à 23:01 (CEST)

deux sources , une ne dit rien[35], l'autre il faudrait chercher[36].--Great11 (d) 11 octobre 2010 à 23:04 (CEST)
(HS: Je ne comprends rien, une modification que j'ai effectué il y a 1h (mise des caracteres tifinagh en Unicode vient d'apparaitre!!) Omar-toons (d) 11 octobre 2010 à 23:10 (CEST)
En quoi la source que j'ai apporté est inacceptable selon les Wikipédia:Vérifiabilité critères ? --Morisco (d) 11 octobre 2010 à 23:16 (CEST)
(Pour me répéter, une énième fois) Elle n'est ni encyclopédique ni académique. Le domaine de la sociolinguistique est assez pointu pour nécessiter une source autre qu'un site sans aucune notoriété et dont le sujet n'est pas la spécialité (ici: un website généraliste). -> Cela devient lassant de vouloir discuter avec qqn qui ne jure que par ses idéaux á lui.
Omar-toons (d) 11 octobre 2010 à 23:25 (CEST)
J'ai trouvé une source à voir page 153 et 154 censurés dommage [37], par contre une étude sur le Maghreb élimine le fait que l'espagnole reste parler au Maghreb[38]. Amicalement--Great11 (d) 11 octobre 2010 à 23:41 (CEST)

Morisco, le site certes stipule que l'espagnole est parlée , mais ça reste un site officiel d'une école, ce n'est pas une étude, si dans le site on avait mis un lien vers un PDF qui explique les choses(thèse d'un doctorat ou linguisite ou un titre de livre, etc), ça aurait été bien. Il faudrait voir la recherche en espagnole, je suis curieux de voir. Amicalement--Great11 (d) 11 octobre 2010 à 23:45 (CEST) Enfin , un document de recherche mais la page 40 est censurée [39].Ici, on a même problème avec le cas des Tunisiens qui parlent en majorité l'allemand mieux que le français. Amicalement--Great11 (d) 12 octobre 2010 à 00:01 (CEST) Morisco t' as soure de 60000 est bonne [40], sabe en espagnole c'est savoirÉmoticône. Amicalement--Great11 (d) 12 octobre 2010 à 00:26 (CEST) Si je comprends bien, la source en espagnole dit que la marge de la population ayant 50 ans dans la ville, parmi eux il y a 60000 hispanophones?--Great11 (d) 12 octobre 2010 à 00:31 (CEST)

Omar-toons, WP n'est pas basé uniquement sur des références académiques, et puis une enquête sur la présence de l'espagnol n'est pas quelque chose de pointue comme tu dis. Il ne s'agit pas de déterminer à quelle famille de parler fait partie tel ou tel parler, mais uniquement de comptabiliser un nombre de locuteurs. Je ne vais pas rentrer dans une guerre d'édition ; il faudrait donc lancer un appel à commentaires pour savoir si la source est acceptée sur WP.

Great est-ce que tu peux faire cet appel à commentaires ? Je ne veux pas que les votants soient influencés, je préfère que tu le fasses toi même pour que l'appel soit le plus neutre possible.

Great, la source qu'a rajouté Omar-toons est une enquête qui date de 1992, elle est trop ancienne pour s'en servir. Elle ne traite pas de l'Oranie mais d'Oran, Omar-toons a donc fait un détournement de source en notant qu'il s'agissait de 60 000 locuteurs dans l'Oranie. Amicalement--Morisco (d) 12 octobre 2010 à 00:54 (CEST)

Dans ce cas, je te laisse le soin de soumettre une requête aux administrateurs, contre moi, pour "détournement".
As-tu des données statistiques? Sociolinguistiques (que tu sembles confondre avec la linguistique)? Non. M'enfin, si, mais les chiffres qui existent vont á l'encontre de tes affirmations. A partir de ce point, je ne crois pas qu'il y ait autre chose á ajouter.
Omar-toons (d) 12 octobre 2010 à 01:14 (CEST)

Bon, ce n'est pas un détournement de source, mais Omar-toons veut des chiffres, on a deux sources complémentaires, une qui indique 60000 personne de plus de 50 ans en 1992 et une qui parlent de jeunes, en tout la Wilaya d'oran ne compte pas plus de 1 million 4 cent habitants, selon le ministère 2008. Mettre des chiffres dans une infobox risque de nuire à l'article voir article Berbère ou Berbères. Certains ip veulent que ça faire la guerre des chiffres( je ne vous vise pas), comme on a pas de chiffre exacte, on laisse les deux références, on ajoute une note une faible marge de la population de l'ouest parlent l'espagnole et le rencessement n' a pas été fait(formulation du genre), surtout les pays sont tellement visés dans les infos box, en attendant des sources nouvelles de 2011 ou 2012 ou 2010, à mon avis. Amicalement--Great11 (d) 12 octobre 2010 à 01:30 (CEST) Excusez 3 sources, avec l'Université de Laval qui est cité pluisuers fois dans l'artcile, cela donnera au lecteur des informations sur le sujet --Great11 (d) 12 octobre 2010 à 01:39 (CEST) @ Morsico , on peut aussi écrire sur la PDD du projet Maghreb, possible un spécialiste nous apporte des chiffres, selon une étude récente, à ajouter en note. Amicalement--Great11 (d) 12 octobre 2010 à 01:42 (CEST)

Ah oui! Pas faux! J'avais pris comme chiffre (6 millions d'habitants) celui de l'article Oranie (c'était pour ne pas modifier l'infobox, d'ailleurs je ne sais pas pk je n'ai pas pensé á cela avant), mais c'est vrai que celui de la Wilaya d'Oran (1,4 millions d'habitants) semble etre plus concordant avec la source.
Pour la proposition, je la trouve bonne, meme s'il y a un coté "flou" dans le fait de dire "une faible minorité parle espagnol", car on ne peut la quantifier. Mais ceci est, amha, une bonne base de (nouveau) départ.
Merci Great11 (d · c · b) et bonne nuit.
Omar-toons (d) 12 octobre 2010 à 01:44 (CEST)

Je parle de faible par rapport aux autres langues, mais ma formulation est à revoir, une bonne phrase bien neutre.Amicalement --Great11 (d) 12 octobre 2010 à 01:50 (CEST) Bonne nuit Omar-toons et merci à vous deux. --Great11 (d) 12 octobre 2010 à 01:54 (CEST) Morisco est-ce que tu es d'accord ?--Great11 (d) 12 octobre 2010 à 01:55 (CEST)

Great c'est bien un détournement de source, Oran est une ville et Oranie une région, l'enquête s'est faite à Oran. La source parle de 60 000 personnes de plus de 50 ans, alors que rien que moi et les gens que je connais de moins de 50 ans on serait plus d'une centaine de locuteurs. Pour ce qui est de ta proposition, étant donné qu'on n'a pas de chiffres précis, une partie de la population maîtrise l'espagnol: on aura l'arabe en premier, le français en second et l'espagnol en troisième à une moindre échelle mais quand même significative. Pour répondre, je suis d'accord, je te laisse effectuer la modification. Amicalement --Morisco (d) 12 octobre 2010 à 02:08 (CEST)
Morisco, je suis sûr qu'il y a eu des recherches sur le sujet, je vais demander cela sur la PDD du projet Maghreb pour améliorer l'article[41] ou au Bistro [42]. Je n'arrive pas à avoir le site du ministère de l'Éducation pour avoir des informations. Amicalement--Great11 (d) 12 octobre 2010 à 02:30 (CEST)
Bonjour. Puisque Morisco fait appel à mes "compétences" sur la question, je dois dire qu'elles sont nulles pour m'exprimer sur la réalité de locuteurs hispanisants en Oranie aujourd'hui, et je n'ai pas su trouver de sources fiables qui en parlent.
Pour ce qui est du passé, la population européenne du "grand" département d'Oran était majoritairement étrangère (= non française) jusque dans les années 1880, et essentiellement d'origine espagnole (en 1884, 59% d'étrangers dans le département, et 68% pour la seule ville d'Oran. La loi de 1889 sur le "double droit du sol" appliquée aux étrangers nés en Algérie, inversera ensuite la tendance). Dans tous les cas, si les oranais et oraniens qui sont locuteurs hispanisants aujourd'hui le tiennent de ces pieds-noirs partis pour la plupart en 1962, ce n'est pas le Castillan qu'ils parlent, mais bien plus probablement le Valencien, qui est je crois un dialecte Catalan. Cordialement. --Tmouchentois (d) 12 octobre 2010 à 10:08 (CEST)
Je n'arrive pas à faire le changement sur l'infobox, je supprime plusieurs choses involontairement dans le cadre et le cadre remonte tout seul à chaque écriture, je trouve l'article Algérie trop chargé, c'est incroyable, la page est très lente à ouvrir, est- ce que c'est normal? un volontaire peut le faire SVP.Amicalement --Great11 (d) 12 octobre 2010 à 15:05 (CEST)

@ Tmouchentois, on peut rajouter cela dans l'article Oran et Sidi-bel-Abbès et Langues d'Algérie (faire une section Algérie-française).Amicalement--Great11 (d) 12 octobre 2010 à 15:05 (CEST)

@Great11: La page est lente á charger chez tout le monde, cela est dû (a mon avis) au fait qu'elle soit surchargée en fichiers.
Omar-toons (d) 12 octobre 2010 à 18:20 (CEST)

Pourtant, j'ai supprimé plusieurs images, il faudrait alors déplacer des fichiers encore. Amicalement --Great11 (d) 13 octobre 2010 à 05:25 (CEST)

Bonjour ,je trouve ce passage " L'espagnol est parlé par près de 60000 personnes à Oran" vraiment ridicule dans l'infobox de l'Algérie, puisque ca concerne Oran une seule commune du pays, ce passage doit être mentionné plutôt dans la section "Langue", ou la position de la langue espagnole dans la pays doit être traité. Waran18

Section déplacée depuis la PdD de l'article Oranie [43][modifier le code]

Bonjour. Dans un ouvrage d'Ambroise Queffelec relatif à la langue française en Algérie, il se trouve un court passage relatif à la langue espagnole en Oranie (ou à Oran-ville ?) et aux hispanismes de l'arabe oranais. Je ne me suis intéressé quà ceci, le reste, en consultation partielle, n'étant pas exploitable. Deux remarques, allant à la suite du débat initié plus haut:

  • Sans exclure, me semble-t-il, que les hispanismes de l'arabe oranais puissent avoir une origine plus ancienne, il les relie surtout à la forte présence espagnole en Oranie pendant la colonisation française.
  • Quant à l'espagnol parlé actuellement en Oranie, il en confirme l'existence, et l'explique par l'ouverture du marché algérien, et les fréquents échanges actuels de l'ouest algérien avec l'Espagne.

Cordialement. --Tmouchentois (d) 19 décembre 2010 à 20:04 (CET)

Merci bien pour la référence et ces précisions, je vais poster cette discussion également sur la PdD de l'article Algérie. Cordialement--Morisco (d) 19 décembre 2010 à 20:15 (CET)

mon message à été supprimé Émoticône--Poudou99 (d) 9 février 2011 à 21:17 (CET)

Histoire du Maghreb[modifier le code]

Bonjour à tous.

Dans le cadre du Projet:Maghreb, nous avons lancé l'idée d'aborder et de traiter chaque mois un thème spécifique au Maghreb, par exemple : son histoire, sa géographie, sa cuisine, les sports, les transports, la musique, l'économie...

Le mois de janvier 2011 sera consacré à l'histoire du Maghreb. Pour cela, nous avons lancé des discussions autour ce thème ici. Nous vous y invitons à venir discuter, échanger et proposer vos idées sur ce thème. --Poudou99 (d) 9 février 2011 à 21:17 (CET)

Du côté des civils « européens », le nombre de morts s'élève à environ 4 500 personnes[modifier le code]

Cette phrase est insultante, car de nombreux Français Assassinés après les accorda d'Evian, dont mon grand-père, ont été qualifiés d'européens... et c'est tout. Il s'appelait Jean Sénèque, il avait créé sa boîte au bout de nombreuses années de travail, et figurait parmis ceux qui appliquait la sécurité sociale à ses employés, qui ne les lésaient en rien. Ah... sans doute était-ce un "sale colonialiste", de vivre dans un pays dont on lui disait qu'il était le sien depuis 150 ans et qui en plus, osait donner un salaire, des congés payés, et la sécurité sociale à ses employés ! Oui, dans les journaux, il fut "un européen". Non ! c'était un Français, qui avait derrière lui 150 ans d'histoire française en Algérie et qui de ce fait, ne pouvait pas quitter cette terre tant aimée sans sourciller. La colonisation de 1830 est ce qu'elle est, mais en 1962, tout était pacifié. Alger n'était pas Moscou ni Bucarest. Loin de là. Quid des aides extérieures que furent les communistes d'URSS et les Américains (cf propos de Madame Kennedy au sujet de l'Algérie) ? Rien n'y parait dans cet article qui me semble tellement 'tendance'. Et puis, si nous avions été les bourreaux des Algériens, que font ils en Métropole aujourd'hui ? Je pose la question. Qui aura le cran d'y répondre ?

Enfin, les "tortures" ont existé, certes, mais des DEUX côtés : quel est le soldat Français, fusse-t-il anticolonialiste, qui ne se souvient pas des "européens" dont les ennemis ont coupé les parties génitales des soldats Français pour les mettre dans leur bouche ? Oui, c'es écoeurant, mais c'est la vérité. ça, on n'en parle jamais....

Voilà ma réaction pour ce soir : simplement indignée des raccourcis...

Mes sources ? du vécu, hélas...

Algerie, 1er pays d'Afrique de par sa superficie ?[modifier le code]

À tous les contributeurs qui modifient l'introduction de cet article pour indiquer que l'Algérie est le 1er pays d'Afrique de par sa superficie :

s'il vous plaît, arrêtez de faire cette modification, car :

  • l'indépendance du Sud-Soudan sera prononcée en juillet 2011 ;
  • il y a des discussions entre le Soudan et le Sud-Soudan au sujet du tracé définitif de la frontière (quelques zones pétrolières sont revendiquées par le Soudan) et donc, les superficies définitives des 2 pays ne sont pas encore connues
  • l'ONU officialisera le nouvel État par la suite

Ces modifications entraînent par ricochet des modifications dans d'autres articles (comme le classement des pays selon leur superficie) qui n'ont pas lieu d'être maintenant.

