Leroy et Stitch

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Leroy & Stitch)
Aller à : Navigation, rechercher

Leroy et Stitch

Réalisation Tony Craig et Bobs Gannaway
Scénario Bobs Gannaway et Jess Winfield
Sociétés de production Walt Disney Television Animation
pour Walt Disney Pictures
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Sortie 2006
Durée 69 min

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Leroy et Stitch est le 101e long-métrage d'animation des studios Disney. Produit par Walt Disney Television Animation, il sert d'épilogue à la série télévisée Lilo et Stitch, la série (2003-06) dont Stitch ! le film (2003) constituait le prologue. La série elle-même est inspirée des personnages créés pour le long-métrage Lilo et Stitch, sorti en salles en 2002, et sa suite, Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons un problème!, sortie directement en vidéo en 2005.

Sommaire

[modifier] Synopsis

Suite à leurs aventures précédentes, Lilo, Stitch, Jumba et Pleakley sont récompensés par des emplois de rêve aux quatre coins de la galaxie. Mais leur repos est de courte durée car le docteur Hamsterviel vient de s'évader de prison. Il a contraint Jumba à créer une nouvelle expérience nommée Leroy, frère jumeau maléfique de Stitch. Plus tard, Hamsterviel clone 625 fois Leroy.

Hamsterviel et Leroy veulent capturer les 625 cousins de Stitch. C'est le début d'une gigantesque bataille entre Lilo, Stitch et ses 625 cousins contre Hamsterviel, Leroy et ses 625 clones.

[modifier] Fiche technique

[modifier] Distribution

[modifier] Voix originales

[modifier] Voix françaises

[modifier] Le saviez-vous ?

  • Le générique de fin donne la liste complète des noms des 625 "expériences" ayant précédé Stitch. Néanmoins, on ne citera pas l'expérience 627 et Leroy.
  • La bande originale comprend trois chansons interprétées par Elvis Presley (dont Lilo est fan) : Aloha Oe, I'm So Lonesome I Could Cry, Jailhouse Rock ainsi que Dont't Be Cruel interprétée par le groupe Everlife.
  • Bien que le comédien qui prête sa voix au docteur Jacques von Hamsterviel dans la version française soit le même que celui de Stitch ! le film, on remarque que le personnage n'a plus d'accent allemand, ce qui est également le cas dans toute la série.

[modifier] Jeux vidéo

[modifier] Liens externes

longs métrages d'animation de la Walt Disney Company
Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues