Aller au contenu

Discussion utilisateur:Symposiarch

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia, Symposiarch !

Bonjour, je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 647 148 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, n'hésitez pas à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. Encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues) ;
  2. Neutralité de point de vue (pas de promotion) ;
  3. Licence libre et respect des droits d'auteurs (ni copie, ni plagiat) ;
  4. Savoir-vivre (politesse et consensus) ;
  5. N'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !


P.-S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).

Naevus | Æ 16 janvier 2006 à 16:17 (CET)[répondre]

Ne pas utiliser les traductions automatiques

[modifier le code]

Bonjour Symposiarch ! Evite d'utiliser les traductions automatiques pour tes articles. Le résultat est en général très loin des critères de qualité définis par Wikipédia. Merci, --Arnaudh 23 juin 2006 à 07:53 (CEST)[répondre]

Adieu fr.wikipedia.org... est bienvenue en.wikipedia.org un niveau élémentaire de français est nes pas suffisante ...mercí a Arnaudh --[[Utilisateur:Symposiarch|16@rsymposiarch]] 23 juin 2006 à 16:01 (CEST)[répondre]

Jens Beutel

[modifier le code]

Hello Symposiarch
I corrected your article Jens Beutel. Mirmillon 25 juillet 2006 à 20:40 (CEST)[répondre]

Merci beaucoups a toi --symposiarch 26 juillet 2006 à 08:18 (CEST)[répondre]

Stadtprivileg & Zollprivileg

[modifier le code]

Hallo Symposiarch
je suis en train de travailler sur Histoire de Mayence et je ne sais pas trop comment traduire la notion de Zollprivileg (privilège douanier?) et surtout Stadtprivileg. Est-ce que tu saurais m'expliquer en quoi ça consiste?

Vielen Dank - Drolexandre 8 août 2006 à 10:32 (CEST)[répondre]

Zollprivileg est un privilège douanier ; Stadtprivileg = privilège de la ville. --symposiarch 8 août 2006 à 10:56 (CEST)[répondre]
Oui, mais l'expression "privilège de la ville" n'existe pas à ma connaissance en français, alors je voudrais savoir ce que c'est pour trouver une bonne traduction. Mais merci pour la réponse. Drolexandre 8 août 2006 à 14:45 (CEST)[répondre]

Bonjour. Voyant une demande de relecture sur ton article concernant les Cathédrales impériales, je me suis permis de corriger quelques fautes d'orthographe et ai modifié quelques phrases. Je souhaiterai que tu relises le texte pour vérifier si cela correspond bien à ce que tu voulais dire... Désolé, je ne parle pas du tout allemand et suis incapable de lire la version "de" sur Wikipédia. Encore merci. --Givet 31 août 2006 à 19:04 (CEST)[répondre]

Merci a toi--symposiarch 31 août 2006 à 21:34 (CEST)[répondre]

Hello. I see you dont speak french, so I'll try in english (I have'nt done that for a certain time...). This article makes me wonder... Why is the name of the church different in the article and in the title? You have categorized it as a "monument historique", monument historique (see de:Monument historique) is a kind of label for french monuments. In my opinion, it is not appropriate and I remoove it. --Coyau 2 septembre 2006 à 01:15 (CEST)[répondre]

Rebonjour, je trouve le deux noms pour l'eglise. Étienne est un prénom masculin, doublet de Stéphane — tous deux viennent du grec Στέφανος Stéphanos signifiant couronné, traduction probable de l'hébreu Cheliel (couronne de Dieu). L'eglise est (pour Willigis) le couronne de Mayence. --symposiarch 2 septembre 2006 à 23:00 (CEST)[répondre]
Je savais cela (je l'ajoute dans l'article), mais il faudrait peut-être renommer l'article en [[Saint-Étienne (Mayence)]], ou mieux [[Église Saint-Étienne (Mayence)]] ? --Coyau 20 septembre 2006 à 22:34 (CEST)[répondre]

Entschuldigung (je me souviens que Prussien est péjoratif hors de Prusse) ! J'ai fait une erreur avec la Prusse Rhénane. Mais si tu veux qu'il soit question de Mayence, tu peux dire qu'elle est l'héritière de la route impériale de Paris à Mayence. À propos, pour un utilisateur Babel fr=0, tu te débrouilles pas trop mal dans ma langue ! Bonne journée. Birdie ¡Platiquemos! 23 novembre 2006 à 08:59 (CET)[répondre]

Article en francais: Mainz_Hauptbahnhof

[modifier le code]

Cher Symposiarch,

J'ai un peu travaillé sur l'article de la gare de Mayence fr:Mainz_Hauptbahnhof. J'ai corrigé rapidement le francais, et ajouté un ou deux paragraphes. La traduction n'est cependant pas encore terminée. J'espère que mon travail vous redonnera envire de continer l'édition de cet article. Meilleures salutations,

ChFire 17 décembre 2006 à 21:50 (CET)[répondre]

Cher ChFire merci beaucoups a toi !! --symposiarch 17 décembre 2006 à 22:31 (CET)[répondre]

Architecture baroque allemande

[modifier le code]

Bonjour, je vois que tu categorises des articles vers la Catégorie:Architecture baroque allemande et je voulais t'en remercier. Je travaille en ce moment sur l'architecture baroque et cela m'a conduit a la creation de ces categories. Pour moi, le baroque allemand englobe l'Autriche, l'Allemagne, la Boheme, la Hongrie (?) au risque de froisser des susceptibilités... qu'en penses-tu ? --Diligent 27 décembre 2006 à 15:43 (CET) Cest difficile! Probably e therme baroque allemande est incorrecte, le baroque est italienne, apres francaise, apres allemande... je ne suis pas une experte, desolee! --symposiarch 27 décembre 2006 à 16:18 (CET)[répondre]

Begrüßung

[modifier le code]

Hallo Symposiarch

Es scheint, als ob sich unsere Wege in Zukunft häufiger hier kreuzen werden. Werde mich mal hier verstärkt um die Rebsorten kümmern. Ich wünsche dir einen Guten Rutsch ins Neue Jahr. Schöne Grüße nach Mainz. -- Patrick Bous 31 décembre 2006 à 16:28 (CET)[répondre]

Hallo Patrick, wie schön das die wiki so weit ist ! Ich mußte eben mal ganz breit grinsen als ich deine Nachricht fand. Leider ist mein französisch nicht flüssig, so das ich nur mit Maschinenübersetzung arbeiten kann oder einzelne Sätze URVe. Trotzdem bin ich natürlich hier und hier, ab und zu auch da oder da. bonne journe --symposiarch 1 janvier 2007 à 11:17 (CET)[répondre]
Hallo Symposiarch. Habe soeben in einem Artikel zu Alghero und seinen Weinen folgendes gefunden: Hier kann man echt alles machen ohne Deutsche QS zu befürchten! Glückliche Franzosen. Ich hoffe, dass dies so bleiben wird:) . Natürlich sind diese Wein-Stubs nicht gerade brilliant und super aber ich muss gestehen, dass das italienische Weinrecht unglaublich kompliziert ist. Ich habe mich daher dazu entschlossen, den Weg der Italiener zu gehen. Und selbstverständlich hätte ich bei gleicher Vorgehensweise der de-Wiki mindestens 230 absolut irrelevante Artikel geschenkt und die Löschhölle wäre fürchterlich. Hier aber stört es offensichtlich kaum jemanden.
Ich habe deinen Kommentar auf der Diskussionsseite von Alghero Torbato als Frustreaktion verstanden und mal die aktuellen Diskussionen um Relevanzkriterien von Weingütern oder auch die Kesseljagd um Mundartpoet quergelesen. Ich muss gestehen, dass mich das unqualifizierte Herumgeblubbere einiger Weniger gepaart mit unübertroffener Ellbogenmentalität nur noch anwidert. Ende letzen Jahres war ich mir noch nicht sicher, ob ich nach 1 Monat Pause nicht doch wieder am Wein-Projekt mitarbeiten würde. Aus jetziger Sicht wird das wohl auch für die nächsten 3 Monate nichts werden. Ich verfolge die de-wiki zur Zeit garnicht mehr (oder anders ausgedrückt: das ganze Projekt schafft bei mir meine persönliche Relevanzhürde nicht mehr) und schaue mir eher das englischsprachige Wein-Projekt an. Ich werde mich beizeiten von diesem Inhalt inspirieren lassen und die französischsprachigen Artikel weiterentwickeln. Ich bin aber erstaunt, wie wenig Resultat zur Zeit in der Regel in diesem Projekt erzielt wird. Die erstaunliche Anzahl potentieller Mitarbeiter liess mehr erhoffen.
Ich hoffe, dass du gemeinsam mit deinen Mainzer Kollegen den Mut nicht verlierst und du deinem Hobby weiter frönen darfst. Wenn nicht, können wir uns hier mal den deutschen Rebsorten zuwenden (zur Zeit arbeite ich an den italienischen und das wird doch noch etliche Wochen in Anspruch nehemen). Es war schön, auf versteckte Art von dir zu hören. Schöne Grüsse nach Mayence. Salutations et bien à toi -- Patrick Bous 12 mars 2007 à 12:53 (CET)[répondre]
Wir frönen hedonistisch, z.B. morgen in einem schönen Weinlokal der Mainzer Neustadt! Danke für den St. Laurent! Falls ich mir was wünschen darf wären dies Portugieser und Dornfelder, wobei ich den Portugieser bevorzuge (POV). önophile Grüße btw gibts in der deutschen Tastaturbelegung das oe ?--symposiarch 26 mars 2007 à 11:45 (CEST)[répondre]
Das oe muss ich mir ebenfalls unter den Caractères spéciaux herausholen. Ich kenne da keinen anderen Weg. Wegen deiner Wunschartikel werde ich mal Mittwochabend schauen, was möglich ist. Egoistischer Weise habe ich mit den sogenannten deutschen Rebsorten begonnen, da die im Artikel Viticulture en Belgique (ehrlich gesagt triefend POV) eingebaut werden sollten. Ich muss meinem Heimatland zumindest diesen oenophilen Dienst erweisen.
Ich möchte euch dann noch beste Grüsse nach Mainz übermitteln. Es freut mich, dass ihr euch in eingeschworener Gemeinschaft bestens versteht und die "deutsche Wirtschaft" tatkräftig unterstützt. Viel Spass dann morgen --Patrick Bous 26 mars 2007 à 13:11 (CEST)[répondre]
Salut! Voir les articles Dornfelder et Portugais bleu. Bien à toi --Patrick Bous 28 mars 2007 à 21:47 (CEST)[répondre]
Merci beaucoups a toi. salutations oenophile -- symposiarch 29 mars 2007 à 09:28 (CEST)[répondre]
Gratulation zu deinem Bapperl zum Weinbau in Moldawien. Es freut mich sehr, dass deine Mühe belohnt wurde. Grüsse aus dem Ausland -- Patrick Bous 6 juin 2007 à 12:10 (CEST)[répondre]
Hallo Patrick, habe deinen Kommentar bei der Diskussion natürlich schmerzlich vermisst, umso mehr freut es mich das du diese offenbar im Hintergrund doch verfolgt hast. Ja, immer noch schade das du bei de.wiki nichts mehr machst. Freitag hatte ich mich mit BerndtF getroffen, der auf Dienstreise in Mainz war. Wir waren natürlich an den bevorzugten Orten. Nur mit gegenseitiger Unterstützung kommen wir weiter. in vino veritas--symposiarch 6 juin 2007 à 15:16 (CEST)[répondre]

Vins de Hesse-Rhénane

[modifier le code]

Merci de tes compliments, je ne suis pas pourtant très satisfait de l'arrangement de la traduction, car je ne suis plus œnophile qu'œnologue ! Mais je vais me perfectionner du 6 au 9 avril avec mes amis de Sulzheim /Rhh (mon village, Sainte-Suzanne (Mayenne), est jumelé depuis 1967 avec Sulzheim (Rheinhessen), c'est pour cela que j'apprécie depuis longtemps le vin (et les habitants) de la région ! Bien amicalement stesuz 30 mars 2007 à 19:51 (CEST)

Lien utile

[modifier le code]

[[1]] . Salutations Patrick Bous 19 juin 2007 à 08:46 (CEST)[répondre]

Bravo á Patrick !!--symposiarch 19 juin 2007 à 08:48 (CEST)[répondre]

Salut à toi, cher Symposiarch,

Je suis tombé par hasard sur le bandeau du « Portail Mayence » sans image, ce qui m'a paru bizzare. Je suis allé voir le modèle et j'ai vu qu'une image était inscrite mais qu'elle n'apparaissait pas. Après quelques « bidouillages » tout est rentré dans l'ordre ! Je suppose que tu avais du batailler pour tenter de faire apparaître l'image ! Voilà, ce n'était pas grand chose !

Cordialement, Polmars, Parloir ici, le 21 juillet 2007 à 21:45 (CEST)[répondre]

Jacques Linard

[modifier le code]

Jacques Linard Guten Abend! Für Le musée du Land kein Problem ich sehe, könnst du auch Jacques Linard sehen im deutsche Wikipedia; Danke! Philippe Nusbaumer 25 septembre 2007 à 17:00 (CEST)[répondre]

Naturellement, da war ich schon, kann mir es aber noch mal in Ruhe zuhause anschauen. Bonne journée --symposiarch 25 septembre 2007 à 17:02 (CEST)[répondre]

Musée du Land, Mayence

[modifier le code]

Musée du Land, Mayence Hallo, mussen erklaren was is Art dégénéré, un was ist der Haut Commissaire, comme André François-Poncet depuis 1949? wo ist die Copie des Jupiter Saule in Paris? je ne sais pas. Gute Nacht und vielen danke für Jacques Linard! Philippe Nusbaumer 25 septembre 2007 à 23:25 (CEST) Erklärungen siehe oben.--symposiarch 1 octobre 2007 à 17:43 (CEST)[répondre]

Hallo, du Mainzer Römer ! Meiner Meinung nach, ist ein frumentarius kein Schupo, sondern ein Weizenhändler ? Nicht wahr ? Vielleicht sprach Dativius latein nur zum dativ ?? Émoticône Ptyx 29 octobre 2007 à 00:23 (CET)[répondre]

Hallo Ptyx, zunächst mal vielen Dank für deine Ergänzungen und Korrekturen. Ich bin nur Mainzer. Den Frumentarius etc. hat Benutzer:Hannibal21 erklärt. merci pour votre contributions. salutations mayençais --symposiarch 29 octobre 2007 à 10:02 (CET)[répondre]

Hallo, Du hast ein Link zwischen Fête (liturgie catholique) und de:Heiligenkalender gemacht. Das sind aber zwei verschiedene Dinge. Der Artikel Fête (liturgie catholique) auf französich ist nur über die Tage, die Festa genommen sind, und nicht Solemnitas, dass heisst, Tage wo Gloria und Credo gesagt werden aber wo nur eine Lesung bevor das Evangelium gibt. Der Artikel de:Heiligenkalendar gibt alle Tage, wo ein Heiliger gefeiert ist. Das ist nicht dasselbe. Ich habe das Link geschtreit.

Bis bald, O. Morand (d) 21 novembre 2007 à 18:47 (CET)[répondre]

Bonjour Olivier, da lerne ich doch am Buß- und Bettag als Gefirmter noch was dazu. merci - a bientot --symposiarch (d) 22 novembre 2007 à 09:59 (CET)[répondre]

Salut, je pense que mettre un lien Magenza dans les articles liés à Mayence pour les sujets tournants autour de la communauté juive de cette ville est une mauvaise façon de procéder, car nous écrivons ici une encyclopédie en français et non en yiddish ou autre langue de ce type, et qu'il est possible soit de proposer une fusion des deux articles, soit de proposer une renommage ad hoc. J'ai posé la question sur le bistro du jour ici. En attendant, puis je te demander d'arrêter d'apposer ce lien ? en te remerciant par avance Grimlock 19 décembre 2007 à 13:53 (CET)[répondre]

... d'autant qu'il y a un paragraphe "Centre d'étude talmudique" dans l'article Histoire de Mayence. Quel est le découpage dans la WP allemande ? MLL (d) 19 décembre 2007 à 14:21 (CET)[répondre]
@MLL + Olevy Merci pour votre contribution sur l'article. Joyeux Noël *--symposiarch (d) 22 décembre 2007 à 19:46 (CET)[répondre]

Merci pour votre contribution sur l'article. Joyeux Noël *--symposiarch (d) 22 décembre 2007 à 19:43 (CET)[répondre]

Auch marginale Beiträge sind wertvoll! --symposiarch (d) 23 décembre 2007 à 18:04 (CET)[répondre]
Ich spreche aber nicht viel Deutsch und kein Yiddisch !! Bonne année.

Bonne Année !

[modifier le code]

Vielen Danke! Frolicher Jahr Auch! Philippe Nusbaumer (d) 1 janvier 2008 à 17:01 (CET)[répondre]

« Ses là, il ya des peintures et aquarelles de terre précoces sont des gens documents estonienne mode de vie et de la culture, en Estonie, c'est pourquoi il est très apprécié. »
- Diese automatische Übersetzung kann man absolut nicht verstehen !
Vielleicht : « Il est très apprécié pour ses peintures et pastels montrant la vie quotidienne et la culture de l'Estonie. » ??
Was wolltest du genau sagen ? Schreib den Satz auf deutsch. Ptyx (d) 9 mars 2008 à 15:14 (CET)[répondre]

desolée - ich weiß es selber nicht mehr genau, aber dein Vorschlag liest sich gut! merci und Danke für deine Aufmerksamkeit.--symposiarch (d) 9 mars 2008 à 17:38 (CET)[répondre]

Bienvenu sur le Portail Vigne et Vin

[modifier le code]

J'ai bien lu ton article sur Dominé, éminent écrivain sur le thème de la Vigne et du Vin. Je pense que ta volonté est de t'inscrire avec nous sur le Portail de la Vigne et du Vin comme tu l'indiques sur ta page de présentation. C'est fait. Toutes tes contributions seront les bienvenues, tant sur la partie vignoble que sur la partie techniques de vinification qui est ta spécialité. Pour tous renseignements ou aide tu peux prendre contact avec Pmpmpm ou moi-même. Très amicalement JPS68 (d) 11 juin 2008 à 15:27 (CEST)[répondre]

Merci a toi, mais je peux contribuer seulement avec un niveau élémentaire de français. Je na pas deteste le reproduction et partage de produits culturels sans accord des ayant droits --symposiarch (d) 11 juin 2008 à 15:40 (CEST)[répondre]

Pierre d'Aspelt

[modifier le code]

Tu n'as quand même pas copié lettre par lettre de Neyen? Même si ce texte est bien sur dans le domaine public il s'agirait de plagiat. Je ne viens que de tester une seule ligne qui s'est avéré identique à Neyen, mais çà me donne de sérieux doutes.--Caranorn (d) 21 juin 2008 à 16:04 (CEST)[répondre]

Du hast recht, es ist nicht seriös... pardon--symposiarch (d) 21 juin 2008 à 16:15 (CEST)[répondre]

Bonsoir, n'aurais-tu pas utilisé un logiciel de traduction automatique pour l'article Aurée ? Il était totalement incompréhensible en l'état. J'ai essayé d'y faire un peu de ménage mais j'ai du ôter une phrase qui ne voulait absolument rien dire. Tu sais, il est inutile d'écrire des articles en utilisant ce système de traduction, c'est illisible, et en plus, ça donne du travail (inutile) à ceux qui passent derrière toi. Aurais-tu la gentillesse de ne pas continuer dans cette voie, parce que tu risques de t'attirer les foudres des administrateurs, ce serait dommage. Je t'en remercie.. au nom de tous ceux qui relisent les articles ! Theoliane (d) 3 juillet 2008 à 00:07 (CEST)[répondre]

oui, je ne pas continuer dans cette voie. Merci a toi ... salu--symposiarch (d) 3 juillet 2008 à 16:52 (CEST)[répondre]

Armes de Gabsheim

[modifier le code]

Hallo Symposiarch,

Ich würde dieses Wappen so blasonieren: coupé d'argent et de gueules, en chef trois fleurs de lys d'azur, en pointe une tête de pelle d'argent posée en fasce, la pointe à sénestre.

Aber mit dem Spatenblatt bin ich mir nicht ganz sicher, aber wenn du es in den Artikel gesetzt hast kann ich dann nochmal sicherheitshalber bei den Kollegen die eher gewohnt sind moderne Wappen zu blasonieren nachfragen.--Caranorn (d) 17 juillet 2008 à 22:24 (CEST)[répondre]

Merci a toi, ich bin schon wieder auf sénestre hereingefallen (Spaten zeigt doch nach rechts...)--symposiarch (d) 18 juillet 2008 à 10:18 (CEST)[répondre]
Heraldisch links, was dann französisch sénestre ist:-). Im französischen ist es einfacher als im deutschen da sénestre und dextre ja nicht mehr in der täglichen Sprache gebraucht werden, also keine Verwechslung möglich ist.--Caranorn (d) 18 juillet 2008 à 13:05 (CEST)[répondre]

Hallo Symposiarch,

es gibt jetzt drei Artikeln übers Stift Mainz : Électorat de Mayence, Diocèse de Mayence, Archevêché de Mayence. Mir scheint es, ob der dritte nichts interessantes mitbringt und dasz er so nützlicherweise mit « Diocèse de Mayence » zusammengefügt sei. « Électorat de Mayence » betrifft tatsächlich den politischen Staat vor 1803, Diocèse de Mayence die religiöse Sache. Was ist deine Meinung dabei?--Verbex (d) 20 juillet 2008 à 08:04 (CEST)[répondre]

Hallo Verbex, du hast natürlich recht. Ich sehe Archevêché de Mayence eher als Begriffserklärung und Verweis auf die beiden anderen Artikel + Ergänzung Liste des évêques de Mayence. In den meisten Fällen wird wohl der lien zum politischen Staat der zutreffende sein. Und - vielen Dank für deinen Einsatz fürs Électorat de Mayence !! salutations mayençais --symposiarch (d) 20 juillet 2008 à 09:16 (CEST)[répondre]
Bitteschön! Ich werde also die Seite Archevêché de Mayence als Begriffserklärungseite umwandeln. Ich danke dich auch für deine Einladung. Ich bin dort nie gewesen.

Was Wikipedia betrifft, leiden einige Artikeln schwer an Quellen (zum beispiel Électorat de Mayence), um als "Bon article" betrachtet zu werden. Ich bedaure, es gibt keine reichsvolle Litteratur dabei im Französichsprächigem Gebiet, werde trotzdem mein bestes tun. Es gibt auch einige Frage übrig, die über Sanctuaire d'Isis von Lesern gestellt wurden : wenn wir die Frage antworten konnten, dann wäre (laut einige Nachlesern) diese Seite als "Article de qualité" promoviert. Dabei gibt es natürlich keine Obligation.--Verbex (d) 20 juillet 2008 à 09:37 (CEST)[répondre]

Schloss Johannisberg

[modifier le code]

Bonsoir Symposiarch,

Quel bel article sur un des plus grands crus européens. Comme tu l'as vu je rectifie un peu l'orthographe et le typo, rien de bien grave. Tiens, au passage, si tu as l'occasion, pourrais-tu jeter un coup d'œil sur tonneaux monstres et faire les modifications que tu jugeras nécessaires ? A + pour ton prochain article et très amicalement JPS68 (d) 21 juillet 2008 à 00:27 (CEST)[répondre]

Ce sont 4 tonneaus a Heidelberg -> de:Großes Fass des Heidelberger Schlosses --symposiarch (d) 21 juillet 2008 à 10:30 (CEST)[répondre]

Portail vigne et vin

[modifier le code]

Aux participants du projet vigne et vin :

Bonjour. Je vous adresse un nouveau message pour vous consulter pour mettre de nouveaux articles dans la page Portail Vigne et vin. Ces nouveaux articles concerne l' article du mois et lumière sur. Car il y a changement, aprés discussion avec "JPS68" et "LPLT" et moi même :

Article du mois : Côtes du Rhône Villages

Lumière sur : Napa Valley

Ceci toujours pour le mois d'Aout. Si vous voulez mettre un autre article, à ce que l'ont propose, réecrivez moi et ont en débatera. En attendant votre réponse. Cordialement. Pmpmpm (d) 21 juillet 2008 à 22:15 (CEST)[répondre]

Mainzer Landfrieden

[modifier le code]

Hallo Symposiarch!