Donc, attendons au moins Juillet 2011 pour mettre à jour ces articles. --Poudou99 (d) 9 février 2011 à 21:17 (CET)

l'Algérie plus vaste pays d'afrique[modifier le code]

L'Algérie est depuis la séparation du soudan en 2 pays, est le plus grand pays d'Afrique, merci de modifier l'article

Merci d'attendre la proclamation officielle de l'indépendance du Sud-Soudan en Juillet 2011. Ainsi, les frontières et les superficies seront officielles. --Poudou99 (d) 22 février 2011 à 16:13 (CET)
+1--DZ-WahranUser (d) 22 février 2011 à 19:13 (CET)

Suppression d'un wikilien[modifier le code]

Bonsoir. La suppression opérée au paragraphe 6.3 d'un wikilien Christianisme au Maghreb est assortie d'un commentaire d'universalisme qui indique aussi que le wikilien Religion en Algérie serait suffisant. L'article "Religion en Algérie" ne parle pas du Christianisme qui est une religion certes hyper-minoritaire, mais existante en Algérie, alors que l'article "Christianisme au Maghreb" en parle sobrement. Le prétexte invoqué d'universalisme oblige donc à maintenir ce wikilien, et personne n'empêche Waran18 (d · c · b), que son souci d'équité l'honore, de rédiger les articles "Judaïsme en Algérie", "Taoïsme en Algérie", etc... , et d'en introduire les wikiliens. Cordialement. --Tmouchentois (d) 5 mars 2011 à 20:38 (CET)

Bonjour , sur l'article de France , on voit un seul Wikilien :Religion en France,on voit ni judaïsme ,ni catholicisme, ni islam en France, alors soyer raisonnable pour quoi mettre une seule religion qui n'est pas majoritaire alors que le wikilien sur la religion en générale existe et l'article parle de l'Algérie et non du Maghreb , à moins si vous jugez que le christianisme est plus intéressant que les autres religion pour être figuré .--Waran 5 mars 2011 à 20:47 (CET)
Bonsoir. L'objet dont nous débatons n'est pas l'article "France", mais bon ! Religion en France parle de la laïcité en France et du fait religieux en France au plan sociologique, et renvoie à de nombreux articles de Wikipedia sur catholicisme/protestantisme/islam... etc ... en France.
L'article "Religion en Algérie" est plus restrictif que le § Religion de l'article Algérie, ne parlant que de la législation et comme seule minorité religieuse, cite un juif algérien.
Je réponds à la question de la conclusion de votre message: "oui, le christianisme en Algérie m'intéresse", et je vous en pose une autre: qu'est qu'il y a de gênant à donner un lien externe sur le christianisme tel qu'il existe dans votre pays ? Serait-ce si peu intéressant ? Serait-ce hors sujet du fait religieux en Algérie ? Non . Cordialement. --Tmouchentois (d) 5 mars 2011 à 21:52 (CET)
sur la quasi totalité des fiche des pays , on trouve soit un wikilien sur la religion dans ce pays , soit la religion majoritaire dans ce pays , soit tous les religions présents dans pays multi-confessionel , pour quoi l'Algérie fera une exception, surtout qu'on sait le christianisme est très négligeable dans le pays , sinon on ajoute dans tous les fiches du pays :"islam dans le pays machin" "christianisme dans le pays machin" ..etc , en plus l'article parle du Maghreb en générale et non spécifiquement de l'Algérie et pour quoi on applique la laïcité sur l'article de la France et on évoque une religion très minoritaire dans un autre, à moins si vous considéré une religion supérieur aux autres pour être évoqué.--Waran 5 mars 2011 à 22:27 (CET)
Waran : on dit souvent : "Comparaison n'est pas raison". J'applique cette maxime à Wikipédia. Ne pas aborder le Christisanisme (ou le Judaïsme) en Algérie sous prétexte que ces religions sont actuellement ultra-minoritaires en Algérie (et vouloir faire des comparaisons avec d'autres pays) va à l'encontre de l'esprit d'une encyclopédie : chaque sujet abordé l'est dans son environnement et donne des liens avec les autres. Sinon, il n'y a plus qu'à écrire un seul article pour la terre entière. --Poudou99 (d) 5 mars 2011 à 22:42 (CET)
(conflit d'édit) Wikipédia est une encyclopédie et, à ce titre, aucun sujet (à partir du moment où c’est un fait avéré, historique, et sourcé — ce qui est le cas ici —) qui concerne un pays, une civilisation,… ne doit pas être isolé sans lien de rattachement. Le rôle des religions dans le Maghreb en général, en Algérie en particulier, est indéniable. Le Christianisme (puisqu’il s’agit de cela aujourd’hui) est un fait, et cela tout au cours des 20 derniers siècles. Rien que sur les 180 dernières années, le rôle des Catholiques (les "Pères Blancs") et des Protestants ("les Pasteurs") est inscrit dans la mémoire de nombreux Algériens, avant, pendant et après l’Indépendance. Je ne sais pas comment lier cela avec l’article principal sur l’Algérie, mais ce qui est sûr, c’est qu’il ne faut pas l’évacuer et vouloir comparer avec un autre pays. En conclusion, et à mon avis, un lien explicite entre l'article sur l'Algérie et sur le Christianisme dans ce pays doit exister et demeurer. --Poudou99 (d) 5 mars 2011 à 22:35 (CET)
Moi je propose de citer l'article comme article connexe de la page Religion en Algérie et ne pas mentionner aucune religion à part l'article "Religion en Algérie" comme wikilien sur l'article d'Algérie.--Waran 5 mars 2011 à 22:56 (CET)
Publié après conflit d'édition. ::::Je n'ai pas l'intention d'aller voir ce qui se passe sur les autres fiches de pays, et je vous ai répondu pour la France, dont l'article Religion en France parmet d'accéder à une large palette d'articles religieux.
Pour en revenir au sujet: c'est vous qui supprimez un lien qui informe. C'est vous qui appauvrissez l'encyclopédie d'informations relatives au fait religieux dans votre pays. C'est donc à vous d'argumenter la nécessité d'empêcher d'accéder à ces informations depuis l'article Algérie. Votre argumentaire sur "religion supérieure" est à la limite du procès d'intention, et ne peut pas suffire. Quelqu'un a donné le lien "Christianisme au Maghreb" parce que l'article existe, et parce qu'il a jugé intéressant de le donner, et il a eu raison de le faire.(Pour le titre "Christianisme au Maghreb",je vous rappelle qu'il est normal que certains articles regroupent des infos. sur les pays du Maghreb, selon une décision communautaire du Projet:Maghreb) Cordialement. --Tmouchentois (d) 5 mars 2011 à 23:01 (CET)
A propos de la proposition de Waran. Je suis personnellement d'accord, après avoir transféré sur l'article "Religion en Algérie" les données algériennes contemporaines de l'article "Christianisme au Maghreb". --Tmouchentois (d) 5 mars 2011 à 23:05 (CET)

l'rigine du nom algerie[modifier le code]

Le nom Djezayer ne deriverait il pas du nom Cesaer, puisque le 'c' peut devenir 'tch' ou 'dj'. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 41.142.93.196 (discuter)

prononciation[modifier le code]

Salut. J'aurais aimé trouvé la prononciation en arabe du nom de ce pays sur WP... 'Faudrait la mettre pour tous les pays ... Plop

OK OK dsl pour les édits multiples mais je suis pas un débutant de WP, et je vois pas mon sujet dans le fil ??? :) wikilove les scribes :)

Bizarre j'avais signé la première fois ... wikignome (d) 8 juin 2011 à 14:25 (CEST)

le texte comportait les 4 ~ sans avoir été traduits par ta signature, du coup, c'est la mienne qui est apparue après ton texte. Bizare, bizare.
Pour le texte invisible, ça vient du fait qu'il y a une section <réferences> qui fait que si on écrit du texte après, le texte n'est pas affiché. Re-Bizare, bizare. --Poudou99 (d) 8 juin 2011 à 14:31 (CEST)
Bizarre... t'as dit « bizarre » ... mmmmh...
mm mm mmh
comme c'est bizarre ... :) wikignome (d) 8 juin 2011 à 14:39 (CEST)
(dsl je sais c'est pas un forum, mais j'aime WP:)

Algerie, 1er pays d'Afrique de par sa superficie ? Suite...[modifier le code]

C'est quoi cette précipitation à vouloir absolument changer le rang de l'Algérie ? Elle est où l'urgence ?

On ne pourrait pas attendre la proclamation officielle de l'indépendance du Sud-Soudan par l'ONU ? --Poudou99 (d) 8 juillet 2011 à 23:38 (CEST)

@Ardastos : on attend :
  1. La mise à jour complète de l'article sur le Sud-Soudan
  2. La mise à jour complète de l'article sur la liste des pays par superficie
Et, pour répéter ma question précédente : pourquoi cette précipiptation a vouloir changer le rang de l'Algérie ? Où est l'urgence
Wikipedia est une encyclopédie, pas un journal en temps réel. --Poudou99 (d) 9 juillet 2011 à 00:15 (CEST)
Je vous ai déjà répondu sur votre page de discussion, l'indépendance du Sud-Soudan, au risque de me répéter, a été officiellement et solennellement entérinée par l'ONU, même le principal belligérant, en l'occurrence le Soudan l'a reconnu, par conséquent, rien ne s'oppose à ce que ces modifications soient effectuées du moment où elles respectent scrupuleusement l'évolution d'une situation qui est me semble-t-il communément constatée. Ardastos 01:00 9 juillet 2011
Au-delà de cette réalité (la superficie du plus grand pays d’Afrique), ce qui restera pour moi une énigme, c’est ce côté concours (qui dure depuis des mois) et cette ardeur à faire passer un pays du rang 11 au rang 10 le plus vite possible alors qu’il ne s’agit que d’une conséquence d’un fait bien plus important : la création d’un nouveau pays.
Maintenant que ce concours est terminé, j’espère retrouver cette même ardeur dans l’actualisation de la page sur l'Algérie pour tous les sujets qui la concernent. --Poudou99 (d) 9 juillet 2011 à 10:17 (CEST)

Référendum du 1er juillet, approuvant l'indépendance de l'Algérie... en intro[modifier le code]

@Superjuju10 : avant de poser des bandeaux 3R, est-ce que tu pourrais laisser les gens s’expliquer en PdD ! À ce que je sache, Waran et moi n’avons pas procédé à 3 reverts en 24 heures. Et pendant que tu posais le bandeau, j’allais m’expliquer dans le page de Picaballo (ce que j'ai fait). Je pense que tu as posé le bandeau 3R trop vite et cela avant même d’avoir pu me laisser m'expliquer :

  • Le Référendum n’est qu’une étape du processus d’indépendance et ce n’est pas le plus important (il est même contreversé).
  • L’introduction d’article est un résumé avant tout. L’information au sujet du référendum n’est pas suffisamment significative par rapport à la guerre en elle-même, au processus d’accession à l’indépendance et, plus globalement, au sujet de l’Algérie (dont l’article est quand même le sujet), pour figurer en introduction.
  • Si tu lis les commentaires de modifications de Picaballo (« la vérité…. ils n’ont jamais gagné »), tu peux comprendre que l’on peut avoir des doutes sur les "motivations" encyclopédiques de cette modification.

Aussi : 1/ je revert la modification de Picaballo, 2/ je te prierai de bien vouloir enlever le bandeau 3R. Cordialement. --Poudou99 (d) 22 juillet 2011 à 02:07 (CEST)

Picaballo a essayé de mettre sa version trois fois de suite et le bandeau s'adresse surtout à lui. --Laurent N. [D] 22 juillet 2011 à 02:18 (CEST)
Bonjour. Il est indéniable que les commentaires de Picaballo peuvent irriter; il y a des "pénibles " des deux camps ! Mais ne faire du référendum d'autodétermination qu'une étape sans signification, je pense Poudou que tu pousses un peu fort le balancier. Ce référendum d'autodétermination a été au plan diplomatique et international l'objet de tous les soins du FLN pendant des années. On ne peut pas considérer comme purement formel le fait de passer du langage des armes à celui des urnes, même si elles ont été un peu bourrées ! Cette étape fondamentale juridiquement a sa place dans un résumé. Je propose « ...l'Algérie obtient son indépendance le à l'issue d'une guerre longue et coûteuse, et par le référendum d'autodétermination du... ». Cordialement.--Tmouchentois (d) 22 juillet 2011 à 08:16 (CEST)
Bonjour Tmouchentois
Ne vas-tu pas un peu trop vite en conclusion ? Euh ?. Je m’explique :
  1. Ma réaction et mes reverts portent sur le fait que Picaballo introduise (et c’est le cas de le dire) cette phrase « et principalement au référendum du 1er juillet, approuvant l’indépendance de l’Algérie » dans l’intro.
  2. Je réagissais ainsi non seulement au fait qu’il ajoute cette phrase (lourde de sous-entendus) dans l’intro d’un article que l’on sait déjà très 'sensible', et, ce faisant, faisait du référendum l’élément important de tout le processus d’indépendance, minimisant ainsi tout le reste. C’est cet aspect-là qui me gênait dans la démarche.
  3. Ma rapide réaction (reverts) et mes messages (ici et dans sa PdD) étaient aussi 'proactifs' et 'préventifs' (tu sais ce à quoi je fais allusion)
Ceci dit, loin de moi l’idée de minimiser le rôle et la portée du référendum du 1er juillet 1962 (son résultat en lui-même : 99,72 % de oui, est largement 'significatif'). Mais, comme je l’ai écrit, il est une étape, et même l’étape ultime, du très long processus d’accession à l’indépendance de l’Algérie. Mais ce n’est pas lui en soit qui est la raison de l’indépendance, il n’en est que l’acte démocratique qui l’entérine. La raison et les causes de l’indépendance se trouvent dans toute l’Histoire qui précédait (8 années de guerre) et même bien au-delà. Voilà pourquoi je pense qu’il faut bien faire la part des choses et ne pas laisser des insinuations déviantes.
Maintenant, que le débat s'installe ici, je suis de ton avis pour terminer le paragraphe comme tu le proposes : « ...l'Algérie obtient son indépendance le à l'issue d'une guerre longue et coûteuse, et par le référendum d'autodétermination du  ». --Poudou99 (d) 22 juillet 2011 à 11:38 (CEST)
Eh bien, nous sommes d'accord. Même les "pénibles" peuvent faire avancer les choses, c'est étonnant ! Cordialement. --Tmouchentois (d) 22 juillet 2011 à 11:48 (CEST)

