Ú

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
U accent aigu
Ú ú Ú ú
Graphies
Capitale Ú
Bas-de-casse ú
Utilisation
Alphabets aragonais, asturien, awing, baka, bangolan, catalan, dan, dii, espagnol, hongrois, irlandais, islandais, kako, karang, kemezung, koonzime, kwanja, lingala, mambila, mandara, portugais, slovaque, tchèque, vietnamien.
Phonèmes principaux /uː/, /ˈu/

Ú (minuscule : ú), appelé U accent aigu, est une lettre utilisée dans les alphabets aragonais, asturien, awing, baka, bangolan, catalan, dan, dii, espagnol, hongrois, irlandais, islandais, kako, karang, kemezung, koonzime, kwanja, lingala, mambila, mandara, portugais, slovaque, tchèque, vietnamien. Ell est formée de la lettre U diacritée d’un accent aigu.

Sommaire

[modifier] Utilisation

[modifier] Accent tonique

En catalan, en espagnol et en portugais, ‹ú› est un u accentué. C’est aussi le cas en italien, mais ‹ù› est bien plus utilisé.

[modifier] Longueur

‹Ú› représente [] :

En tchèque, ‹ú› a la même prononciation que ‹ů›, mais ne s’écrit qu’en début de mot (ou après un préfixe). Historiquement, ů provient d’un o long alors ú a évolué en ou ailleurs qu’en début de mot.

[modifier] Autre son

En islandais, ‹ú› se prononce [u].

En féroïen, ‹ú› se prononce [ʉuː] ou [ʏ].

[modifier] Ton

Dans plusieurs langues tonales, l’accent aigu indique un ton haut ou montant. Ainsi, en vietnamien, ‹ú› est un [u] avec un ton montant. En lingala et en yoruba, c’est un [u] avec un ton haut.

En hanyu pinyin (système de transcription du mandarin standard), ‹ú› a le même rôle que ‹u› ; l’accent aigu indique en plus que la syllabe porte le deuxième ton (ton montant).

[modifier] Représentations informatiques

Le U accent aigu peut être représente avec les caractères Unicode suivants :

Des anciens codages informatiques permettent aussi de représenter le U accent aigu :

[modifier] Voir aussi


Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues