Aller au contenu

Discussion utilisateur:Dominique Fournier/Archives1

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pages utiles

[modifier le code]

Pour poursuivre, vous pouvez trouver des éclaircissements à partir des pages :

Vous pourrez ajouter par la suite d'autres pages d'aide ou les informations dont vous pensez avoir besoin dans votre espace utilisateur.

Bonnes contributions ! DarkoNeko (にゃ ) 11 mars 2009 à 20:01 (CET)[répondre]

Victor Rolet est proposé à la suppression

[modifier le code]
Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Victor Rolet, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Discuter:Victor Rolet/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

--Taguelmoust [prendre langue] 12 mars 2009 à 09:36 (CET)[répondre]

Bonsoir !

J'aimerais avoir des éclaircissements au sujet de la "référence illisible" en bas de page. En quoi est-elle effectivement illisible ?

Merci et à bientôt.

Dominique Fournier (d) 11 mars 2009 à 23:10 (CET)[répondre]

Bonsoir,
Je parlais de l'état des notes de bas de page avant ma modification. Il existe des conventions de mises en forme des références bibliographiques propres à Wikipédia : les respecter est indispensable pour que la référence soit particulièrement précise et claire.
Ce n'est pas particulièrement évident dans ce cas : mais il arrive parfois qu'on s'emmêle les pinceaux entre les différentes informations présentées dans la note (la ville de publication, l'éditeur, la collection, le nombre de pages, les pages concernées...).
Cordialement--Bapti 12 mars 2009 à 19:29 (CET)[répondre]

Article Saint-Georges-en-Auge

[modifier le code]

(Suite à Discussion utilisateur:Ikmo-ned#Article Saint-Georges-en-Auge)

Bonjour,

Pour l'« essai », il s'agissait effectivement de freiner des ardeurs (même si compréhensibles). Pour le reste (tes observations d'ordre typographique), je ne suis pas, tu t'en doutes sûrement, le bon interlocuteur. Je n'ai en effet agi sur cette contribution qu'en simple ouvrier de l'encyclopédie, dans un simple souci d'harmonisation. Si tu penses devoir remettre en question les principes énoncés (c'est toujours possible), il faut en parler sur la page de discussion de ladite recommandation, on encore sur l'atelier typographique.

Ceci dit, ma curiosité, ainsi qu'un réflexe de cohérence, m'ont poussé à voir le comportement de la concurrence : a priori, le Larousse emploie la même typo que WP ... Et Wikipédia n'est pas là pour servir quelque révolution que ce soit Émoticône... Cordialement, ---- Ikmo-ned (discuter avec) 26 mars 2009 à 22:23 (CET)[répondre]

Unicode et ancien/moyen français

[modifier le code]

Bonjour,

HaguardDuNord (d · c · b) m’a suggéré de te contacter à propos de Wikipédia:Oracle/semaine 39 2009. Cdlt, Vigneron * discut. 23 septembre 2009 à 15:11 (CEST)[répondre]

J’ai répondu à ta réponse sur l’Oracle.
Merci pour ta réponse sur le sujet Condate. Les limites d’utilisations de tel ou tel termes me semble vraiment très flou. Si tu as des sources, je suis preneur.
Cdlt, Vigneron * discut. 24 septembre 2009 à 11:16 (CEST)[répondre]
Assez simplement, la question que je me pose est : quel nom est utilisé pour désigner Rennes ? et quand est-il utilisé ? En plus de me prendre la tête avec du moyen français sur Wikisource, sur les mots du Wiktionnaire et sur les images de Commons, je me noie dans la formulation d’articles comme Postuminus (où personnalités connues de la ville de Rennes me semble être un vilain anachronisme). Cdlt, Vigneron * discut. 24 septembre 2009 à 15:27 (CEST)[répondre]
Wow, merci infiniment, tu m’évites un sacré travail (que je n’aurais probablement pas aussi bien accompli). Je vais ajouter toutes ces informations dans Rennes#Toponymie. Si tu as besoin d’aide n’hésite pas (mon truc c’est plus la technique).
Juste une remarque, ta deuxième source contredit une stèle de 135 (celle de Postuminus) qui utilise déjà civitas Riedonum (avec un i pour changer). C’est pourquoi je parlais de flou, il y a des périodes (parfois longue, ici entre 135 et le IVe siècle !) où plusieurs termes ont apparemment été employés. Cdlt, Vigneron * discut. 24 septembre 2009 à 16:42 (CEST)[répondre]
Tout cela me semble bien compliqué (un même nom pour différentes entités à des époques différentes, pfff.). Ceci dit tu as raison, sur la stèle, il s’agit plutôt du territoire géré par le sénat local et non la ville.
Je regarderais tout ça de plus près à tête reposé plus tard et je créerais les entrées sur le Wiktionnaire (cela me permettra d’y voir plus clair). Cdlt, Vigneron * discut. 24 septembre 2009 à 17:25 (CEST)[répondre]

Bonsoir, oui j'ai vu, je ne sais pas non plus fusionner les historiques, est-ce grave Docteur ? Bonne continuation. Philippe Nusbaumer (d) 27 septembre 2009 à 23:50 (CEST), Regarde dans la page de discussion Hagard du Nord à trouvé comment demander. A plus. Philippe Nusbaumer (d) 28 septembre 2009 à 14:54 (CEST)[répondre]

Charles de/De Gaulle

[modifier le code]

Estrait de la page le concernant : " Bien qu'étymologiquement le « de » dans de Gaulle ne semble donc pas être une particule nobiliaire, le patronyme de Gaulle s'écrit toujours, par convention et par habitude, avec un « d » minuscule comme tous les noms à particule, nobiliaire ou non "

Et ce que j'écrivais dans la page de discussion : "Il n'y a d'autres règles pour écrire un nom que l'usage me semble-t-il. Demandez vous donc comment le "de" est écrit dans l'acte de naissance de Charles et vous aurez la réponse. Que ce nom ait été déformé au fil de la transmission d'ancêtres à ancêtres, c'est probable. Ce n'est pas pour autant qu'il faudrait revenir à une version antérieure. Un petit lien pour faciliter vos recherches http://www.union-gaulliste-de-france.org/pages/Acte_de_naissance_et_testament_du_General-561281.html JGh (d) 23 juin 2009 à 11:42 (CEST)"

L'acte ne semble plus s'afficher mais le reste montre encore l'usage de la minuscule.

Amicalement JGh (d) 20 octobre 2009 à 17:39 (CEST)[répondre]

Dont acte. Entérinons donc l'usurpation de cette particule nobiliaire (le bonhomme n'était d'ailleurs pas à une usurpation près). Merci pour le renseignement, Dominique Fournier (d) 20 octobre 2009 à 21:44 (CEST).
Oui, usurpateur à la naissance, il a fait fort hein ! Par contre pour ce qui est de la noblesse de 1940, celle des Français libres, je veille jalousement pour éviter que trop d'usurpations ne de propagent sur Wikipedia. Amicalement JGh (d) 20 octobre 2009 à 22:45 (CEST)[répondre]

Cher Monsieur,

Vous êtes parmi les très peu nombreux linguistes contribuant à Wikipédia, c'est pourquoi je m'adresse à vous. J'ai rédigé une série d'articles sur le hongrois et j'ai remanié l'article qui existait sur cette langue, de façon qu'il devienne l'article principal de l'ensemble. Même si vous n'avez pas de connaissances de hongrois, je vous serais très reconnaissant de porter un regard de linguiste sur ces articles, en me faisant part de vos remarques. Comme je ne suis pas un locuteur natif de français, je vous saurais gré aussi d'y apporter directement des corrections de langue (formulation des phrases, etc.).