Bonjour , je suis contre cette reformulation" et par le référendum d'autodétermination du " le référendum n'était pas un cadeau donné , mais un moyen de finir avec cette guerre, je vous demande de retirer la formulation, parce ce n'est pas la bonne, car on laisse penser que l'indépendance était grâce à ce referendum, alors la dernière étape de la guerre et un moyen de finir cette guerre, si pas comme si on a organisé ce referendum en 1954!!!,Cordialement. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Waran18 (discuter), le 23 juillet 2011 à 12:18

Waran: Personne n'a dit que c'était un cadeau donné. Comme nous nous sommes expliqués, nous disons que le référendum (son résultat en fait) est le processus légal qui entérime l'Indépendance comme cela avait été défini dans les Accords d'Evian. Autrement dit, c'est l'acte légal (vis à vis de la France et des organisation internationnales de l'époque) qui permet à l'Algérie de déclarer son indépendance le 5 juillet 1962. Donc, pour moi, la formulation est maintenant correcte et cela ne remet pas en cause, ni ne contredit, les 8 années de guerre. --Poudou99 (d) 23 juillet 2011 à 13:38 (CEST)
Bonjour Waran. Je suppose donc que vous n'êtes pas d'accord non plus avec cette autre partie de la phrase: « ...l'Algérie obtient son indépendance le 5 juillet 1962... » ? Il faudra que vous m'expliquiez alors où se fonde en droit international l'indépendance de l'Algérie...dans la déclaration du Président de Gaulle et du Président de l'exécutif provisoire du 3 juillet ?... dans la reconnaissance par l'ONU en octobre 62 ? Vous parlez de cadeau, oui, celui que les électeurs se sont fait à eux-mêmes. Cordialement. --Tmouchentois (d) 23 juillet 2011 à 13:59 (CEST)
Je ne suis pas convaincu, dans la même logique on peut ajouter les accords d'Evian, et tous le processus d'indépendance, ce référendum était un moyen légal pour en finir avec la guerre , la phrase doit être reformuler, pour indiquer que à la fin de cette guerre , un référendum a été organisé .--Waran 24 juillet 2011 à 10:21 (CEST)
Bonjour Waran. Je suis assez surpris par vos réserves, compte tenu du nombre de fois où vous avez fait valoir en PdD l'importance du résultat de ce référendum. Mais peu importe ! Le scrutin d'autodétermination, à ma connaissance, n'a pas pour objet de mettre fin à la guerre, mais à la colonisation française, et c'est le moyen légal, internationalement (c'est à dire du point de vue franco/algérien - voir les accords d'Evian, et du point de vue des nations unies - voir les résolutions) pour faire accéder le pays à l'indépendance. Est-ce qu'une formulation inversée vous conviendrait mieux ? « Après cent trente-deux ans de colonisation française, l'Algérie obtient son indépendance le à la suite du référendum d'autodétermination du , et à l'issue d'une guerre longue et coûteuse ».

Cordialement. --Tmouchentois (d) 24 juillet 2011 à 16:51 (CEST)

Oui, je suis d'accord pour cette reformulation,Cordialement.--Waran 24 juillet 2011 à 16:57 (CEST)
Euh, moi pas.
Pour moi, c’est la Guerre qui a entrainé, in fine, l’Indépendance et ce, quels que furent les situations politico-militaires de 1960 à 1962. Donc, selon moi, l’élément important de la phrase est : « l’Algérie obtient son indépendance le 5 juillet 1962 à l’issue d’une guerre longue et couteuse » (proposition principale), la suite de la phrase : « et par le référendum d’autodétermination du 1er juillet 1962 » vient en complément (proposition subordonnée).--Poudou99 (d) 24 juillet 2011 à 17:33 (CEST)
Finalement , je suis d'accord avec Podo, même si c'est plutôt le "et" qui gène,je ne trouve pas le bon terme pour le remplacer et indiquer que le référendum est à la fin de cette guerre .--Waran 24 juillet 2011 à 17:37 (CEST)
(conflit d'édition)
@Tmouchentois : je n'avais pas fini de donner mon avis quand tu as modifié l'article Euh ?. --Poudou99 (d) 24 juillet 2011 à 17:39 (CEST)
@Poudou. Mes modifications sur l'introduction d'article aussi lourd prennent plusieurs minutes (bout de ligne campagnarde), et je ne peux donc pas suivre "en temps réel". Codialement. --Tmouchentois (d) 24 juillet 2011 à 17:47 (CEST)
Tmouchentois : c'était pas un reproche, juste pour te dire que moi aussi j'avais pris du temps à écrire mon message. Bonne fin de dimanche. Cordialement. --Poudou99 (d) 24 juillet 2011 à 17:59 (CEST)

Erreure sur le tableau des fêtes religieuses[modifier le code]

Pour les dates des Fêtes religieuses ne sont pas des dates grégoriennes se sont des dates hégires donc il faut les corrigées merci. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 41.99.72.74 (discuter), le 29 juillet 2011 à 17:01

Orthographe et grammaire[modifier le code]

Bonjour, cet article est bourré de fautes d'orthographe et mais surtout de grammaire (ex: Espagnoles => ah bon y'avait que des femmes? Média => avec un S merci), ça fait vraiment pas sérieux pour une encyclopédie. --85.170.15.178 (d) 2 août 2011 à 19:34 (CEST)

Démographie[modifier le code]

Article démographie, il faudrait peut-être le mettre à jour parce que les chiffres dates un peu.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Sangos (discuter), le 16 août 2011 à 20:01

Bonjour
N'hésitez pas à mettre à jour les données à partir du RGPH 2008 de l'ONS.
PS: Il faudrait signer vos articles aussi. --Poudou99 (d) 16 août 2011 à 20:09 (CEST)


Question sur la référence 107: Est-il possible de préciser la page du bouquin qui donne le chiffre de un million de morts? En effet, dans le livre, p21 (vu 20/344 de gallica), l'auteur déclare "Quant aux recherches statistiques proprement dites, aux faits, aux chiffres, nous avosn été obligés, par suite des considérations ci-dessus développées, de les limiter aux seules populations d'origine européenne". Cette phrase pose question sur l'utilisation de cette source en référence du chiffre annoncé (qui du coup n'est plus sourcé). Il pourrait être intéressant de trouver un contributeur turc qui puisse chercher dans cette langue un éventuel recensement de l'époque de la domination ottomane. 138.195.90.78 (discuter) 7 mai 2015 à 15:13 (CEST)

Définitions[modifier le code]

Bonjour,
Il y a un souci entre le nom de la section "Occupation française" et les définitions de wikipédia.
L'article Occupation explique :
L’occupation est une situation dans laquelle se trouve un État — au cours ou à l'issue d'un conflit — envahi et placé sous domination militaire étrangère sans pour autant être annexé.
L'article Colonisation explique :
La colonisation est un processus d'expansion territoriale et démographique qui se caractérise par des flux migratoires ; l'occupation et l'exploitation d'un espace géographique, la mise en tutelle et la domination politique, culturelle, religieuse et économique, voire le génocide, des populations qui s'étaient établies préalablement sur ce territoire.

Dans le cas présent, il ne s'agit certainement pas d'une simple domination militaire, le terme colonisation parait plus juste. Et puis en terme de cohérence de l'article lui même, il est fait mention de colonisation dans le texte, mais le mot occupation n'apparait que dans le titre de cette section.

Un dernier point sans rapport avec le précédent: le premier paragraphe de la section "les raisons de la conquête", qui ne parle pas des raisons de la conquête, devrait simplement être déplacé vers la section "conquête". Cdlt--Jojo836 (d) 3 octobre 2011 à 19:52 (CEST)
PS : Apparement, la section "Références" de la page de discussion ne permet pas l'affichage des nouveaux sujets lorsqu'on clique sur "ajouter un sujet" puisque par défaut, le nouveau sujet est placé après les références, il faudrait déplacer la balise dans le sujet concerné.

Dans la section Géographie humaine et administrative, la boite Wilayas d'Algérie par habitants pourrait être transformé en Palette de navigation, ce qui permettrais de la replier et gager un peu de place dans l'article.
--Woozz (d) 8 janvier 2012 à 17:14 (CET)

Ce tableau est déja présent dans l'article Liste des wilayas d'Algérie où il est régulièrement mis à jour. Sa présence dans l'article sur l'Algérie est une redondance et apporte des problèmes de maintenance voire d'incohérence entre les articles.
J'ai donc supprimé le tableau (voir historique). --Poudou99 (d) 16 janvier 2012 à 10:03 (CET)

Langue française[modifier le code]

Je cite un passage de cet article : "Le français est également extrêmement répandu : avec près de 16 millions de locuteurs francophones, l'Algérie est le deuxième pays francophone au monde, en nombre de locuteurs après la France."

Cette phrase est bien sourcée (et chiffres de 2006) mais contredit la nouvelle référence sur la francophonie dans le monde, le livre "La Langue française dans le monde 2010" de l'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), dont je cite (page 9) : "Nombre de personnes âgées de cinq ans et plus déclarant savoir lire et écrire le français, d'après les données du recensement de 2008 communiquées par l'Office national des statistiques d'Algérie : 11,2 millions.

"[Ce chiffre] ne tient pas compte de ceux qui sont capables de s'exprimer en français ou de le comprendre[...]" : il y a forcement plus de personnes sachant parler la langue française que de personnes sachant la lire et l'écrire, mais quoi qu'il en soit, si le chiffre de 16 millions de la source de 2006 est juste, cela représente moins que les 31 millions de congolais sachant lire et écrire le français.

Dans les tableaux fournis dans le livre, les pays suivants comptent plus de personnes sachant lire et écrire en français (en millions, prend en compte la population totale et non pas seulement les 5 ans et plus comme pour l'Algérie, mais peu de différence étant donné que les moins de 5 ans sont très peu alphabétisés à cet âge dans les pays du continent africain) :

  • France (métropole) : 62 483 600
  • République Démocratique du Congo : 30 990 000

Le Maroc vient juste derrière l'Algérie. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 81.220.166.253 (discuter), le 14 février 2012 à 15:50

N'est pas un historien crédible, affilié troskiste il défend l'utilisation de lhistoire comme moyen politique, c'est un ami du pouvoir algérien, l'un de ses jury de thèse était un ancien du FLN. L'ensemble de ces décomptes réalisés par le maître a pensé de Stora sont remis en cause par les historiens qui ont prouvé qu'il avait compté (par erreur évidemment) plusieurs fois les mêmes victimes. Voir les écris de Daniel lefeuvre.

Ôte-moi d'un doute : il s'agit bien du même Daniel Lefeuvre, auteur de l'article « Les pieds-noirs » de l'ouvrage La guerre d'Algérie, très récemment publié sous la direction conjointe de Mohammed Harbi et de Benjamin Stora ? Ce même ouvrage dans lequel on trouve un autre article récapitulatif de Guy Pervillé intitulé « La guerre d'Algérie : combien de morts ? » où, sauf erreur de ma part, il n'est nulle part fait mention de cette prétendue remise en cause de Stora... (Référence détaillée : Mohammed Harbi (dir.) et Benjamin Stora (dir.), La guerre d'Algérie, Librairie Arthème Fayard, coll. « Pluriel », , 1039 p. (ISBN 9782818500286).) --Indif (d - c) 19 décembre 2012 à 12:02 (CET)

Les causes de la colonisation[modifier le code]

Les causes de la conquête sont plus complexes, elles ne peuvent se limiter à quelques événements. L'une des principales, qui pousse les nations d'Europe à multiplier les actions depuis le 16ème siècle, est d'en finir avec les barbaresques ou Djihad maritime qui s'en prend aux navires et mène des razzia sur les côtes européennes qui se solde par la déportation des populations en esclavage et qui durera jusqu'au 19ème. Il faut aussi voir la volonté de mettre fin à la toute puissance otomane en méditerranée.

On peut rappeler pour illustrer ce propos le bombardement d'Alger en 1682, ordonné par Louis XIV, puis celui de 1816 par les flottes britanniques et néerlandaises.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Charwkp (discuter), le 29 juillet 2016 à 16:05

Éducation et enseignement supérieur en Algérie.[modifier le code]

Je vais me mettre prochainement a la rédaction de plusieurs article sur le système éducatif en Algérie. Un autre sur les écoles supérieures (enp, esi, inelec etc...) et sur les prépa scientifiques en Algérie car comme tout le monde le sait le bachelier en Algérie manque d'information. Des volontaires pour m'aider ?

