notifications du projet Corée

Discussion Projet:Corée

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
OOjs UI icon bell.svg Le projet « Corée » n'est pas notifié pour le moment.
Icône pour souligner l'importance du texte Pour les annonces de Pages à supprimer veuillez utiliser : Corée Pages à supprimer

Transcription du coréen[modifier le code]

안녕하세요

Je Notification SenseiAC, Thibaut120094, Assassas77 et Seudo : qui ont pris part à la discussion sur le bistro en novembre 2016[1] et Notification TKostolany, Moyogo et Benoit21 : qui ont participé à la discussion sur la PDD du portail en juin 2014[2].

J'ai recommencé à travailler un peu l'article sur l'histoire de la Corée avec l'intention à long terme de le pousser comme l'AdQ, comme je l'ai déjà fait avant avec histoire du Japon, ou Histoire de la Bretagne. Et je suis confronté très souvent à la question de la transcription.

Les sources que j'utilise passent toutes par la Romanisation McCune-Reischauer (« Koguryŏ » par exemple). C'est le cas pour des auteurs américains (Jinwung Kim, Michael J. Seth), mais aussi français (Samuel Guex[3], André Fabre). Je viens de voir qu'il y a aussi des réécritures d'ouvrages qui laisse de coté ce type de transcription pour la Romanisation révisée du coréen [4].

Pour l'instant j'écris l'article en McCune-Reischauer en laissant la révisée en lien en dessous, mais je me pose souvent la question de changer le titre de certains articles. Je mets de coté toute les transcriptions pour des questions contemporaines, mais pour tout ce qui est antérieur au XXe, est-ce qu'on peut partir sur de la Romanisation McCune-Reischauer ?

Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 6 avril 2018 à 14:29 (CEST)

Je n'ai pas une énorme compétence sur le sujet, mais il me semblerait naturel de suivre les sources académiques. Et en cas d'hésitation, mettre la seconde transcription entre parenthèses à la première occurrence dans l'article : « Le royaume du Koguryŏ (Goguryeo) commence à se constituer... » On peut aussi expliquer la convention suivie en début d'article. Seudo (discuter) 6 avril 2018 à 17:13 (CEST)
Bonsoir. Même avis. Dans l'article Histoire de la Corée je pense qu'il faudrait faire un choix, par exemple McCune-Reischauer, et s'y tenir, sauf pour les noms pour lesquels il existe une transcription usuelle bien établie. Un même nom devrait au moins être écrit de la même manière dans tout l'article (ce qui n'est pas le cas actuellement) en précisant éventuellement les autres transcriptions possibles. Pour les renommages, peut-être que certaines incohérences pourraient être corrigées (par exemple on a Koguryo, Goryeo et Puyŏ) mais la plupart des titres choisis me semblent utiliser la romanisation révisée et très peu utilisent une transcription avec diacritiques. Cordialement, --Benoit21 (discuter) 6 avril 2018 à 22:10 (CEST)
Salut à tous, Si je ne m'abuse, il y avait une décision qui avait été prise au sujet de la transcription du coréen, non ? Qu'en est-il ? SenseiAC (discuter) 7 avril 2018 à 12:34 (CEST)
Notification SenseiAC : Il y a Wikipédia:Transcription du japonais, Wikipédia:Transcription du chinois, Wikipédia:Transcription des langues indiennes, et 2-3 trucs en plus dans Catégorie:Aide:Transcription et caractères spéciaux, mais rien pour le coréen.
En cas de prise de décision, je serais assez favorable à la Romanisation McCune-Reischauer par défaut, avec un recours à la Romanisation révisée du coréen pour ce qui est en lien spécifiquement avec la Corée du sud (vu que c'est la transcription officielle pour ce pays depuis une dizaine d'année). Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 7 avril 2018 à 12:42 (CEST)
Ce serait peut-être bien de prendre une décision alors (quitte à avoir des transcriptions différentes selon les époque ou Nord/Sud, même si il faudrait penser aux cas potentiellement problématiques). Je vois qu'il y a aussi Wikipédia:Romanisation (à ajouter dans la catégorie ?), mais avec un beau lien rouge pour le coréen (il y a d'ailleurs autant de liens rouges que de liens bleus dans cette page…). Dans tous les cas, il faudrait effectivement au minimum garder la même transcription tout au long d'un article pour un même nom, et idéalement pour tous les noms. SenseiAC (discuter) 7 avril 2018 à 15:08 (CEST)
A mon avis :
  • pour ce qui concerne la Corée du Sud : la romanisation révisée,
  • pour ce qui concerne la Corée du Nord : la romanisation en vigueur en Corée du Nord, càd une modification de McCune-R,
  • en revanche utiliser systématiquement McCune-R dans les autres articles impliquerait des changements dans un grand nombre d'articles pour un bénéfice qui ne me semble pas évident,
  • il faudrait prévoir des exceptions pour des noms ayant une transcription traditionnelle bien établie, comme des noms de personnes ou des noms lexicalisés comme kimchi.
(Notification à Notification Ismoon : qui rédige beaucoup d'articles concernant la Corée.) --Benoit21 (discuter) 8 avril 2018 à 11:11 (CEST)
Je m'appuie sur les conventions de mes auteurs de référence. Beaucoup n'explicitent pas leurs choix en matière de translitération et bien sûr ne justifient pas leur choix. Néanmoins j'ai repris leurs conventions au fur et à mesure que j'entrais dans la rédaction des articles. Il ne me semblait pas très pratique d'employer, par exemple, un titre comme Heunginjimun, alors que dans la littérature commune, les guides touristiques, en particulier, on emploie Dongdaemun, et y compris pour le Dongdaemun Design Plaza. L'accentuation coréenne n'est presque jamais employée dans les ouvrages que j'utilisais (Kim Youngna, directrice du National Museum of Korea, Sophie Makariou, présidente du Musée Guimet, Pierre Cambon, conservateur en chef, collections Corée dans ce même musée ... (qui emploie « Koguryo »). Il faudrait effectivement harmoniser tout cela. Deux d'entre eux, publiés très récemment vont dans le même sens. Ils se sont expliqués clairement : Mark E. BYINGTON (spécialiste de l'« Antiquité » et du « Haut Moyen-âge » de la Corée) et Charlotte Horlyck (Art moderne coréen). Pour M. Byington (The History and Archaeology of the Koguryŏ Kingdom, 2016, p. V), il dit suivre « les conventions suivantes : McCune-R pour le coréen, Pinyin pour le chinois, Hepburn pour le japonais ». Il emploie « Puyŏ ». Charlotte Horlyck (Korean Art : from the 19th century to the présent, 2017, p. 7) : même propos, et elle n'emploie aucun signe diacritique. Doit-on introduire cette accentuation ? Jane Portal, du British Museum (Korea Art and Archaeology, 2000) emploie « Koguryo ». Les auteurs de Silla : Korea's golden Kingdom, sous la dir. de Soyoung Lee et Denise Patry Leidy, du Metropolitan Museum, emploient « Koguryeo »... J'espère avoir répondu, en partie, à vos questions : McCune-R pour le coréen, avec la question en suspend pour les accents. Et désolé pour les corrections à faire. D'autant plus que les articles qui existaient n'avaient pas été sourcés quand j'ai commencé à y mettre la main, et lorsque je ne trouvais aucune info sur tel passage je le laissais, brut. C'est le cas pour Puyŏ que je n'ai toujours pas référencé, pour Koguryo aussi. Je vais m'absenter, mais je m'y attèlerai dès mon retour, en tout cas pour les articles auxquels j'ai participé. Cordialement (Ismoon (discuter) 9 avril 2018 à 13:36 (CEST)).
  • Je viens de renommer Période de la céramique Chŭlmun, en appliquant l'accentuation. Mais la question reste en suspend, à mon avis, pour les exceptions. Il faut en discuter. Pour ma part je serais d'avis d'employer McCune-R et de mettre l'accent, même si la très grande majorité des auteurs s'en passe. Ainsi Période Joseon serait à renommer Période Chosŏn, si on veut être cohérent. En se référant au Musée Guimet / dernière publication "Roman d'un voyageur", 2015. Mais La Terre, le Feu, l'Esprit, en 2016 rassemble les textes de nombreux auteurs coréens, qui emploient tous Joseon. Je me demande si ça n'est pas une tendance anglo-saxonne : le Metropolitan Museum publiait Arts of Korea, 1998, avec Chosŏn, et en 2009, Soyoung Lee Art of the Korean Renaissance, puis en 2014 Silla avec Joseon ! et encore Burdling Jungman, en 2014, Pathways to Korean Culture : Paintings of the Joseon Dynasty) ... Chosŏn, donc (?), pas évident. Je vais demander leur avis aux conservateurs du musée Guimet. On verra bien. (Ismoon (discuter) 11 avril 2018 à 16:25 (CEST))
Pour ma part je serais d'avis d'employer McCune-R et de mettre l'accent, même si la très grande majorité des auteurs s'en passe. +1 comme indiqué. Il faudrait tout de moins utiliser la Romanisation révisée du coréen pour ce qui touche à la Corée du sud (c'est la transcription officielle), et prévoir des adaptations pour quelques exceptions consensuelles (en pense à Kim Jong-il par exemple, qui est Kim Chŏng-il en McC-R, et Gim Jeong-il en RR).
Si tout le monde est d'accord avec ça, on pourrait rédiger un essai Wikipédia:Transcription du coréen à la manière de Wikipédia:Transcription du japonais ou de Wikipédia:Transcription du chinois. Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 11 avril 2018 à 16:57 (CEST)
Je suis passé au centre culturel coréen de Paris. N'ayant toujours pas eu de réponse du musée Guimet, je vais poser la question au conservateur, monsieur Pierre Cambon. Au centre culturel j'ai rencontré une linguiste coréenne qui m'a clairement expliqué que la romanisation révisée a été retenue pour la simplification qu'elle apportait par la suppression des accents. Depuis, c'est l'usage le plus commun. Et seuls quelques spécialistes continuent à employer l'ancienne convention McCune-R. Il semble donc que c'est l'usage le plus courant, et le plus simple qu'il faudrait retenir. Si j'ai un avis clairement opposé je le communique rapidement, sinon il faudra peut-être s'en tenir là. (Ismoon (discuter) 24 avril 2018 à 16:40 (CEST))
En me renseignant auprès des universitaires coréens (du Sud) ou auprès d'universitaires français, tous s'accordent pour employer dorénavant la romanisation révisée du coréen. Je pense qu'il va falloir renommer les articles concernés. Cordialement. (Ismoon (discuter) 30 mai 2018 à 15:46 (CEST))
@Ismoon j'ai failli oublier cette discussion lancée il y a plusieurs mois, et jamais bouclée. IMO il faut tout centraliser sur la PDD du portail:Corée. La situation me semble moins évidente au niveau des publications. Comme indiqué, Guex et Fabre par exemple utilisent du McR, et la réédition du dernier livre de Fabre aussi. Sans trop de surprise, des émanations du gouvernement sud-coréen ou recevant des financements de celui-ci vont utiliser du RR. Bref, à voir sur la PDD du portail Corée. Cdlt, --XIII,東京から [何だよ] 31 mai 2018 à 09:01 (CEST)