Bien à vous.

Amator linguarum (d) 24 octobre 2009 à 12:34 (CEST)[répondre]

Bonsoir, cher collègue wikipédien!
Vous êtes très gentil d'avoir déjà commencé à vous occuper des articles sur le hongrois.
Cordialement. Amator linguarum (d) 24 octobre 2009 à 19:19 (CEST)[répondre]
Cher collègue wikipédien,
Je reviens vers vous pour rappeler à votre mémoire l'article Hongrois. Ne vaudrait-il pas la peine que, par nos relectures, nous fassions un thème de qualité de cet article et de ses articles connexes?
Cordialement.
Amator linguarum (d) 8 décembre 2009 à 17:17 (CET)[répondre]

Rencontre de wikipédiens à Rennes le samedi 26 mars

[modifier le code]

Bonjour Dominique Fournier/Archives1,

J'ai remarqué que tu étais un contributeur de Basse-Normandie, pas si loin de chez nous quoi.

Pour les 10 ans de Wikipédia, nous organisons une rencontre à Rennes le samedi 26 mars.

Le but : rencontrer les contributeurs des projets Wikimédia en toute convivialité, se balader dans Rennes, prendre des photos, manger, boire un coup ensemble...

Il est possible d'organiser co-voiturage et logement sur place.

Le programme, l'organisation, la liste d'inscription se trouvent ici.

Si tu n'as jamais rencontré de wikipédiens, c'est l'occasion où jamais !

N'hésites pas à t'inscrire ou nous contacter directement.

A bientôt,

Auregann (d · c), Ash_Crow (d · c), VIGNERON (d · c)

Question pas si bête ;)

[modifier le code]

Bonjour,

Wikipédia est une encyclopédie, et pas un annuaire Émoticône.

Je sais qu'il pourrait être pratique d'avoir les coordonnées de la mairie, mais ces informations ne sont pas admissibles ici.

Ceci étant dit, il n'y a jamais de question bête : il n'y a que les réponses qui peuvent l'être !

Cordialement
Anierin [service de presse] 18 mars 2011 à 22:54 (CET)[répondre]

Pour ce qui est du périodique municipal, ça n'est pas tabou. Le script qu'utilisent les patrouilleurs révoque intégralement une modification, c'est tout. Je pense que si tu remets l'info, elle ne devrait pas poser de problème. Si jamais elle est révoquée, demande à la personne qui a révoqué pourquoi elle l'a fait.~
Anierin [service de presse] 18 mars 2011 à 23:02 (CET)[répondre]
De rien =)
Anierin [service de presse] 18 mars 2011 à 23:09 (CET)[répondre]

Avis sur une question

[modifier le code]

Dominique, je souhaiterais avoir votre avis sur la question des toponymes en -ville que l'on trouve dans le sud ouest. Il est difficile de se procurer des formes anciennes les concernant, mais je me suis permis quelques conclusions sur une évolution phonétique, à savoir, de -vièla > -fièla (francisés en -vielle / -fielle) qui serait motivée, selon moi, par la présence d'un anthroponyme germanique en -ulf / -olf comme premier élément et ceci dans les exemples suivants : Endoufielle et Ségoufielle, alors que partout ailleurs dans la même région, on trouve -vielle ou -ville. Je me demande si ça tient la route. Cordialement.C. Cottereau (d) 25 juillet 2011 à 13:04 (CEST)[répondre]

Eh bien ! Merci Dominique pour cet important travail, j'avais besoin d'arguments décisifs pour convaincre cet universitaire que j'ai un peu « rembarré » de manière définitive à cause de son intervention sur la page de Ségoufielle, consistant à mettre en avant sans vergogne son explication non sourcée. Pourtant, à la base, son explication par le gascon sega « haie » n'est pas forcément sans fondement, puisqu'on trouve bien un Épineville (Seine-Maritime, Spinevilla 1154) et un Roncheville (Calvados), même si, à mon avis, ce genre de formation est liée à la contamination engendrée par les très nombreux noms en -ville, propres à la Normandie. Je pense que je vais encore modifier la page Ségoufielle dans le sens de vos écrits, en tenant compte de vos judicieuses remarques. Bien cordialement. C. Cottereau (d) 25 juillet 2011 à 18:46 (CEST)[répondre]

Par saint Georges !

[modifier le code]

Bonjour, j'ai répondu sur ma page. Cordialement, Daniel*D 22 juin 2011 à 11:33 (CEST)[répondre]

Endoufielle (bis)

[modifier le code]

Effectivement Dominique, très intéressantes vos recherches sur la question. J'ai rédigé cet article après avoir lu une carte de la région autour de l'Isle-Jourdain, qui, d'ailleurs, ne mentionne pas Renoufielle. Ensuite, j'ai vérifié chez Dauzat et chez Nègre les explications des noms en -ville, -vielle, -fielle du coin, dont Nègre explique systématiquement le premier élément par un nom de personne germanique. Par contre, je n'ai pas trouvé d'explication pour Endoufielle. Je ne sais pas où j'ai déniché cet *Indulf, en tout cas, j'ai trouvé chez Dauzat, un nom de personne germ. Indo (sans astérisque) pour expliquer Indevillers (Doubs). À côté, j'ai aussi noté un Gothorum villa > Goudourville tout près d'Endoufielle. Je n'ai, à l'époque, pas cherché de formes anciennes, ni développé l'explication, pensant revenir sur la question, mais je l'ai complètement oublié jusqu'au récent message de ce contributeur. En tout cas merci pour cette importante recherche, je vais, si vous le permettez, reprendre la rédaction du sujet en m'inspirant de vos remarques et informations, à moins que vous ne souhaitiez le faire vous-même. Cordialement. C. Cottereau (d) 26 juillet 2011 à 17:34 (CEST)[répondre]

Merci pour cette importante contribution. D'ailleurs, à propos du sud ouest et de l'influence germanique, je m'intéresse en ce moment au nom en -ein que l'on trouve surtout dans l'Ariège dans le Couserans, notamment dans le canton de Castillon-en-Couserans que A. Dauzat fait remonter au germanique -ing (d'ailleurs, il cite une forme ancienne en -ing au sujet de je ne sais plus lequel), alors que E. Nègre qui se base sur les travaux de P. Bec y voit un suffixe « préceltique » -ennu, ce qui est loin de me convaincre. Cordialement. C. Cottereau (d) 10 août 2011 à 17:13 (CEST)[répondre]

Bonjour, je me permet de te contacter car j'ai vu que tu avais contribué à l'article hagiotoponymie. Dans celui-ci, il est indiqué qu'un hagiotoponyme est un nom de lieu en rapport avec un nom de saint, et, par extension, avec la religion. Il s'agit donc d'une définition large qui englobe toutes les religions. D'après ce pdf (en portugais), un hagiotoponyme désignerait uniquement les noms de lieux en rapport avec la religion romaine. Un hiérotoponyme désignerait un lieu en rapport avec une religion quelle qu'elle soit. Qu'en penses-tu ? Pamputt 19 août 2011 à 09:03 (CEST)[répondre]

Bonjour Pamputt. L'embêtant, avec la terminologie de l'onomastique (qui, en tant que science, est relativement récente), c'est qu'elle n'est pas encore entièrement normalisée, et que chaque pays ou chaque école linguistique a ses propres habitudes terminologiques[1]. La tradition francophone donne à hagiotoponyme (ou hagiochoronyme, pour employer le terme généralement en usage au Québec et par quelques onomasticiens français) un sens plus large : voir par exemple la définition qu'en donnent Dorion et Poirier dans un lexique terminologique maintenant introuvable, mais demeuré célèbre[2] :

« appellation géographique formée en tout ou en partie par les noms de saints ou par des mots ou expressions rappelant des sujets, des objets ou des événements religieux. Saint-Paul-Trois-Châteaux (France), Törökszentmiklós (Hongrie)[3], Saint-Pierre-les-Becquets (Québec), L'Assomption (Québec).