Algérie : Objectif AdQ ?[modifier le code]

Notification Indif, Waran18, Vikoula et Fanfwah : Bonjour, Seriez-vous partant pour travailler en équipe en vue de labéliser l'article ? On devrait se donner un délais de deux mois (cad présenter en décembre -par exemple- au label). Je sais que certains d'entre vous sont pris dans les Wikiconcours donc pas de problèmes, si on doit attendre un peu. Merci pour vos avis. Cordialement, Kabyle20 (discuter) 26 octobre 2014 à 11:10 (CET)

Bonjour,
Oui bonne idée, mais vu la taille et l’importance de l’article, il faudra un gros boulot, rien que sur la partie Histoire, il faudra un bon recyclage. Par exemple la période « Algérie indépendante » s’étale sur quarte sections, alors qu’elle devrait faire une ou deux, c’est plus long que ma synthèse sur l’article Histoire de l'Algérie.Il faudra un travail collectif sur un long terme.--Waran(d) 26 octobre 2014 à 12:09 (CET)
Oui bien sur c'est un gros boulot, mais à plusieurs c'est faisable. Je peux m'occuper de la partie tradition et donner un gros coup de main pour l'histoire et la Mef Biblio (gros boulot aussi) . Kabyle20 (discuter) 26 octobre 2014 à 13:22 (CET)
Oui, pourquoi pas ? Mais je suis surbooké en semaine jusqu'à a fin de l'année, et ma présence sera donc irrégulière (Smiley: triste). --Indif (d) 26 octobre 2014 à 16:18 (CET)

langue officielle[modifier le code]

il n'est nul part mentionné ds la constitution algérienne que le tamazight est une des langues officielle de l’Algérie et la seule langue officielle est l'arabe le tamazight n'est qu'une langue nationale voir la constitution algérienne

http://www.joradp.dz/HFR/Index.htm

pour l'objectivité du sujet veuillez rectifier merci--~~~~



Bonjour les nostalgiques de l'Algérie, J'ai créé Mostéfa Boumezrag qui méritait sa place sur notre encyclopédie. Sur le fond, je pense qu'il n'y a pas grand chose à modifier (mais à vérifier tout de même), par contre sur la forme, il y a peut-être des croisements historiques pas très clairs...je suis sur le sujet depuis une semaine (par intermittence), alors vous comprenez que quelques fois on en a plein le citron...donc des esprits neufs valent mieux qu'un citron pressé... Il est bien entendu que la page concernée demande certainement à être complétée...Merci ---Jean Claude alias Zivax (Discuter) 28 mars 2014 à 09:49 (CET)

Alors, ces archives ?[modifier le code]

« La loi française du 15 juillet 2008 relative aux archives123 a raccourci les délais de communication des archives publiques, y compris pour certaines archives classifiées « secret défense » communicables après un délai de 50 ans124. En 2008, au cours de la discussion de ce texte au Parlement, un amendement adopté par le Sénat français visait à prescrire un délai de 75 ans concernant les pièces « susceptibles de porter atteinte à la vie privée »125. Cette disposition, vivement critiquée par des historiens car elle aurait accru les délais de communicabilité des archives relatives à la guerre d'Algérie126, a finalement été retirée du texte au cours de son examen à l'Assemblée nationale»

1962 + 50 = 2012, non ? Ces archives sont donc consultables depuis 2 ans.

Aucune section qui mentionne ce qu'on y a trouvé ? Cela ne devrait pourtant gêner que des personnes actuellement septuagénaires. Pourquoi aucune information sur leur contenu ? Qui bloque, où, comment et pourquoi ??? ~~~~

Archives (accès, références...)[modifier le code]

Dans le paragraphe "remarque historiographique", je propose d'ajouter des liens plus précis vers les accès aux archives en France (puisqu'en Algérie, malheureusement, les archives sont toujours bloquées). A noter que les archives non militaires (qui sont probablement au moins aussi intéressantes) sont aux archives nationales (lien vers un moteur de recherche) ou en Algérie. Les archives nationales ont édité un pdf qui recense les principales sources d'archives disponibles en France.

Les archives militaires sont consultables au château de Vincennes, à Paris, mais également à Toulon...

  • Archives de l'état civil d'Algérie (copie partielle sur microfilm disponible en France, le reste est en Algérie)
  • Archives judiciaires (pénales, les contentieux civils étant restés en Algérie)
  • Les archives dites de gestion et provenant des administrations techniques et spécialisées (équipement, santé, travail, sécurité sociale, éducation, finances, cadastre, justice (civil), etc...) sont demeurées en Algérie, ainsi que les archives des mairies, ports, chambres de commerce, notaires, hôpitaux, théâtres, etc...

A noter que l'accès est de droit pour les archives anciennes - ce qui permet donc aux enthousiastes ici présents de nous faire l'histoire de la colonisation de l'Algérie sans difficultés particulières- mais que pour la guerre d'Algérie, il peut être nécessaire de demander une permission spécifique (et donc de justifier d'un travail sérieux).

J'attends avec impatience que quelqu'un vienne nous faire la liste des archives algériennes disponibles au public... ~~~~

Proposition d'une sous-section sur la situation des berbères[modifier le code]

Bonjour,


je propose une sous-section sur la situation des berbères.
Amitiés, --Sarcelles (Discussion utilisateur:Sarcelles) 25 janvier 2016 à 10:34 (CET)

Bonsoir, une telle section est inuite pour cet article très généraliste sur un sujet très pointu qui peux être sujet à des controverses. Il existe déjà des sections : Société ( Démographie, Langues ) et Culture. Cdlt.--Waran(d) 27 janvier 2016 à 23:21 (CET)

Non le Tamazight n’est pas encore une langue officielle[modifier le code]

Pour que ce soit clair, le Tamazight ne sera une langue officielle en Algérie que lorsque la révision constitutionnelle sera entrée en vigueur, et elle ne rentrera en vigueur qu'après promulgation par le président et cette promulgation ne pourra ce faire que si cette révision est approuvé par le peuple par référendum cf article 174 de la constitution Algérienne. -- Sebk (discuter) 7 février 2016 à 18:10 (CET)

Le référendum n'aura jamais lieu ; elle est approuvée par voie parlementaire... [44] [45] . Patillo 7 février 2016 à 18:55 (CET)
Même si il a décidé de violer la constitution, toujours est-il qu'il faut que le texte soit promulgué. -- Sebk (discuter) 7 février 2016 à 19:02 (CET)
De facto, rien n'affirme cela dans la presse ... Le communiqué du Président non plus, [46], aucune promulgation présidentielle ou réferundum n'est attendu. Le texte est adopté, le reste d'un point de vue des institutions algériennes compte pour du vent... Patillo 7 février 2016 à 19:32 (CET)
Les textes sont rarement promulgué juste après leur adoption, et un texte non promulgué n'est pas en viveur et donc n'est pas applicable. -- Sebk (discuter) 7 février 2016 à 19:38 (CET)
Rien ne prévoit que il soit promulgué selon le communiqué du président ... dans le système algérien ce genre d'aspect procédurier sont complètement ignoré visiblement. Patillo 7 février 2016 à 19:50 (CET)
C'est l'article 176 de la constitution qui s'applique : « Lorsque de l’avis motivé du Conseil Constitutionnel, un projet de révision constitutionnelle ne porte aucunement atteinte aux principes généraux régissant la société algérienne, aux droits et libertés de l’homme et du citoyen, ni n’affecte d’aucune manière les équilibres fondamentaux des pouvoirs et des institutions, le Président de la République peut directement promulguer la loi portant révision constitutionnelle sans la soumettre à référendum populaire si elle a obtenu les trois-quarts (3/4) des voix des membres des deux chambres du Parlement ». Il reste juste à attendre maintenant la promulgation, c'est à dire la publication dans le Journal officiel. Cordialement, --Atonabel (discuter) 7 février 2016 à 19:58 (CET)
Conflit d’édition
"Rien ne prévoit que il soit promulgué selon le communiqué du président" mais rien ne dit le contraire non plus. lorsque cette reforme constitution sera promulgué (ce qui est obligatoire pour qu'elle soit applicable) ça sera forcement relayé soit dans la presse, soit sur le site de la présidence algérienne, et ça sera publié au journal officiel. -- Sebk (discuter) 7 février 2016 à 20:00 (CET)
Vous avez raison tous les deux : la loi a été adoptée, elle existe donc officiellement depuis aujourd'hui, mais elle n'est pas encore applicable. Cordialement, --Atonabel (discuter) 7 février 2016 à 20:08 (CET)
Je n'ai jamais remit en cause son existence officielle, j'ai remit en cause sa date d'entré en vigueur (et de facto sa date d’applicabilité) . -- Sebk (discuter) 7 février 2016 à 20:16 (CET)
Apparemment la révision constitutionnelle devrait être promulguée début mars [47] -- Sebk (discuter) 18 février 2016 à 23:16 (CET)

Arabe algérien, arabe dialectal algérien, algérien ?[modifier le code]

La langue parlée en algerie s'appelle l'arabe. Ses locuteurs la nomment arabe.

Pour differencier le dialecte (derja) algerien des autres dialectes arabes, on peut préciser qu'il s'agit d'un arabe dialectal algerien. En revanche, il n'existe aucune langue algerienne. Aucun algerien n'a jamais prétendu parler "l'algerien".

La mention de cette langue doit donc etre "arabe dialectal algerien", ou "arabe algerien" et non pas "algerien". — Le message qui précède a été déposé par Jemeldz (d · c), le 26 mars 2016 à 15:50. Il est recommandé de signer en cliquant sur Exemple du bouton signature ce qui ajoutera les quatre tildes de signature (~~​~~).

Notification Jemeldz : Voir cet article Arabe algérien CQFD. -- Sebk (discuter) 26 mars 2016 à 16:16 (CET)
Notification Sebk : Cet article se nomme "arabe algérien" CQFD. --Pherhat (discuter) 26 mars 2016 à 17:01 (CET)
Donc pas "arabe dialectal algerien" comme ça a été mis dans l'article par Jemeldz [48]. re-CQFD -- Sebk (discuter) 26 mars 2016 à 17:18 (CET)
Bonjour, les trois formes sont acceptables, mais pour faire simple et précis, Arabe algérien est le plus pertinent. L'arabe algérien est la variante dialectale de l'arabe, dominante en Algérie. De plus, c'est le titre de l'article.--Waran(d) 26 mars 2016 à 18:00 (CET)

l'article se nomme arabe algerien et decrit un arabe dialectal algerien.

La mention "algerien" pour decrire la forme dialectale de l'arabe parlee en algerie et qui sous entendrait que l'algerien est une langue a part entiere est un mensonge pur et simple.

Si vous souhaitez etre conforme a l'article, alors il faut parler d'arabe algerien. Si vous souhaitez etre conforme a la realité alors parlez d'arabe dialectal algerien. Si vous souhaitez faire passer des idees politiques à travers des magouilles semantiques alors je comprends que vous parliez d'algerien.

Quoi qu'il en soit, il n'existe aucune langue "algerienne". Jemeldz (discuter) 26 mars 2016 à 21:09 (CET)

Je n'est aucune raison de discuter avec quelqu'un qui tient ce genre de propos "Si vous souhaitez faire passer des idees politiques à travers des magouilles semantiques" qui vont complètement à l'encontre de cette règle Wikipédia:Supposer la bonne foi. -- Sebk (discuter) 26 mars 2016 à 21:18 (CET)
Qu'est qu'on attend pour remplacer par "arabe algérien" ?? -- Sebk (discuter) 4 avril 2016 à 19:42 (CEST)

Phrase non neutre : "L'Algérie est un pays de fond culturel Berbère et africain avec des influences arabes puis européennes"[modifier le code]

Une phrase dans cet article décrit l’Algérie comme "un pays de fond culturel Berbère et africain avec des influences arabes puis européennes"

Cette phrase n'est pas neutre et ne reflète que l'avis personnel de la personne qui l'a posté. Elle ne repose sur aucune base scientifique et aucune source particuliere.

S'il s'agit de l'avis d'un sociologue ou historien alors il faut préciser la source et le nom de la personne, sinon il ne s'agit que d'un avis personnel et cela n'a rien à faire sur une encyclopédie. — Le message qui précède a été déposé par Jemeldz (d · c), le 26 mars 2016 à 21:24. Il est recommandé de signer en cliquant sur Exemple du bouton signature ce qui ajoutera les quatre tildes de signature (~~​~~).

modif de Jemeldz[modifier le code]

Les modif en questions [49]

