Aller au contenu

Notre-Dame de Paris (comédie musicale)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Notre-Dame de Paris
Livret Luc Plamondon
Sources Notre-Dame de Paris (roman)
Musique Richard Cocciante
Mise en scène Gilles Maheu
Chorégraphie Martino Muller
Décors Christian Ratz
Costumes Fred Sathal
Lumières Alain Lortie
Production Charles Talar
Première
Palais des congrès (Paris)
Langue d’origine Français
Pays d’origine Drapeau de la France France
Versions successives
Représentations notables
Personnages

Notre-Dame de Paris est une comédie musicale française, dont la première fut jouée le à Paris au Palais des congrès. Cette comédie musicale s'inspire du roman éponyme de Victor Hugo. Le parolier en est Luc Plamondon et le compositeur Richard Cocciante, avec une mise en scène de Gilles Maheu[1].

Cette comédie musicale à succès a été jouée dans plus de vingt pays et a été adaptée en huit langues (anglais, italien, espagnol, russe, coréen, néerlandais, polonais et mandarin) pour plus de 4 300 représentations[2]. Le marque la cinq millième représentation dans le cadre du vingtième anniversaire du spectacle.

La cour des Miracles. Illustration de Gustave Doré pour Notre-Dame de Paris de Victor Hugo dans une réédition de 1860.

En l'an de grâce 1482, Gringoire, troubadour, entreprend de raconter une histoire dont il a été témoin.

Les Bohémiens, guidés par Clopin, arrivent à Paris et comptent s’y installer quelque temps. Mais cela ne plaît pas à Claude Frollo, archidiacre de la cathédrale Notre-Dame. Utilisant le pouvoir de l’Église, il convainc Phœbus, un jeune chevalier et chef des archers du roi, de les expulser. Pourtant, il n’avait pas prévu que, parmi ces sans-papiers, se trouverait une jeune femme dont Phœbus tomberait amoureux. Du nom d’Esmeralda, très jolie, elle a la protection de Clopin et est « la reine de la Cour des miracles »… Naïve, elle tombe sous le charme de ce beau chevalier, ignorant qu’elle est également désirée par deux autres personnes.

Cette situation crée alors un carré amoureux entremêlé à un autre triangle amoureux. En effet :

  • Phœbus doit se marier à Fleur-de-Lys, une jeune demoiselle de bonne famille qui n'a aucune intention de partager son fiancé avec une autre.
  • Frollo tombe lui aussi amoureux d’Esmeralda mais son statut de prêtre l’empêche d’avoir une femme. Cet amour inattendu le tourmente.
  • Quasimodo, le sonneur des cloches, s’éprend aussi de la belle, sauf qu’il est très laid, bossu, borgne et boiteux, et a une confiance entière et aveugle en Frollo, son maître, qui l’a élevé comme son propre fils après qu’il eut été abandonné par sa mère.

À travers le monde

[modifier | modifier le code]

Après la première en France en 1998, au Palais des congrès de Paris, Notre-Dame de Paris a eu un succès à l'international et est adapté dans différentes langues[2] :

  • 1998 : Première à Paris.
  • 1999 :
  • 2000 :
  • 2001 :
  • 2002 :
    • Tournée de la version française en France, Belgique et Suisse,
    • Première de la version française à Pékin (Chine) au palais de l'Assemblée du Peuple en fin d'année. Cette représentation fête le bicentenaire de la naissance de Victor Hugo (né en 1802), amoureux des arts chinois[8],
    • Adaptation en italien et mise en scène par David Zard. Représentations à travers l'Italie et permanence à Rome. Une représentation aura lieu dans les arènes de Vérone et sera enregistrée[9]. Un théâtre (GranTeatro) est spécialement construit dans la capitale italienne et recevra la pièce pendant 15 ans à plusieurs reprises [10],
    • Adaptation en russe et représentations à Moscou (Russie) au Moscow Operetta Theatre[11]. Elles s’arrêteront en 2004.
  • 2003 :
    • Tournée de la version italienne en Italie,
    • 5 représentations de la version française à Shanghai (Chine) au Grand Opéra eurent lieu du 22 au [12].
  • 2004 :
    • Tournée de la version italienne en Italie.
  • 2005 :
  • 2006 :
  • 2007 :
    • Tournée de la version italienne en Italie,
    • Adaptation en coréen et première en Corée du Sud au Gimhae Arts and Sports Center.
  • 2008 - 2009 :
    • Tournée de la version italienne en Italie,
    • Tournée de la version coréenne en Corée du Sud.
  • 2010 :
    • Adaptation en néerlandais et première à Anvers (Belgique) au Stadsshouwburg le [14].
  • 2011 :
    • Tournée de la version italienne en Italie,
    • Tournée de la version anglaise en Chine,
    • Retour de la troupe originelle française pour 3 concerts à Paris-Bercy dans une version symphonique et une tournée en Russie et en Ukraine[15],[16].
  • 2012 :
    • Tournée de la version anglaise en Chine, Corée du Sud et Russie,
    • Tournées des 10 ans de la version italienne en Italie.
  • 2013 :
    • Tournée de la version anglaise en Chine, Corée du Sud, Japon, Taiwan, Russie et Singapour,
    • Tournée de la version coréenne en Corée du Sud.
  • 2014 :
    • Première au Luxembourg de la version anglaise,
    • Première à Istanbul (Turquie) au Zorlu Center de la version anglaise,
    • Tournée de la version anglaise au Luxembourg, Turquie, Singapour,
    • Tournée de la version coréenne en Corée du Sud,
    • Tournée de la version française en Corée du Sud.
  • 2015 :
    • Tournée de la version française (10e anniversaire) en Corée du Sud,
    • Tournée de la version française à Taiwan et au Liban.
  • 2016 :
    • Tournée de la version italienne en Italie (distribution originelle),
    • Tournée de la version coréenne en Corée du Sud (nouvelle distribution),
    • Adaptation en polonais et première à Gdynia (Pologne) au TeatrMuzyczny le [17],
    • Retour au Palais des congrès de Paris à partir du de la version française[18].
  • 2017 :
    • Tournée de la version française en France[18].
  • 2022 :
    • Tournée des 20 ans de la version italienne en Italie[19].
  • 2024 :
    • Tournée internationale (version française) en Chine.
  • 2025 :
    • Tournée internationale (version française) à Sofia (Bulgarie).