Notification de projet en attente[modifier le code]

Bonjour !

Vous avez une notification en attente dans Catégorie:Projet:Corée/Notification‏‎, or la catégorie n’existe pas !

Je vous invite à voir Aide:Notifications de projets pour tous les détails. TED 14 juin 2018 à 11:05 (CEST)

Liste des dirigeants de la Corée du Nord[modifier le code]

Bonjour,

Suite à un débat entre contributeurs, vous êtes invités à vous prononcer sur le nom du chef d'État en Corée du Nord. (Discussion:Liste des dirigeants de la Corée du Nord). Merci. Ledublinois (discuter) 30 juin 2018 à 18:55 (CEST)

Colombie aux Jeux olympiques d'hiver de 2018 BA ?[modifier le code]

Bonjour,

pour information, procédure de vote lancée ici.

Bonne fêtes de fin d'année. Cordialement. £e p$y £éon (discuter) 26 décembre 2018 à 09:55 (CET)

Étymologies communes de la confédération Mahan et du royaume de Gojoseon[modifier le code]

[[Le fonds commun de ces entités étatiques est leur nom européen. La première attestation étymologique écrite des noms constitutifs de la confédération Mahan et du royaume de Gojoseon a été établie par le chroniqueur byzantin [[Georges Cédrène]] (le latinologue Georgius Cedrenus ), qui vivait au XI / XIIe siècle. Dans sa courte chronique universelle, intitulée Synoptic History, l'auteur traite de la période de "Création du monde" jusqu'en 1057. La systématisation des données historiques est centralisée dans la partie intitulée "L'Hronographe" ou Chronologie biblique. Selon cette chronologie biblique, nous constatons que, bien que de facto, le moment de l'écriture de la Bible par Moïse, c’est plus précisément le [[PentateuquePentateuque]], en 4108 de la Création et 1400 av. J. C. C’est la plus ancienne source écrite de témoignages étymologiques écrits sur les noms constitutifs de la confédération Mahan et du royaume de Gojoseon. De jure, l'âge du témoignage de ces fractions du nom "Magog" est de 2572 de la Creation, respectiv 2936 av. J. C. Il était certifié dans la Livre de la Genèse 10: 2. Même si l'événement rapporté est celui de la division du monde par Noé (patriarche), même si les Scyithes de Magog reçoivent de facto l'Europe, sa présence de jure à l'extrême est du continent asiatique pendant plus de mille ans, cela ne doit pas surprendre, car cet état de choses est un accomplissement de la prophétie du patriarche Noé, quand il déclare: "Que Dieu étende le territoire de Japhet, qu'il habite dans les tentes de Sem et que Canaan soit leur esclave !. "(Genèse 9: 27). Si le royaume de Gojoseon apparaît sous cette forme, il est considéré comme la forme contrase du nom Gog respectivement Go. L'association des noms Gog et Joseon aurait formé un [[diphtongue]], entravant la prononciation. Nous avons la surprise de constater que le nom de Joseon est également d'origine biblique, évoquant le dernier roi des 10 tribus perdues d'Israël, ce roi ayant été établi entre 731 et 722 av. Sa mention biblique se trouve dans 4 Rois 17: 1-6. Le roi Osea (écrit en roumain) apparaît dans les variantes suivantes: Hoschea (hébr. הושע), [écrit en allemand et anglais] Osée [écrit en français ], Oseas [écrit en espagnol], Ozeasz [écrit en polonais], explique donc pourquoi on le trouve écrit sous cette forme exactement en ... Corée.]] --Kiss de Băbeni (discuter) 20 janvier 2019 à 13:49 (CET) --Kiss de Băbeni (discuter) 20 janvier 2019 à 13:49 (CET) --Kiss de Băbeni (discuter) 20 janvier 2019 à 13:49 (CET) --Kiss de Băbeni (discuter) 20 janvier 2019 à 13:49 (CET)

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section Le Saviez-vous ? de la page d'accueil, et basée sur l'article Mimizuka, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 03 mai 2019 à 16:16, sans bot flag)

Les articles Kim Jung-kil et Comité olympique sud-coréen sont proposés à la fusion[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Les articles « Kim Jung-kil et Comité olympique sud-coréen » sont proposés à la fusion (cf. Wikipédia:Pages à fusionner). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Wikipédia:Pages à fusionner#Kim Jung-kil et Comité olympique sud-coréen.