Im moment bin ich mit Sachsenspiegel beschäftigt. Wie wurdest du Mainzer Landfrieden übersetzen? « Paix de Mayence »? Vielleicht etwas unbestimmt... Was ist deine Meinung? Mit besten Grüßen aus Lille.--Verbex (d) 26 août 2008 à 21:20 (CEST)[répondre]

Rebonjour, war ein paar Tage in Kehl..., Landfrieden = Paix del'état salut--symposiarch (d) 29 août 2008 à 23:57 (CEST)[répondre]

Le débat est lancé et nous avons besoin de ton avis

[modifier le code]

Bonjour ou bonsoir

Dans le cadre du Projet V & V nous avons jugé nécessaire pour face au nombre de PaS qui sont apparus ces derniers temps de définir des critères d'admissibilité pour des châteaux et domaines viticoles afin d'éviter toute ambiguïté dans ce domaine. Nous avons besoin, qu'en tant qu'adhérent au Projet, tu puisses nous donner ton avis. Rendez-vous donc sur la PDD du projet pour avancer au plus vite. Nous comptons sur toi, très amicalement JPS68 (d) 4 septembre 2008 à 00:23 (CEST)[répondre]

Merci pour votre indication. Malheuresement mon français est trop faible pour discuter - quand il s'agit des mots exacts. desolée Ich verstehe schon manche Deutsche Diskussion kaum --symposiarch (d) 4 septembre 2008 à 10:31 (CEST)[répondre]

Eduard Knackfuss

[modifier le code]

Vielem danke! Philippe Nusbaumer (d) 11 septembre 2008 à 17:47 (CEST)[répondre]

Gerne, du kannst dich gerne mit mise en forme oder francisation bei einem meiner Artikel revanchieren. --symposiarch (d) 11 septembre 2008 à 23:23 (CEST)[répondre]

Hermann Knackfuss

[modifier le code]

Hermann Knackfuss Haben sie auch diese Siete gesehen ? Sehr gut für die Gelbe Gefhar.Philippe Nusbaumer (d) 11 septembre 2008 à 17:50 (CEST)[répondre]

Message sur le Vignoble de Bourgogne

[modifier le code]

Bonjour. Membre du projet Vigne et Vin, je vous envoie un message pour prendre part à la page de vote du Vignoble de Bourgogne pour passer en Bon article (Wikipédia:Proposition bons articles). Cordialement. Pmpmpm (d) 3 décembre 2008 à 11:00 (CEST)[répondre]

Frohe Weihnachten Auch

[modifier le code]

Frohe Weihnachten Symposiarch und vielen Danke. Ich war im Heidelberg und ich habe das Schloss gesehen, kleinen bearbeiten uber Château d'Heidelberg, könst du de:Joseph Victor von Scheffel übersetzen (nur ein wenige). Ich sehe für die französich, Wiederschreiben. Philippe Nusbaumer (d) 21 décembre 2008 à 17:57 (CET)[répondre]

Pardon, das ist mir zu schwer..--symposiarch (d) 19 octobre 2010 à 17:43 (CEST)[répondre]

Carte de vœux

[modifier le code]
Vincent
De sterrennacht, (1889)

Merci infiniment de tes vœux, je te fais parvenir les miens en retour. I have a dream qu'en ces fêtes de fin d'année et pour 2009 les nuits de Mayence et du monde entier soient toutes illuminées comme le rêvait Vincent. Très amicalement JPS68 (d) 21 décembre 2008 à 20:28 (CET)[répondre]

Merci Symposiarch

[modifier le code]

Merci pour tes voeux de l'Avent et la magnifique illustration (je n'ai pas mieux !)! Bravo aussi pour tes articles sur cette belle région de Rheinhessen. En février je vais rejoindre avec ma femme notre village jumelé de Sulzheim pour aller (pour la première fois) au carnaval de Mayence ; en tant que Mayennais, je vais saluer les Mayençais ! Les jeunes de Sainte-Suzanne (Mayenne) dont je suis le Maire, m'accompagneront : ils ont formé une Harmonie très dynamique, la "Banda'Suzanne", ils ne passeront pas inaperçus ! J'espère qu'à l'occasion d'un voyage en France tu auras l'occasion de passer par chez nous ! Bon Noël ; Bien amicalement Stesuz 22 décembre 2008 à 19:09 (CET)[répondre]

Weihnachstpost

[modifier le code]
Strassburg...?

Liber Symposiarch

Frohliche Weihnacht für Dich auch. Und im Namen der Französichen Leser, noch Mal danke für die Schöpfung des Portals Mainz auf WP:fr. Mit meinen besten Wünschen --Verbex (d) 23 décembre 2008 à 08:03 (CET)[répondre]

Bonne Année

[modifier le code]

Danke und eine Frohe neue Jahr. Philippe Nusbaumer (d) 31 décembre 2008 à 20:31 (CET)[répondre]

Hello, merci de ta création d'article. Je suis en train de bleuir les derniers liens rouges dur la guerre de la ligue d'Augsbourg et celui-ci me posait problème car je n'avais pas grand chose pour créer l'article. Encore merci à toi. --Thesupermat [you want to talking to me ?] 4 janvier 2009 à 20:33 (CET)[répondre]

Critères d'admissibilité du monde ou millieu viti-vinicole

[modifier le code]

Bonjour, Il y a une discussion de ces critères dans la PDD du projet Vigne et Vin (Bar à vins). Dans le but de finaliser le travail sur ces critères. Cordialement. Pmpmpm (d) 23 janvier 2009 à 12:09 (CEST)[répondre]

Ça sera purgé par la suite Émoticône sourire Tinodela [Tinodici] 2 février 2009 à 11:55 (CET)[répondre]

Merci´a toi + HB--symposiarch (d) 2 février 2009 à 17:27 (CET)[répondre]

Mercurey (AOC)

[modifier le code]

Bonjour, en tant que membres du Projet Vigne et Vin, je t'invite à aller voter en page de proposition de Bon article sur la page de Mercurey (AOC) : c'est ici. Cordialement. Pmpmpm (d) 4 février 2009 à 13:51 (CEST)[répondre]

Discussions au Bar à Vins

[modifier le code]

Je t'invite à aller faire un tour sur la PDD du projet Vigne et Vins ("AOC et conventions sur titres"). Cordialement. Pmpmpm (d) 17 février 2009 à 12:01 (CEST)[répondre]

Récompense L’article sur Mercurey (AOC) a obtenu le label BA, à l’unanimité avec 28 votes pour. Merci de ton soutien.
Pmpmpm (d) 19 février 2009 à 12:13 (CET)[répondre]

Forteresse "de"

[modifier le code]

Salut Symposiarch. Je pense que le nom "Forteresse Mayence" est un germanisme ("Festung Mainz"), en Français à ma connaissance on ne fait pas de distinction entre d'une part «forteresse de X» au sens de «forteresse défendant la ville X.» et d'autre part «forteresse de X» au sens de «ville fortifiée de X.»; ça peut porter à confusion mais c'est comme ça, on dit par exemple "la forteresse de Metz» pour désigner l'ensemble de la ville, pas seulement la «citadelle» à l'intérieur. Tu es d'accord?--Phso2 (d) 18 mars 2009 à 14:33 (CET) (désolé j'ai été un peu vite en renommant, j'ai pas justifié ni regardé la PDD)[répondre]

accepté, salutations de Mayence--symposiarch (d) 18 mars 2009 à 15:26 (CET)[répondre]
Alles klar. Bis dann.--Phso2 (d) 18 mars 2009 à 16:28 (CET)[répondre]

Bonjour Alphos, vielleicht kannst du aus dem deutschen Artikel noch was übernehmen. Evtl. kannst du auch andere Elemente aus dem Artikel de:Mainzer Kreis gebrauchen. salutations de Mayence--symposiarch (d) 25 mars 2009 à 10:31 (CET)[répondre]

Nyu ? oO
Wieso denn "noch was übernehmen" ??
Auf de:wiki sind meine Beiträge seeeehr wenig, vielleicht ist dein Priester eine Gurke oder deine Gruppe ein Fiat Wagen... Ich glaub's aber gar nicht !
Theoliane hat es ja schon seit langem gesehen, für fromme Leute hab' ich nicht vielen Respekt... vielleicht ein bisschen Verachtung, oder echtes Missachtung...
Leider, ich glaube nich dass ich die beste Person bin, um dieses Artikel wirklich überzunehmen.
Bis bald...
Alphos [me pourrir la vie] 26 mars 2009 à 07:03 (CET)[répondre]
[/mode bougon]
Ok, nur Theoliane kann keine deutsche Sprache... Trotzdem Danke für deine Antwort, war einen Versuch wert. A bientôt--symposiarch (d) 26 mars 2009 à 16:34 (CET)[répondre]

Albert de Brandebourg (Cardinal)

[modifier le code]

Cher Verbex, merci beaucoup pour votre traduction!! Salutations de Mayence--symposiarch (d) 2 juillet 2009 à 10:19 (CEST)[répondre]

Voilà, je viens de terminer la traduction. À bientôt et merci pour tes encouragements. Bien amicalement, --Verbex (d) 2 juillet 2009 à 20:24 (CEST)[répondre]

Grande colonne de Jupiter à Mayence

[modifier le code]

Ave ! L'article Grande colonne de Jupiter à Mayence est relu. Très bonnes photos, qui m'ont permis d'ajouter des indications pour l'identification des divinités. Ursus (d) 23 juillet 2009 à 13:39 (CEST)[répondre]

Salve! Merci beaucoups pour votre aidé! salu --symposiarch (d) 23 juillet 2009 à 13:41 (CEST)[répondre]

- Und wer möchte jetzt einen schönen Artikel ins frz. übersetzen ? Hum ? :-) --Ptyx (d) 23 juillet 2009 à 15:19 (CEST)[répondre]

Wenn ich dir helfen kann, sag es... ansonsten gibt es für Portail:Mayence noch einiges und viel schönes zu tun.--symposiarch (d) 23 juillet 2009 à 15:45 (CEST)[répondre]
OK ! Mausolée d'Igel ist schon bereit. ✔️ --Ptyx (d) 23 juillet 2009 à 16:41 (CEST)[répondre]
Super! bon article!! --symposiarch (d) 23 juillet 2009 à 18:22 (CEST)[répondre]
Kennst du schon die Pile de Cinq-Mars ?... --Ptyx (d) 23 juillet 2009 à 20:08 (CEST)[répondre]
Du scherzt, der ist ja ganz neu. Ist das ein Übersetzungswunsch von Dir? cordialment--symposiarch (d) 24 juillet 2009 à 09:23 (CEST)[répondre]

- Ja, das ist eine sehr gute Idee ! Möchtest du die Pile de Cinq-Mars übersetzen ? Ja, ja : das ist etwas für dich ! Eine automatische Übersetzung gibt :

Die Batterie (= Säule, Pfeiler ?) von Cinq-Mars ist eine römische Begräbnis (Grabstätte ?) des II. oder III. Jahrhunderts, außergewöhnlich gut bewahrt (gut erhalten) , das die Loire auf dem Gebiet von der Gemeinde von Cinq-Mars-la-Pile beherrscht (blickt über den Loire-Tal), Indre-et-Loire. Die Säule ist zum ersten Mal von Rabelais, als Nachbar, zitiert in Gargantua, XVI, "die Säule von Cinq-Mars bei Langès". ((Rabelais ist sehr berühmt bei unseren Schülern : er erzählt viel über diese Gegend um Tours und Chinon herum ; er spricht hier von der schöner Stadt Langeais.)) Beschreibung : Die Batterie (!) ist ein hohes Gebäude von einer Höhe von 29,50 m, quadratischer Grundlage (Grundriss ?), aus Ziegelstein (Backstein ?) gebaut, zierend von neugierigen (seltsame ?) geometrischen Motiven am Oberteil Südengesicht, von der Seite des Flusses. Die Grabungen von 2005 haben die Entdeckung erlaubt, der Reste einer monumentalen Terrasse auf der Nordseite, ein Gebäude und eine Statue erkennbar (identifizierbar) zu der Darstellung eines orientalischen Gefangenen. Die Gesamtheit, datierbar vom Ende vom II. Jahrhundert oder dem Anfang vom III., scheint die Identifizierung des Denkmales an einer Begräbnis Batterie (:-)) zu bestätigen, als man davon andererseits in Aquitanien kennt. Dieser Mausoleum-Aspekt lässt denken, dass es sich um ein Monument, als Grab eines turonischen (Galle von Tours) Würdenträger sei, möglicherweise militärische hochrangigen selbst oder aber auch einer seiner Vorfahren, von denen man der Leistungen gedenken wollte.