Le tableau suivant reprend les différentes tournées de Notre-Dame de Paris avec les dates, le lieu et le nombre de représentations ainsi que le nombre de spectateurs[2] :

Durée Lieu Nombre de représentations Nombre de spectateurs
1998-2005 France 750 2 500 000
1999-2005 Canada 350 750 000
2000 Las Vegas 200 200 000
2000-2001 Londres 600 600 000
2001-2002 Barcelone 100 100 000
2002-2012 Italie 1 000 2 500 000
2002-2004

2012-2013

Moscou 300 420 000
2002-2012 Chine 100 100 000
2005-2006

2012

Taiwan 45 110 000
2006-2016 Corée du Sud 850 1 000 000
2006-2014 Singapour 50 50 000
2010 Anvers 50 75 000
2013 Japon 40 60 000
2014 Istanbul 16 35 000
2014 Luxembourg 7 20 000

Notre-Dame de Paris a ainsi été jouée plus de 4 458 fois devant 8 520 000 spectateurs (d'après le tableau)[2].

Le spectacle a réuni trois millions[Passage contradictoire (ou 2 500 000, selon le tableau ci-dessus)] de spectateurs en France. La chanson Belle s'est vendue à 2,5 millions d'exemplaires[20] et l'album à 19 millions d'exemplaires[21].

Version 1998-1999

[modifier | modifier le code]
Acte I
  1. Ouverture - Orchestra
  2. Le Temps des cathédrales - Gringoire
  3. Les Sans-papiers - Clopin & Chorus
  4. Intervention de Frollo - Frollo & Phœbus
  5. Bohémienne - Esmeralda
  6. Esmeralda tu sais - Clopin
  7. Ces diamants-là - Fleur-de-Lys & Phœbus
  8. La Fête des fous - Gringoire & Chorus
  9. Le Pape des fous (Whole Song) - Quasimodo
  10. La Sorcière - Frollo & Quasimodo
  11. L'Enfant trouvé - Quasimodo
  12. Les Portes de Paris (Whole Song) - Gringoire
  13. Tentative d'enlèvement - Phœbus & Esmeralda
  14. La Cour des miracles - Clopin, Chorus & Esmeralda
  15. Le Mot Phœbus - Esmeralda & Gringoire
  16. Beau comme le soleil - Esmeralda & Fleur-de-Lys
  17. Déchiré - Phœbus
  18. Anarkia - Frollo & Gringoire
  19. À boire ! - Chorus, Frollo & Quasimodo
  20. Belle - Quasimodo, Frollo & Phœbus
  21. Ma maison, c'est ta maison - Quasimodo & Esmeralda
  22. Ave Maria païen - Esmeralda
  23. Je sens ma vie qui bascule - Frollo
  24. Tu vas me détruire - Frollo
  25. L'Ombre - Phœbus & Frollo
  26. Le Val d'amour - Gringoire, Chorus & Phœbus
  27. La Volupté - Phœbus & Esmeralda
  28. Fatalité - Gringoire, Frollo, Quasimodo, Clopin & Fleur-de-Lys
Acte II
  1. Florence - Frollo & Gringoire
  2. Les Cloches - Gringoire, Frollo, Quasimodo & Chorus
  3. Où est-elle ? - Frollo, Gringoire & Clopin
  4. Les oiseaux qu'on met en cage - Esmeralda & Quasimodo
  5. Condamnés - Clopin & Chorus
  6. Le Procès - Frollo & Esmeralda
  7. La Torture - Frollo & Esmeralda
  8. Phœbus - Esmeralda
  9. Être prêtre et aimer une femme - Frollo
  10. La Monture - Fleur-de-Lys
  11. Je reviens vers toi - Phœbus
  12. Visite de Frollo à Esmeralda - Frollo & Esmeralda
  13. Un matin tu dansais - Frollo & Esmeralda
  14. Libérés - Quasimodo, Clopin, Gringoire, Esmeralda & Chorus
  15. Lune - Gringoire
  16. Je te laisse un sifflet - Quasimodo
  17. Dieu que le monde est injuste - Quasimodo
  18. Vivre - Esmeralda
  19. L'Attaque de Notre-Dame - Clopin, Frollo, Phœbus, Esmeralda, Gringoire & Chorus
  20. Déportés - Phœbus & Chorus
  21. Mon maître, mon sauveur - Quasimodo & Frollo
  22. Donnez-la-moi - Quasimodo
  23. Danse mon Esmeralda - Quasimodo
  24. Danse mon Esmeralda (Reprise) - Orchestra
  25. Le Temps des cathédrales (Rappel) - Gringoire & Ensemble