Message déposé par 171.16.208.2 (discuter) le 8 juillet 2019 à 16:28 (CEST)

Les articles Mun Jae-dok et Comité national olympique nord-coréen sont proposés à la fusion[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Les articles « Mun Jae-dok et Comité national olympique nord-coréen » sont proposés à la fusion (cf. Wikipédia:Pages à fusionner). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Wikipédia:Pages à fusionner#Mun Jae-dok et Comité national olympique nord-coréen.

Message déposé par 171.16.208.2 (discuter) le 8 juillet 2019 à 16:57 (CEST)

Les articlesㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅜ, ㅠ ... et Hangeul sont proposés à la fusion[modifier le code]

Bonjour, Les articles sur les lettres coréennes , ... sont proposés à la fusion. Merci de donner votre avis sur Wikipédia:Pages à fusionner#ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅜ, ㅠ ... et Hangeul. — Frenouille (discuter) 19 septembre 2019 à 17:46 (CEST)

Comment vous rejoindre ?[modifier le code]

Bonjour, j'aimerai rejoindre le projet Corée. Comment dois-je m'y prendre ? Je vous remercie par avance pour votre réponse. Cordialement, Plume pen w.png Céℓïne ()

Bonjour, vous avez déjà rejoint le projet :) Il n'y a pas de formalité particulière : il suffit de s'intéresser à la Corée (du Sud, du Nord, du Milieu) et de contribuer à Wikipédia sur ces thématiques. Le projet est un endroit pour demander des avis, des relectures… Cordialement, (:Julien:) 17 mars 2020 à 18:24 (CET)
D'accord Julien, merci pour votre réponse ! Cela fait 4 ans que je ne contribuais plus sur Wikipédia, je suis revenue lundi donc il y a des choses qui m'ont échappées ! ;) Bonne soirée, Plume pen w.png Céℓïne () 17 mars 2020 à 19:03
Bonjour Célïne Bonjour, on vous dis rebienvenue sur wikipédia alors, et rebienvenue sur le projet ! — Koreller 7 avril 2020 à 11:18 (CEST)

Relecture Article Gisaeng[modifier le code]

Hello, quelqu'un avec un peu plus l'habitude que moi de wikipedia, mais aussi des difference de retranscription du coreen entre anglais et francais pourrait-il faire une relecture de la page Gisaeng. (rien d'invente, il ne s'agit que de traduction de l'article anglais) + les accents (je n'arrive pas a faire marcher les alt+code sur cet ordi :(

merci d'avance Lumibd (discuter) 23 mars 2020 à 17:50 (CET) En fait, j'etais lancee et il y avait trop de lien rouge, donc j'ai aussi traduit Heungbuga et Chunhyangga si vous pouvez aussi y jeter un oeil ;) [par contre dsl mais je ne supporte pas le systeme de traduction wikipedia, dc j'ai fait a la main j'espere que ca ne casse pas trop de lien, dites moi s'il faut que j'evite) Lumibd (discuter) 23 mars 2020 à 20:15 (CET)

Revendication[modifier le code]

Bonjour,

Notification Abimpcb : a récemment attiré mon attention sur les revendications, indiquées dans les infobox des pages Corée du Nord et Corée du Sud (l'échange intégral est ici). Ne souhaitant pas réduire cette discussion à deux personnes, j'aimerais connaître l'avis des participants du projet sur la question. Cordialement, Ledublinois (discuter) 27 mars 2020 à 21:51 (CET)