Ich glaube, du kannst jetzt alles verstehen ! Viel Spass damit ! Und bis bald ! --Ptyx (d) 24 juillet 2009 à 12:33 (CEST)[répondre]

ok, das war eine Strafarbeit, damit ich sehe wie schlecht Maschinenübersetzungen sind. Erledigt. Wie machen wir es in Zukunft? Ich meine Übersetzung vice-versa ?!?--symposiarch (d) 25 juillet 2009 à 23:48 (CEST)[répondre]

5. März-Batterie

[modifier le code]

Bravo, bel article ! Yes, we can continue ! As you can see on my user page, I've many (strange) points of interest. z.B. I like industrial archaeology. A lot of german inventions and constructions are still missing in the french WP.

Und was mit den Römern ? Etwas mehr für die Saalburg ?
Nun kehr' ich nach Vasa zurück. Da gibt 's noch viel zu tun. Maxime cordialiter, --Ptyx (d) 26 juillet 2009 à 21:16 (CEST)[répondre]

Wie wäre es mit der Pont de pierre (Mogontiacum) ? ► Hm, ja ! ♥♥
I have also many points of interest in the German Wikipedia. Regarding the French one I am mostly interested in Mainz related articles.--symposiarch (d) 27 juillet 2009 à 09:30 (CEST)[répondre]
◄ Ja, Mainz, Mogontiacum, ich kann verstehen, aber was « mainzt » du von der On Gözlü Köprü (Zehn-Augen-Brücke), auch : Eski Taş Köprü (Alte Steinbrücke), in Diyarbakır, auch ein schöner "Pont de pierre", nicht wahr ? Und die Wuppertaler Schwebebahn ist wirklich very urgent, I think. Aber zuerst Vasa (jetzt) und Arc d'Orange (nächste Woche)... Gefällt dir mein Neues Palais ? Bons projets, --Ptyx (d) 27 juillet 2009 à 23:25 (CEST)[répondre]
Sehr schön das neue Palais! Ich fange gerade mit Vindunum an, das wird sicher auch spannend. Bons projets aussi a toi , --symposiarch (d) 28 juillet 2009 à 08:54 (CEST)[répondre]
Oui, mais Vindunum n'est pas encore mûr (noch nicht reif). Vielleicht könntest du erst mit der schönen roten Enceinte romaine du Mans anfangen ? Hier ist die wirkliche turistische Attraktion (mit dem Dom auch) von Le Mans, und der Artikel - zum Glück ! - ist kurz ! Qu'en penses-tu ? --Ptyx (d) 28 juillet 2009 à 13:13 (CEST)[répondre]
d'accord, wenn du es wünschst. amicalement --symposiarch (d) 28 juillet 2009 à 13:51 (CEST)[répondre]
fait --symposiarch (d) 28 juillet 2009 à 21:58 (CEST)[répondre]

Bonjour, en faisant l'évaluation des articles du projet catholicisme, j'ai lu celui-ci et ai rencontré quelques petits soucis, dus certainement à un problème d'encodage. Par exemple : ... devint le successeur de l'électeur Jean-Philippe, en i6t>3 ... qu'il n'est pas possible de corriger quand on ne connaît pas la date en question. Vous serait-il possible de relire ce texte afin qu'il n'y ait pas d'ambiguité avec les dates et les noms propres ? Merci beaucoup, cordialement --Theoliane (d) 17 août 2009 à 11:54 (CEST)[répondre]

Bonjour, un bon monument romain, assez peu connu : pour toi, à traduire en allemand ? (il y a une bonne bibliographie en allemand : Tübingen). L'inscription latine est exacte et vérifiée (von mir !). Les images "Commons" sont très belles. Cordialement, --Ptyx (d) 18 août 2009 à 05:21 (CEST)[répondre]

Synagogue de Mayence

[modifier le code]

Salut Symposiarch

Cela fait partie de mes intentions d'écrire un article dessus. Mais j'ai déja beaucoup d'articles en instance. Je l'avance en priorité. Salutations --Francis (d) 2 septembre 2009 à 09:03 (CEST)[répondre]

j'attends avec patience…, merci d'avance! --symposiarch (d) 2 septembre 2009 à 10:51 (CEST)[répondre]

Merci pour les corrections, à bientôt !

Meissen (d) 14 octobre 2009 à 15:20 (CEST)[répondre]

volontiers --symposiarch (d) 14 octobre 2009 à 17:32 (CEST)[répondre]
De rien ! Mayence a de magnifiques monuments et sûrement de sympathiques habitants... -- Meissen (d) 22 octobre 2009 à 11:49 (CEST)[répondre]

Mercurey (AOC)

[modifier le code]

Bonjour, en tant que membres du Projet Vigne et Vin, je t'invite à aller voter en page de proposition d'Articles de Qualité sur la page de Mercurey (AOC) (déja reconnu Bon article en février 2009) : c'est ici. Cordialement. Pmpmpm (d) 23 octobre 2009 à 18:09 (CEST)[répondre]

Projet Metz

[modifier le code]

Bonjour Symposiarch, un bref message pour dire que je me réjouis de ta venue sur le projet Metz… À bientôt. Archimatth (d) 4 novembre 2009 à 23:21 (CET)[répondre]

Voir ici: Frankreich, außer Mayence salutations de Mayence--symposiarch (d) 5 novembre 2009 à 09:53 (CET)[répondre]

Bonsoir Symposiarch, Guten Abend,

je me suis permis de rectifier quelques petites fautes d'orthographe et je voulais te signaler que dans le paragraphe "description", une phrase n'est pas finie : "...qu'il s'agit d'un tombeau familial élevé par."...En tous cas, tu as beaucoup de mérite d'écrire dans une langue aussi difficile que le français, bravo !

Ich möchte ebensogut auf Deutsch wie du auf Französisch schreiben können, leider für mich ist es zu schwierig ! (c'est correct?) --Pierregil83 (d) 27 novembre 2009 à 17:18 (CET)[répondre]

Rebonjour Pierregil83. Danke für das Lob, aber ich habe es nicht verdient! Ich benutze fremde Artikel als Matrix.--symposiarch (d) 28 novembre 2009 à 14:36 (CET)[répondre]
Peut-être, mais quand même, moi je n'en suis pas encore à écrire des articles dans d'autres langues ! Bonne continuation.--Pierregil83 (d) 28 novembre 2009 à 19:41 (CET)[répondre]

Bonne année

[modifier le code]

... à toi et à tous ceux qui te sont chers. Je ne sais pas te le dire dans une autre langue, sinon en anglais, mais ce ne serait pas très original, alors, que 2010 soit fructueux pour Wikipédia, avec toutes nos petites pierres nous finirons sans doute par construire une montagne ! Bien amicalement --Theoliane (d) 25 décembre 2009 à 20:29 (CET)[répondre]

Vielen Danke!

[modifier le code]

Vielen Danke! Frohe Weihnachten Symposiarch, ich war in Stuttgart und ich habe die Burnes-Jones Austellung gesehen. Mit Frendlichen Grussen Philippe Nusbaumer (d) 25 décembre 2009 à 20:53 (CET)[répondre]

Vale ! Ursus (d) 26 décembre 2009 à 08:34 (CET)[répondre]

Joyeuses fetes de Noel

[modifier le code]

Merci beaucoup cher Symposiarch ! Plein de bonnes choses pour vous et votre famille ! FROHLICHE WEIHNACHTEN !

Hallo Symposiarch!

Mich dünkt, « Nouveaux arsenal » sollte wiedergennant werden, denn « nouveaux » ist Plural, während « arsenal » ist Singular. Also : entweder « Nouveaux arsenaux de Mayence » (ganz recht wenn es von einem besonderen grossen Hafen, mit vielen Aufbauten, die Rede ist), oder « Nouvel arsenal de Mayence ».

Merci pour tes bons vœux, et à mon tour : Frohliches Neujahr! --Verbex (d) 31 décembre 2009 à 08:04 (CET)[répondre]

Merci pour votre corrections. Wie lasse ich die Weiterleitung « Nouveaux arsenal de Mayence » löschen? Dir auch einen Guten Beschluss und einen Guten Anfang--symposiarch (d) 31 décembre 2009 à 10:52 (CET)[répondre]
Die Erlöschung soll auf dieser Seite vorgestellt werden. Ich habe jetzt das Prozess eingeschaltet...--Verbex (d) 31 décembre 2009 à 18:31 (CET)[répondre]
Charlemagne et son fils Louis le Pieux

Bonne année

[modifier le code]

Bonne année à toi aussi !

Beaucoup de plaisir avec les antiquités de Mayence !

Ptyx (d) 1 janvier 2010 à 17:27 (CET)[répondre]

Bacchus semper vivat !!! (Werther, Massenet...entre autres), bien amicalement,

Meissen (d) 28 janvier 2010 à 17:59 (CET)[répondre]

Bonjour, Il faudrait reprendre l'article avec du français élémentaire, car là c'est incompréhensible...Cordialement, Pradigue (d) 18 février 2010 à 18:18 (CET)[répondre]

Je suis curieux--symposiarch (d) 27 février 2010 à 18:07 (CET)[répondre]

Voulais-tu une traduction? --Verbex (d) 27 février 2010 à 23:06 (CET)[répondre]
Bekannte Qualität!! merci à toi--symposiarch (d) 28 février 2010 à 20:22 (CET)[répondre]

Bonjour, de rien, c'était facile, copier collé de Google livres. A bientôt. Philippe Nusbaumer (d) 23 mars 2010 à 11:51 (CET)[répondre]

Joyeuses Pâques

[modifier le code]

Bonnes et joyeuses Pâques à Mayence !! Meissen 3 avril 2010 à 12:00 (CET)[répondre]

Merci beaucoups, aussi à toi!!--symposiarch (d) 3 avril 2010 à 18:12 (CEST)[répondre]

De rien, j'ai appris quelque chose, bonne soirée. Philippe Nusbaumer (d) 20 avril 2010 à 21:21 (CEST)[répondre]

Salut Symposiarch. Je ne sais pas vraiment ce qu'il ne faut pas râter à Metz n’étant pas vraiment messin : j'habite à la campagne en Moselle. Ça dépend de tes centres d’intérets et ce que tu as déjà vu peut⁻être ? Il y a le centre Pompidou-Metz derrière la gare dont l’inauguration doit se faire le 12 mai et dont la construction est terminée (à côté du parc de la Seille) et du futur nouveau quartier de l’Amphithéâtre). Il vaut surement le détour pour l’architecture de sa toiture (cf. les photos sur l'article ) ! Je sais que la tour de la Mutte de la cathédrale est en rénovation, qu'on pourra la visiter aux journées du patrimoine et ainsi avoir une splendide vue du point le plus élevé de Metz (en septembre). Pioche ce qui t'intéresse sur les articles de Metz, on a presque tout de décrit, au moins sommairement : tu peux aussi faire un « avant tour » sur Google Street pour prévoir à l'avance les endroits à ne pas manquer. Si tu as des questions plus précises, n'hésites pas demander. Je peux essayer de te tenir à jour sur le projet Metz une liste des manifestations pour 2010 si tu veux plutôt voir la ville un jour de festivités, pour les fêtes de la Mirabelle par exemple. Tu devrais d’ailleurs poser ce genre de question sur la page de discussion du projet, ça le relancerait peut-être, c'est un peu mort ces derniers temps. Comme tu auras des réponses d’autres amoureux de Metz. A2 (d) 29 avril 2010 à 13:14 (CEST)[répondre]

Nom de bouteille

[modifier le code]

Bonjour Symposiarch

Pourrais-tu me dire quel est le nom allemand de la demi-bouteille de 35 cl utilisée pour les vins du Rhin ? Merci d'avance et très amicalement JPS68 (d) 4 mai 2010 à 17:24 (CEST)[répondre]

Un nom pour la le nom allemand de la demi-bouteille de 35 cl : demi-bouteille ? Halbe Flasche? --symposiarch (d) 2 juin 2010 à 17:12 (CEST)[répondre]

Hôtel de l'ordre du Saint-Sépulcre (Mayence)

[modifier le code]

Bonjour, Je me suis permise de faire quelques modifications de style à cet article. Peux-tu vérifier que je n'ai pas fait d'erreur d'interprétation. Je te félicite pour ton français. Cordialement--(pour m'écrire)Penjo (d) 2 juin 2010 à 15:35 (CEST)[répondre]

Merci pour votre contribution sur l'article ! salutations de Mayence --symposiarch (d) 2 juin 2010 à 17:10 (CEST)[répondre]
Bonjour à Mayence, j'ai fait quelques modifications mais je ne comprend pas un mot : degré (paragraphe architecture, les jardins, 2e paragraphe), tu veux parler d' escaliers, de marches ou bien de  niveaux (étages) ? Vérifie que je n'ai pas fait d'erreur d'interprétation. Cordialement--(pour m'écrire)--Penjo (d) 9 juin 2010 à 10:27 (CEST)[répondre]

--symposiarch (d) 26 août 2010 à 10:49 (CEST)[répondre]

Pardonnez mon ignorance, mais qu'est-ce que cette catégorie cryptique ? --Olevy (d) 25 août 2010 à 22:28 (CEST)[répondre]

Oui, Olevy vous n'êtes pas seul, qu'est cette catégorie? j'ai beau cherche, je comprend pas la sigmification de SHUM Nahoum (d) 25 août 2010 à 23:40 (CEST)[répondre]
Ich sah, dass Sie nicht Französisch sprechen. Was ist der category SHUM kryptische? Nahoum (d) 25 août 2010 à 23:48 (CEST)[répondre]
Le catégorie SHUM est consacrée au Juifs du Moyen-âge et particulièrement ceux du Shum (Spire/Worms/Mayence), les racines rhénanes du judaïsme champenois. Shin pour Spira, Vav pour Varmaisa (Worms) et Mem pour Magenza) salut--symposiarch (d) 26 août 2010 à 09:46 (CEST)[répondre]
Es sollte in diesem Fall geschrieben werden SHOUM, freundlich Nahoum (d) 26 août 2010 à 10:05 (CEST)[répondre]
Merci à toi. SHOUM, ou ShoUM?--symposiarch (d) 26 août 2010 à 10:14 (CEST)[répondre]
SHoUM, aber ich rate Ihnen, die Stellungnahme der Teilnehmer von Projet: Judaïsme Nahoum (d) 26 août 2010 à 10:29 (CEST)[répondre]

Fait! Merci pour votre contribution constructive. --symposiarch (d) 26 août 2010 à 10:49 (CEST)[répondre]

SHoUM, leider keine Stellungnahme durch die Teilnehmer des Projet: Judaïsme ?!?--symposiarch (d) 2 septembre 2010 à 15:49 (CEST)[répondre]
Bonjour, Symposiarch, Shou"m se rapporter aux communautés médiévales, détruites lors des Croisades. Marcus Lehmann ne devrait donc pas y figurer. Bien cordialement--Nathan m'écrire 27 août 2010 à 08:46 (CEST)[répondre]
Tu as raison, fait! cordialement--symposiarch (d) 27 août 2010 à 11:41 (CEST)[répondre]
Ich werde Anfrage ein Administrator die Kategorie shou"m ändern. freundlich. Nahoum (d) 5 septembre 2010 à 02:02 (CEST)[répondre]
war es schon getan! Émoticône Nahoum (d) 5 septembre 2010 à 02:09 (CEST)[répondre]

Bonjour, Symposiarch,

en allemand, sans doute mais en français, la translittération est bien comme je l'indique. Cordialement--Nathan m'écrire 2 septembre 2010 à 14:18 (CEST)[répondre]

Merci!!--symposiarch (d) 2 septembre 2010 à 14:29 (CEST)[répondre]

De rien, bon séjour à Mainz Émoticône sourire Amicalement,Rachimbourg (✎ Doléances) 3 septembre 2010 à 22:40 (CEST)[répondre]

Mayence est la ville où Adrien Romain est mort, né à Louvain, exilé à Wurzbourg, près de Jules Echter, ce mathématicien belge a passé une grande part de sa vie en Franconnie. S'il t'intéresse, il sera bientôt en label Adq. Jean [de Parthenay] 1 octobre 2010 à 18:01 (CEST)[répondre]

Bonjour Symposiarch. Je sais que tu es plus proche du projet Vigne et Vin que de celui de l’alimentation et de la gastronomie mais je tente le coup : plusieurs contributeurs me disent que l’oublie est aussi une pâtisserie allemande (confiserie à base de pain d'azyme fin et sucré). Pourrais-tu me trouver une source pour confirmer. Je ne parle pas l’allemand et mes moyens de recherche sont d’autant plus limités que Google ne différencie pas oublie et oublié… Merci déjà de me répondre sur ma PdD, --Égoïté (d) 7 octobre 2010 à 11:38 (CEST)[répondre]

voir *[2] [3] oublies sucré s'appelle gaufres ?--symposiarch (d) 7 octobre 2010 à 13:20 (CEST)[répondre]

Guten Abend! Ya ich kenne Hauer! Das ist nicht ein sehr elegant Maler, aber er ist ein Kunstler who malte gemälden von die Koniglich Famile in gefängnis. Ich habe ein buch uber Hauer. Mit freundlichen Grussen. Ist Hauer ein schuler von David ? Philippe Nusbaumer (d) 19 octobre 2010 à 17:47 (CEST)[répondre]

Kirtap at antworten, sehe uber meinen page de discussion. Philippe Nusbaumer (d) 19 octobre 2010 à 18:29 (CEST)[répondre]

Portail:Metz

[modifier le code]

Merci pour ton accueil, je peux surtout rendre des services en histoire locale, cordialement, --Smaragdus (d) 4 décembre 2010 à 08:57 (CET)[répondre]

Bonnes fêtes

[modifier le code]
À ta santé !

Merci pour ton petit mot d'encouragement.

Je te souhaite à mon tour de bonnes fêtes de fin d'année et une excellente année 2011 notamment sur Wikipédia. Lebiblio (d) 25 décembre 2010 à 11:32 (CET)[répondre]

Schöneck

[modifier le code]

Hallo, Ich bin Heute durch Zufall auf drei von dir erstellte Artikel gestossen: Simon de Schöneck, Emeric de Schöneck und Conrad de Schöneck. Laut dir handelt es sich hierbei um Mitglieder der Familie der Herren von Schönecken auch Schöneck. Wenn ich dann die Artikel auf der deutschsprachigen Wikipedia vergleiche handelt es sich dort offensichtlich um ein anderes Geschlecht. Bist du dir sicher dass diese drei aus dem Hause Vianden stammen und nicht eben aus einem Reichsministerialgeschlecht? Der Name Schöneck oder Schönecken wurde von mindestens zwei verschiedenen Dynastien genutzt. Die Wappen wie ich sie hier auf .fr jetzt abgeändert habe sind die der Herren von Schönecken aus dem Hause der Grafen von Vianden (laut Loutsch). Ich könnte wahrscheinlich noch die Genealogien laut Möller, du Fays und Millmeister nachschlagen, bin aber eigentlisch nicht mehr auf Wikipedia aktiv. Hoffe du kannst dies also allein klären.--Caranorn (d) 30 décembre 2010 à 21:36 (CET)[répondre]

Auguste Neyen beschreibt diese so [4] SCHOENECK, Emeric de, oncle de Conrad et frère de Simon qui suit, était écolâtre de Mayence lorsque le pape Clément V le nomma en 1306 à l'évêché de Worms qu'il gouverna avec prudence pendant environ deux ans. Il mourut en 1308 et fut inhumé dans le grand chœur de sa cathédrale, devant le maître-autel.--symposiarch (d) 30 décembre 2010 à 22:35 (CET)[répondre]
Danke für den Link. Ich habe die relevanten Passagen nun durchgelesen und es scheint mir dass Neyen sich ausschliesslich auf Bertholet beruft. Neyen erwähnt aber auch schon dass Emerich, Konrad und Simon den Schöneck aus dem Hunsrück angehören und dass Baersch (kenne sein Werk nicht) als erster davon ausgeht dass keine Verbindung zwischen Schönecken in der Eifel und Schöneck im Hunsrück bestand.
Möller geht unter Vianden in seinen Stammtafeln davon aus dass a) die Herren von Schönecken in der Eifel die ältere Linie der Grafen von "Vianden" sind (meines erachtens auch der Grund wieso Schönecken das alte Wappen Vianden weiterführt und Vianden das Wappen Perwez annimmt), b) diese Linie in der 2. Hälfte des 14. Jh. ausstirbt. Unter "Schönecken und Schöneck" erwähnt er dass es mehrere Geschlchter mit ähnlichem Namen gab und nicht alle Verwand waren. Dass die Familien aus der Eifel und dem Hunsrück oft verwechselt werden/wurden (ich tat das auch sonst hätte ich den Eintrag zu Schönecken/Schöneck nie aus Möller photokopiert). Die Schöneck aus dem Hunsrück wären so Reichsministeriale, ab der Mitte des 13. Jh. Ministeriale des Erzbistum Trier. In der eigentlichen Schöneck aus dem Hunsrück Tafel hat er dann unter vielen anderen die uns interessirenden Simon, Emrich und Konrad (alle drei sind dynastische Namen dieser Familie, das heisst sie kommen fast jede Generation vor, manchmal mehrmals wenn man Seitenlinien einbezieht), auch weitere Würdenträger von Mainz und/oder Worms.
Für mich ist damit die Frage endültig geklärt ausser es lägen neuere Quellen vor. Die drei Artikel hier gehören nicht zu der Familie der Grafen von Vianden sondern sind Mitglieder der Hauptlinie der nicht verwandten Herren von Schöneck im Hunsrück.
Da ich nicht mehr hier auf Wikipedia aktiv bin und nur noch jede par Monate mal vorbeischaue könntest du bitte die Artikel hiër korrigieren? Das Wappen der Schöneck aus dem Hunnsrück war übrigens "in gold ein roter Balken" (also gelber Schild ein horizontaler Streifen weiss).--Caranorn (d) 31 décembre 2010 à 22:06 (CET)[répondre]
Prosit Neujahr und Danke für deine Klärung! Ist das so jetzt in Ordnung bei Simon?--symposiarch (d) 1 janvier 2011 à 11:36 (CET)[répondre]
Ja, danke. Auch dir ein gutes neues Jahr :-) .--Caranorn (d) 4 janvier 2011 à 17:21 (CET)[répondre]

Maria Böhmer

[modifier le code]

De rien, c'est toujours un plaisir d'étoffer les articles concernant les personnalités politiques d'outre-Rhin. Salutations de Nantes. Amicalement – Rachimbourg (✎ Doléances) 12 mars 2011 à 11:22 (CET)[répondre]

Mayence etait ne pas outre-Rhin mais cisrhénan! salut --symposiarch (d) 12 mars 2011 à 11:32 (CET)[répondre]

Villes jumelées de Kawagoe, Japon

[modifier le code]

Merci de vérifier l'information en ce qui concerne une des villes jumelées de Kawagoe (川越市), Saitama, Kantō, Japon. Il me semble que Kawagoe n'est pas jumelée avec la ville d'Ingelheim am Rhein mais avec celle d'Offenbach am Main.

P.S. : Ingelheim an Rhein est jumelée avec la ville d'Autun et Autun est jumelée avec Kawagoe.

Bitte die Information überprüfen, über eine von der Partnerstädte von Kawagoe (川越市), Saitama, Kantō, Japan. Ich glaube, dass Kawagoe eine Partnerstadt von Offenbach am Main ist und nicht von Ingelheim am Rhein.

P.S. Ingelheim am Rhein ist die Partnerstadt von Autun, und Autun ist die Partnerstadt von Kawagoe.

--Rémi71 (d) 31 mars 2011 à 01:06 (CEST)[répondre]

Kawagoe n'est pas jumelée avec la ville d'Ingelheim am Rhein mais avec Offenbach [5][6] salut--symposiarch (d) 31 mars 2011 à 12:24 (CEST)[répondre]

maison des Deputés

[modifier le code]

Le fait est qu'en France on emploie pas le terme de « maison » pour parler d'un bâtiment officiel (ou alors c'est dans son titre officiel). Bâtiment ou Bureaux serait plus adapté dans le contexte Émoticône sourire. Amicalement – Rachimbourg (✎ Doléances) 4 avril 2011 à 15:38 (CEST)[répondre]

Je t'en prie Émoticône. C'est toujours un plaisir de dialoguer avec une personne d'outre-Rhin Émoticône sourire. Bonne continuation, Amicalement – Rachimbourg (✎ Doléances) 4 avril 2011 à 16:06 (CEST)[répondre]

Sylvaner (cépage)

[modifier le code]

Salut Symposiarch ! Émoticône sourire

Tu viens de corriger le lien en titre et je ne t'en blâme pas.

En effet, je suis en train de renommer-rediriger les cépages alsaciens (voir la discussion afférente) et, sur ce coup, j'ai un peu anticipé un changement à venir.

Je te remercie cependant de ton attention et te prie de ne pas le refaire dans un avenir proche. Si tu as le souvenir d'une autre de tes modifications du genre, s'il te plait ne t'en soucie pas : de toute façon je vérifierai les liens à mettre à jour.

@ bientôt ! Émoticône sourire Papatt (d) 9 avril 2011 à 17:36 (CEST)[répondre]

P.S. : Du kannst ruhig mit dein Muttersprache antworten. Émoticône

D'accord, ich ändere kurzfristig nichts bei Rebsorten. Ich bedaure nur die discussion afférente nicht völlig zu verstehen. salut de Mayence--symposiarch (d) 9 avril 2011 à 18:53 (CEST)[répondre]
Ce n'est pas bien grave : tu as déjà compris l'essentiel pour t'éviter (et à moi aussi) un travail inutile. Mais je vais t'expliquer.
Par exemple, j'ai changé le titre de l'article « riesling » en riesling (cépage). Pourquoi ?
Comme tu as pu le voir, riesling est maintenant une page d'homonymie qui permet de trouver plus facilement qu'avant les vins (et autres) qui s'appellent « riesling », comme riesling d'Alsace par exemple.
Là où tu peux m'aider (si tu veux bien), c'est en rajoutant dans la page d'homonymie des liens vers les articles traitant des rieslings d'Allemagne, d'Autriche etc. et comportant « riesling » (ou approchant) dans leur titre. Je n'en ai pas (encore) vu mais peut-être ai-je mal regardé.
Tu trouveras dans la « discussion afférente » la liste des modifications prévues et celles déjà faites si tu veux élargir ta recherche à d'autres vins.
Bien sûr, je ne force pas, tu fais comme tu veux. @ bientôt ! Émoticône sourire Papatt (d) 10 avril 2011 à 00:02 (CEST)[répondre]

Wortschatzschwierigkeiten

[modifier le code]

Hallo Symposiarch ! Émoticône sourire

Ich habe Schwierigkeiten, den Unterschied zwichen Weinbaubereich und Weinbaugebiet zu verstehen. Vielleicht konntest du mich helfen ?

Es gehn an den Artikel über de:Bereich Johannisberg, der ich in die Discussion:Domaine Johannisberg-Seite schon zitiert habe.

Vielleicht konntest du ein bisschen erweitern ? Vielen Dank ! Émoticône sourire Papatt (d) 11 avril 2011 à 04:00 (CEST)[répondre]

P.S. : Pfuh ! Ich binn nicht mehr gewöhnt, aus Deutsch zu schreiben. Ich hoffe du kannst mich trotzdem verstehen.

Bonnes Pâques aussi

[modifier le code]

Bonnes Pâques aussi, merci de cette belle image de Burnand, bel artiste suisse. Philippe Nusbaumer (d) 26 avril 2011 à 00:16 (CEST)[répondre]

Joyeuses Pâques cher Symposiarch, et tous mes remerciements FRÖHLICHES OSTERN !! Meissen (d) 27 avril 2011 à 12:43 (CEST)[répondre]

Personnalité politique rhenanie-palatinois

[modifier le code]

Je ne suis pas sûr d'avoir bien compris, mon français est quand même bien meilleur que mon allemand. Tu proposes de scinder la catégorie en sous-catégories, c'est bien cela ? On pourrait distinguer entre les siècles, entre le type de personnalité (politique, littéraire, scientifique ...). – Amicalement – Rachimbourg (✎ Doléances) 15 juin 2011 à 12:24 (CEST)[répondre]

Parlamentswahlen in Marokko 2011

[modifier le code]

Bonjour Symposiarch, Les noms en arabe sont les noms authentiques, celles en français sont la transcription exacte de l'arabe au français et donc la page de:Parlamentswahlen in Marokko 2011 est correcte. Cordialement.--Kafka1 (d) 19 juin 2011 à 23:16 (CEST)[répondre]

Merci beaucoups a toi! Salutations de Mayence--symposiarch (d) 20 juin 2011 à 12:54 (CEST)[répondre]

Bible de Dietenberger ‎

[modifier le code]

Merci pour votre contributions!salut de Mayence--symposiarch (d) 27 juillet 2011 à 14:46 (CEST)[répondre]

Bonjour, de rien je vous en prie ! Je vois que vous faites des traductions allemand->français, si vous avez besoin d'une relecture n'hésitez pas à me soumettre votre texte. Cordialement, Piston (discuter) 27 juillet 2011 à 15:00 (CEST).[répondre]

Cabinet Beck

[modifier le code]

Bonsoir Symposiarch. Die Mitglieder des Cabinet Beck V, die haben wir sozusagen ohne Absprache in der Wikipedia.fr auch schon fast alle "verewigt" - ich denke jedoch, daß man so wie beim Cabinet Kretschmann auch die politischen Staatsekretäre mit einbeziehen sollte ! Gruß Christophe Neff (d) 27 août 2011 à 19:24 (CEST)[répondre]

Solange ich das Gefühl habe das die Staatsekretäre interessant sind gerne! --symposiarch (d) 27 août 2011 à 19:39 (CEST)[répondre]

D'Aigrefeuille‎

[modifier le code]

Bonjour,
Tout le plaisir est pour moi. Je pense qu'il serait intéressant de fouiller un peu pour en trouver plus sur ce d'Aigrefeuille‎ qui paraît de ne pas avoir joui d'une bien grande réputation. Est-il, par exemple, lié aux d'Aigrefeuille‎ de Montpellier, etc. ? — Président [voter] 4 septembre 2011 à 23:08 (CEST)[répondre]

Pistachié et Honorine, deux des santons de Provence

Bonjour et merci de ta carte de Noël

Je te présente deux personnages de la crèche, le poltron Pistachié et son épouse la redoutable Honorine, poissonnière. Continue à passer de bonnes fêtes et me meilleurs vœux pour 2012 qui pointe. Très amicalement --JPS68 (d) 27 décembre 2011 à 17:54 (CET)[répondre]

Bonne Année

[modifier le code]

Bonne Année ! Philippe Nusbaumer (d) 1 janvier 2012 à 21:57 (CET)[répondre]

Aussi à toi et à tous ceux qui te sont chers. Bonne continuation sur WP et dans la vraie vie. --symposiarch (d) 2 janvier 2012 à 11:44 (CET)[répondre]

Bonne année ! Avec un peu de retard...Pleins de bonnes choses pour 2012 ! Meissen (d) 31 janvier 2012 à 20:21 (CET)[répondre]

Aussi pour toi et merci pour votre contributions sur Ludwig Becker!!--symposiarch (d) 31 janvier 2012 à 22:24 (CET)[répondre]

Guten Abend

[modifier le code]

Ya, gibt est am der INHA dieses :[7], wiederlesen. Philippe Nusbaumer (d) 31 janvier 2012 à 23:14 (CET)[répondre]

Guten Tag! Hauer ist ein Maler nicht sehr bekannt. Danke.Philippe Nusbaumer (d) 6 juin 2012 à 06:34 (CEST)[répondre]

(...) In Wirklichkeit heißt es Bischöfliches statt diocésain, kannst du das austauschen? merci d'avance--symposiarch (d) 22 juillet 2012 à 12:31 (CEST)[répondre]

Bonjour Symposiarch
Was dem Titel betrifft, bin ich der Meinung, « diocésain » passt ganz gut. Man konnte gleichgültigerweise « lycée épiscopal » schreiben ; es wurde trotzdem etwas goszartig und überbetrieben klingeln. Das flüssigste Mundart auf französich war "Lycée privé" in den 70-en Jahren (in illo tempore...!), denn es keinen Zweifel darüber geben wurde : alle privatschule waren dann katholisch (ausser im Elsasz) ! Heute aber sind es mehr und mehr islamische Schule. Deshalb redet man heute von "École confessionnelle", als Widerspruch mit offentliche, Laien-schule. Eine gute überstezung wäre vielleicht "Institution Willigis" oder "Institution Saint-Willigis" sein: auf französich wird damit ein katholisches Gymnasium erwähnt. Ich hoffe, dasz diese deteillierte Erklärungen Dir nicht zu langweilig gewesen sind! --Verbex (d) 22 juillet 2012 à 12:56 (CEST)[répondre]
Rebonjour, nein, deine Erklärungen sind ganz und gar nicht langweilig. Danke und schönen Tag noch!--symposiarch (d) 22 juillet 2012 à 13:08 (CEST)[répondre]

Theodor Creizenach

[modifier le code]

Mais je t'en prie Émoticône sourire Tinodela [Tinodici] 2 décembre 2012 à 14:43 (CET)[répondre]

Joyeux Noël!

Cela me fait plaisir d'avoir des nouvelles !! Merci beaucoup ! et bonnes fêtes de Noël également, dans ces temps difficiles... Bien amicalement, Meissen (d), le 18 décembre 2012 à 21:45 (CET)[répondre]

Bonjour, pourquoi avoir annulé la modification sur l'article de la Famille Homberg du Havre. Dans toutes les sources, données en références dans l'article, sur cette famille, aucune n'indique le nom de Humbrecht ou de Heimbrecht, mais celui de Levi. Le nom de Homberg, opté vers le XVIIe-XVIIIe siècle, venant vraissemblablement du lieu dont elle est originiaire. De plus, les sources indiquées ne font pas mention certaine d'une implantation à Mayence même pour cette famille.

Hallo suβe ! Émoticône sourire

Ich habe deine Übersetzung verbessert (glaube ich), bitte überprüfe : ich binn nicht ganz sicher dass « einsetzen » (« s'investir ») genau ist. Vielleicht kannst du eine bessere Lösung finden.

Pass auf : « Prädikat » ist nicht die Übersetzung von prédicat (sie sind falsche Freunde) : mention oder distinction stimmen besser.

MFG aus Bangangté, Émoticône sourire Papatt (d) 11 juillet 2013 à 03:25 (CEST)[répondre]

Merci beaucoups pour votre contributions. salutations de Mayence--symposiarch (discuter) 3 octobre 2013 à 09:51 (CEST)[répondre]

L'article Aktion Tagwerk est proposé à la suppression

[modifier le code]
Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Aktion Tagwerk » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Aktion Tagwerk/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 18 septembre 2013 à 01:48 (CEST)[répondre]

Bonsoir. simple question pourquoi avoir supprimé les modifications sur le général d'Oyré, ce n'était pas une modification du texte? cordialement --Baguy (discuter) 17 octobre 2013 à 23:58 (CEST)[répondre]

Distinction entre le Consistoire central et le CRIF

[modifier le code]

RDV ici, votre avis peut intéresser ! Gningningningnegne (discuter) 23 janvier 2014 à 19:18 (CET)[répondre]

Votre modification

Bonjour Symposiarch et bienvenue sur Wikipédia.

Vous avez rajouté dans l'article «  » des informations sans source et non vérifiables ou avez remplacé des données vérifiables par d'autres non sourcées. Or pour assurer la qualité de Wikipédia, l'ajout de références fiables est indispensable dans ces cas de figures, afin de contrôler que l'information donnée est crédible pour les autres utilisateurs de Wikipédia, mais également pour le lecteur.

Je vous invite donc à fournir votre référence parmi les meilleures et les plus reconnues (publications, articles de presse, critiques, travaux universitaires, etc.) permettant de vérifier l'affirmation présente dans cet article.

Pour placer vos références, consultez cette page.

Si vous souhaitez de l'aide, n'hésitez pas à me contacter. Merci de votre compréhension et bonnes futures contributions sur Wikipédia. PS : Aussi étrange que cela puisse paraître, l'auteur de la source qui a été ajouté en référence (Édouard Pied) parle bien du Siège de Mayence de 1793 pour donner une explication sur l'origine du nom de cette de Nantes. En effet, après avoir abandonné la ville, le général Kleber et les troupes françaises firent leur entrée à Nantes le 6 septembre 1793 (Kléber ayant été nommé pour commander des troupes qui allaient combattre en Vendée). Donc tout cela se tient, c'est une façon de transformer les défaites en victoire. Enfin si vous avez des sources qui infirment celles d'Édouard Pied je serait curieux de les voir. Cordialement. --Pj44300 (discuter) 3 février 2014 à 21:57 (CET)[répondre]

Tu avez raison. --symposiarch (discuter) 3 février 2014 à 22:25 (CET)[répondre]

Bonjour,

Le 19 février 2006, vous avez ajouté une infobox et une image dans l'article sur la plante nommée « cheveux de Vénus ». Je ne suis pas botaniste, mais il me semble que l'image ne correspond pas à cette plante. En effet, les cheveux de Vénus désignent habituellement la fougère Adiantum capillus-veneris comme son nom l'indique. Plus tard, la page Cheveux de Vénus a été modifiée pour ne devenir plus qu'une redirection vers la plante Nigelle de Damas qui correspond à la photo que vous aviez ajoutée. Entre-temps, le 30 mars 2007, l'utilisateur Cehagenmerak avait fait une redirection vers Capillaire de Montpellier, que vous aviez revertée quelques heures plus tard, sans explications.
Question : Ne pensez-vous pas qu'il faudrait plutôt rediriger Cheveux de Vénus vers Adiantum capillus-veneris ?
--Rene1596 (discuter) 27 février 2014 à 16:20 (CET)[répondre]

Ravi d'avoir des nouvelles ! J'espère que tout se passe bien, amicalement ! Meissen (d) 2 avril 2014 à 15:38 (CET)[répondre]

Danke, es geht gut!--symposiarch (discuter) 3 avril 2014 à 17:58 (CEST)[répondre]

Sippenteppich du Dom- und Diözesanmuseum de Mayence

[modifier le code]

Bonjour, j'ai trouvé la reproduction

https://www.flickr.com/photos/28433765@N07/5730731441/

sur Flickr, provenant du "Dom- und Diözesanmuseum" de Mayence - Bildteppich Sippenteppich (1501). Je voudrais la mettre sur Wikipédia, mais l'auteur a réservé les droits, et je pense que je n'ai pas le droit de le faire. J'arrive pas à me connecter au site du musée.