C'est une question subjective que de savoir si les noms de lieux évoquant les divinités des populations de religion animiste[4] peuvent être considérés comme des hagiochoronymes; on parle souvent alors de mythonymes ou de mythochoronymes : lac Manitou (Québec). »

L'usage du terme hagiotoponyme restreint à la religion romaine me semble relever d'une telle spécificité régionale (ou nationale); je ne l'ai jamais rencontré employé en ce sens dans des ouvrages français. Ceci dit, il a des écoles linguistiques (en particulier dans le domaine slave) qui ont une terminologie onomastique bien plus affutée et technique que celle que nous employons France. Sur le WP français, je pense qu'il faut s'en tenir, ne serait-ce que pour plus de lisibilité, à l'usage en vigueur dans le domaine francophone, c'est-à-dire hagiotoponyme au sens large.

Cordialement, Dominique Fournier (d) 19 août 2011 à 10:31 (CEST).[répondre]

Merci beaucoup pour ces explications très intéressantes. Et qu'en est-il du terme hiérotoponyme. Peut-on le considérer comme un simple synonyme de hagiotoponyme ? Pamputt 19 août 2011 à 11:38 (CEST)[répondre]
  1. Et même ses propres traditions étymologiques, avec parfois quelques relents nationalistes qui ne veulent pas dire leur nom. Mais ceci est un autre problème…
  2. Henri Dorion et Jean Poirier, Lexique des termes utiles à l’étude des noms de lieux, Choronoma n° 6, Les Presses de l’Université Laval, Québec, 1975.
  3. On pourrait traduire ce nom par « Saint-Nicolas-le-Turc » ou « Saint-Nicolas-de-Turquie ».
  4. En l'occurrence, les populations amérindiennes du Canada.

Bonjour, Dominique et merci pour votre article sur Marianne Mulon. Vous ne pourriez pas, s'il-vous-plaît, intervenir dans la polémique qui m'oppose à un contributeur, comme vous l'avez déjà fait à point nommé, car il persiste à voir dans Plou un toponyme breton et il commence sérieusement à m'exaspérer. Cordialement C. Cottereau (d) 5 septembre 2011 à 17:54 (CEST)[répondre]

Merci, car yé n'en peux vraiment plou. C. Cottereau (d) 5 septembre 2011 à 18:16 (CEST)[répondre]
Rassurez vous, pas de sourci. D'ailleurs, le contributeur conscient qu'il était allé un peu trop loin n'a, pour l'instant, pas modifié la page. Non hélas, je ne dispose pas d'autre formes que celles de Dauzat et Nègre, j'ai d'énorme vide dans ma bibliothèque et pas le courage, pour l'instant, d'aller trainer dans celle de Rouen. Oui, j'ai bien conscience que c'est un pu plus compliqué que les solutions proposées, mais faute de mieux...Merci et bonne soirée. C. Cottereau (d) 7 septembre 2011 à 17:31 (CEST)[répondre]
Bonsoir. C'est très bien tout ça. Ça permettra de sourcer de manière spécialisée, en créant du lien hypertexte. Quant à Plou, notre contributeur est revenu à la charge. Je suppose que vous avez lu son explication "Hypothèse sur l'origine de Plou", c'est assez pittoresque. Mais bon, je suis un peu calmé, bien qu'en général ces mythologues professionnels, qui croient tout savoir sur tout, continuent de m'exaspérer. Ne vous inquiétez pas : je ne trépigne pas d'impatience. J'ai essayé de chercher de mon côté, recherches infructueuses, et j'ai l'impression que pour trouver le Dictionnaire topographique du Cher, il faille aller à Paris. Bonne continuation.C. Cottereau (d) 12 septembre 2011 à 23:40 (CEST)[répondre]
Eh bien merci Dominique pour ces explications, pertinentes (comme d'habitude). Effectivement, j'aurais dû être plus précis sur la signification qu' E. Nègre accordait à Plauta (terra), car je l'entendais moi-même dans le sens que vous donnez. Je vais donc modifier la page en étant plus précis. Quant au côté « breton » du toponyme, même sans en rejeter absolument l'explication a priori, je la contestais d'emblée à causes de la démarche habituelle de certains utilisateurs qui consite à expliquer les toponymes à partir de faits historiques (de plus, très vagues dans ce cas). Ça m'énerve prodigieusement, comme vous l'aurez remarqué. Voir aussi l'explication de Ramatuelle qui vaut son pesant d'or....dans le genre « mode de pensée mythologique ». M'autorisez vous à reproduire sur la page de discussion de Plou, votre intervention sur ma propre page de discussion ? En ce qui concerne Annebecq, j'avoue ne pas avoir fouillé bien loin et traité la chose de manière superficielle. Je suis parti d'un constat à priori, à savoir que je ne connaissais pas d'exemple de nom en -bec contruit avec un appellatif, mais c'est effectivement bien faible comme argument de départ...Autre chose, je n'ai pas été surpris de trouver votre interprètation dans ma page de discussion, d'une part, parce que vous me l'aviez promise, d'autre part, parce que je suis passé hier au soir pas très loin de chez vous....arf. C. Cottereau (d) 26 septembre 2011 à 09:08 (CEST)[répondre]
Merci, je suis pour la reproduction des Plou, tant qu'ils conservent leur L. CordialementC. Cottereau (d) 26 septembre 2011 à 11:17 (CEST)[répondre]

Salut, je suis effectivement enclin à laisser en paix l'arrière-train des drosophiles (si je puis me permettre cet anthropomorphisme), ne serait-ce que pour éviter que ma femme ne prenne la mouche. En fait pour ce qui concerne les conventions typographiques, j'essaie de respecter WP:CT, il est possible que ce ne soit pas la règle en dehors de wikipédia. D'ailleurs j'ai peut-être mal compris ce passage concernant "etc." : « « etc. » se termine toujours par un point abréviatif (qui « absorbe » donc un point final) ». En lisant "absorbe" j'en ai conclu qu'il ne faut pas mettre de point final lorsque l'abréviation termine une phrase. La note ne faisant pas partie de la phrase, j'ai éliminé le point final pour ne pas laisser apparaître deux points consécutifs.