Version française depuis 2016

[modifier | modifier le code]
Acte I
  1. Ouverture - Orchestra
  2. Le Temps des cathédrales - Gringoire
  3. Les Sans-papiers - Clopin & Chorus
  4. Intervention de Frollo - Frollo & Phœbus
  5. Danse d'Esmeralda - Phœbus
  6. Bohémienne - Esmeralda
  7. Esmeralda tu sais - Clopin & Esmeralda
  8. Ces diamants-là - Fleur-de-Lys & Phœbus
  9. La Fête des fous - Gringoire & Chorus
  10. Le Pape des fous - Quasimodo
  11. La Sorcière - Frollo & Quasimodo
  12. L'Enfant trouvé - Quasimodo
  13. Les Portes de Paris - Gringoire
  14. Tentative d'enlèvement - Phœbus, Esmeralda, Gringoire & Frollo
  15. La Cour des miracles - Clopin, Chorus, Gringoire & Esmeralda
  16. Le Mot Phœbus - Esmeralda & Gringoire
  17. Beau comme le soleil - Esmeralda & Fleur-de-Lys
  18. Déchiré - Phœbus
  19. Ananké - Frollo & Gringoire
  20. À boire ! - Chorus, Frollo & Quasimodo
  21. Belle - Quasimodo, Frollo & Phœbus
  22. Ma maison, c'est ta maison - Quasimodo & Esmeralda
  23. Ave Maria païen - Esmeralda
  24. Si tu pouvais voir en moi - Quasimodo
  25. Tu vas me détruire - Frollo
  26. L'Ombre - Phœbus & Frollo
  27. Le Val d'amour - Gringoire, Chorus & Phœbus
  28. La Volupté - Phœbus & Esmeralda
  29. Fatalité - Gringoire, Frollo, Quasimodo, Clopin & Fleur-de-Lys
Acte II
  1. Florence - Frollo & Gringoire
  2. Les Cloches - Gringoire, Frollo, Quasimodo & Chorus
  3. Où est-elle ? - Frollo, Gringoire & Clopin
  4. Les oiseaux qu'on met en cage - Esmeralda & Quasimodo
  5. Condamnés - Clopin & Chorus
  6. Le Procès - Frollo & Esmeralda
  7. La Torture - Frollo & Esmeralda
  8. Être prêtre et aimer une femme - Frollo
  9. Phœbus - Esmeralda
  10. Je reviens vers toi - Phœbus
  11. La Monture - Fleur-de-Lys
  12. Visite de Frollo à Esmeralda - Frollo & Esmeralda
  13. Un matin tu dansais - Frollo & Esmeralda
  14. Libérés - Quasimodo, Clopin, Gringoire, Esmeralda & Chorus
  15. Lune - Gringoire
  16. Je te laisse un sifflet - Quasimodo & Esmeralda
  17. Dieu que le monde est injuste - Quasimodo
  18. Vivre - Esmeralda
  19. L'Attaque de Notre-Dame - Clopin, Frollo, Phœbus, Esmeralda, Gringoire & Chorus
  20. Déportés - Phœbus & Chorus
  21. Mon maître, mon sauveur - Quasimodo & Frollo
  22. Donnez-la-moi - Quasimodo
  23. Danse mon Esmeralda - Quasimodo
  24. Le Temps des cathédrales (Reprise) - Gringoire & Ensemble

Version anglaise Londres 2000

[modifier | modifier le code]
Acte I
  1. Ouverture - Orchestra
  2. The Age of the Cathedrals - Gringoire
  3. The refugees - Clopin & Chorus
  4. Frollo's intervention - Frollo & Phœbus
  5. The Bohemian song - Esmeralda
  6. Esmeralda You See - Clopin and Esmeralda
  7. So look no more for love - Fleur-de-Lys & Phœbus
  8. The Feast of Fools - Gringoire & Chorus
  9. The king of fools - Quasimodo
  10. The sorceress - Frollo & Quasimodo
  11. The foundling - Quasimodo
  12. The doors of Paris - Gringoire
  13. Kidnap attempt - Phœbus, Esmeralda, Gringoire & Frollo
  14. The Court of the Miracles - Clopin, Chorus, Gringoire & Esmeralda
  15. The word Phœbus - Esmeralda & Gringoire
  16. Shining like the sun - Esmeralda & Fleur-de-Lys
  17. Torn apart - Phœbus
  18. Anarchy - Frollo & Gringoire
  19. Water please! - Chorus, Frollo & Quasimodo
  20. Belle (is the only word) - Quasimodo, Frollo & Phœbus
  21. Home in the sky - Quasimodo & Esmeralda
  22. Pagan Ave Maria - Esmeralda
  23. If you could see inside me - Quasimodo
  24. Your love will kill me - Frollo
  25. The shadow - Phœbus & Frollo
  26. At Val d'Amour - Gringoire, Chorus & Phœbus
  27. The voluptuary - Phœbus & Esmeralda
  28. Destiny - Gringoire, Frollo, Quasimodo, Clopin & Fleur-de-Lys
(Intermission)
Acte II
  1. Talk to me of Florence - Frollo & Gringoire
  2. The bells - Gringoire, Frollo, Quasimodo & Chorus
  3. Where is she? - Frollo, Gringoire & Clopin
  4. The birds they put in cages - Esmeralda & Quasimodo
  5. Cast away - Clopin & Chorus
  6. The trial - Frollo & Esmeralda
  7. Torturer - Frollo & Esmeralda
  8. I'm a priest - Frollo
  9. Phœbus if you can hear - Esmeralda
  10. To get back to you - Phœbus
  11. My heart if you swear-Fleur-de-Lys
  12. Frollo's visit to Esmeralda - Frollo & Esmeralda
  13. On bright morning you danced - Frollo & Esmeralda
  14. Free today - Quasimodo, Clopin, Gringoire, Esmeralda & Chorus
  15. Moon - Gringoire
  16. This small whistle I leave you - Quasimodo & Esmeralda
  17. God you made the world all wrong - Quasimodo
  18. Live for the one I love - Esmeralda
  19. Attack of Notre-Dame - Clopin, Frollo, Phœbus, Esmeralda, Gringoire & Chorus
  20. By royal law - Phœbus & Chorus
  21. Master and saviour - Quasimodo & Frollo
  22. Give her to me - Quasimodo
  23. Dance my Esmeralda - Quasimodo
  24. Dance my Esmeralda (Reprise) - Orchestra
  25. The Age of the Cathedrals (Rappel) - Gringoire & Ensemble

L'adaptation de la version anglaise a été réalisée par Will Jennings.