Comme vous êtes de Mayence, peut-être pouvez-vous m'aider ? Bien cordialement, -- ManiacParisien (discuter) 24 mai 2014 à 07:06 (CEST)[répondre]

Votre modification sur « Mayence » a été annulée

Bonjour et merci pour vos apports à l'article « Mayence ».

Malheureusement, cette modification a été annulée, soit parce qu’elle est non encyclopédique, soit parce qu’elle contrevient à nos règles. Un livret d'aide est à votre disposition ainsi que le sommaire pour vous guider dans l'apprentissage de Wikipédia et éviter que vos prochaines contributions ne soient annulées.

Pour vous familiariser avec la syntaxe, n'hésitez pas à utiliser le bac à sable.

Si vous estimez que cette suppression est injustifiée, n'hésitez pas à me contacter. Je vous souhaite de bonnes futures contributions sur Wikipédia !

Une question concernant le fonctionnement de Wikipédia ? Contactez le forum des nouveaux ! Lomita (discuter) 28 septembre 2014 à 19:26 (CEST)[répondre]

Feine Fleischwurst extra im Naturdarm, da muss man reinbeißen..

Hallo Symposiarch, man freut sich riesig über jedes Danke, aber in deinem Fall hätts auch ne Fleeschwoscht getan, gell, fehlt mir seit Jahrzehnten ;-) LG --Frinck - disc. 1 novembre 2014 à 16:33 (CET)--

Ich freue mich wenn ich riesige Freude mit einem Danke auslösen kann. Zur Fleeschworscht siehe Bild. ergo bibamus--symposiarch (discuter) 1 novembre 2014 à 16:41 (CET)[répondre]
Au Backe wenn, die Staatskapelle fertig ist, gibts nach de Fleeschwo(r)scht, noche Ribbelekuche gel. Zum Glück habe ich ein paar arbeitsfreie Tage. Meinen letzten Französischunterricht hatte ich als Kind, vor einem halben Jhdt. lg--Frinck - disc. 2 novembre 2014 à 21:00 (CET)
Staatskapelle: Enlevé le modèle ébauche. --Frinck - disc. 3 novembre 2014 à 07:15 (CET)

Salut ! merci de tes mercis... j'ai essayé, à partir des sources que tu indiquais, de réécrire la traduction que tu avais faite... peux-tu dire si cela te semble respecter l'original ? Mon allemand n'est pas très bon !!! Pippobuono (discuter) 11 janvier 2015 à 22:04 (CET)[répondre]

Salut ! J'ai créé la page en question à partir de deux pages sur internet, mais j'ai quelque difficulté à comprendre le titre de Kurator de l'université de Mayence : cela peut-il se traduire par Recteur ? Merci de regarder quand tu auras le temps Pippobuono (discuter) 15 janvier 2015 à 12:59 (CET)[répondre]

Salut ! Comme je te vois très active ici et sur en:wikipedia, je n'hésite pas à te déranger de nouveau pour vérifier l'ajout que j'ai fait sur le mariage de l'intéressé : si j'ai bien lu en caractères gothiques er hatte sich mit Julie... vermält, ce qui signifie bien qu'il l'épouse ? Je ne trouve pas la traduction exacte Pippobuono (discuter) 17 janvier 2015 à 18:33 (CET)[répondre]

Depuis le 8 Août 1827, il était marié avec Julie, né Wallburg, la veuve deson frère aîné Georg Friedrich. Le couple n'a pas d'enfants.--symposiarch (discuter) 18 janvier 2015 à 02:39 (CET)[répondre]
Danke sehr ! Pippobuono (discuter) 18 janvier 2015 à 07:49 (CET)[répondre]

Quel titre préférer ?

[modifier le code]

Salut ! je suis en train de traduire de:Stift St. Viktor vor Mainz, et j'aimerais avoir ton avis sur le titre de la fiche : Collégiale Saint-Victor de Mayence ou Collégiale Saint-Victor près de Mayence ou Collégiale Saint-Victor devant Mayence... qu'en dis-tu, toi qui connais les lieux, et peut-être aussi les traductions habituelles dans la région ? Pippobuono (discuter) 6 février 2015 à 14:49 (CET)[répondre]

Bonjour. Que faire de ce portail resté sans article ? Puis-je le supprimer ? Comptes-tu vraiment déployer le bandeau à moyen terme ? Thierry Caro (discuter) 10 février 2015 à 15:03 (CET)[répondre]

une relecture, si tu as le temps ?

[modifier le code]

Salut ! Quand tu auras le temps, peux-tu jeter un oeil à mon projet d'article Utilisateur:Pippobuono/brouillon#Mainz-Hechtsheim ou Hechtsheim. En particulier, je suis très approximatif sur la section culturelle des fêtes habituelles et celle des transports... Pippobuono (discuter) 18 février 2015 à 18:25 (CET)[répondre]

A le week end?--symposiarch (discuter) 18 février 2015 à 22:17 (CET)[répondre]
Bien sûr, quand tu peux... merci d'être passée déjà Pippobuono (discuter) 19 février 2015 à 06:43 (CET)[répondre]
relecture fini. Merci pour ton travaille! --symposiarch (discuter) 21 février 2015 à 13:56 (CET)[répondre]
merci de ton oeil critique... pas de préférence entre Mainz-Hechtsheim et Hechtsheim comme titre de l'article ? Pippobuono (discuter) 21 février 2015 à 14:12 (CET)[répondre]
Mainz-Hechtsheim et le nom officielle.--symposiarch (discuter) 21 février 2015 à 14:14 (CET)[répondre]

Bonsoir à toi, et merci de tes mercis qui encouragent à travailler dans les articles sur Mayence !

Je reviens cependant sur ta modification sur l'article:

  • car je crois qu'elle est mal placée : tu l'as mise au XI° siècle, alors qu'elle concerne le XII°, et de fait, dans le paragraphe suivant, il y a une ligne sur Henri IV qui permet à certains Juifs de revenir sur leur conversion forcée, dès 1097... tu pourrais mettre ton ajout à cet endroit-là.
  • ensuite, il faudrait reformuler l'introduction de l'article Capitulations de Mayence, qui les date du XIII° alors qu'il semble y en avoir au XII° déjà sous Henri IV (1103) et Barberousse (1156)... Pippobuono (discuter) 8 mars 2015 à 20:38 (CET)[répondre]
merci.--symposiarch (discuter) 9 mars 2015 à 20:15 (CET)[répondre]
oh là là, mais tu as été trop radicale (zu drastisch) ! il fallait déplacer, pas tout enlever... (bewegen, nicht entefernen ?) ou alors c'est ma critique qui était trop forte (zu stark) ? Entschuldigung Pippobuono (discuter) 11 mars 2015 à 14:09 (CET)[répondre]
oui, je suis radicale, j'accepte votre critique.--symposiarch (discuter) 13 mars 2015 à 21:59 (CET)[répondre]

Merci pour tes mercis, qui encouragent au travail sur MAyence !! Je vais essayer de me lancer en allemand, mais je ne suis pas très bon...

Weist du ? Ich glaube das es gibt zwei Stiftsfehde im Mainz, eines für Gerlier (1346-1353) und eines für Adolphe (1461-1462), nicht wahr ? Aber, nur die zweite ist ein krieg... Mussen wir ein {{homonymie}} machen ? Pippobuono (discuter) 17 avril 2015 à 20:52 (CEST)[répondre]

lien vers une page wiki allemande

[modifier le code]

Hallo nach Mainz, danke für deine Besuche. Ich habe gerade festgestellt, dass du in einem meiner Artikel für zwei Reformatoren Wikilinks zu den entsprechenden deutschsprachigen Seiten hinzugefügt hast. Hast du nicht gesehen, dass der Link nicht aktiv war? Deine Syntax kannte ich nicht, so habe ich meine eigene benutzt, damit der Link tut. Ist jetzt OK. Mich stören solche Verweise nicht, im Gegenteil, aber so wie es aussieht, mögen das die Administratoren allgemein nicht. Häufig haben Roboter und Ko-Autoren meine Links zu anderssprachigen Wikiseiten annulliert. Unsere scheinbar gemeinsame europäische Auffassung von Wikipedia bleibt unter Wikinutzern definitiv untervertreten, andersherum sehe ich kaum Links zu frz. Seiten auf Deutschwiki. Die Trennung besteht nach wie vor zwischen den Ländern. Ein Administrator schrieb mir sogar einmal, meine Auffassung der Enzyklopädie passe eher zu der Mentalität des 19. Jh. als zu den Erwartungen der 2010er. Es freut mich schon mal, dass meine zahlreichen Einzelnachweise mit deutschsprachigen Quellen "gütigst" angenommen werden. Das Elsass des Mittelalters ist nun mal eine Schnittstelle zwischen Germania und Romania mit einem deutlichen Schwerpunkt auf das deutsche Kulturgut in der kaiserlich-fürstbischöflichen Periode des Elsass. Als Gründerin des Mainzer Portals wirst du dich sicherlich für meine Artikel über die Bischöfe von Straßburg - von 1000 bis 1600 - interessieren (Deutschwiki diesmal), war so kümmerlich leer, lauter rot markierte Links in Erwartung eines selbstlosen Autors, der sich dieser Bischöfe annehmen möchte. In der Regel weise ich in jeder Biographie der mittelalterlichen Bischöfe auf den Mainzer Metropoliten hin, aber das rechtfertigt vielleicht nicht, dass eine Seite über einen Straßburger Bischof auf das Mainzer Portal zuruckführt, nicht? Vielleicht eine Kategorie, die du gründen könntest: Metropolitankirche Mainz o.ä. Wenn du Geschichte magst, habe ich mich intensiv mit dem Wohnort meines 2. Sohnes, Potsdam, auf Französischwiki beschäftigt, die frz. Seiten, wenn überhaupt vorhanden, erinnerten mich mehr an Werbeprospekte für Touristen als enzyklopädische Abhandlungen. Siehe z.B. Quartier hollandais (Potsdam) Die Metzer Bischöfe kommen irgendwann dran.