Ceci écrit, ça n'est pas très important, on peut remettre deux points, et je me permets plutôt d'en profiter pour souligner la qualité des ajouts sur l’étymologie qui ont été apportés sur ce passage, qui est un modèle de ce que j'aimerais pouvoir apporter à l'encyclopédie.--Rehtse (d) 22 septembre 2011 à 00:02 (CEST)[répondre]

Ramatuelle

[modifier le code]

Merci Dominique pour vos recherches sur le sujet. Si l'article vous semble peu compréhensible pour le public, n'hésitez pas à l'éclaircir et à le remodeler. Bien à vous C. Cottereau (d) 30 septembre 2011 à 06:36 (CEST)[répondre]

Eh bien, oui

[modifier le code]

Mais prends ça pour un hommage, j'avais juste pris sur toi pour faire un essai, mais j'ai gardé ça par manque de volonté créative. Panda rouge (d) 10 octobre 2011 à 18:00 (CEST)[répondre]

Lac de Grand-Lieu

[modifier le code]

Bonjour, je viens ici de manière très intéressée : avec Cyril5555 nous tentons d'améliorer l'article Lac de Grand-Lieu qui contient une section étymologie, que j'ai essayé de renseigner en synthétisant scrupuleusement ce que j'ai trouvé d'accessible sur le sujet, mais je pense que le passage d'un averti en vaut deux. Alors, si le cœur t'en dis, fais un petit détour vers cette étrangeté de la nature.--Rehtse (d) 10 octobre 2011 à 20:19 (CEST)[répondre]

Merci d'avoir jeté un œil. J'espère vraiment que tout ce qui figure dans l'article est bien issu du livre de Pierrelée, puisque la seule mission que je me fixe dans cette rédaction est bien d'exposer ce qui figure dans telle ou telle source. Donc je répond oui, mais je m'engage à vérifier (mais pas avant une semaine malheureusement).
Pour l'autorité des auteurs : Pierrelée écrit des ouvrage de "vulgarisation" historiques et patrimoniales, à ce que j'ai pu lire. Je regrette d'avoir omis de noter quelles sources sont utilisées pour cette hypothèse "locus".
Quant à Michel Kervarec, il n'a sans doute pas une formation et une origine universitaire dans le domaine de l'art, mais ses ouvrages sont (il me semble) très bien construits, sourcés, et il s'appuie beaucoup sur la toponymie, la micro-toponymie, pour étayer ses exposés historiques (et je l'ai lu se récuser lui-même sur certaines de ses hypothèses dans un bulletin historique local, après qu'il a fait des découvertes documentaires n'allant pas dans son sens, ce qui m'a semblé être de bonne augure sur le sérieux qu'il apporte à ses écrits).
Bref, j'ai rapporté ce que j'ai choisi, j'ai choisi ce que j'ai trouvé de mieux, mais pas plus...--Rehtse (d) 11 octobre 2011 à 01:51 (CEST)[répondre]
Non, y'a pas le feu. L'essentiel est que les informations présentes dans l'article sont extraites d'ouvrages publiés et consultables. On va pouvoir améliorer en fouillant pour trouver des sources plus pointues. Je vais donc tâcher de retrouver l'ouvrage de Kervarec pour voir où il puise ses sources, et vérifier s'il n'y a rien de mieux à la médiathèque de Nantes, à laquelle je peux accéder relativement facilement et où on a quand même pas mal de chance de trouver des éléments sur le sujet, s'ils existent. Merci de t'être penché au-dessus du lac, je te tiens au courant de mes recherches. (Si je ne trouve rien, je vais essayer de contacter directement M. Kervarec, qui vit dans la même ville que moi...)--Rehtse (d) 13 octobre 2011 à 15:53 (CEST)[répondre]

Bonjour Dominique et bravo pour l'article écrit sur Mme Mulon de son vivant. Je suis membre de la SFO, donc j'ai été informé par courriel interne à la société. Amicalement Linguiste (d) 11 octobre 2011 à 13:09 (CEST)[répondre]

Bjr Dominique. À ce propos, je signale un curieux Kompositum dans le pays de Bray normand : Annival, pour lequel je ne dispose hélas pas de formes anciennes. Bien cordialement.C. Cottereau (d) 14 octobre 2011 à 16:27 (CEST)[répondre]

Autre chose et excusez moi d'accaparer votre page de discussion : pourriez vous jeter un oeil sur l'étymologie d'Étretat que j'ai entièrement refaite et éventuellement pointer du doigt certaines maladresses et / ou incohérences ? Bon week-end. C. Cottereau (d) 16 octobre 2011 à 11:53 (CEST)[répondre]
Merci pour ces informations complémentaires. J'espère, par ailleurs, que ce salon du livre aura été fructueux. Cordialement C. Cottereau (d) 18 octobre 2011 à 22:44 (CEST)[répondre]

Langue bien pendue

[modifier le code]

Salut. Je me posais une question linguistique, que j'ai soumis à l'Oracle sans grand succès (Wikipédia:O#Les femmes et la langue). Je suis même aller interroger le Guichet du savoir de la BM de Lyon, et voila que j'avais oublié que je connais un linguiste émérite. Aurais-tu un avis et, oserais-je l'espérer, une source sur cette question ? Amitiés. HaguardDuNord (d) 28 novembre 2011 à 16:48 (CET)[répondre]

C'est ce qui me semblait, mais c'est mieux quand c'est toi qui le dit Émoticône. Pour info, voila la réponse du Guichet du Savoir. Merci chef ! HaguardDuNord (d) 28 novembre 2011 à 23:28 (CET)[répondre]

Bjr Dominique,

Désolé, impossible d'enregistrer quoi que ce soit sur la page analogue du site en rapport avec la question, en désespoir de cause, je me rabats ici.

Je voulais juste soulever une petite question à propos de la conclusion *CLODACU > Clouay. M'étant occupé (un peu) des toponymes du type Jouy (Joué, Gouy, etc.) et Loué (Loudéac, Lohéac). Les noms en Jouy qui sont pléthoriques ont souvent des formes anciennes...très anciennes, et elles sont pour la plupart clairement du type Gaudiacum, Gaudiaco, et bcp plus rares sont du type Gaugiaco, Gaugiacus (voir notre bon père Nègre à ce sujet). Je passe les détails mais on y trouve les inénarrables Jouy-sous-les-Côtes (Gaudiacum 770), Jouy-le-Potier (Gaudiacus 875), etc. ainsi que Joué-lès-Tours (Gaudiacus VIe siècle), etc. Cordialement.C. Cottereau (d) 6 décembre 2011 à 05:08 (CET)[répondre]