Un album studio contenant les principaux titres est sorti en France. Les artistes suivants ont été (ré)engagés pour créer la version anglaise sur scène : Tina Arena (Esmeralda), Garou (Quasimodo), Daniel Lavoie (Frollo), Steve Balsamo (Phœbus), Bruno Pelletier (Gringoire), Natasha St-Pier (Fleur-de-Lys), Luck Mervil (Clopin). Céline Dion participe à l'album en tant qu'invitée spéciale, elle y interprète une nouvelle version de la chanson Vivre.

Patrick Fiori (Phœbus dans la version francophone) voulait être présent sur l'album mais ne souhaitait pas reprendre son rôle sur la durée. De plus, ne maîtrisant pas l'anglais, il fut écarté par Richard Cocciante[22].

Distributions

[modifier | modifier le code]

Distributions francophones

[modifier | modifier le code]
Année Pays Personnages
Esmeralda Quasimodo Frollo Gringoire Phœbus Clopin Fleur-de-Lys
1998 (originale)[23] France / Canada Hélène Ségara[note 1] Garou Daniel Lavoie Bruno Pelletier Patrick Fiori Luck Mervil Julie Zenatti
1998 (doublure) Nadia Bel Jérôme Collet Damien Sargue Roddy Julienne Nadia Bel
1999-2001[23] Hélène Ségara
France D'Amour
Julie Zenatti
Marie-Jo Thério
Garou
Mario Pelchat
Daniel Lavoie
Herbert Léonard
Robert Marien
Marc Gabriel
Bruno Pelletier
Renaud Hantson
Jean-François Breau
Sylvain Cossette
Patrick Fiori
Richard Charest
Luck Mervil
Charles Biddle Jr.
Veronica Antico
Natasha St-Pier
Gabrielle Destroismaisons
Marie-Ève Janvier
2001[23] Milan Nadia Bel Mario Pelchat Herbert Léonard Michel Cerroni Richard Charest Roddy Julienne Veronica Antico
Claire Cappelletti
Beiteddine Jérôme Collet Jean-François Breau Veronica Antico
Paris Shirel
Nadia Bel

Anne Meson

Adrian Devil
Jérôme Collet
Michel Pascal
Jérôme Collet
Cyril Niccolai
Laurent Bàn
Richard Charest
Laurent Bàn
Roddy Julienne
Eddie Soroman
Veronica Antico
Claire Cappelletti
Anne Meson
2002[23] Pékin Shirel Michel Pascal Cyril Niccolai Richard Charest Roddy Julienne Claire Cappelletti
Anne Meson
2005[23] Séoul Nadia Bel Matt Laurent Richard Charest Laurent Bàn Chiara Di Bari
France[note 2] Mélanie Renaud
Nadia Bel
Jérôme Collet
Yvan Pavlak
Robert Marien
Yvan Pavlak
Richard Charest
Cyril Niccolai
Laurent Bàn
Cyril Niccolai
Roddy Julienne
Gardy Fury
Marilou
Nadia Bel
Taipei Nadia Bel Matt Laurent Michel Pascal Richard Charest Laurent Bàn Roddy Julienne Chiara Di Bari
Canada[note 3] Mélanie Renaud Gino Quilico Robert Marien Jean-François Breau Richard Charest Brigitte Marchand
2006[23] Singapour Matt Laurent Jérôme Collet Cyril Niccolai Laurent Bàn Chiara Di Bari
2012 Russie tournée[24] Alessandra Ferrari
Myriam Brousseau
Matt Laurent
Angelo Del Vecchio
Robert Marien
Jérôme Collet
Richard Charest Yvan Pedneault
Gab Desmond
Ian Carlyle
Angelo Del Vecchio
Elicia McKenzie
Myriam Brousseau
2013 Japon tournée Richard Charest
Gab Desmond
2014-2015 Corée du Sud tournée Stéphanie Bédard
Myriam Brousseau
Richard Charest
John Eyzen
Yvan Pedneault
John Eyzen
Roddy Julienne
Angelo Del Vecchio
Gardy Fury
Stéphanie Schlesser
Myriam Brousseau
Jérémy Amelin
John Eyzen
Luck Mervil
Angelo Del Vecchio
Jérôme Collet
Charlotte Bizjak
Myriam Brousseau
2016-2017 Paris & France tournée Hiba Tawaji
Elhaida Dani
Angelo Del Vecchio
Rodrigue Galio
Daniel Lavoie
Robert Marien
Richard Charest
Kaël
Florian Carli
Martin Giroux
Florian Carli