Ledublionois a lancé la discussion sur ce sujet le 27 mars 2020. Or, je remarque plusieurs choses :
1. Ledublionois désactive systématiquement l'hyperlien généré au moment de sa réponse afin que l'on ne puisse pas commenter à sa remarque. De ce fait, on ne peut naturellement pas répondre au lien renvoyé à sa page personnelle.
2. Ce sujet a été déjà débattu en 2012 dans une discussion (voir la rubrique la "carte"). Il me semble que l'on avait convenu que la mention sur la revendication n'avait pas lieu d'être dans l'infobox, comme cela a été avancé par l'utilisateur TKolstolany. Le passage en question s'énonce comme suit : "Par contre, les zones revendiquées n'ont rien à faire dans la carte de l'infobox, c'est un détail qui ne servirait qu'à troubler le lecteur (donc pas de Corée du Nord colorée sur la carte de la Corée du Sud). Ce genre de carte est à réserver à un article détaillé sur les revendications territoriales. C'est de plus contraire aux usages dans les atlas ainsi qu'à l'usage actuel sur wikipédia."
Je partage l'opinion de l'utilisateur TKolstonlany, à l'exception du fait qu'il ne faut pas non plus mentionner les Etats entiers dans l'article portant sur la liste de territoires contestés. C'est en effet le cas. Cet article ne comporte pas de mention sur les territoires entiers de la Corée du Sud et de la Corée du Nord comme étant les territoires contestés.
Par ailleurs, comme la date de la discussion date de l'année 2012, je n'arrive pas à trouver depuis quand on a instauré cette mention portant sur la revendication.
Avant d'alimenter le débat, je m'adresse particulièrement à Ledublionois, puisqu'il est mentionné sur sa page personnelle qu'il parle la langue coréenne comme sa langue maternelle :
당신의 한국어 실력이 얼만큼 뛰어난지는 모르겠지만, 본인 개인페이지에 한국말을 모국어처럼 쓸수있다고 자신있게 내세우시니까 이렇게 한글로 씁니다. 전 당신이 어떻게 한국에 대해 관심을 가지셨고, 무엇 때문에 한국 통일을 지지하시는지는 모르겠지만 (솔직히 당신같은 사람이 한국에대해 관심을 안 가져줬으면 좋겠습니다), 그렇게 일방적으로 자신의 의견을 내세우고 운영자라는 권한을 앞세워, 자신의 의견과 반대되는 의견을 교묘하게 무시하는 행위는 위키백과의 취지와 다르다고 생각합니다. 다시 말해서 자유로운 의견을 듣고자한다면 왜 항상 하이퍼링크를 비활성화 시키셨죠?
한국에 대해 당신의 제국주의적인 관점으로, 누가 영토를 원하니 마니 단정지어, 누구나 볼수있는 한 국가에 관련한 위키백과 페이지에, 확실하지 않은 정보를 진리인듯 올리는게, 과연 인도적인 관점으로 볼때 합당한 행위라고 생각하십니까? 당신이 한국에 대해 과연 저같이 한국에서 나고 자란 사람보다 더 잘 안다고 생각하시는 겁니까?
따라서 하이퍼링크 비활성화는 이제 그만해주셨으면 합니다.
--Abimpcb (discuter) 5 avril 2020 à 19:07 (CEST)
Alors concernant le 1/, il s'agit d'une conversation sur la personne qui est hors sujet pour le débat. Le 2/ se base sur une vieille discussion qui concerne le fait de surcharger une carte pour y mentionner les revendications territoriales, pas le fait de le supprimer purement et simplement de l'infobox. Il me semble qu'il s'agit d'une information importante qui ne peut pas être effacé de l'infobox. On a un champs revendication, alors servons nous-en. C'est de notoriété publique (cf. Baengnyeong et Daecheong). Au passage, par respect pour les lecteurs, il convient d'éviter d'écrire dans une langue étrangère lorsque tous les interlocuteurs maîtrise la langue française. — Gratus (discuter) 6 avril 2020 à 21:11 (CEST)
Merci pour votre commentaire Gratus.
Non, je ne suis pas d'accord avec vous. Ce n'est pas parce qu'il existe une telle fonctionnalité ("revendication") sur Wikipedia qu'il faut l'utiliser systématiquement et de façon abusive. En effet, l'objet visé par TKolstonlany est légèrement différent que la présente discussion (revendication sur carte de l'infobox vs. revendication dans l'infobox). Néanmoins, je suis convaincu que le raisonnement et la portée des arguments restent les mêmes pour les raisons que je vais vous exposer.
D'après votre raisonnement, puisque cette fonctionnalité existe, il faudrait mentionner sur l'article portant sur la France, que ce pays soit revendiqué par Madagascar, Comores, Maurice, Canada, Pay-Bas etc. (la liste est assez longue). (voir l'article Liste de territoires contestés).
Toutefois, je sais d'avance que vous ne mentionnerez jamais ces pays ou régions dans l'infobox de l'article portant sur la France.
Par ailleurs, il me semble qu'il existe une faille de raisonnement dans les exemples évoqués par vous-même ((Baengnyeong et Daecheong)), et les exemples suivants évoqués par Ledublionois dans les précédents commentaires (voir plus haut).
Taïwan et la République de Chine, Rochers Liancourt
  • Comme vous le savez déjà, Taïwan est un état indépendant qui a déclaré l'indépendance de la République de Chine, sans que des puissances extérieures soient impliquées dans cette affaire, comme dans le cas de la Corée (voir la Conférence de Yalta). Il est d'ailleurs clairement mentionné sur l'article Liste de territoires contestés que "[les] régions contrôlées par une faction se revendiquant comme seul gouvernement légitime (par exemple, Taïwan et les zones administrées par la République de Chine)" ne sont pas couvertes par la Liste de territoires contestés.
  • Rochers Liancourt est une île rocheuse qui a toujours appartenu à la Corée, et revendiquée depuis peu par le Japon (j'ai pu les voir moi-même de Ulleungdo quand j'étais enfant). Vous savez très bien que la Corée et le Japon sont des pays différents, donc ils ne sont pas comparables à l'exemple de la Corée qui a été divisée en deux.