  • concernant la langue le mieux est de mettre "arabe algérien" puisque même Jemeldz n'est pas contre.
  • Concernant la phrase de la section précédente j'ai pas vraiment d'avis.
  • par contre je n’arrive pas du tout a comprendre pourquoi inverser les étymologies. -- Sebk (discuter) 26 mars 2016 à 22:57 (CET)
Bonjour, je suis en accord avec Sebk sur les trois points. Pour le troisième point, je pense que la modif consiste à mettre en avant une étymologie au dépens d'autre autre, qui est contraire à la WP:NPOV. Je soutient la restauration de la version stable sur ce point.--Waran(d) 27 mars 2016 à 12:48 (CEST)
Bonjour,
Tout d'abord je présente mes excuses à Sebk pour les paroles déplacées.
ensuite voici l'explication de mes modifications :
- concernant la langue "arabe algérien". Il n'existe aucune langue appelée algérien et la mention d'une telle pourrait amener à penser qu'il existe une langue indépendante , voire formalisée. Ce qui, en plus d’être faux, s’inscrit dans un processus idéologique de désarabisation de l’Algérie. au détriment de la vérité factuelle. Je ne vois pas d'inconvénient à parler d'arabe algérien.
- concernant l'effacement de la phrase : Il s'agit d'une phrase non neutre qui ne reflète que l'avis du contributeur. La définition de la culture algérienne par la constitution algérienne est, à mon avis, suffisante, plus juste et plus complète.
- concernant l’étymologie du mot alger : J'ai inversé les versions car l'une des deux (celle que j'ai mise en premier) est la version officielle de la signification du mot alger et est le nom qu'utilisaient les géographes du moyen age pour décrire cette ville (qui a été elle même fondée au moyen age). Je vous renvoie par exemple au livre "description de l'afrique septentrionale" de El Bekri traduit par le Baron de Slane à la page 156. La ville est appelée "jazair banou mezghenna" : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k56091900.r=maghreb.langEN
l'étymologie qui lierait Djazair à Ziri et voudrait que Dzayer soit le pluriel de ziri est une hypothèse formulée par des historiens-linguistes modernes mais reste minoritaire et basée sur leur avis personnel. Je n'ai pas supprimé cette hypothèse car elle a été formulée mais je pense qu'une hypothèse minoritaire doit être placée après la signification officielle avérée et mentionnée par les géographes du moyen age.
De plus, je pense (et ca ne reste que mon avis, donc je ne l’écrirais pas sur l'article, sauf votre accord, que "Dzayer=Ziri" supposerait que bologhine ait donné à la ville non pas son nom mais celui de son père (chose assez étonnante) et que les tribus de l’époque aient donné un pluriel arabe à un mot berbère. Le pluriel berbère du mot berbère "Ziri" serait plutôt "iziren" et non pas "dzayer". La formule "dzayer" en lieu et place de "jazayer" renvoie plutôt à l'accent préhilalien de jijel (une communauté qui était fortement présente à Alger durant la période ottomane) et qui, entre autres, déforme les mots "jaz" en "dz". L'accent de jijel transforme par exemple le mot "jazira" en "dzira".
- concernant la traduction du mot Icosium, j'ignore pourquoi elle a été supprimée. Ce mot est le nom antique de la ville d'Alger et signifie "l'île (ou les îles) aux chouettes". D'autres versions pensent qu'il s'agit de "îles aux épines". Quoi qu'il en soit, le préfixe "i" en langue phénicienne renvoie à la notion d'îles. Et cette notion est retrouvée dans le mot "Al Jazair". Vous pouvez voir cette signification à la page 453 du volume 4 de l’encyclopédie berbère : http://encyclopedieberbere.revues.org/2421?file=1.
merci pour vos retours — Le message qui précède a été déposé par Jemeldz (d · c), le 27 mars 2016 à 14:41. Il est recommandé de signer en cliquant sur Exemple du bouton signature ce qui ajoutera les quatre tildes de signature (~~​~~).
Concernant le 3ème point, vous dites qu'il s'agit de la version officielle mais vous n'amenez aucune source permettant de prouver montrer qu'il s'agit bien de la version dite officielle.
Toute information qui ne relève que d'un simple avis personnel n'a pas sa place sur wikipeida. -- Sebk (discuter) 27 mars 2016 à 15:26 (CEST)
J'ai apporté la source de El Bekri : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k56091900.r=maghreb.langEN (page 156).
Al jazair est le nom officiel du pays. Et ce nom est certifié par des auteurs du moyen age.
Ce n'est pas"mon" avis. Mais l'avis de la constitution algérienne qui a défini le nom du pays et l'avis des historiens/géographes du moyen age c'est à dire de l'époque ou a été fondée la ville d’Alger.
PS : j'ai fait une faute de frappe. ce n'est pas la page 136 mais 156.
Page 156 le mot "Al jazair" n’apparaît pas, pas plus que le mot "officiel" ni même le mot "pays". De plus je ne vous demande pas une source d'il y a mille ans mais une source officielle d’aujourd’hui. La constitution algérienne est disponible ici [50], a vous de me dire quel article indique qu'il s'agit de la version officielle... -- Sebk (discuter) 27 mars 2016 à 16:44 (CEST)
Le mot "Al jazair" apparaît effectivement à la page 156
Bonjour, en fait le mot "Al jazair", bien que sous une autre orthographe car l'arabe ne s'écrit pas avec l'alphabet latin, apparaît à la page 156.
Ensuite, une source de mille ans est bien plus fiable qu'une source d'aujourd'hui car il s'agît d'histoire et non de physique quantique. --Pherhat (discuter) 27 mars 2016 à 18:41 (CEST)
Toujours est-il que les mot "officiel" et "pays" n'apparaisse pas. Ensuite il est uniquement question de savoir si il s'agit de la version officielle si comme le dit Jemeldz (pas de savoir si cette étymologie est vraie ou fausse), or une source d'il y a mille ans ne permet pas de savoir si il s'agit de la version officiellement reconnue aujourd’hui. -- Sebk (discuter) 27 mars 2016 à 18:55 (CEST)
Et techniquement il ne s'agit pas d’histoire mais de toponymie qui est une branche, d'une branche, d'une branche de la linguistique. -- Sebk (discuter) 27 mars 2016 à 19:07 (CEST)
Bonjour
Je vois que le débat s'est focalisé sur le caractère officiel de l'appellation al jazair ainsi que de l'origine de ce mot.
Dans un premier temps, nous allons donc discuter du coté officiel de cette version.
---
Vous avez cité la constitution algerienne. Je vous en remercie. Je vous renvoie donc à l'article 3 de cette constitution (en page 3 du lien que vous avez posté) : "l'arabe est la langue nationale et officielle. l'arabe demeure la langue officielle de l'Etat."
Puisque nous discutons de caractère officiel de certaines versions, nous allons donc raisonner dans la langue officielle du pays : l'arabe.
---
Rendons nous sur le site officiel de l'Etat algérien et lisons la constitution du pays (la version de 1963): http://www.el-mouradia.dz/arabe/symbole/textes/symbolear.htm
Article 1 : المادة الأولى : الجزائر جمهورية ديمقراطية شعبية. : traduction : article premier : l'algerie (al djazair) est une république démocratique et populaire.
On a la preuve que le mot "al djazair" est bien le nom officiel du pays dans la langue officielle du pays.
---
Nous somme d'accord sur le fait que le nom du pays est tiré du nom de la ville d'alger. qui est exactement le meme.
Mais vérifions toutefois. L'article 7 de la constution du pays : http://www.el-mouradia.dz/arabe/symbole/textes/symbolear.htm
المادة 7 : عاصمة البلاد الجزائرية هي مدينة الجزائر. => traduction : "article 7 : la capitale du pays Algérie (al djazair) est la ville d'Alger (al djazair).
Nous avons donc le nom officiel de la ville d'Alger dans la langue officielle du pays : "Al djazair".
---
Maintenons intéressons nous à l'histoire de la ville d'Alger. Et rendons nous dans le site officiel de la mairie d'Alger Centre.
http://www.apc-algercentre.dz/decouvrir-alger-centre.php?titre=histoire-alger-centre&langue=Ar
Le paragraphe 1.3 parle de l'origine du nom d'Alger (jazair beni mezghena) : "جزائر بني مزغنة لبربر سنهاجة :نحو عام 950 الملك بولوغين إبن زيري مناد السنهاجي أعاد بناء المدينة، وأعطاها هو كذلك إسم الجزئر نظرا لأربع جزر كانت تواجه الشاطئ."
La traduction pour les non arabophones (c'est une traduction personnelle mais vous pouvez vous faire votre propre idée en traduisant dans d'autres sites) : "Djazair Bani Mezghena des berberes sanhadja : En l'an 950, le roi Bologhine Ibn ziri menad le sanhadjien a refait la construction de la ville, et lui a donné de fait le nom de "djazair" en raison des 4 îles qui faisaient face à la côte".
---
Conclusion : Nous avons la version du site officiel de l'origine du nom officiel de l'a ville d'Alger, dans la langue officielle du pays, qui dit que le nom de la ville vient des 4 îles qui faisaient face à la côte.
Nous avons donc la version officielle de l’étymologie de la ville d'Alger. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Jemeldz (discuter), le 27 mars 2016 à 21:32}.
Concernant la constitution deux choses 1) je sais pas quelle version vous utilisez mais c'est pas la dernière (la dernière version en vigueur ce trouve ici [51]) 2) l'article 3 dispose que l'Arabe est la langue nationale et officielle, et l'article 5 (pas le 7) que je cite "La capitale de la République est Alger. bref il n'est nullement question d’étymologie officielle, en fait il n'est même pas question d’étymologie tout court. La seule bonne source valable pour le moment est celle du site de la mairie d’Alger (ici en version française. [52]
Merci d’apprendre a signer (voir Aide:Signature -- Sebk (discuter) 27 mars 2016 à 22:14 (CEST)
1. J'ai précisé qu'il s'agit de la version de 1963. Le caractere officiel de la langue arabe n'a pas changé.
2. Oui. L'article sur la capitale est passé, entre 1963 et aujourd'hui, du numero 7 au numéro 5. Le principe reste le meme. Le nom d'Alger apparait sous la version "al jazair" de maniere officielle dans la constitution.
J'ai mentionné la constitution non pas pour l’étymologie mais pour montrer qu'il s'agit du nom officiel du pays et de la ville. L'etymologie officielle est trouvable dans le site officielle de la mairie d'alger. Et nous sommes donc d'accord la dessus.
Pouvons nous considérer que nous sommes arrivés à un consensus ?
Jemeldz (discuter)
Bonjour,
Tout d’abord wikipédia n’est pas un forum pour exprimer des avis politiques ou politisées, elles se basent uniquement sur des sources secondaires fiables. Ensuite, on s’éloigne largement de la discussion initiale concernant les modif de Jemeldz.
Il ne s’agit pas d’un débat sur la place de langue arabe en Algérie, qui n’est pas le sujet ici, il s’agit du paragraphe de l’étymologie du mot « Algérie », l’appellation officielle de l’Algérie en arabe ou les appellations médiévales arabes de la ville d’Alger n’ont pas leur places ici, car hors-sujet. Seule une source contemporaine et secondaire sur l’étymologie du terme Algérie pourra être prise en compte.--Waran(d) 28 mars 2016 à 21:18 (CEST)
Personne n'a exprimé son avis politique ou encore moins politisé.
Nous discutons de l'etymologie de la ville d'Alger. Plusieurs versions existent. Il s'agit de trouver dans quel ordre les présenter. En dehors des considérations politiques, l'une des versions fait office de version officielle. Pour cette raison, elle doit etre mis en premier, d'autant plus que :
- elle est la premiere version affichée dans la page wikipedia de la ville d'Alger
- elle est la premiere version affichée dans la page wikipedia de l'Algerie en arabe
- elle est la premiere version affichée dans la page wikipedia de l'Algerie en anglais.
- elle etait la premiere version affichée dans la page wikipedia de l'Algerie en francais avant une modification sans raison apparentes de Emerarudo le 19 mars 2016 (il y a a peine 9 jours)
---
Concernant la fiabilité de la source médiévale. Il est vrai qu'une source médiévale serait illégitime pour justifier l'etymologie d'une ville fondée dans l'antiquité, mais elle est tout a fait vaable (et meme bcp plus valable que n'importe quelle autre source) pour l'etymologie d'une ville qui a été fondée à l'époque médiévale.
Ceci d'autant plus que Al Bakri connait parfaitement Bologhine Ibn ziri puisqu'il le cite dans le meme ouvrage ! Si Alger avait réellement été nommée avec le nom de Bologhine Ibn Ziri, il est fort impensable qu'Al Bakri n'eusse pas été au courant.
---
Je propose qu'on revienne pour ce paragraphe à la version avant la modification par Emerarudo le 19 mars 2016 (il y a un peu plus d'une semaine), qui était passée inaperçue et qui a supprimé des informations valables sur le passage du nom arabe "al jazair" au mot francais "algerie" via la langue catalane.
Jemeldz (discuter)
L'article dit : «L'appellation Algérie provient du nom de la ville d'Alger. Le nom d'« Alger » dérive du catalan Aldjère, lui-même tiré de Al-Djaza'ir, nom donné par Bologhine ibn Ziri en 960.»
Je propose de supprimer le passage «lui-même tiré de Al-Djaza'ir, nom donné par Bologhine ibn Ziri en 960.» car comme l'a dit Waran, c'est du hors-sujet ça n'a pas sa place ici.
Pherhat (discuter) 29 mars 2016 à 02:16 (CEST)
Je ne vois pas en quoi c'est hors sujet... -- Sebk (discuter) 4 avril 2016 à 19:45 (CEST)
C'était de l'ironie, je rappelle le message de Waran :
«l’appellation officielle de l’Algérie en arabe ou les appellations médiévales arabes de la ville d’Alger n’ont pas leur places ici, car hors-sujet.»
Donc d'après monsieur dire que le nom Alger vient de Al-Djaza'ir n'a pas sa place dans l'étude de la toponymie, c'est une appellation médiévale arabe quand même.
Pherhat (discuter) 4 avril 2016 à 22:27 (CEST)
Sinon c'est quand qu'on arrive au consensus ?
Il y a assez de preuves pour dire que l'hypothèse «îles» est non seulement la seule vraisemblable, mais aussi celle qui est officielle. Aucune preuve pour l'hypothèse opposée.
Pherhat (discuter) 5 avril 2016 à 00:51 (CEST)
@Pherhat, merci de ne pas surinterpréter la discussion d’autrui, la prochaine fois, je demanderai une sanction contre toi, pour attaques personnelle.
Ce qui j’ai dit et que tu ne sembles pas comprendre, tu ne peux pas utiliser des sources primaires Hors sujet, comme les sources médiévale, pour dire que la ville d’Alger était appelé X par l’auteur Y de X siècle, ou un document officiel pour dire que Algérie est appelé Z en arabe et ZZ en espagnol, mais qui ne dit rien sur l’origine du mot. Il faut une source secondaire sur la toponymie du mot « Algérie », non tes interprétations personnelles d’autres sources primaires.
Merci de présenter seulement vous sources secondaires, et de cesser vouloir passer vos points de vus personnelles pour une vérité (et toute vérité est relative, wikipédia se base seulement sur l’avis des sources secondaires, mêmes contradictoires). Il faut dire que l’auteur de la source secondaire dit cela : « bla bla ». Sinon aucun consensus n’est possible.--Waran(d) 5 avril 2016 à 09:42 (CEST)

Proposition d'un paragraphe sur la situation des femmes[modifier le code]

Bonjour,
je suggère une sous-section sur la situation des femmes.

Meilleurs voeux,

Sarcelles (discuter) 15 juillet 2016 à 12:56 (CEST)

Bonjour,
Il existe déjà un passage dans la section "Société", il ne faut pas alourdir et surcharger l'article par des points très secondaires par rapport au sujet de l'article.--Waran(d) 15 juillet 2016 à 20:12 (CEST)

article à charge[modifier le code]

Une petite remarque le mot "violent" n'est utilisé que 2 fois : une fois pour qualifier des séismes et l'autre pour qualifier le comportement des Français, tout le reste de l'histoire ne se joue que dans le calme le luxe et la volupté. C'est un article écrit par des soutiens du FLN.

Arabe algérien[modifier le code]

Bonjour, je doute quant à l'utilité de l'ajout de l'arabe algérien dans le champ "Langues" de l'infobox. Ce dernier n'étant qu'une variation de l'arabe classique. Il faudrait donc le supprimer, parce que la logique dit qu'il faudrait aussi rajouter toutes les variations, ou langues, berbères présentes en Algérie (kabyle, chaoui, chenoui, mozabite, tamasheq) si on laisse l'infobox dans son état actuel. Des avis ? — Signé Issimo 15 15 septembre 2016 à 20:09 (CEST)

Notification Issimo 15 : oui, on peut rajouter les variantes, ils sont dans la section langue, à mon avis. Cordialement--Great11 (discuter) 25 septembre 2016 à 11:10 (CEST)

passage non neutre dans le paragraphe sur la condition des femmes[modifier le code]

Le paragraphe sur la condition des femmes donne les réusltats de certaines études chiffrées sur la condition des femmes.