Désolé je ne m'étais pas rendu compte qu'il y avait de la brume ce matin. Oui voila, c'est ça exactement cette histoire de yod. Bonne fin de journée.C. Cottereau (d) 6 décembre 2011 à 15:34 (CET)[répondre]
Bonsoir Dominique et désolé de ne pas avoir pris le temps de vous répondre plus tôt. Merci beaucoup pour vos remarques avisées, dont j'espère pouvoir tenir compte dans mes prochaines contributions. Sans vouloir abuser de votre temps que pensez vous de ceci http://fr.wikipedia.org/wiki/Gerberoy#Toponymie ? Oui, j'abuse quand même je sais. Cordialement.C. Cottereau (d) 12 décembre 2011 à 21:01 (CET) PS : Très cool votre intervention dans Ouest France[répondre]
Merci pour vos précisions éclairées et j'espère que vos deux yeux marchent enfin de pair. En ce qui concerne Gerberoy, c'est vrai qu'il est joli ce village, il faut bien le reconnaître et il mériterait (presque) d'être situé dans le pays d'Auge. Tout ça pour me moquer de la traditionnelle inimitié entre normands et picards (qui seraient, dit-on, à l'origine du dicton : "de Normandie, mauvais vents, mauvaises gens"). Je vais tenir compte de vos remarques qui concernent le non usage d'une forme dialectale Guerbe- et supprimer dérechef cet argument de l'explication toponymique, puisqu'il ne semble pas pertinent. Par contre, je n'évoquerai pas votre proposition (à laquelle je n'avais pas pensé) Gerwara + ritu- car je risque d'être taxé de « POV » dans le langage wikipédien. J'ai ajouté la référence aux Noms de lieux de Picardie et aux Noms de communes du département de l'Oise, dont j'ignorais jusqu'à l'existence. Quant à *GAUDIACU, je lui ai trouvé un petit frère *LAUDIACU qui présente un intéressant parallèle que j'ai développé, dans la mesure de mes maigres sources, dans l'article Loudéac. Au moins dans ce cas, ça ne m'a pas valu une empoignade avec un précédent contributeur, comme plus récemment avec l'article Fleurines, où avec mon emportement habituel, j'avais supprimé rageusement les brillantes étymologies latines sans fondement d'un précédent contributeur qui n'a guère apprécié...Voilà, il ne me reste plus qu'à vous gratifier d'un « Nedeleg laouen ! » de circonstance. C. Cottereau (d) 24 décembre 2011 à 17:36 (CET)[répondre]

Bonjour Dominique. Petite question concernant l'origine du toponyme Angers. Je pêche par manque de formes anciennes, à part Juliomagus Andecavorum (avant le IVe siècle), Andecava civitas au VIe siècle et Andecavis en 769 (Dauzat).

Qu’*Andecavoru ait donné Anjou me semble OK, mais est-ce qu'un déplacement de l'accent tonique peut expliquer Angers également ? ou est ce qu'Angers procède d'Andecavis directement ? J'avoue y perdre mon latin. Bonne journée.C. Cottereau (d) 8 février 2012 à 11:10 (CET)[répondre]

Anjou… feu ! (suite)

[modifier le code]

(Je constate que la chasse au kiwi a laissé des traces) Bonjour Dominique et merci pour vos deux messages et votre travail. Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je vais mettre votre réponse sur la page de discussion Angers. Quant à la référence Arflu, je vais l'ajouter. Cordialement.C. Cottereau (d) 14 mars 2012 à 20:40 (CET)[répondre]

Pays d'Auge

[modifier le code]
suite à Discussion utilisateur:Ikmo-ned#Pays d'Auge

Bonjour. Même si je ne suis pas un adepte des banderolles fluorées, il m'a effectivement paru nécessaire d'alerter le lecteur du problème concernant l'article Y. de Saint Jean. {{Promotionnel}} en premier lieu (qui a l'avantage de catégoriser en Catégorie:Article au ton publicitaire pour nos spécialistes en maintenance) et surtout {{À sourcer}} parce que les sources sont… limitées. Pour la biblio de l'article Pays d'Auge, en revanche, il m'est difficile d'intervenir, le bouquin ayant le même titre que l'article et ne l'ayant pas sous la main, je n'ai pas d'argument contre. S'il est présent sur d'autres pages, par contre, on pourra l'enlever. Bonne continuation et bon dimanche. ---- Ikmo-ned (discuter avec) 14 avril 2012 à 23:27 (CEST)[répondre]

homo sum, homini nihil a me alienum puto

[modifier le code]

Bonsoir Dominique. Merci pour ces précisions. J'aurais une petite question qui n'a rien à voir avec le sujet précédemment évoqué, peut-être avez vous des infos sur le sujet. J'ai remarqué ici et là l'existence d'une finale toponymique -cleu ou -leu(x) dans la toponymie normande, dans le nord, en Mayenne,...comme par exemple Heucleu à Montreuil-en-Caux, Hucleu à Bosc-Édeline (Seine-Maritime), Carqueleu à Saint-André-sur-Cailly (Seine-Maritime), Buleu à Marcillé-la-Ville (Mayenne), Cerisy-Buleux (Somme), Huleux à Néry (Oise), Huleux à Auxi-le-Château (Pas-De-Calais), etc. Ce n'est peut-être pas le même dans le nord -leu(x) et en Mayenne qu'en Normandie -cleu. Cordialement.C. Cottereau (d) 17 avril 2012 à 21:13 (CEST)[répondre]

Bonsoir Dominique. Tout s'éclaire effectivement. J'ignorais que le nom du loup apparaissait si souvent en toponymie (à part dans les Louvières, etc.). Je note en Picardie encore un Sanleu (en restant correct) et un Clenleu. Ernest Nègre voit dans Clenleu (Cleneleu, 1181-85, Keneleu, 1195) un Genellus, NP germanique + l'appellatif germanique lauha, loh « bois ». Ce qui pourrait être l'explication pour le bois de Buleu en Mayenne, où j'ai remarqué par ailleurs dans le même coin une importante concentration d'éléments et de NP germaniques, plutôt insolite à l'ouest. Je ne dispose hélas pas de formes anciennes pour Carqueleu. Lorsque vous écrivez « Quand le loup sort du bois », vous ne croyez peut-être pas si bien dire...En tout cas, même si -avo a abouti à -eu en Picardie (il me semble, car j'ai pas vérifié), Sanl-eu et Clenel-eu semblent bizarre à priori, ainsi que -avo > -eu en Mayenne. Merci également d'avoir donné la ref pour la Touvre à Jackma, c'est un boulot assez pénible je trouve. Bon week-end.C. Cottereau (d) 20 avril 2012 à 21:47 (CEST)[répondre]

Salut. Je m'aperçois, en effet, que l'information étymologique manque à l'article Touques (j'avais supposé qu'il y était, étant donné que c'est, pour l'instant, l'interprétation acceptée et relativement bien connue). Je vais donc l'y ajouter. Mais en ce qui concerne la suppression de mon ajout, je ne vois pas en quoi il est hors sujet, ni qu'il exprime un point de vue personnel. Si c'est la référence à ma publication qui te gène, il n'y a qu'à l'enlever, ça ne me dérange pas, il reste celle de Dauzat et al. Donner un exemple supplémentaire de l'occurrence de l'élément °tel- / °tol- ne me semble pas hors de propos, à la suite de plusieurs autres hydronymes réputés reposer sur ce même élément. La mention de « Quelle qu'en soit la nature exacte » ne me semble pas non plus inutile, étant donné que cet élément suscite la controverse. On pourrait même le mettre en tête de tous les exemples cités. Cdlt, Dominique Fournier __✍ 22 avril 2012 à 16:03 (CEST).[répondre]