  • Baengnyeong et Daecheong, cités à titre d'exemple par vous-même pour contrecarrer mes arguments, correspondent aux îles frontalières qui ont fait l'objet de la tension entre la Corée du Sud et la Corée du Nord. Il apparaît que ces îles sont insuffisantes comme exemples pertinents pour arguer que la Corée du Sud (ou la Corée du Nord) revendique le territoire ENTIER de l'autre.
Il est important de souligner qu'il est très maladroit (et politiquement incorrect) de dire que la Corée du Sud (ou la Corée du Nord) revendique le territoire de l'autre.
Oui, il est vrai que des conflits entre les deux Etats (je tiens à dire les Etats de régime politiques différents plutôt que les pays, puisqu'il s'agissait d'un seul pays constitué d'un seul peuple parlant d'une seule langue commune !) ont eu lieu entre le cessez-le-feu en 1953 et les années 2000. Néanmoins, ces conflits semblent être résiduels tels un ballon lâché d'en haut qui continue à rebondir sur lui-même, avec une amplitude décroissante, en raison d'une certaine élasticité. En effet, à l'heure actuelle, les tensions entre les deux Etats continuent à décroître. Comme il est mentionné sur la page actuelle de Wikipedia, "Toutefois, en avril 2018, les dirigeants des deux pays se rencontrent et se disent prêts à faire la paix,", même si ces Etats sont officiellement en guerre. Je dirai même que la séparation actuelle constitue une habitude prolongée, ou une inertie que de la "revendication", un mot que je trouve particulièrement cruel !
Par ailleurs, je répète encore, la version française des articles Wikipedia portant sur la Corée du Sud et la Corée du Nord est, à ma connaissance, la seule version parmi plus de 200 versions du même article Wikipedia, mentionnant cette rubrique "revendication" dans l'infobox. Avez-vous songé une seule fois pourquoi les autres pays n'insisteraient pas sur ce point ?
Au vu de ce qui précède, il est clair que je ne vois aucune utilité de mentionner la rubrique "revendication" dans l'infobox des articles portant sur la Corée du Sud et la Corée du Nord. Je suis persuadé que cette information ne fait que stigmatiser la situation et de mettre en exergue la tension entre ces pays qui est en train de s'apaiser depuis 2018. D'ailleurs, quelle est votre source pour affirmer cette revendication ?
Par ailleurs, je reviens sur ce qui a été dit en "langue étrangère", comme cela a été souligné par vous-même (Gratus). Cette langue étrangère s'appelle le coréen, et nous sommes actuellement dans un forum sur la Corée. Donc pour le respect de ce pays, ce serait bien d'au moins de reconnaître cette langue, si vous pensez que vous pouvez contribuer sur ce pays.
En outre, je vous explique la raison pour laquelle je m'adresse à Ledublionois dans un forum dédié à tout le monde.
Cette personne s'affiche fièrement sur sa page d'accueil qu'elle parle couramment le coréen comme si c'était sa langue maternelle et qu'elle est pour la réunification des deux Etats coréens. Néanmoins, cette personne, a priori, censée jouer le rôle d'un modérateur du Wikipedia, prend une position à l'encontre même de la réunification, avec des exemples non-pertinents. Dès lors, moi-même d'origine sud-coréenne, indigné, je me suis permis de m'exprimer en coréen à cette personne. J'espère que cela vous suffit comme explication pour ce point 1/.
Pour finir, j'appelle à la clairvoyance de la communauté Wikipedia pour supprimer cette rubrique portant sur la "revendication" des deux articles portant sur la Corée du Sud et la Corée du Nord.
--Abimpcb (discuter) 7 avril 2020 à 22:46 (CEST)
Bonjour Notification Abimpcb :
Faisons simple : sur Wikipédia, on se base sur des sources dès qu'il y a désaccord en faisant abstraction de nos opinions personnelles (ce que Ledublinois fait manifestement très bien). Disposez-vous de sources fiables et d'autorité montrant que la Corée du Sud et la Corée du Nord se reconnaissent mutuellement ? En l'absence de telles sources, je suis d'accord avec Gratus pour garder l'information dans l'infobox.
Cordialement, Galdrad (Communiquer) 15 avril 2020 à 19:33 (CEST)
Bonjour, Notification Abimpcb :. Il est clair que chaque partie de la Corée est revendiquée par les deux gouvernements. Un exemple tout simple est que la Corée du Sud ne reconnaît pas le Nord dans sa constitution. Vous savez probablement que les relations "internationales entre les deux pays s'opèrent via leur ministère de la Réunification, non pas avec leur ministère des affaires étrangères. Les actes de langages sont aussi très brouillés lorsque les organes officiels de chaque pays parlent de l'autre de façon à ne pas affirmer la légitimité de l'autre. Cette distinction s'étend même dans la langue, par exemple, les sud-coréens nomment la Corée du Nord par 북한 plutôt que 조선, l'opposé existe au Nord. Je crois, donc, au contraire que cette mention est très pertinente. Ce qui vient augmenter la qualité de la page francophone face aux autres langues. Il s'agit de l'objectif encyclopédique de Wikipédia, de rapporter les faits dont et surtout ceux qui sont oubliés dans la brume des événements d'actualité. Ce fait restera jusqu'à un traité de paix. Si les Sud-Coréens ne croient pas au fait que la Corée du Nord pourrait les envahir, la peur semble présente chez les Nord-Coréens. De plus, mentionner que les tensions sur la péninsule descendent c'est une observation bien subjective qui n'est pas toujours avisée d'utiliser sur Wikipédia. Donc, ces mentions doivent rester telles quelles. Cordialement, Salam i yéyo (discuter) 16 avril 2020 à 16:23 (CEST)