Toutefois, un passage du paragraphe dresse un constat lapidaire totalement subjectif et dénué de toute justification :

"Cependant, tout comme ailleurs dans le Maghreb, la femme demeure considérée comme inférieure par certaines catégories de la population, en particulier dans les milieux non instruits."

Ce passage est totalement subjectif et ne reflète que l'opinion du contributeur.

Il donne un avis sur les points suivants : - la femme serait considerée inferieure par certaines catégories de population en algerie - la femme serait considerée inferieure par certaines catégories de population dans le maghreb - la femme serait davantage considerée inferieure dans les milieux non instruits.

La suite du paragraphe (la citation d'une journaliste et une étude de l'ONS)censée justifier ce passage ne donne aucune information sur ces 3 critiques. "Ainsi, Souad Belhaddad251, écrivain, journaliste et interprète franco-algérienne écrit: « En Algérie, quand une femme est agressée, lynchée, on dit qu'elle est prostituée. Quand elle dépose plainte, on dit qu'elle est manipulée. Quand elle suscite la solidarité internationale, on la trouve carrément suspecte »252. Une enquête algérienne à indicateurs multiples (MICS3) de l’Office national des statistiques en collaboration avec le ministère de la Santé et de la Réforme hospitalière et financée par l’Unicef, a, entre autres, dévoilé que 67,9 % de femmes algériennes acceptent que leurs maris les battent253.

Le passage traite des sujets suivants : - la justification de l'agression des femmes et le rejet de leurs complainte - les violences conjugales et l'acceptation de celels ci.


Il n'est nulle part question - d'une supposée infériorité de la femme - d'une supposée infériorité de la femme dans tout le Maghreb - des milieux non instruits


La phrase du début du paragraphe est donc non neutre, totalement injustifiée et voire mème insultante à certains égards.

Le français (dans l'infobox)[modifier le code]

Le contributeur Pherhat a décidé de passer en force pour supprimer dans l'infobox le français comme langue (avec comme commentaire de diff "N'est pas une langue d'Algérie", les sources indiquent pourtant qu'en 2208, 11.2 millions d'Algériens (soit 28% de la population algérienne) sont francophone [53] (p.9). Alors on garde le français ou pas. -- Sebk (discuter) 10 février 2017 à 01:18 (CET)

Situation de la femme en Algérie / par. Société - femmes 7.2[modifier le code]

C'est bien bizarre, mais personne ne mentionne le code de la famille (https://fr.wikipedia.org/wiki/Code_de_la_famille_(Algérie)) qui prive les femmes algériennes de leur droits civiques et s'oriente de la sharia. Elles sont traitées par la loi comme des enfants et des débiles mentaux. Je conteste et la remarque de waran qu'un article sur la situation des femmes ne serait pas nécessaire (c'est seulement 50% de la population, n'est-ce pas…), d'autant plus que l'Algérie indépendante a entièrement trahi la cause des femmes, au plus tard avec le "code de l'infamie" (expression de Djamila Benhabib, dans "Ma vie à contre-Coran", VLB 2009). Le passage 7.2 est, je m'excuse, ridicule. Je conteste également le commentaire qui conteste la neutralité du passage 7.2: en Algérie, la femme est inférieure de par la loi. Des nombreuses exactions, des crimes de haine, ont eu lieu en Algérie, ce qui manque dans l'article, ce n'est pas les faits, mais les sources (des exemples de lynchage pour prostitution présumée se trouvent p.ex. dans Slimane Zeghidour "Le voile et la bannière").

Malheureusement, je n'ai pas trouvé les onglets permettant de répondre à un commentaire directement, donc voici un nouveau passage — Le message qui précède, non signé, a été déposé par EUnderwood (discuter), le 28 août 2017 à 09:20 (CEST)

P.S. Hélas, je ne trouve pas non plus le bouton "Signature" EUnderwood (discuter) 28 août 2017 à 09:25 (CEST)

Faites-vous allusion à la page Code de la famille (Algérie)...si oui, je peux transférer votre remarque sur la page incriminée...--Zivax (discuter) 28 août 2017 à 09:43 (CEST)
Merci de lire WP:proportion; WP:NPOV et WP:sources, avant de s'engager dans des débats plus idéologiques (code l'infamie, débile, etc), que encyclopédique puisque tu me mentionnes.--Waran(d) 28 août 2017 à 14:33 (CEST)

Voici le cas le plus spectaculaire d'agressions et crimes de haine collectives contre des femmes en Algérie: https://fr.wikipedia.org/wiki/Affaire_des_femmes_violent%C3%A9es_de_Hassi_MessaoudEUnderwood (discuter) 12 septembre 2017 à 21:51 (CEST)

« le Front de libération nationale est fondé en octobre 1954 par la branche du CRUA »[modifier le code]

Je pense qu'il manque quelque chose :

  • ou bien il s'agit de l'une des branches du CRUA, auquel cas il y en avait d'autres ;
  • ou bien (comme il apparaît sur d'autres articles) le CRUA s'est constitué en FLN, mais alors avant ça le CRUA était lui-même une branche d'autre chose.

Si les connaisseurs pouvaient voir cette affaire de plus près .... Avec mes remerciements ... Michel421 (d) 13 septembre 2017 à 21:27 (CEST)

La rubrique démographie[modifier le code]

La rubrique démographie contient deux paragraphes qui sont totalement hors sujet et qui ne traitent pas de démographie en tant que tel mais qui donnent une opinion sur la composition raciale du peuple d’Algérie lors d'une période passée indéfinie.

"les algériens descendent de ..." : Celaa n'est pas de la démographie.

La rubrique démographie doit concerner des données démographiques sur le peuple algerien. On doit y trouver des informations sur la composition de la population et sa répartition par age, par sexe, par région (wilaya), sur l'evolution de la population selon les différents recensements, sur l'évolution du taux de natalité, du taux de fécondité, l’espérance de vie, le taux de mariages etc...

Les deux paragraphes concernés, en plus d’être hors sujet, sont non chiffrés, vagues et disproportionnés.

Il convient de les supprimer, ou de créer une rubrique à part.

Bonjour,
Je ne partage pas cet avis et surtout la suppression pure et simple d’une section entière, toutefois on peux transférer certains passages vers l’article Démographie de l’Algérie pour ne pas étouffer cet article généraliste. L’origine de la population a sa place dans la section et dans l’article.--Waran(d) 18 novembre 2017 à 12:46 (CET)
IL ne s'agit pas de suppression d'une rubrique entière mais de suppression de passages non chiffrés, disproportionnés et surtout hors sujet.
L'article de la démographie en Algérie est très bien comme il est. il comporte des données d'ordre démographiques, chiffrées et en rapport avec le sujet.
La démographie est l’étude des données relatives à la population. C'est une science qui se base sur des données chiffrées et qui les analyse.
Les phrases du genre "les algériens descendent de..." sont tout sauf de la démographie.
@ Jemeldz : Quoique vous en pensez, on ne supprime pas des pavés entiers...Vous avez certainement vu apparaître, en validant votre modification, le bandeau "Cette page est semi-protégée" ce qui en clair veut dire qu'il s'agit d'un dossier surveillé car sensible. Tout cela ne vous a aucunement interpellé...Si vous avez des propositions à émettre, c'est à dire exposer un autre texte avec des références secondaires autre que celles qui sont actuellement sur la page concernée, osez sur cette Pdd et elle sera sérieusement étudiée et peut-être adoptée...--Zivax (discuter) 19 novembre 2017 à 10:03 (CET)
C'est la raison pour laquelle j'ai ouvert cette discussion en pdd.
On peux créer une section distincte : "Populations", et transférer certains passages (notamment la situation historique d’une période) vers l'article Démographie de l’Algérie.--Waran(d) 20 novembre 2017 à 15:18 (CET)
L'article Démographie de l’Algérie contient déja un paragraphe sur l'origine du peuplement, et ce paragraphe est à la fois plus concis et plus complet que celui de l'article ci présent. Mais, effectivement, on peut créer une section distincte et transferer le paragraphe dans la nouvelle section.
Je trouve un transfert de l'article généraliste vers un article détaillé est plus pertinent, les passages en doubles, non sourcés ou qui manquent de pertinence peuvent être supprimés.--Waran(d) 21 novembre 2017 à 15:51 (CET)
le problème est que le passage en question est à la fois plus long, plus vague et moins informatif que le passage de l'article détaillé. C'est un passage tout simplement inutile dans la rubrique démographie.
Ben du coup, on reste sur la section séparée comme solution.--Waran(d) 27 novembre 2017 à 14:09 (CET)
Mais le problème n'était pas la. Le problème était le paragraphe disproportionné et hors sujet dans la rubrique démographie. Soit on copie le passage qui y ressemble de l'article "démographie en Algérie" en le mettant à sa place (c'est à dire vers le milieu ou la fin de la rubrique, soit on supprime purement et simplement.
On avance pas beaucoup, je suis contre une suppression pure et simple.--Waran(d) 27 novembre 2017 à 19:49 (CET)
Le passage est hors sujet et non sourcé. Si vosu etes contre une suppresion alors transferez le dans une rubrique ou il ne sera pas hors sujet. La rubrique démographie doit etre réservée à des donnée démographiques. une assertion telle que "les algeriens descendent des berberes" n'est pas une donnée démographique. c'est juste un poncife.

Algérie article de qualité[modifier le code]

Ayant remarqué la présence du bandeau "article de qualité" sur l'article sans vote, je l'ai supprimé. Cependant, j'estime que cet article est bien construit et qu'il répond à tous les critères pour être un article de qualité. Comme convenu, j'appose le bandeau "article potentiellement de qualité" et j'attends les différents arguments des votants.

C'est une bonne idée, mais il ne faut pas se presser. Car l'article présente encore de nombreux défauts, bien que l'ensemble soit correct. Je peux citer par exemple des majuscules à des noms de génériques, ce qui ne doit pas se voir dans un article de qualité (corrigé). Ou l'utilisation du singulier dans les productions de fruits : datte, figue etc. Chacun sait que le pluriel est requis dans les productions de fruits et de légumes et le singulier pour les céréales et les minerais (corrigé). Et surtout, il faut que des contributeurs neutres vérifient les sources. Sont-elles toutes fiables ? Ainsi pour les transports ferroviaires, il ne faudra parler des projets de ligne LGV qu'avec grande précaution. Qui connait les chemins de fer algériens sait que ce pays ne sera pas en mesure de s'offrir une LGV avant longtemps. Quand une ligne sera en état de construction avancée, on en parlera dans l'article. La presse non spécialisée ne constitue pas une bonne source. Mais il ne faut pas se décourager pour autant, il faut perfectionner l'article et, une fois les problèmes supprimés, rien n'empêchera l'article d'accéder au titre d'article de qualité. Cordialement. Carlassimo --Carlassimo 4 octobre 2018 à 19:24 (CEST)
Cet article a été proposé comme article de qualité mais a été rejeté car ne satisfaisait pas les critères de sélection dans sa version du 4 novembre 2018 (historique).
Si vous désirez reprendre l'article pour l'améliorer, vous trouverez les remarques que firent les wikipédiens dans la page de vote.

Gemini1980 oui ? non ? 5 novembre 2018 à 00:26 (CET)

Liens externes modifiés[modifier le code]

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 2 lien(s) externe(s) sur Algérie. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 9 novembre 2018 à 14:37 (CET)

rectification[modifier le code]

La vérité est que "Algérie" dérive du berbère "tiziri" ... [[54]]

Section Antiquité[modifier le code]

Bonjour,

La sous-section « Antiquité » est trop longue par rapport à un article aussi généraliste et en comparaison à ce qui fait ailleurs (France et Tunisie par exemples), cette section devait faire une synthèse en une seul section, et non en sous sections comme c’est le cas. Si le début est bien écrit, on tombe ensuite dans des sous sections trop détaillés notamment « Numide » et surtout « Après la mort de Massinissa » qui présente les détails des intrigues politiques du royaume de Numidie. Ensuite « Christianisme et les Vandales » et « Byzantins » mérite une synthèse d’autant que la densité des sources est faible, leur qualité à discuter et certaine passages manquent de pertinence. Je propose si besoin de transférer les textes retirés vers les articles détaillés.--Waran(d) 7 septembre 2019 à 10:53 (CEST)

 D’accord. Mais je me demande si la notion d'Algérie existait déjà, si elle avait le même sens qu'aujourd'hui ?... C'est un peu comme comme parler de l'antiquité de la France, ça ne veut rien dire : la France n'a commencé à exister qu'au moyen-âge. Peut-être (certainement) que c'est différent pour l'Algérie, mais la question reste. --Touam (discuter) 10 septembre 2019 à 09:28 (CEST)
Il s'agit de parler de l'histoire du territoire actuel de l'Algérie durant cette période et non de débattre sur la notion d'Algérie, comme c’est le cas pour tous les pays du monde. Cdlt.--Waran(d) 10 septembre 2019 à 09:49 (CEST)
Oui, bin c'est trompeur, que ce soit pour tous les pays du monde ou pas. Pour moi, il vaut mieux se raccorder aux entités qui existaient dans l'antiquité - à part la Grèce, Marseille et Rome, pas grand chose n'a survécu - et à des notions géographiques qui ressemblent grosso-modo à l'Algérie, telles l'Atlas tellien, ou je sais pas quoi. L'Algérie est une notion plutôt politique, dans une identité qui n'existait ni de près ni de loin dans l'antiquité, donc c'est un découpage qui n'a pas de sens pour le sujet donné, de mon opinion. Cordialement. --Touam (discuter) 13 septembre 2019 à 09:49 (CEST)
Dans ce cas, on ne peux pas parler de la préhistoire dans aucun pays du monde, c'est un faux débat, qui engendre une usine à gaz subjectif, on peut traiter l’histoire de n'importe quel pays sans se soucier de son existence ultérieure. Les historiens parlent bien de l'Algérie pendant l'antiquité, il s'agit d'étudier le territoire actuel de l'Algérie durant cette période, et non d'affirmer que cette notion existant ou pas, qui n'est pas de l’histoire mais de l'historiographie. Mème la Grèce est notion subjective, les Grecs anciens tout comme les Phéniciens n’étaient pas unis dans une entité politique, mais c'est un peuple partageant une culture commune, Marseille c'est une ville, il faut comparer le comparable. Ce que tu suggère n'est pas propre à l'Algérie. Cdlt.--Waran(d) 13 septembre 2019 à 10:02 (CEST)