Jay
Jean-Michel Vaubien
Alyzée Lalande
Idesse
Elhaida Dani
2017 Taipei Robert Marien
Julien Mior
Richard Charest
Kaël
Alyzée Lalande
Idesse
2018 Russie & Canada tournée[25] Angelo Del Vecchio
Rodrigue Galio (Russie)
Matt Laurent (Québec)
Daniel Lavoie
Robert Marien
Jérôme Collet
Richard Charest
Florian Carli
Martin Giroux
Florian Carli
Yvan Pedneault (Québec)
Jay
Jean-Michel Vaubien (Russie)
Gardy Fury (Québec)
Idesse
Elhaida Dani
Valérie Carpentier (Québec)
2018-2019 Paris & Londres Angelo Del Vecchio
Rodrigue Galio
Daniel Lavoie
Julien Mior
Martin Giroux
Florian Carli
Jay
Roddy Julienne
Alyzée Lalande
Elhaida Dani
2019 Taipei Angelo Del Vecchio
Jérôme Collet
Daniel Lavoie
Jérôme Collet
Gian Marco Schiaretti
Florian Carli
Jay
Isaac Enzi
Camille Nicolas
Elhaida Dani
Chine tournée Hiba Tawaji
Elhaida Dani
Alessandra Ferrari
Romina Palmeri
Robert Marien
Jérôme Collet
Daniel Lavoie
Jérémy Amelin
Florian Carli
Salomé Dirmann
Elhaida Dani
Alessandra Ferrari
Romina Palmeri
2020-2021 Corée du Sud tournée Elhaida Dani
Jaime Bono
Romina Palmeri
Angelo Del Vecchio
Maximilien Philippe
José Dufour
Daniel Lavoie
Solal
José Dufour
Robert Marien
Richard Charest
John Eyzen
Gian Marco Schiaretti
John Eyzen
Florian Carli
Alyzée Lalande
Emma Lépine
Jaime Bono
Charlotte Bizjak
Romina Palmeri
2021 Taiwan tournée Elhaida Dani
Jaime Bono
Angelo Del Vecchio
Maximilien Philippe
Solal
Laurent Bàn
John Eyzen
Éric Jetner
Gian Marco Schiaretti
Éric Jetner
Emma Lépine
Jaime Bono
2022 New York Hiba Tawaji
Jaime Bono
Angelo Del Vecchio
Philippe Tremblay
Daniel Lavoie
Robert Marien
Gian Marco Schiaretti
John Eyzen
Yvan Pedneault
John Eyzen
Jay
Mike Lee
Canada tournée Elhaida Dani
Jaime Bono
Bruno Pelletier
Gian Marco Schiaretti
Éric Jetner
Gian Marco Schiaretti
Martin Giroux
Yvan Pedneault
2023 Istanbul Gian Marco Schiaretti
Éric Jetner
Martin Giroux
Éric Jetner
New York Jérémy Amelin
Éric Jetner
Alyzée Lalande
Jaime Bono
2023-2024 Paris Hiba Tawaji
Jaime Bono
Daniel Lavoie
Solal
Damien Sargue
Éric Jetner
2024 France tournée Hiba Tawaji
Jaime Bono
Elhaida Dani
Daniel Lavoie
Solal
Robert Marien
Florian Carli
Gian Marco Schiaretti
Éric Jetner
Damien Sargue
Éric Jetner
Florian Carli
Jaime Bono
Salomé Dirmann
Alyzée Lalande
2024-2025 Chine Elhaida Dani
Jaime Bono
Alyzée Lalande
Roxane Filion
Romina Palmeri (Taipei)
Jérôme Collet
Thomas Bronzini
Robert Marien
Solal
Daniel Lavoie
Florian Carli
Éric Jetner
Gian Marco Schiaretti
John Eyzen
Damien Sargue
Éric Jetner
Florian Carli
John Eyzen
Emma Lépine
Jaime Bono
Alyzée Lalande
2025 Corée Elhaida Dani
Romina Palmeri
Roxane Filion
Alyzée Lalande
Angelo Del Vecchio
José Dufour
Daniel Lavoie
Solal
Robert Marien
José Dufour
Florian Carli
Gian Marco Schiaretti
Éric Jetner
John Eyzen
Florian Carli
Éric Jetner
Martin Giroux
Emma Lépine
Romina Palmeri
Alyzée Lalande
2025-2026 Paris Elhaida Dani
Alyzée Lalande
Daniel Lavoie
Solal
Gian Marco Schiaretti
Éric Jetner
Florian Carli
Éric Jetner
Alyzée Lalande
Emma Lepine
2026 Budapest
Bucarest
Shanghai[26] Elhaida Dani
Jaime Bono
Angelo Del Vecchio
Philippe Tremblay
Florian Carli
Éric Jetner
Martin Giroux
Éric Jetner
Emma Lépine
Jaime Bono