Bonjour, Notification Galdrad : Notification Salam i yéyo :
En effet, l'article 3 de la constitution de la République de Corée s'intitule comme suit : "대한민국의 영토는 한반도와 그 부속도서로 한다." Autrement dit, "le territoire de la République de Corée s'étend sur le péninsule coréen et les îles annexes".
Toutefois, il est clair qu'au moment où cet article 3 de la constitution a été rédigé, personne ne savait que la séparation de la Corée en deux Etats allait durer si longtemps, comme le témoignait le président Moon Jae-In lors d'un interview après la rencontre entre les dirigeants des deux Etats en 2018 que "65년 전 정전협정을 체결할 때에는 그해 내에, 단시일 내에 전쟁을 종식한다는 선언을 의미했다".
La traduction de ce passage est : "l'accord du cessez-le-feu d'il y a 65 ans signifiait que la guerre allait s'arrêter après une courte période." (voir l'article BBC Korea)
En 2018, les lois sur l'amélioration de la relation entre la Corée du Sud et la Corée du Nord sont entrées en vigueur.
Notamment, le paragraphe 1 de l'article 3 s'intitule comme suit :
"남한과 북한의 관계는 국가간의 관계가 아닌 통일을 지향하는 과정에서 잠정적으로 형성되는 특수관계이다."
"la Corée du Sud et la Corée du Nord ont formé de façon provisoire une relation particulière en vue de se réunifier et cette relation ne correspond pas à celle entre pays."
En outre, le paragraph 2 du même articule s'intitule :
"남한과 북한과의 거래는 국가간의 거래가 아닌 민족내부의 거래로 본다."
"l'échange entre la Corée du Sud et la Corée du Nord se fait au sein du même peuple, non entre pays."
A la page 3 de la brochure rédigée par le ministère de la Réunification de la République de Corée (téléchargeable sur le lien), on commente cet article 3 des lois sur l'amélioration de la relation entre la Corée du Sud et la Corée du Nord :
1- '특수관계'는 북한의 정치적 실체성을 인정하되, 헌법상 국가관의 관계로 볼 수 없고 현실적으로 '내국관계'로도 보기 어려운 점을 감안한 개방적 개념입니다.
2- 남북간 거래의 성격을 국가간 무역이 아닌 민족내부거래로 규정, 대외교섭력을 강화하고자 합니다.
Les traductions de ces commentaires sont les suivantes :
1-'relation particulière' correspond à un concept ouvert reconnaissant la substantialité politique de la Corée du Nord, compte tenu de la constitution (art 3, cité plus haut) mettant en difficulté la définition de la relation entre la Corée du Sud et la Corée du Nord comme étant la relation inter-pays ou intra-pays.
2- on définit l'échange entre la Corée du Sud et la Corée du Nord comme étant l'échange au sein du même peuple, non l'échange inter-pays, afin de renforcer le pouvoir de négociation diplomatique.
En résumé,
- l'article 3 de la constitution est entrée en vigueur au moment où personne ne savait que la guerre allait durer si longtemps ;
- l'entrée en vigueur des lois portant sur l'amélioration de la relation entre la Corée du Sud et la Corée du Nord prouve bien que la tension baisse entre la Corée du Sud et la Corée du Nord depuis 2018 (ce n'est pas une observation subjective).
Compte tenu de ce qui précède, il est clair que la revendication de la Corée du Nord par la Corée du Sud correspond à une 'interprétation' parmi d'autres de l'article 3 de la constitution.
Néanmoins, la présence des lois visant à améliorer la relation entre la Corée du Sud et la Corée du Nord rend obsolète cette interprétation, et rend 'désuète' la page française de l'article Wikipedia portant sur la Corée (donc ce qui diminue la qualité de la page francophone face aux autres langues, pour emprunter l'expression de Salam i yéyo).
Si vous tenez absolument à mentionner la revendication de la Corée du Nord par la Corée du Sud ou vice versa, il convient que cette discussion apparaisse dans le corpus de l'article.
Mais c'est clair que cette revendication, alléguée comme étant une affirmation, n'a rien à faire dans l'infobox.
Cordialement
--Abimpcb (discuter) 2 mai 2020 à 14:06 (CEST)
Bonsoir Notification Abimpcb :
Votre argumentaire semble se concentrer sur une interprétation de la constitution et de lois. Ce n'est pas ainsi que nous fonctionnons, mais sur des sources secondaires. On sait aujourd'hui que les deux Corées sont toujours officiellement en guerre (pas de traité de paix depuis la Guerre de Corée). Certes, elles ont œuvré pour se rapprocher et pour essayer d'obtenir ce traité de paix, mais il ne s'agit que de rapprochements. À l'heure actuelle, les deux Corées prétendent toujours être le seul gouvernement légitime de la péninsule tout entière (première ligne de cet article sourcé). Avez-vous une source de qualité faisant autorité pour dire que chacune a cessé de revendiquer le contrôle de la péninsule entière ? Quoi qu'il en soit, si l'information est indiquée, qu'elle soit dans l'infobox ou dans le texte ne met pas en danger la qualité de l'article.
Cordialement, Galdrad (Communiquer) 2 mai 2020 à 19:53 (CEST)