Bonjour, j aimerais savoir si la personne qui a écrit cet article est déjà allé en Algerie merci — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:E35:242D:F350:F8E7:533:6A04:BDD4 (discuter), le 24 novembre 2019 à 14:30 (CET)

Bonjour, il n'y a pas une seule personne qui a écrit cet article, mais plusieurs. Certaines sont peut être allées en Algérie, peut-être même y habitent, d'autres non. Il se peut que un auteur ou une autrice habite en Australie. Vous pouvez regarder toutes les étapes de rédaction, avec pour chacune le pseudonyme de la personne (ou du robot) qui l'a faite, ici, dans l'historique. Si vous même vous habitez en Algérie (ou au Japon), et que vous vous sentez concernés par un travail sur ce pays, alors Wikipédia:N'hésitez pas ! . --Touam (discuter) 27 novembre 2019 à 12:14 (CET)

section "système politique"[modifier le code]

section à modifier, la photo du président de la république est également à changer--Kayheart (discuter) 19 décembre 2019 à 13:28 (CET)

photo président de la république[modifier le code]

afin d'actualiser la section "système politique", comment changer la photo de l'ancien président Bouteflika par celle du président actuel ? J'avoue que je ne maitrise pas tout sur Wikipedia, merci pour votre aide.--Kayheart (discuter) 20 décembre 2019 à 13:19 (CET)

Le mieux c'est de modifier le « code source ». Tu pourrais remplacer
[[Fichier:Abdelaziz Bouteflika.jpg|vignette|redresse|[[Abdelaziz Bouteflika]], président de la République algérienne démocratique et populaire de 1999 à 2019.]]
par
[[Fichier:Photo tebboune abdelmadjid 05072017.jpg|vignette|redresse|[[Abdelmadjid Tebboune]], président de la République algérienne démocratique et populaire de élu pendant le [[Hirak (Algérie)|Hirak]] en décembre 2019.]]
par exemple. Clique sur la photo, lire, clique, lire, et ainsi de suite pour arriver aux Communs et plus d'infos. Lire les réfs c'est bon ;), et lire les infos fournies ça aide aussi. :)
Mais il serait peut-être mieux de proposer la modif sur la page de discussion d'abord - le système politique pour l'instant n'a pas réellement changé dans le fond - c'est toujours le même système, le système Bouteflika, selon pas mal de sources pro-Hirak. On pourrait dire que Bouteflika représente toujours mieux le système politique que Tebboune. Moi-même je ne serais pas convaincu que c'est justifié de mettre au jour la photo. Depuis plusieurs années, les sources donnaient peu de poids à l'idée de Bouteflika comme vraie source de pouvoir politique en Algérie. Ce n'est qu'un conseil - je n'opposerais pas la modif. Boud (discuter) 20 décembre 2019 à 14:57 (CET)

Actualisez[modifier le code]

Veuillez modifier le nombre de la population dans l'infobox, des statistiques officielles de l'ONS existent, d'ailleurs dans le corps de texte c'est actualisé. --Kayheart (discuter) 17 janvier 2020 à 21:36 (CET)

Choix d'un titre : dynasties islamiques/berbères[modifier le code]

J'invite les contributeurs intéressés à discuter ici de la pertinence de changer le sous titre "dynasties islamiques" Mes arguments pour garder le titre :

  • Et bien : le sous titre "islamisation de l'Algérie" est suivie de "dynasties islamiques" quoi de plus logique ?
  • ça parle de l'ascension et de la chute des dynasties des "Omeyyades", des "Abbassides", des "Ibadites", des "Idrissides"... dans la région qui est actuellement l'Algérie, le sujet du paragraphe est assez claire.
  • Les ouvrages d'histoires qualifient cette période d' "islamique" pour la distinguer de la période "préislamique" ou "berbère"

Merci de présenter des arguments en dehors de tout point de vue politique --Kayheart (discuter) 28 avril 2020 à 23:49 (CEST)

Tout à fait d'accord avec Kayhear, ces dynasties ne sont pas toutes berbères, et celles d'origine berbères, assimilent les coutumes des dynasties islamiques, si on veut utiliser un qualitatif ethnique ça sera plutôt « dynasties arabo-berbères ». Cdlt. --Waran(d) 29 avril 2020 à 13:12 (CEST)

Pour en savoir plus sur les événements en Algérie[modifier le code]

Bonsoir je tiens a préciser que l’Algérie est toujours animée par des événements divers. Pour en savoir plus sachez que le site web https://algerie-evenement.com/ référence pleins d'événements depuis 2019 à ce jour qui se déroulent en Algérie. Il n'y a pas d'excuse pour pas sortir en Algérie.

@Pa2chant.bis, @Langladure, @Tyseria et @Iniți le français a été escamoté sans consensus. Pourtant la version est en place depuis des années et le paramètre n'est pas réservé qu'aux seules langues officielles. --Panam (discuter) 28 septembre 2020 à 00:12 (CEST)

C'est une question d'usages d'utilisation de l'infobox. Dans certains cas, seules les langues officielles sont indiquées, dans d'autres, les langues nationales ou véhiculaires sont ajoutées (voir Cameroun). Par contre @Askelaadden et @TLMdz ne sont pas très cohérents dans leurs actions et leurs commentaires d'édition, puisqu'ils effacent le français en arguant que seules les langues officielles devraient figurer, mais ils laissent l'arabe algérien, langue vernaculaire (et véhiculaire) majoritaire, qui lui n'a aucun statut [55]. --Pa2chant.bis (discuter) 28 septembre 2020 à 02:55 (CEST)

Je suis d’accord avec vous concernant l’arabe algérien. Il faudrait le retirer.

Dans le cas contraire, il faudrait ajouter toutes les autres langues et dialectes qui sont parlés en Algérie.

Lorsque je lis les informations disponibles sur Modèle:Infobox Pays, il est bien précisé que le champs ne concerne que les langues officielles. Askelaadden (discuter) 28 septembre 2020 à 07:38 (CEST)

Pas vraiment, car si c'était le cas, il aurait été inutile de prévoir le champ type-langue. Et les autres langues parlées en Algérie sont très minoritaires (pas mentionnées dans la source ci-dessus). Je ne me suis pas prononcée sur le fait qu'il faille retirer l'arabe algérien, j'indiquais que votre attitude et votre discours étaient incohérents. --Pa2chant.bis (discuter) 28 septembre 2020 à 08:15 (CEST)
Je note aussi l'incohérence entre maintenir l'arabe algérien et enlever le français... --Iniți (discuter) 28 septembre 2020 à 08:57 (CEST)

Pour ma part les champs langues officielles et types de langues sont explicites.

L’existence du champ type de langue ne change pas le statut officiel d’une langue.

« langues_officielles : noms wikifiés des langues officielles (utiliser type_langues pour préciser le libellé, notamment lorsqu'il n'y a qu'une langue officielle) ».

Pour ce qui est de l’arabe algérien, je le répète, il faut selon moi le retirer. Askelaadden (discuter) 28 septembre 2020 à 09:24 (CEST)

Non ; la présentation actuelle est parfaitement claire (langues officielles/vs langues non officielles) ; le but de l'infobox n'est pas de créer un document formalisé ayant valeur légale, mais de donner au lecteur d'un coup d'œil les informations les plus précises (avec leurs sources). Comparez avec Tunisie... --Dfeldmann (discuter) 28 septembre 2020 à 09:50 (CEST)
Bonjours, Dfeldmann
La Tunisie est un '"mauvais" exemple parce que justement dans la page que vous citez il est bien précisé que Chelha tunisien est une langue et pourtant cette dernière est maîtrisée seulement par 0.5 de la population, si pour vous comme vous l'avez cité il s'agit d'un exemple, donc allons dans ce cas là sur la page France et précisé que le Corse et l'Alsacien etc sont aussi des langues françaises ?
Il s'agit bien de nommer les langues officielles, sur ce que j'ai compris.
Cordialement --KarimAohh (discuter) 28 Septembre 2020 à 11:24 (CEST)
Vous n'avez pas compris, ou plutôt c'est compris très différemment suivant les pays (Tunisie est un mauvais exemple ? pour qui ?) ; d'où ma proposition au Bistro de ce jour de séparer en deux sections : Langues officielles et Autres langues parlées. Cordialement, --Dfeldmann (discuter) 28 septembre 2020 à 11:31 (CEST)
Ahhh je vois ce que vous voulaient dire dans ce cas on prend l'exemple de l'Inde et de la Chine ? en précisant seulement la langue officielle ?
Cordialement --KarimAohh (discuter) 28 Septembre 2020 à 11:36 (CEST)

Bonjours, j'ai une question, si on prend l'exemple du cas de l’État d'Israël, l'Anglais et l'Arabe sont aussi des langues utilisées par une grosse partie de la population pourtant seul l'Hébreu est considéré comme langue officielle ?

Cordialement --KarimAohh (discuter) 28 Septembre 2020 à 11:14 (CEST)

Curieux comme choix d'exemple (et éviter une faute d'orthographe de ce type : c'est Hébreu). Sinon, personne ne dit que le français et l'arabe algérien sont des langues officielles, et le choix dépend des pays : comparer Tunisie, Inde et Chine, par exemple.--Dfeldmann (discuter) 28 septembre 2020 à 11:27 (CEST)
Autant pour moi Dfeldmann, je souffre d'Asperger, je m'excuse par avance de mes fautes d'orthographe j'ai oublié de le préciser d'habitude je le précise, j'ai pris l'exemple de l'État d’Israël comment j'aurais pu prendre n'importe quel état du monde.
Si vous ne voulez pas que je prenne cet exemple dans ce cas très bien
Cordialement --KarimAohh (discuter) 28 Septembre 2020 à 11:30 (CEST)

Bonjour tous le monde

Au fait, je viens de comprendre la Tunisie a utilisé comme exemple seulement : langues

Alors que des pays comme la Chine, Israël, l'Inde; les USA ou la France ont bien précisé : langues Officielles

C'est ça ?

Donc effectivement dans le cas de l’Algérie, langues voudraient aussi dire introduit l'Arabe Algérien et le Français.

Mais si on précise bien langue officielle comme les pays au-dessus dans ce cas là il s'agit seulement de l'Arabe, et Tamazight.

Question à l'image de la France ou autres pays cités peut-on ou doit t'on changer dans la page de l’Algérie, langues en langues Officielles ?

Cordialement --KarimAohh (discuter) 28 Septembre 2020 à 12:03 (CEST)

Infobox Algérie[modifier le code]

Azul @Ilyas93300, je t'informe que tu ne peux pas modifier comme ça l'Infobox de l'article avec des arguments personnels. L'infobox c'est le résumé de l'article et toutes les informations sont sourcées dans l'article. Il y a des règles à respecter donc il faut faire très attention et ne pas faire de Pov-Pushing avec du passage en force. --Buxlifa (discuter) 12 décembre 2020 à 11:23 (CET)

@Buxlifa tout à fait. Cependant faut voir si tous les items sont pertinents. Je pense par exemple au califat fatimide.--Panam (discuter) 12 décembre 2020 à 12:15 (CET)
Bonjours, @Panam2014, le Califat Fatimide est parti depuis l'Est algérien actuelle (c'est d'ailleurs source, est reconnus par les plus grand historien et géographe sur le sujet ), les Ketamas qui sont en grande parti la cause de la fondation de ce Califat venait de Petite Kabylie, après avoir conquéri la Tunisie actuelle, ils ont décidé de mettre leur capital là bas étant donné que la position géographique était plus favorable pour l’existence d'un empire, chose faite puisque pendant plusieurs décennies l’actuelle Algérie et même l'Afrique du Nord au complet était sous la tutelle des Fatimide et par la suite de leur vassaux les Zirides.
Cordialement --KarimAohh (discuter) 12 Décembre 2020 à 13:11 (CEST)
@KarimAohh il est parti de l'Est algérien mais ce n'est pas l'ancêtre de l'Etat algérien. Les Ketamas formaient les soldats de cette entité et non pas la dynastie ou les notables de cet empire. Bref faut en discuter globalement et ramener des sources d'historiens qui disent que Fatimides = Algérie. --Panam (discuter) 12 décembre 2020 à 13:24 (CET)
Bonjour, je suis également d'accord, pour l'item des Fatimides, il peut être retiré si ça pose des soucis, mais pas le reste.--Waran(d) 12 décembre 2020 à 13:35 (CET)
@Waran18 personnellement, Fatimides est le seul item qui me semble discutable. --Panam (discuter) 12 décembre 2020 à 13:51 (CET)
@Waran18 et @Panam2014, le Califat Fatimide (qui deviendra un Empire) est née en Algérie ce serait mentir au gens de ne pas le mentionne, c'est un fait en parlant d’ancêtre le Califa Fatimid est l’ancêtre des la dynastie Ziride c'est même elle qu'il la crée, cette dernier a meme fonde Alger
Voici une carte sérieuse valide par un Arbitre de Wiki lui même [[56]], l'item précise bien juste que Califat Fatimide = 909 sans plus
PS je n'insisterais pâs je laisse les gens decide
Cordialement --KarimAohh (discuter) 12 Décembre 2020 à 13:11 (CEST)
Azul, dans l'infobox la question n'est pas l'équation Fatimides = Algérie, mais est ce que les Fatimides font partie de l'histoire de l'Algérie pour les mettre dans la section Histoire de l'Infobox. Pour moi la réponse c'est oui. --Buxlifa (discuter) 12 décembre 2020 à 14:11 (CET)
Azul, en effet c'est la tribu berbère des Koutamas qui a fondé la dynastie Fatimide à l'initiative de Oubeyd Allah qui se revendiquait de la tribu de Quraysh, descendant de Ali Ibn Abi Talib et Fatima. C'est bien les Koutamas qui ont conquis tous les territoires alors je pense qu'il est légitime de les mentionner dans l'Histoire de l'Algérie. Même si Oubeyd Allah était un arabe c'est depuis le Maghreb Central que l'Empire fut crée. 5.48.138.183 (discuter) 23 juin 2022 à 00:34 (CEST)