Distributions internationales

[modifier | modifier le code]
Année Pays Langue Personnages
Esmeralda Quasimodo Frollo Gringoire Phœbus Clopin Fleur-de-Lys
2000[23] Las Vegas anglais Janien Masse Doug Storm Francis Ruivivar Deven May (en) Mark Smith David Jennings Jessica Grove
Londres Tina Arena Garou Daniel Lavoie Bruno Pelletier Steve Balsamo Luck Mervil Natasha St-Pier
2001[23] Dannii Minogue
Patti Russo
Ian Pirie Fred Johanson John Partridge
Sylvain Cossette
Dean Collinson Andrew Playfoot Kate Pinell
Barcelone espagnol Tahis Ciurana Albert Martinez Enrique Sequero
Edu del Prado
Daniel Angles Lisardo Guarinos Paco Arrojo Elvira Prado
2002-2003[23] Italie italien Lola Ponce Giò di Tonno Vittorio Matteucci Matteo Setti Graziano Galatone Marco Guerzoni Claudia D'Ottavi
2002 Moscou russe Svetlana Svetikova
Théona Dol'nikova
Diana Savélieva
Viatcheslav Petkoun
Timour Vedernikov
Valéry Ïaremenko
Andrey Belyavsky
Alexander Marakoulin
Igor Balalàev
Alexander Golubev
Alexander Postolenko
Vladimir Dybsky
Anton Makarsky
Edward Shoulzhevsky
Maxim Novikov
Alexey Sekirïn
Sergueï Li
Victor Burko
Victor Esin
Anastasia Stotskàïa
Catherine Maslovskaïa
Anna Nevskaya
Anna Pingina
2007-2008 Corée coréen Bada
Oh Jin-yeong
Yun Hyeong-ryeol
Kim Beop-rae
Seo Beom-seok
Ryu Chang-woo
Kim Tae-hun
Park Eun-tae
Kim Sung-min
Kim Tae-hyeong
Lee Jeong-yeol
Mun Jong-won
Kim Jeong-hyeon
Gwak Sun-young
2010 Belgique flamand Sandrine Van Handenhoven
Sasha Rosen
Gene Thomas Wim Van Den Driessche Dennis ten Vergert Tim Driesen Clayton Peroti Jorien zevart
2016 Corée coréen Gongjoo Yoon
Nayoung Jun
Lina
Kwangho Hong
K Will
Jongwon Moon
Bumseok Seo
Minchul Choi
Michael Lee
Dahyun Kim
Dongha Jung
Jonghyuk Oh
Chungju Lee
Songkwon Park
Jongwon Moon
Gumna Kim
Daeun
Pologne polonais Maja Gadzińska
Ewa Kłosowicz
Janusz Kruciński
Michal Grobelny
Artur Guza
Piotr Płuska
Maciej Podgórzak
Jan Traczyk
Bartosz Oszczędłowski
Maciej Podgórzak
Przemysław Zubowicz
Jan Traczyk
Krzysztof Wojciechowski
Łukasz Zagrobelny
Kaja Mianowana
Weronika Walenciak
Ewelina Hinc
2016-2017 Italie tournée italien Lola Ponce
Alessandra Ferrari
Tania Tuccinardi
Federica Callori
Giò Di Tonno
Lorenzo Campani
Angelo Del Vecchio
Vittorio Matteucci
Marco Manca
Matteo Setti
Luca Marconi
Riccardo Maccaferri
Graziano Galatone
Luca Marconi
Leonardo Di Minno
Lorenzo Campani
Tania Tuccinardi
Alessandra Ferrari
Federica Callori

Discographie

[modifier | modifier le code]
  • 1997 : version studio 1 CD 16 titres
  • 1998 : Version Live Intégrale 2 CD "Palais des Congrès"
  • 2001 : Version Live Intégrale 2CD "Mogador"
  • 2017 : Version Live Intégrale 2 CD "2017"
  • 2001 : version studio 1 CD 16 titres
  • 2002 : version live intégrale 2 CD

Québécoise

[modifier | modifier le code]
Luc Plamodon (photographié au festival de Cannes en 2012) écrit les paroles de Notre-Dame de Paris.
Richard Cocciante (ici en 1974) compose la musique.

En 1993, après le phénoménal succès de Starmania, mis en scène depuis 1978, et l'échec de La Légende de Jimmy, créé en 1990, le parolier des opéras-rock, Luc Plamondon, décide de s’inspirer d’une grande histoire pour écrire son prochain opéra moderne. Il se plonge dans la lecture de Notre-Dame de Paris ; sur les six cents pages qu’il lit, il note une trentaine d’idée de chansons. « Je voulais mettre en chanson une grande histoire connue dans le monde entier. Qui sait, cela m’ouvrira peut-être les portes… du reste de la terre. » Il se souvient des musiques qu’un de ses anciens collaborateurs, Richard Cocciante, avait écrites peu de temps avant, qui traînaient dans des tiroirs et qu’ils réservaient pour « un Grand Projet »[27].

C’est à Richard que Luc propose la comédie musicale. D’abord sceptique, il déclare : « J'avais d’abord assez peur de m’attaquer à un tel monument de la littérature française »[27].

C’est par la beauté des paroles de la chanson Belle qu'il est convaincu et croit au projet de son ami, chanson qui sera, cinq ans plus tard, le véritable déclic de l’œuvre. Luc Plamondon avoue plus tard avoir eu l'idée de cette chanson après avoir vu le film Notre-Dame de Paris de Jean Delannoy (1956), avec Anthony Quinn et Gina Lollobrigida[27].

De 1994 à 1996, Luc Plamondon et Richard Cocciante consacrent trois ans à l'écriture et à la composition de Notre-Dame de Paris. Ils s'aperçoivent qu'ils ont créé un spectacle musical de près de trois heures. Il faut ainsi en retirer pas loin d’une heure. C’est à ce moment que le metteur en scène, Gilles Maheu, intervient. Homme de théâtre d'avant-garde, il avoue qu’il serait très tenté par une comédie musicale. Aux mots de Maheu, Plamondon s’empresse de répondre : « Mon nouveau projet ne t’intéressera pas, c’est un sujet très classique ! » Luc finit par accepter lorsque Gilles insiste en lui rétorquant : « Sais-tu que la première œuvre de ma jeunesse fut un ballet sur Esmeralda et ses trois amoureux ? ». Le texte contient des références à l'actualité contemporaine en France dont notamment le mouvement des sans-papiers de 1996 avec le refuge dans l'église Saint-Bernard ainsi que le décor modernisé[28],[29].

Le plus gros travail étant achevé, Luc et Richard se mettent à la recherche d'un producteur pour le drame musical. Après avoir essuyé trois refus d'importance dans l'univers du spectacle, Guy Darmet, directeur de la Maison de la Danse à Lyon et ami de longue date de Plamondon, le présente à Victor Bosch, patron du Transbordeur. Ce dernier se montre plutôt intéressé et organise un rendez-vous avec Charles Talar qui annonce d'emblée : « Une comédie musicale de Plamondon, ça m'intéresse, la musique de Cocciante, c'est formidable, et un roman de Victor Hugo, ça me va ! »[27]. Et sans avoir rien lu, ni entendu, il leur déclare : « Si vous êtes d'accord, je produis l'album et le spectacle avec Victor. » Une écoute fut tout de même organisée. S'accompagnant au piano, Richard joue tous les rôles, Luc situe les scènes. Le Palais des congrès veut Notre-Dame de Paris pour l'automne 1998. Le contrat est signé en .