L'admissibilité de l'article Hwang Chul-Soon est à prouver[modifier le code]

Bonjour,

Vous êtes informé qu'une proposition de vérification d'admissibilité a été faite récemment concernant la page « Hwang Chul-Soon ». Dans la mesure où vous êtes, ou bien le créateur de la page, ou bien un contributeur significatif de la page, vous êtes invité, après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, à corriger l'article et à le compléter pour expliciter son admissibilité, en y apportant des sources secondaires et en donnant des éléments d'information susceptibles de prouver la notoriété de son contenu. Au besoin, vous pouvez argumenter de la notoriété de l'article en créant la discussion.

Si rien n'est fait, l'article sera proposé à la suppression au plus tard un an après la mise en place du bandeau. -- JR (disc) 21 avril 2020 à 17:11 (CEST)

Romanisation[modifier le code]

Bonjour, 김여정 devrait-elle techniquement romanisée Kim Yeo-jeong ? --Bouzinac (discuter) 27 avril 2020 à 20:36 (CEST)

La Corée du nord utilise la Romanisation McCune-Reischauer, mais sans les diacritiques. Donc 김여정 -> Kim Yŏjŏng -> Kim Yo-jong. Gim Yeo-jeong, ça serait en Romanisation révisée du coréen, ce qui est utilisé au sud.
Kim Yeo-jeong, ça serait juste un mélange approximatif des 2 (niveau BFM Tv pour simplifier). XIII,東京から [何だよ] 27 avril 2020 à 22:05 (CEST)
Excusez moi mais je ne prétends pas être BFM TV. Ce qui m'a amené à m'interroger, c'est la fiche prénom Yo-jong [(d) Voir avec Reasonator] qui est sur la fiche de [5]. Je m'étonne par ailleurs de 김정은/Kim Chŏngŭn et dans la pratique Kim Jong-un. Bon, je ne suis pas coréanisant donc je ne vais rien faire :) --Bouzinac (discuter) 27 avril 2020 à 22:43 (CEST)
En pratique, les Sud-Coréens ont renoncé à appliquer strictement la romanisation révisée du coréen en ce qui concerne les noms de famille (son application officielle datant de 2000, soit un moment très tardif et d'autant plus difficile à imposer partout). Le nom de famille « 이 », transcrit de façon usuelle par « Lee » (exemple : Lee Myung-bak) là où la règle voudrait une transcription par « I » (quelques exceptions, comme Yi So-yeon), en est un parfait exemple. Le nom « 김 » reste ainsi « Kim » au Sud au lieu d'être changé en Gim (Kim Jong-kook, ). Donc le nom logique de Kim Yo-jong aurait été théoriquement Kim Yeo-jeong si elle avait été sud-coréenne.
Néanmoins, comme pour beaucoup d'autres langues, les règles de transcription sont multiples et peuvent varier selon les langues vers lesquelles transcrire, ce qui ne manque pas de donner parfois de sacrées dissonances Mort de rire. Je ne sais pas comment se font ces choix dans la presse. En tout cas, Kim Jong-un étant clairement l'écriture utilisée par toutes les sources, il est logique de la garder Sourire.
Galdrad (Communiquer) 2 mai 2020 à 19:28 (CEST)
On est d'accord que en toute logique, il aurait fallu transcrire Kim Chongun. Les choses et les sources étant ce qu'elles sont, on ne va rien faire :) Pour ma culture perso, 김정은 se prononce comment, en "transcription" française ? --Bouzinac (discuter) 2 mai 2020 à 20:05 (CEST)

Unité de renseignement militaire de la Corée du Sud[modifier le code]

Un article a été créé en 2007 sur l'Unité de renseignement militaire qui aurait envoyé des milliers de sud coréens espionnés en Corée du Nord mais il n'y a comme référence qu'un article sur le net introuvable. Quelqu'un peut il vérifier au moins son existence ? L'amateur d'aéroplanes (discuter) 13 mai 2020 à 21:29 (CEST)