Bonjour Dominique. Ce qui me gênait, c'est en effet le fait qu'il n'y avait rien à Touques, que tu es l'auteur de l'ouvrage cité, qu'il y avait un léger déséquilibre avec "un peu trop" de Normandie dans un paragraphe concernant Touvre (avec déjà Briovera qui renvoie à Vire), qu'il y avait "on" avec la formule "on pense que", et que le lien entre Touvre et Touques semble plus lointain. La chose sûre, que je vois bien en premier, est Tolvera, avec en effet tol, mais il y avait déjà eu une longue discussion là-dessus avec Nortmannus (d · c · b) dans Discussion:Touvre#Toponymie, qu'on peut compléter éventuellement. En tout cas, il n'y a pas de controverse, du moment que ce ne sont que des ajouts sourcés, mais qui doivent respecter un certain équilibre (le sujet étant la Touvre). Je pense aussi que la formule "quelque soit la nature exacte" n'est donc pas nécessaire, toutes les étymologies devant être mises sur un même pied d'égalité (de toute façon, il n'y en a pas 36 Émoticône sourire). J'ai remis ton ajout en essayant de faire au mieux. Cordialement, Jack ma ►discuter 22 avril 2012 à 17:04 (CEST)[répondre]

Cerisy-la-Forêt

[modifier le code]

Bonjour. Je viens de prendre connaissance de votre dernière modification. J'avoue être surpris car la seule graphie autorisée est celle que nous impose la loi. Toute autre graphie relève de l'erreur, fut-elle rencontrée dans un document municipal par exemple (cela arrive malheureusement). Quant aux « pagesjaunes », je tiens à vous informer que cet annuaire n'a absolument rien d'officiel. La société pagesjaunes.fr qui l'édite est une société privée qui vit de la publicité et à qui les différents opérateurs téléphoniques vendent leurs listes d'abonnés au téléphone. Le temps où cet annuaire était administré par un établissement public (PTT puis France Telecom) est une époque bien révolue.

Pour en revenir à la graphie officielle des 36 700 communes de France, nous sommes en France, on doit donc observer la législation française. En effet, Wikipédia en français respecte le Code officiel géographique qui est la seule référence possible : le décret n° 46-1432 du 14 juin 1946 précise clairement (cf. article 1 §2) que l'Insee « coordonne les méthodes des administrations publiques » et « réalise l'unification des nomenclatures ». Puis l'arrêté du 28 novembre 2003 relatif au code officiel géographique précise (cf. article 1) que « La nomenclature des collectivités territoriales et des circonscriptions administratives de la France et des pays et territoires étrangers est le code officiel géographique (COG) établi par l'Insee et mis à jour annuellement ». C'est la réglementation française qui s'applique à tous, que l'on soit simple quidam, maire ou préfet.

En conclusion, toute graphie qui ne reprend pas le COG relève de l'erreur ou de l'ignorance. Il ne me semble pas utile dans une encyclopédie de signaler que certains font des erreurs dans l'écriture du nom de cette commune, en démontrant ainsi qu'ils méconnaissent la loi.

Cordialement. AntonyB (d) 11 mai 2012 à 15:49 (CEST)[répondre]

PS : Je viens de prendre connaissance de votre page de présentation. Bravo ! Bien que scientifique; je porte également un grand intérêt à notre belle langue française et ... également aux livres anciens, et je suis né le 2 octobre ! Cordialement. AntonyB (d) 11 mai 2012 à 15:53 (CEST)[répondre]
PS2 : je viens de prendre connaissance de votre commentaire à la suite de votre modification. Je comprends mieux. Mais je ne suis pas sûr (c'est un euphémisme) que le lecteur de l'article comprenne. Ok donc pour laisser ainsi, mais en supprimant toutefois le terme « officiel » pour l'annuaire de la société pagesjaunes. Je pense qu'il est tout à fait inutile de faire de la pub pour cette société en la citant, voire son groupe. Cordialement. AntonyB (d) 11 mai 2012 à 16:02 (CEST)[répondre]

Othe, ligure, ligures, ligurie

[modifier le code]

Bonjour,
Serait-ce l'historiographie du XIXè siècle et, au delà, qui aurait occulté et les Ligures et les quelques traces de leur langue dont "Othe". (Discussion:Forêt d'Othe#Othe).. Othe signifiant dans leur langue "réunion d'arbres". Personnellement cette thèse est là, tenue par des historiens locaux des plus sérieux comme Jeannine Velut.
Quel est ton avis ?
Merci et bonne journée.
Mike Coppolano (d) 14 juin 2012 à 06:09 (CEST)[répondre]

J'ouvre mon ordinateur, je clique et hop ! Un paragraphe, véritable leçon d'histoire locale. J'ai eu l'occasion de lire Gabriel Groley quand au Pays d'Othe, mais jusque-là, je prêtais un grand crédit à Jeanne Martel et Jeannine Velut. Cette "réunion d'arbres" définit bien les gens du Pays d'Othe, tant ils furent industrieux, chaleureux, sans oublier les "roues blanches" (les roues et la craie) allant régulièrement porter le cidre d'Aix-en-Othe à Nogent-sur-Seine. Encore merci. Bonne journée Mike Coppolano (d) 14 juin 2012 à 15:51 (CEST)[répondre]
Vous avez de nouveaux messages
Vous avez de nouveaux messages
Bonjour, Dominique Fournier. Vous avez un nouveau message dans la page de discussion de Ordifana75.
Message ajouté le 25 juin 2012 à 10:17 (CEST). Vous pouvez supprimer ce bandeau à tout moment en effaçant le modèle {{Réponse}}, {{Talkback}} ou {{Réponses}}.[répondre]
Vous avez de nouveaux messages
Vous avez de nouveaux messages
Bonjour, Dominique Fournier. Vous avez un nouveau message dans la page de discussion de Ordifana75.
Message ajouté le 25 juin 2012 à 13:42 (CEST). Vous pouvez supprimer ce bandeau à tout moment en effaçant le modèle {{Réponse}}, {{Talkback}} ou {{Réponses}}.[répondre]

Vain débat ?

[modifier le code]

Je ne rentre jamais dans ce genre de débat typo, etc. Vous appliquez le code, moi aussi, mais vous en savez les limites contextuelles... J'ai par ailleurs corrigé de petites coquilles sur vos pages et je n'en fais pas tout un plat, les miennes en sont pleines. Sinon, ma production d'articles va baisser. Voilà. Bonne soirée et gardons l'esprit ouvert.--Spiessens (d) 13 juillet 2012 à 18:21 (CEST)[répondre]

Toponymie de Montpellier

[modifier le code]

Bonjour,

certains membres du projet:Commune de France ont remis en ordre l'article sur Montpellier. La partie Toponymie laisse vraiment à désirer. J'ai tenté de chercher sur le net, mais rien trouvé chez Dauzat et Nègre, qui sont les seules sources dont je dispose sur internet.