L'album original est enregistré et mixé au studio Artistic Palace à Paris, avec Manu Guiot à la console. Quant à l'album intégral, il est enregistré en public au Palais des Congrès en .

Les arrangements

[modifier | modifier le code]

Cocciante s'adjoint comme arrangeurs Serge Perathoner et Jannick Top. L'un au clavier, l'autre à la basse, ils forment avec Claude Engel aux guitares, Marc Chantereau et Claude Salmiéri aux percussions, un groupe acoustique exécutant la musique du disque et du spectacle. Les cordes sont enregistrées à Rome et dirigées par Serge Perathoner.

Les concepteurs

[modifier | modifier le code]

Gilles Maheu, quant à lui, se met à la recherche de ses concepteurs visuels, en Europe, sauf Alain Lortie, pour la lumière, qu'il amènera de Montréal. Pour l'univers du décor, il choisit Christian Rätz, à Strasbourg ; dans la mode parisienne, la styliste Fred Sathal pour créer les costumes ; et dans le ballet contemporain, à Amsterdam, le chorégraphe Martino Müller.

Les auditions

[modifier | modifier le code]

Près de quatre cents chanteurs ont été entendus des deux côtés de l'Atlantique, sept seulement seront retenus. Six cents danseurs et acrobates auditionnent pour l'aventure, seize sont retenus. Durant plus de deux ans, ils font partie intégrante de la troupe et assurent leurs tâches tous les soirs. La troupe complète provient de douze pays différents. Une quarantaine de techniciens, machinistes, coiffeurs, maquilleurs, habilleuses et assistants sont ensuite engagés.

Le marketing

[modifier | modifier le code]

Charles Talar élabore une stratégie de marketing du disque et du spectacle où il met à contribution ses trente-cinq ans de métiers et plusieurs sponsors. Réunions hebdomadaires dans ses bureaux avec les créateurs, l'équipe de production et l'agence de promotion. Le coup d'envoi est l'affichage, sur la façade du Palais des Congrès, d'une fresque de 700 mètres carrés représentant « NOTRE-DAME de Paris », un an avant la première sur scène. Une fresque confectionnée par Maxime Ruitz et Alain Siauve.

La distribution

[modifier | modifier le code]

Trois vedettes sont choisies au Québec : Daniel Lavoie (Frollo), présent sur l'album Les Romantiques, Bruno Pelletier (Gringoire), qui a déjà participé à Starmania en 1994 au Théâtre Mogador et à La Légende de Jimmy, et Luck Mervil (Clopin).

Et trois autres découvertes : Patrick Fiori, (Phœbus), Julie Zenatti, (Fleur-de-Lys) et Garou, un autre Québécois (Quasimodo). La chanteuse Israélienne Noa accepte de chanter Esmeralda sur le disque mais se désiste pour la scène disant « qu'elle ne parle pas assez bien le français ». Luc, Richard et Gilles découvrent Hélène Ségara. Elle crée le rôle sur scène.

Les doublures

[modifier | modifier le code]

Et parmi toutes les doublures et ceux qui ont repris les rôles : Mario Pelchat, France D'Amour, Damien Sargue, Herbert Léonard, Renaud Hantson, Nadia Bel, Natasha St-Pier (créatrice de Fleur-de-Lys au Québec), Véronica Antico, Roddy Julienne, Richard Charest, Jérôme Collet, Matt Laurent, Michel Ceronni, Shirel.

Notre-Dame de Paris a remis à la mode la comédie musicale en France, puisque dans les années suivantes d'autres spectacles ont droit à autant de promotion. La réussite de la comédie est due en partie à l'histoire, basée sur une intrigue amoureuse, mais aussi à la sortie radiophonique et télévisuelle d'une partie des œuvres de la comédie dans l'année précédant le premier spectacle. Cette forme de promotion a été reprise pour la version anglaise dont le titre Live a été chantée par Céline Dion, même si elle ne joua pas dans ce spectacle.

Quatre chansons ont ainsi eu une carrière en tant que CD simple :

Retour en 2016

[modifier | modifier le code]

En , Luc Plamondon et Richard Cocciante annoncent qu'un retour de la comédie musicale est prévu en , avec un tout nouveau casting[30]. Le , le nouveau casting est révélé lors d'un show-case au Théâtre du Châtelet[31] :

  • Esmeralda est interprétée par Hiba Tawaji (en alternance avec Elhaida Dani), star libanaise et demi-finaliste de la saison 4 de l’émission The Voice,
  • Quasimodo est interprété par Angelo Del Vecchio (en alternance avec Rodrigue Galio), rôle qu'il tenait déjà dans la version italienne puis anglaise du spectacle,
  • Frollo est interprété par Daniel Lavoie (en alternances avec Robert Marien), qui était le premier chanteur à l'interpréter (c'est le seul de la troupe originale de 1998 qui revient à la comédie musicale dans son rôle),
  • Phœbus est interprété par Martin Giroux (en alternance avec Florian Carli), participant de la deuxième édition de Star Académie au Québec en 2004,
  • Fleur-de-Lys est interprétée par Alyzée Lalande (en alternance avec Idesse, de son vrai nom Marie Janssens),
  • Clopin est interprété par Jay (en alternance avec Jean-Michel Vaubien), membre du groupe Poetic Lover,
  • Gringoire est interprété par Richard Charest (en alternance avec Florian Carli), qui tenait déjà les rôles de Gringoire puis de Phœbus durant les tournées internationales du spectacle de 1999 à 2015[32].

Richard Cocciante annonce que le spectacle sera fidèle à la mise en scène originale, mais que les costumes de Fred Sathal connaîtront une mise à jour, sous la houlette de Caroline Villette Van Assche[30].