@Buxlifa absolument pas, on ne met pas l'empire romain pour l'article France. --Panam (discuter) 12 décembre 2020 à 15:33 (CET)

@Zivax pour info. --Panam (discuter) 7 janvier 2021 à 21:30 (CET)

Bonjour, Il est précisé sur Aide:Infobox : Une infobox (ou infoboîte) est une table de données présentant sommairement des informations importantes sur un sujet. Donc il est indéniable que Fatimides # Algérie donc n'a pas sa place sur l'infobox... Bonne journée à tous - --Zivax (discuter) 8 janvier 2021 à 10:24 (CET)

Je ne comprends pas pourquoi sur la page, toute trace des arabes a disparu ? J’ai l’impression que depuis quelque temps il y a une compagne de berberisation. Juste pour vous dire qu’on est très fière de notre identité et que jamais on oubliera qui on es. Algerien arabe (discuter) 27 juillet 2021 à 01:13 (CEST)

Discussion sur les langues[modifier le code]

@Pa2chant.bis, @Langladure, @Tyseria, @Iniți, @Panam2014 et @Waran18 ; Voici la discussion échangée avec un wikipédien nouveau... Qu'en pensez-vous et surtout êtes vous d'accord avec ma position...!!! --Zivax (discuter) 7 janvier 2021 à 17:39 (CET)

Bonjour, si la traduction en arabe y figure je ne vois pas pourquoi une traduction en berbère ne serais pas utile, en Algérie il y a 2 langues officielles, donc c'est sois on traduit dans les 2 langues officielles du pays, ou bien dans aucune.
Merci. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Algérien Mzab (discuter), le 7 janvier 2021 à 14:11 (CET)
Bonjour, premièrement j'ai une petite remarque à vous faire sur le ton que vous employez. Sur WP:fr le ton doit être amical et collaboratif (pas de "ou bien donc aucune")... Deuxièmement  : différentes variantes de langues existent en Algérie (chaoui, kabyle, mozabite, touareg), et la langue tamazight parlée par environ 10 millions de personnes, soit le quart de la population d'Afrique du Nord, pour le Parlement Algérien, l'arabe demeure pour l'instant "la langue nationale et officielle" et "demeure la langue officielle de l’Etat"... même si le tamazight est désormais "langue officielle" du pays, l'arabe "est la langue nationale et officielle" et "demeure la langue officielle de l'Etat". Troisièmement il est inutile d'inscrire sur toutes les pages concernant l'Algérie donc de rajouter les deux langues...Ce n'est que mon avis : si vous n'êtes pas d'accord, vous pouvez vous adresser sur le portail Algérie - Bonne journée - Amicalement - --Zivax (discuter) 7 janvier 2021 à 17:08 (CET)

Bonjour. Je suis désolée, mais je ne connais pas ce sujet. Je ne serais donc pas utile au débat (je ne sais même pas pourquoi je suis notifiée ?). Bonne fin de journée à vous, — tyseria, le 7 janvier 2021 à 17:43 (CET)

Bonjour, je confirme que la langue tamazight est désormais une langue officielle en Algérie. Je ne vois pas d'inconvénient à le mentionner au coté de l'arabe. Mais le gros souci, c'est que ce n'est pas une langue très utilisée et encours de standardisation écrite, on tombe souvent dans le TI amateur, comme ici. Une forme a été supposée, par déduction surement, alors que la source académique disait autre chose. Cdlt. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Waran18 (discuter), le 7 janvier 2021 à 18:06
Je suis d'accord avec Waran18 bien que le Tamazight soit une langue officielle en Algérie, en pratique c'est une langue parlée et très très peu écrite.--Kayheart (discuter) 7 janvier 2021 à 18:26 (CET)
@Waran18 et @Kayheart : Merci de répondre, le problème est de savoir s'il faut inscrire les deux langues sur tous les articles touchant l'Algérie...comme voulait le faire notre collaborateur Algérien Mzab - Merci - --Zivax (discuter) 7 janvier 2021 à 18:31 (CET)
@Zivax Je sais que c'est un sujet sensible pour certains, mais personnellement je suis contre, à part quelques académiciens très peu de gens en Algérie lisent et écrivent en Tamazight, mais on devrait le faire sur les articles qui traitent spécifiquement de la culture berbère.--Kayheart (discuter) 7 janvier 2021 à 18:41 (CET)
@Kayheart : Vous n'en avez jamais parlé sur le portail... alors il n'y a eu aucune règle d'édictée... --Zivax (discuter) 7 janvier 2021 à 18:45 (CET)
@Zivax J'avoue n'avoir absolument rien compris à votre réponse, excusez-moi si je suis un ignorant du jargon Wikipédia--Kayheart (discuter) 7 janvier 2021 à 18:51 (CET)
@Kayheart : Tout simplement, s'il y a eu quelques règles ou recommandations données par les participants du portail Algérie (ou une discussion ) sur la/les langues à employées sur les sujets algériens - Excuses moi pour mon manque de précision. --Zivax (discuter) 7 janvier 2021 à 19:29 (CET)
@Zivax je n'ai pas connaissance si de tels règles existent, je veux seulement donner mon avis de la façon la plus neutre possible. En plus, il existe plusieurs pays plurilingues dans le monde, on ne voit pas pour autant des traductions systématiques envers les différentes langues de ces pays dans les articles les concernant.--Kayheart (discuter) 7 janvier 2021 à 19:40 (CET)

Bonjour. Je tiens à vous informer que tamazight est enseignée en Algérie dès le primaire dans les régions berbérophones. Cordialement --Houmouvazine (discuter) 7 janvier 2021 à 19:57 (CET)

Voici un article intéressant sur le sujet : https://www.tsa-algerie.com/enseignement-de-tamazight-en-algerie-etat-des-lieux/ --Houmouvazine (discuter) 7 janvier 2021 à 20:02 (CET)
Merci Houmouvazine, moi je m'oppose pas à condition d’être vérifiable, l'APS propose également des versions en tamazight, on pourra le prendre comme référence, à coté des portails officielles. Et oui, le tamazight est enseigné depuis des décennies, et pas uniquement en régions berbérophones, par choix on pouvait avoir des cours en tamazight ailleurs. --Waran(d) 7 janvier 2021 à 20:19 (CET)
@Waran18 et @Houmouvazine : Comme nous naviguons à vu et comme ce sujet est ouvert pour l'instant, il est urgent d'ouvrir le débat sur cette interrogation, avec les autres intervenants. Nota : En France, l'enseignement du Breton, du Basque, du Catalan, etc... est aussi enseigné régionalement et ce n'est pas pour cela que les articles Français doivent être complétés avec ces langues...--Zivax (discuter) 7 janvier 2021 à 20:31 (CET)
Tamazight est une langue nationale et officielle, ce qui n'est pas le cas du breton, du basque, ou du catalan. --Houmouvazine (discuter) 7 janvier 2021 à 20:45 (CET)
Vous savez qu'on ouvre la boite de Pandore... existe-t-il un dico Tamazight ...!!!! Tous les personnages (politiques, sportifs, etc..) se revendiqueront Berbères ... c'est à dire des dizaines de milliers de pages.
La langue Tamazight "est-elle la langue officielle de l'Etat...!!!
Bonne soirée - --Zivax (discuter) 7 janvier 2021 à 20:59 (CET)
PS : Je lis aussi = En Algérie, chaque région enseigne sa propre version du tamazight (c'est-à-dire, la version chaouie dans les Aurès, la version kabyle en Kabylie...). Ce qui complique la/les décisions qui seront prises.
N'oublions pas que cette langue touche plusieurs pays magrébins mais aussi certains pays du moyen Orient...
Nota : Comme vous pouvez le voir, je suis allergique à cette généralisation sur les articles algériens et autres, même si le tamazight est "langue officielle" du pays, car comme je l'ai expliqué, l'arabe "est la langue nationale et officielle" et "demeure la langue officielle de l'Etat"... Il est préférable que ces ajouts soient à bon escient et distillé avec précaution comme le fait remarquer Kayheart et Waran18 . N'ouvrons pas la boite de Pandore complétement - --Zivax (discuter) 8 janvier 2021 à 09:56 (CET)
Bonjour. Il existe plusieurs dictionnaires dicos de tamazight, par exemple le DICTIONNAIRE DE TAMAZIGHT - Parlers de kabylie de Mohand-Akli HADDADOU ou le Dictionnaire français - tamazirt: Tamazirt - français de Mokrane Chemim. Je suis d'accord avec vous, je ne pense pas que se soit pertinent de généraliser à tous les articles. --Houmouvazine (discuter) 8 janvier 2021 à 22:28 (CET)

Tamazight en Algérie.[modifier le code]

Bonjour a tous (et à toutes). Pour débuter bon week-end a tous.

Premièrement, comparer le Tamazight a du catalan et/ou du breton est absolument incomparable, pourquoi cela est il incomparable ? Car voici l'article 4 de la constitution algérienne : "Art.4 — Tamazight est langue NATIONALE et OFFICIELLE." "L'Etat œuvre à sa promotion et à son développement dans toutes ses variétés linguistiques en usage sur le territoire national." "Il est créé une Académie algérienne de la Langue Amazighe, placée auprès du Président de la République." "L'Académie qui s'appuie sur les travaux des experts, est chargée de réunir les conditions de la promotion de Tamazight en vue de concrétiser, à terme, son statut de langue officielle." -- Ensuite, il existe un dictionnaire en tamazight (berbère) j'en possède d'ailleurs un..., il en existe également en ligne très fiable comme le suivant : Dictionnaire français/tamazight, ou ou bien celui là : https://www.amazighnews.net/dictionnaire-francais-amazigh.html; etc.....

Le Tamazight est enseigner dans beaucoup d'écoles algériennes, depuis les années 90, et dans toutes régions Le tamazight crée même l'engouement.. elle a été enseigner avant de devenir officielle....), pour ce qui est des variantes, il y a également des variantes de français, comme au Quebec, ou bien en Belgique, cela fait donc tu français une langue impossible a écrire...? Je ne pense pas, elles sont toutes regroupées dans un et seul dictionnaire "Français", comme le Tamazight l'est aussi..

Pour ce qui est des "Pays trilingue dont il n'y a pas de traductions", voici un exemple https://fr.wikipedia.org/wiki/Arm%C3%A9e_belge, https://fr.wikipedia.org/wiki/Philippe_(roi_des_Belges) etc....

L'arabe et le berbère sont exactement au même piédestal en Algérie, au Maroc (et même récemment en Libye...), donc je trouve cela même très pertinent d'ajouter une traduction en berbère cela ne ferais de mal a personne..

Je tiens a rappelé que je parle avec le respect le plus possible et que je ne cherche qu'a apporter mon point de vu sur la question, étant berbère (Kabyle) ce sujet me tiens a coeur... Sur ceux je vous souhaite a toutes et a tous un excellent week-end et même une bonne année (avec un peu de retard...). Merci et bonne journée — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Algérien Mzab (discuter), le 9 janvier 2021 à 10:05 (CET)

@Algérien Mzab Je m'excuse d'avance mais dire que le Tamazight est enseigné partout en Algérie et qu'il suscite de l'engouement est complètement faux ici,ici, ici. La réalité, quand on souhaite être objectif (qui est le but sur Wikipédia) c'est que l'enseignement du Tamazight rencontre une opposition franche dans les régions qui ne sont pas à majorité berbérophones.--Kayheart (discuter) 9 janvier 2021 à 11:00 (CET)
Bonjour @Algérien Mzab, j'ai bien compris votre volonté de voir la langue Tamazight sur certains sujets de WP:fr. Par contre ce qui me pose problème ce sont des ajouts qui vont pulluler sur les sujets touchant de près ou de loin les pages algériennes, Maroc, etc...Je prends comme exemple certaines modifications que vous avez effectuées. Les dicos qui ont été cités , pour ma part ne sont pas fiables (ou alors je ne sais pas m'en servir), car si j'entre ⴰⵙⴽⵜⴰⵢⴰⵏ ⵏ ⴰⵅⴰⴼⵉⵔ qui est une de vos modifications , aucun résultat n'est affiché (même pas sur google). Deuxième remarque : Est-ce que la page Mémorial du Martyr mérite cette ajout...!!! C'est pour ces raisons que je suis allergique à ces modifications à la volée qui pourraient se justifier par "C'est une langue officielle". Le même article en arabe n'a pas son pareil, seulement un lien vers un Portail... - Bonne journée - Amicalement - --Zivax (discuter) 9 janvier 2021 à 12:26 (CET)

Apostrophe[modifier le code]

L'apostrophe typographique ' étant bien plus présente sur l'article que l’apostrophe courbe  ; @Céréales Killer je ne comprend pas votre suppression de mes modifications. Je ne m'y oppose pas particulièrement, le sujet étant trivial Wikipédia:Prise de décision/Usage de l'apostrophe typographique mais dans ce cas il ne faut pas hésiter à refaire tout l'article avec des apostrophes courbes pour plus d'homogénéité. Kayheart (discuter) 20 février 2022 à 19:20 (CET)

Comme vous l’aurez compris, je suis partisan de l’aopostrophe typographique puisqu’on peut l’obtenir sans problème. Mais je n’irai pas remplacer toutes les apostrophes horribles droites par les belles apostrophes typographiques courbes dans un article comme vous le faites. Cela s’appelle imposer son point de vue, quelles qu’aient été les discussions à ce sujet. On laisse l’existant. Après, que vous remplaciez une apostrophe lors d’une correction, pourquoi pas. Mais ne faire que remplacer l’apostrophe, non, je ne vois pas... Après, il y a bien plus grave dans la vie ! Cordialement, − ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce dimanche 20 février 2022 à 19:26 (CET)
J'avoue ne pas avoir compris votre explication (ou votre logique si vous préférez), merci tout de même d'avoir fait l'effort de répondre. Kayheart (discuter) 20 février 2022 à 19:31 (CET)