Pourriez-vous y jeter un coup d'oeil si vous en avez le temps et l'envie. Cordialement. -- Kormin (d) 20 juillet 2012 à 19:39 (CEST)[répondre]

Merci beaucoup, c'est déjà bien plus complet que ce qu'il y avait avant. Cordialement. -- Kormin (d) 23 juillet 2012 à 19:20 (CEST)[répondre]

Bonjour Dominique, j'espère que vous allez bien. Si vous avez du temps, est-ce que ça vous dérangerait de jeter un coup d'oeil sur le toponyme Manosque ? En effet, ça chauffe une fois de plus. Cordialement.C. Cottereau (d) 30 juillet 2012 à 20:31 (CEST)[répondre]

Merci Dominique pour votre longue et pertinente réponse sur les errances d'un quadrumane qui est forcément quadrupède d'ailleurs. Bonne journée à vous.C. Cottereau (d) 1 août 2012 à 11:32 (CEST)[répondre]

Komturhof

[modifier le code]

Bonjour Dominique. Merci beaucoup pour vos éclaircissements. Ce terme m'interloquait vraiment car je n'arrivais pas à le traduire!!! Cordialement. Edouard-rainaut (d) 28 septembre 2012 à 23:21 (CEST)[répondre]

Pour pousser plus loin le raisonnement, il y avait à cette époque des commanderies et des maisons de l'ordre (Domus militiae templi) où résidait un précepteur mais ces maisons dépendaient d'une commanderie. Dans le cas qui m’intéresse, de:Komturhof Utterode dépendait à priori de la commanderie de Nordhausen mais mes sources ne précisent pas si c'était à l'époque des templiers ou des hospitaliers... Je pense que je vais employer le terme de « maison du commandeur » dans le doute. Cordialement. Edouard-rainaut (d) 28 septembre 2012 à 23:34 (CEST)[répondre]
Bonjour Dominique. Merci d’avoir répondu avant moi à Edouard-rainaut. Effectivement, j'étais occupé et notamment à essayer de convaincre un contributeur (fort maladroitement il est vrai, tellement il m'énerve) que ses ajouts n'ont aucun sens et sa source pas valable à propos de Rolleboise. Il faut dire qu'il avait déja ajouté n'importe quoi sur la page Sartrouville et j'avais tout de même fait l'effort d'intégrer ses salades tant bien que mal. Cette fois il a franchement dépassé les bornes, et je me demande si je ne vais pas demander une médiation (hélas souvent peu compétente sur la question). Bon week-end.C. Cottereau (d) 29 septembre 2012 à 15:25 (CEST)[répondre]

Toponymie

[modifier le code]

Sauf que voilà, il y a un problème. Les listes ne sont pas acceptées sur les articles labellisés, encore moins une longue liste comme celle-ci. Le fond du problème, c'est qu'il y a trop d'exemple en toponymie. Il aurait mieux valu ne pas dépasser la 15aine d'occurence, question de lisibilité. Ce qui pourrait être fait, c'est de réécrire ce paragraphe en ne gardant max qu'une 15aine d'occurence, voir un peu moins, et de mettre la liste totale en note de bas de page.

Parce que ici, dans les deux cas (liste à puces ou liste sans puce), ça risque fort de bloquer pour le label.

-- Kormin (d) 10 octobre 2012 à 17:07 (CEST)[répondre]

Héron et ron...

[modifier le code]

Bonjour Dominique, effectivement mes arguments sont un peu faibles. J'ai rédigé ce passage un peu vite après avoir effacé un truc invraisemblable non sourcé. J'ai voulu éviter une guerre d'édition éventuelle. En plus de Haqueron, Je possède deux autres exemples où -lon a évolué en -ron : Cléronde (Calvados, anciennement Clairlonde) et Varengron (Manche, Warenguelon 1274). Pour le premier, le contexte est analogue au cas Yébleron. Outre vos arguments phonétiques pertinents, je trouve aussi bizarre que Hairun au XIe siècle soit une évolution aussi précoce de *hæġlundr. En ce qui concerne l'explication par le nom de l'animal, je sais qu'il existe un décalage dans le temps, parfois important, entre la première attestation d'un terme et son emploi dans la langue et je suis tout à fait d'accord avec vos remarques, mon explication ne se basant en réalité que sur l'intuition liée à une importante concentration de noms de lieux et de lieux-dits scandinaves dans les environs immédiats et l'existence d'un bois de la Héronde, qui serait une bizarre forme féminisée du nom de l'animal. L'explication par le nom de l'oiseau me parait en tout cas plus probable, du point de vue du caractère général du mode de formation des noms de lieux en Haute-Normandie, que celle d'Ernest Nègre par un nom de personne germanique Hario (dont, pour l'instant, je ne vois qu'une occurence éventuelle ailleurs en Haute-Normandie : le Héroboc) et dont l'emploi absolu sans suffixe, ni appellatif est somme toute une formule assez rare en Haute-Normandie (je sais qu'Ernest Nègre est très friant de ce genre d'explication). Je note sans avoir étudié la question : le Héron à Fécamp (situé au bord de la rivière du Valmont), le Héron à Saint-Vincent-du-Lorouër, le Héron à Baccon. Bref, je vote pour la suppression du passage incriminé. Cordialement.C. Cottereau (d) 12 octobre 2012 à 12:41 (CEST)[répondre]

Hello Dominique, tout à fait d'accord avec vous. J'ai rédigé ce truc à la va-vite sous le coup d'une « inspiration » fort peu encyclopédique en me promettant d'y revenir avec des sources et des arguments solides, malheureusement j'ai laissé tout en plan, car j'ai complètement oublié le bébé. De toute façon, je manque cruellement de sources (c'est le cas de le dire) à la maison pour pouvoir traiter des hydronymes sérieusement et vous pouvez complètement remanier ma contribution, je n'y vois strictement rien à redire. J'ai déja commencé à débroussailler, c'est-à-dire retirer quelques plantes aquatiques qui bouchaient le passage. Bon week-end. Cordialement.C. Cottereau (d) 2 novembre 2012 à 12:41 (CET)[répondre]

Bonjour Dominique. Vous faîtes sans doute allusion au fameux « coup du père François. » Entre nous je ne crois pas qu’il aille jusqu’à de telles extrémités, si j'en juge la modération et la prudence de son propos en général. Je connais très bien son œuvre puisque les tout premiers livres que j'ai possédé sur la question était de sa plume et je n'étais encore qu’en seconde (ça remonte). Sinon, j'ai fait un nettoyage total de l'article == Hydronymie == de l'Aubette. Personnellement, je ne vois pas d'inconvénient à ce qu’on supprime totalement de WP les contributions non sourcées (les miennes y compris). Ca fait partie du jeu. Schönes Wochenende ! C.C.

Hermann et Gerhard

[modifier le code]

Bonsoir Dominique et merci pour vos présents et futurs ajouts sur la page Gérard Taverdet, ça le sauvera peut-être de l'autodafé. Quant à H. Gröhler, je vais aller à son chevet maintenant et voir ce que je peux faire pour lui. Bon week-end, cordialement. C. Cottereau (d) 8 décembre 2012 à 23:08 (CET)[répondre]

Deux microtoponymes du nord Cotentin

[modifier le code]

Bonjour Dominique. sans vouloir abuser de votre temps et sachant que vous connaissez le dossier "toponymie de la Manche", je souhaiterais vous poser deux questions. Comme vous avez traité le dossier Carneville sur Wikimanche, avez vous des informations sur la ferme de Carnanville à Crasville ou / et le manoir de Carnanville. Est-ce un toponyme préexistant ou s'agit il d'une ferme qui appartenait à la famille Dursus de Carnanville ? Ensuite, je note sur la carte IGN, le nom de Brattahlid entre la Pernelle et Quettehou qui semble être une transposition [récente] du nom de Brattahlíð au Groenland. Peut-être avez vous des infos sur les circonstances de cette transposition ? Un marin qui avait coutume de pêcher dans ces eaux ou un fan d'Eric le Rouge ? En tout cas, il ne semble pas y avoir de steiler Abhang à cet endroit. Je souhaite traduire l'article anglais en:Brattahlíð. Cordialement.C. Cottereau (d) 10 décembre 2012 à 13:58 (CET)[répondre]