La nouvelle troupe s'est produite du au puis du au au Palais des Congrès à Paris[33]. D'autres représentations en France et dans le monde ont également été jouées en 2017 et 2018[33].

Incendie de la cathédrale

[modifier | modifier le code]

À la suite de l'incendie de la cathédrale Notre-Dame de Paris, la captation du spectacle effectuée les 16 et est diffusée le sur W9. Il s'agit de la première retransmission télévisée de la comédie musicale[34]. Une pétition est également lancée pour que l'équipe originelle de 1998 se réunisse à nouveau et organise un concert de charité dont les bénéfices seront reversés à la reconstruction de l'édifice religieux. Luc Plamondon, parolier de la comédie musicale, se dit partant[35].

Récompenses

[modifier | modifier le code]

Certifications

[modifier | modifier le code]
Année Album Certification Pays/associations Ventes/équivalence
1998 Notre-Dame de Paris diamant[36] France (SNEP) 1 000 000

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. La chanteuse Achinoam Nini a enregistré une version en studio, pressentie pour le rôle sur scène. Très tôt, elle se déclara incapable d’assurer le rôle en représentation au vu de la durée de la tournée prévue
  2. Après la tournée mondiale, le spectacle s’installa de nouveau à Paris pour 30 représentations exceptionnelles, du 2 au , au Palais des Congrès de Paris, lieu de sa création.
  3. Pour l'inauguration du nouveau théâtre Broadway du Centre Bell le , la troupe de Notre-Dame revient à Montréal

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Notice de spectacle (BNF 39495224)
  2. a b c et d « Histoire », sur notredamedeparislespectacle.com (consulté le )
  3. (en) « Las Vegas Notre Dame de Paris w/ Storm, Ruivivar, Grove Premieres Jan. 21 », sur playbill.com, (consulté le )
  4. (en) « notre-dame-show-to-close-after-7-month-run », sur lasvegassun.com, (consulté le )
  5. (en) « Notre-Dame de Paris », sur theguardian.com, (consulté le )
  6. « Albemarle - Archive », sur albemarle-london.com, (version du sur Internet Archive)
  7. (ca) « Les campanes de la Catedral de Nôtre-Dame repiquen al Palau d'Esports », sur laxarxa.com, (consulté le )
  8. (en) « 'Notre Dame De Paris' to Debut in China », sur china.org.cn, (consulté le )
  9. (en) « Notre Dame de Paris - Live Arena di Verona », sur imdb.com (consulté le )
  10. « Notre-Dame de Paris, le spectacle hors du temps de Luc Plamondon et Richard Cocciante », sur ici.radio-canada.ca, (consulté le )
  11. (en) « The Moscow Operetta Theatre », sur moscow.info (consulté le )
  12. (en) « Notre Dame de Paris Debuts in Shanghai », sur china.org.cn, (consulté le )
  13. « Comédies musicales: la vague francophone », sur coreeaffaires.com, (consulté le )
  14. (nl) « Notre Dame de Paris: een muzikaal plaatjeboek », sur musicalworld.nl (consulté le )
  15. 'Notre-Dame-de-Paris' : troupe et chansons originales pour trois concerts à Bercy, sur lepoint.fr, consulté le 20 mai 2020
  16. Hélène Ségara en interview, sur chartsinfrance.net, consulté le 20 mai 2020
  17. « Notre Dame de Paris pour la première fois en Pologne », sur institutfrancais.pl, (consulté le )
  18. a et b Notre-Dame de Paris : la comédie musicale de retour à Paris après 15 ans de succès, sur chartsinfrance.net, consulté le 17 février 2016
  19. « Notre Dame De Paris #ndpitalia », sur www.ndpitalia.it (consulté le )
  20. Les Dix Commandements, le retour de la comédie musicale culte, sur culturebox.francetvinfo.fr, consulté le 23 décembre 2016
  21. Patrick Fiori : «Nous préparons un événement à la mesure de Notre-Dame», sur leparisien.fr, consulté le 20 mai 2020
  22. « Notre-Dame bilingue », sur musique.rfi.fr, (consulté le )
  23. a b c d e f g h et i « Tournées internationales », sur notredamedeparislespectacle.com (consulté le )
  24. « "Notre Dame de Paris" revient sur la scène de Moscou », sur notre-damedeparis.ru (consulté le )
  25. « De nouvelles supplémentaires pour «Notre-Dame de Paris» », sur tvanouvelles.ca (consulté le )
  26. « 上海文化广场 », sur www.shcstheatre.com (consulté le )
  27. a b c et d « Histoire d'un tube : "Belle" de Notre-Dame de Paris (1998) », sur chartsinfrance.net (consulté le )
  28. Fortunes de Victor Hugo: actes du colloque, 2005, p. 43
  29. « La ballade des sans-papiers », sur Les Echos,
  30. a et b « «Notre Dame de Paris» revient au Palais des Congrès 18 ans après », sur leparisien.fr, (consulté le )
  31. « Notre Dame de Paris : Révélation du casting !!! », sur notredamedeparislespectacle.com, (consulté le )
  32. « Richard Charest », sur notredamedeparislespectacle.com (consulté le )
  33. a et b « Le Palais des Congres Paris », sur NOTRE DAME DE PARIS - La Comédie Musicale (consulté le )
  34. « Incendie de Notre-Dame de Paris : la troupe de la comédie musicale se mobilise », sur leparisien.fr, (consulté le )
  35. « Une pétition pour le retour de la comédie musicale «Notre Dame de Paris» », sur 20minutes.fr (consulté le )
  36. « InfoDisc : Les Certifications Officielles des Albums au Niveau Diamant », sur infodisc.fr (consulté le )

Sur les autres projets Wikimedia :

Liens externes

[modifier | modifier le code]