Gruß aus dem Elsass. --Brostoler (discuter) 29 avril 2015 à 21:32 (CEST)[répondre]

Lieber Brostoler, leider kann ich mir nicht immmer soviel Zeit für das Projekt nehmen wie ich Interesse habe. Die Staßburger Bischöfe hatte ich bereits ins Auge gefasst, aber dann kommen noch interessantere Artikel dazwischen. Mal sehen was machbar ist. Salu is Elsass.--symposiarch (discuter) 29 avril 2015 à 22:38 (CEST)[répondre]

Bonjour chère Symposiarch ! J'espère que tout va bien (nous à Paris c'est difficile après ces tristes événements, mais nous avons le soutien de nos amis d'Europe et d'Allemagne n'est-ce pas ?), merci pour les petits encouragements récents sur le séminaire d'Augsbourg, etc. ! Meissen (d), le 27 novembre 2015 à 13:24 (CET)

choix du titre

[modifier le code]

Salut à toi, chère Symposiarch, peux-tu me donner ton avis sur le titre de l'article que je suis en train de composer : Caserne Kathen, Caserne Mangin ou Baraquements Lee? plutôt Caserne Mangin dans une encyclopédie en français, je pense, d'autant qu'il paraît qu'il reste une marque écrite sur un mur d'entrée... qu'en dis-tu ? Pippobuono (discuter) 20 décembre 2015 à 16:10 (CET) Salut Pippobuono, je pense aussi, plutôt Caserne Mangin dans une encyclopédie en français! --symposiarch (discuter) 20 décembre 2015 à 18:50 (CET)[répondre]

Élections législatives régionales de 2016 en Rhénanie-Palatinat : Différence entre versions

[modifier le code]

Bonjour, j'ai vu et corrigé votre modification qui disait que l'AfD était d'extrême droite. C'est juste pour vous signalez que même si son responsable en Rhénanie-Palatinat puisse faire penser qu'il est d'extrême droite, le parti ne l'est pas. Bonne continuation Émoticône sourire --Ios le jeune (discuter) 17 mars 2016 à 08:06 (CET)[répondre]

Emil Waldmann

[modifier le code]

Guten Tag ! konnst du bearbeiten uber Emil Waldmann ? Et aussi participer à la décision de la suppression. Danke!Philippe Nusbaumer (discuter) 29 septembre 2017 à 18:07 (CEST)[répondre]

Avertissement suppression « Victor Goybet »

[modifier le code]

Bonjour,

L’article « Victor Goybet » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). En tant que participant à l'article ou projet associé, vous êtes invité à donner votre avis à l’aune de l’existence de sources secondaires fiables et indépendantes et des critères généraux et spécifiques d'admissibilité.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Accéder au débat

Chris a liege (discuter) 10 octobre 2017 à 00:25 (CEST)[répondre]

Bonjour, merci pour vos contributions. Trouvez-vous pertinent de garder une page h non traduite (bien que cela n'empêche pas WPfr de tourner) ? Bien cdt OT38 (discuter) 29 novembre 2017 à 22:44 (CET)[répondre]

Max Raabe

[modifier le code]

Hallo Symposiarch

Ich habe Max Raabes songs nur vor zwei Wochen kennengelernt. Was für ein Künstler! und habe festgestellt, er stammt aus Rheinland, obwohl er wie ein Berliner aussieht... und sich mit bairischem Akzent ausspricht (mich dünkt).

Ich wünsche Dir und Deiner Familie ein frôhliches Weihnachten.

Freundliche Gruesze --Verbex (discuter) 22 décembre 2017 à 22:32 (CET)[répondre]

Bonne année

[modifier le code]

Bonne année Symposiarch ! Philippe Nusbaumer (discuter) 27 décembre 2017 à 18:06 (CET)[répondre]

Merci aussi a toi: Travailleur indépendant chez Philippe Nusbaumer--symposiarch (discuter) 27 décembre 2017 à 18:59 (CET)[répondre]

Hallo Symposiarch, ich bin ja gerne bereit, Euch beim Übersetzen zu helfen, aber dazu muss ich erst einmal die deutschen Seiten finden/haben. Die gibt es im Portal:Mainz nicht und sonst finde ich sie auch nicht: Es könnte auch sein, dass die "Rückübersetzung" ins Deutsche nicht stimmt. - Also? Un bonjour (actuellement sous la neige) --Pratz53 (discuter) 4 février 2018 à 10:05 (CET)[répondre]

Coup de main avec l'allemand

[modifier le code]

Bonjour Symposiarch,

Je viens de voir votre modification sur Theodore Caspar von Furstenberg. Il se trouve que je me bats avec les traducteurs automatiques pour traduire cette source de Wikisource.

Pourriez-vous vous en charger, svp ?

Merci, — Daehan [p|d|d] 4 février 2018 à 14:24 (CET)[répondre]

Avertissement suppression « Victor Joseph Dewora »

[modifier le code]

Bonjour,

L’article « Victor Joseph Dewora » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). En tant que participant à l'article ou projet associé, vous êtes invité à donner votre avis à l’aune de l’existence de sources secondaires fiables et indépendantes et des critères généraux et spécifiques d'admissibilité.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Accéder au débat

Chris a liege (discuter) 10 mars 2018 à 01:47 (CET)[répondre]

Avertissement suppression « Reine du vin »

[modifier le code]

Bonjour,

L’article « Reine du vin » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). En tant que participant à l'article ou projet associé, vous êtes invité à donner votre avis à l’aune de l’existence de sources secondaires fiables et indépendantes et des critères généraux et spécifiques d'admissibilité.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Accéder au débat

Chris a liege (discuter) 23 juin 2018 à 01:45 (CEST)[répondre]

Bonjour, je suis passé à Düren où j'ai visité le musée. J'ai aimé ce petit musée qui possède de beaux tableaux d'artistes peu présentés en France. A bientôt. Philippe Nusbaumer (discuter) 2 décembre 2018 à 06:58 (CET)[répondre]

Bonne année

[modifier le code]

Bonne année et tous mes meilleurs vœuxPhilippe Nusbaumer (discuter) 3 janvier 2019 à 12:11 (CET).[répondre]

La même je souhaite pour toi! Tres bonnes articles 2019!!--symposiarch (discuter) 3 janvier 2019 à 17:54 (CET)[répondre]

Bitte um Übersetzung = längst erledigt

[modifier le code]

Hallo und guten Tag, Deine Bitte, Sacramentaire de Saint Alban à Mayence für das französische Portal zu übersetzen, dürfte übdeholt sein, denn unter Abbaye Saint-Alban devant Mayence existiert der gewünschte Artikel m. E. - Also, entsprechend einbinden... En Gude vun Wo(r)ms, --Pratz53 (discuter) 10 février 2019 à 16:44 (CET)[répondre]

Salü, ja, Handkäse ist ok, aber Apfelwein ist noch rot ! Was sollen wir tun ? Ich bin ein guter Spezialist für Ebbelwoi, denn ich war früher Schüler am Kaiserin-Friedrich-Gymnasium und wohnte in "Zwiebacksdorf". Da waren die Milupa-fabrik und einige Hugenotten, die noch altfrz. miteinander sprachen. Ich kenne auch "Würstburg", mit den Statuen von "Eiligen" auf der Brücke. Bon, as-tu le courage de commencer Apfelwein en français ? Si ça te fait plaisir, je veux bien travailler avec toi. Ptyx (discuter) 7 août 2019 à 00:20 (CEST)[répondre]

Leider nein, mein Französisch wird immer schlechter weil ich nicht übe. Salu de Mayence--symposiarch (discuter) 7 août 2019 à 07:51 (CEST)[répondre]

Merci pro-actif pour le remerciement. Si vous avez le temps, peut-être pouvez-vous rajouter dans la ref "1916unverzagt_poteries" la traduction de "Rauhwandiges Gebrauchsgeschirr." ? Et vérifier les autres traductions aussi (?), mon allemand est quasi inexistant, mes traductions sont de l' "educated guess" basé uniquement sur ce que je sais de la céramique antique. Merci d'avance si cela vous est possible.

Noter que la section "Haut Moyen-Âge" manque totalement de refs, à part ce que je viens de rajouter. La ref qui y était indiquée ne s'y applique pas du tout ; mais elle a été fort utile pour les sous-sections précédentes, et contient encore du matériel très intéressant sur l'église st-George (que je ne vois mentionnée dans aucun des articles en, de ou fr sur Alzey).

Si l'anglais vous est plus aisé que le français, you can use it to talk/comm with me. It actually comes easier to me. Best wishes, Pueblopassingby (discuter) 30 novembre 2019 à 16:29 (CET)[répondre]

Louis Théodore Kleinmann

[modifier le code]

Bonjour, Concernant l'article sur Louis Kleinmann. Avez-vous des sources en français (je ne parles pas l'allemand) que nous pourrions utiliser sur son action pour Mayence. Je ne dispose que de sources sur sa carrière militaire. Ou alors pouvez vous préciser les références dans la section " Son action à Mayence " ? Cordialement --Froideval67 (discuter) 3 février 2020 à 18:02 (CET)[répondre]

Rebonjour, malheureusement je n'ai aucune source en français sur Kleinmann.--symposiarch (discuter) 3 février 2020 à 20:05 (CET)[répondre]

Allocution général Koenig

[modifier le code]

Bonjour Symposiarch, Dans l'article Louis Kleinmann, vous venez de mettre la photo de l'allocution du général Koenig dans la section Seconde Guerre Mondiale. Il s'avère que je l'ai déjà mis dans la section sur l'Université de Mayence. Cela ne fait-il pas double emploi ? Je pense qu'il faut la retirer qu'en pensez vous ? Par contre quand j'ai importé la photo sur Wikimédia Commons je ne pouvais pas mettre mes commentaires en Allemand. Peut être pourriez vous compléter en allemand la photo dans Wikimédia Commons ? Cordialement--Froideval67 (discuter) 10 février 2020 à 10:15 (CET)[répondre]

Hallo, das Mainzer Landesmuseum kommt in seiner französischen Fassung gut voran! Danke für deine Arbeit. Wir vermissen einige gute Fotos der Grabstelen und der Inschriften von Musius und Blussus. Ich glaube, du lebst immer noch in Mainz. Besuch dieses Museum also schnell und vergiss nicht deine Kamera oder Smartphone! Actuellement, je vis près du Mont Saint-Michel et je collectionne les anciens ustensiles de cuisine, comme les cocottes en fonte ou les cafetières à siphon. Je fais beaucoup de photos et de cuisine. Grüße, Ptyx (discuter) 19 mai 2020 à 04:07 (CEST)[répondre]

Avertissement suppression « Great Wine Capitals Global Network »

[modifier le code]

Bonjour,

L’article « Great Wine Capitals Global Network (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). En tant que participant à l'article ou projet associé, vous êtes invité à donner votre avis à l’aune de l’existence de sources secondaires fiables et indépendantes et des critères généraux et spécifiques d'admissibilité.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Accéder au débat

Chris a liege (discuter) 9 juin 2020 à 21:37 (CEST)[répondre]

Église_Saint-Nicomède_de_Mayence

[modifier le code]

Bonjour Symposiarch. Je travaille actuellement sur les églises et abbayes du haut Moyen Âge. Celle de Saint-Nicomède me pose problème : elle existe bien au haut Moyen Âge mais lorsque j'ai voulu vérifier sa date de fondation... je n'ai rien trouvé dans les sources *Charles Clémencet, , dans , t. 15, Paris, Valade, 1819 (lire en ligne [archive]), p. 227 Pas même de Bothadus... Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît à y voir plus clair ? Cordialement Cjldx (discuter) 1 juillet 2020 à 11:48 (CEST)[répondre]

No, je suis desolee...--symposiarch (discuter) 3 juillet 2020 à 19:42 (CEST)[répondre]

Les articles Croisée et Croisé sont proposés à la fusion

[modifier le code]
Page proposée à la fusion Bonjour,

Les articles « Croisée  » et « Croisé » sont proposés à la fusion (cf. Wikipédia:Pages à fusionner). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Wikipédia:Pages à fusionner#Croisée et Croisé.

Message déposé par - Alaspada (d) le 23 février 2021 à 18:05 (CET)[répondre]

Alexandre Vialatte

[modifier le code]

Hallo Symposiarch

Ich denke, es wäre interessant, den Artikel über Vialatte auf Deutsch zu übersetzen. Er hat als Chefredakteur der Revue Rhenane in den Jahren 1924-1928 in Mainz gearbaeitet ; danach konnte von seiner Artikelsammlung Bananes de Koenigsberg berichtet werden... Was is Deine Meinung? Freundliche Grüße, --Verbex (discuter) 20 novembre 2021 à 09:51 (CET)[répondre]

Hallo Verbex, da hast du recht. Ich habe ihn schon länger auf meiner Beobachtungsliste. Zur Zeit schreibe ich weniger, aber es kommenauch wieder besere Tage. Ich freue mich über deine Kontaktaufnahme und wünsche Dir eine schöne Adventszeit.--symposiarch (discuter) 21 novembre 2021 à 15:41 (CET)[répondre]

Bonsoir Symposiarch

[modifier le code]

J'ai lu le livre sur Khrouchtchev, c'est assez pointu sur l'URSS, et intéressant quant au personnage. Bien à vous. Philippe Nusbaumer (discuter) 9 novembre 2023 à 19:54 (CET)[répondre]

L'admissibilité de l'article « Fédération internationale des journalistes et écrivains du vin » est débattue

[modifier le code]
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Fédération internationale des journalistes et écrivains du vin (page supprimée) » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Fédération internationale des journalistes et écrivains du vin/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 1 avril 2024 à 23:19 (CEST)[répondre]