C'est déja beaucoup, merci. Bonne soirée.C. Cottereau (d) 11 décembre 2012 à 18:03 (CET)[répondre]

Vertou pas mûre

[modifier le code]

Bonsoir, merci pour vos infos. J'ai incorporé le tout à l'article. Cordialement.C. Cottereau (d) 27 décembre 2012 à 21:34 (CET)[répondre]

Bonmatin. Ce n'est peut-être pas un hasard si un des cours d'eau qui touche la commune s'appelle la Vertonne (Loire-Atlantique) (dont il existe également un homophone), ce qui, a mon avis, pourrait accréditer la thèse dauzatienne d'un élément Vert- pré-celtique ou celtique non identifié. De quelle racine *vert s'agit-il ? Une petite remarque topographique tout de même : la Vertonne au nord de Vertou fait un sacré méandre et la commune se love dans ce méandre, donc le *uert gaulois signifiant « tourner » devient un candidat très crédible. En outre, l'autre Vertonne (Vendée) englobe également l'autre Vertou à ce que je note sur la carte. Difficile de croire au hasard dans ce cas. Cdlt.C. Cottereau (d)
Eh bien merci pour cet exemple précieux. Bonne vacances chez les Maori.C. Cottereau (d) 28 décembre 2012 à 13:05 (CET)[répondre]

Mesnillum Germani

[modifier le code]

Bonjour et merci pour cela [1], qui en effet est nettement meilleur ! Bon, avant d'arriver au niveau de Saint-Georges-en-Auge il y a encore du travail, mais il ne faut pas désespérer. J'en profite pour vous adressez mes meilleurs vœux car il n'est pas encore trop tard Émoticône sourire. Bien cordialement, Daniel*D 31 janvier 2013 à 12:41 (CET)[répondre]

Rocca Ostrea

[modifier le code]

Bonjour Dominique. Revenu parmi nous à ce que je constate. En ce qui concerne la roche d'Oistre, je me suis bien posé la question de l'étymologie, mais je n'ai trouvé aucune explication à cette énigme. Je n'ai pas trouvé trace d'un suffixe -tĕros non plus. Je me borne à constater qu'il existe une notice « stero-, storo- 'ferme, solide, vigoureux' ? » (sic) chez Delamarre, mais comme il l'écrit lui-même, ce terme est peut-être un fantôme. Toujours dans la même rubrique : Joseph Vendryes aurait analysé Sistéron en Segus-tero- « avec le suffixe d'opposition -tero- qui sert à former des comparatifs dans une partie de l'indo-germania », cela dit ça ne doit pas répondre pas à votre souhait puisque, si je ne m'abuse c'est -terō-. « La roche d'Oitron ». Je n'ai rien trouvé d'autre hélas. Bonne journée.C. Cottereau (d) 1 février 2013 à 07:23 (CET)[répondre]

Re- Merci pour ces info intéressantes. Cela semble difficile d'établir un rapport avec le suffixe que l'on trouve dans Istres (Ystro 964), ville de C. Rostaing, non ? Cdlt.C. Cottereau (d) 2 février 2013 à 10:57 (CET)[répondre]

Georges Beuville

[modifier le code]

Bonjour, Je m’appelle Sophie Junguenet Beuville, je suis la petite fille de Georges Beuville, je me permets de vous contacter suite à la publication que vous avez fait de sa signature, afin de vous préciser que toutes images concernant Georges Beuville sont soumisent à une demande d’autorisation ou à des droits d'auteur. Il me semble qu'après votre publication l'image de cette signature peut être chargée et utilisée. Vous remerciant par avance de bien vouloir le spécifier.

Cordialement

Sophie Junguenet Beuville

Bonjour Dominique. Merci pour votre contribution, efficace, cela va sans dire. Cordialement. C. Cottereau (d) 10 mars 2013 à 05:15 (CET)[répondre]

Merci de ces précisions. J'ai exprimé à C. Cottereau ma perplexité devant vos objections, et mon incapacité à partir de là à réécrire le paragraphe incriminé.
J'ajoute ici deux remarques :
  1. Je ne vois pas trop ce que vous entendez au juste par « sources anciennes » : le XIIe siècle, ce n'est pas ancien ? Ou ne peut-on parler d'un toponyme que si on en a trouvé le nom écrit par des contemporains, et de manière attestée (par qui ?) ? Que je sache, le plus ancien manuscrit de la Guerre des Gaules date du Xe siècle (ref.: Dominique Jamet, journal Marianne, 17 décembre 2011, page 60 - source fiable ?)... Et vous semblez bien admettre que Floriacum ait existé...
  2. Quant à l'origine du nom (ce qui est, me semble-t-il la définition propre de l'étymologie), j'avais prudemment accolé, sans trancher, la proposition de Dauzat (un cognomen, que je m'étais abstenu d'inventer, mais Florius semble plausible) à celle de Jean Coste (lieu fleuri), précédemment écrite par un autre contributeur.
Bref, n'hésitez pas, puisque je suis disqualifié, à réécrire ce passage, qui n'occupe somme toute que deux lignes. - Fr.Latreille (d) 11 mars 2013 à 18:48 (CET)[répondre]
Bonjour Dominique. De retour de l'île de Ré, je m'aperçois que la question s'est complexifiée. En tout cas, la réécriture de l'article me satisfait tout à fait. Autre chose, étant sur cette île hors saison (ce qui est préférable d'ailleurs si on veut éviter la foule) et avant la floraison, hélas, je n'ai pas pu constater de visu s'il y avait des fougères ou non, ce qui pourrait appuyer l'hypothèse traditionnelle Ratis de rătis « fougère ». Bien cordialement.C. Cottereau (d) 18 mars 2013 à 10:30 (CET)[répondre]

Sahurs, je… ça urge ! (suite)

[modifier le code]

J'ai un peu revisité Sahurs toponymie et je me demande si vous auriez une idée là dessus. En tout cas, j'ai trouvé ça : « Salhus kommer av tidligere selehus eller norrønt saluhus. Selehusene var herberger for reisende langs skipsleden - steder der man kunne overnatte og bli servert mat og drikke, og der man var «salig» og hadde det godt » et ça « Navnet kommer fra det gammelnorske Sálúhús som betyr stedet med gjestgiveri. Det kan ha tilknytning til de mange Sálúhús som kong Øystein Magnusson lot oppføre for de veifarende.. » Je me demande si Sálúhús a pu évolué en Salhus > Sahurs. En tout cas, cette hypothèse me parait davantage séduisante qu'une banale « maison du saule ». Cordialement.C. Cottereau (d) 20 mars 2013 à 20:46 (CET)[répondre]

C'est une hypothèse intéressante, et qui à mon avis ne pose pas de trop de problèmes d'un point de vue phonétique, si l'on admet la métathèse + rhotacisme. La disparition du premier ú peut correspondre à un phénomène d'haplologie (ou plutôt de semi-haplologie), car il est difficile d'invoquer la chute de la prétonique au 10e siècle, c'est un peu tardif. Et pour l'esprit, c'est sans doute plus satisfaisant que « la maison des saules ». En ce qui concerne le Salhouse du Norfolk, Ekwall [1] n'envisage qu'un pluriel de salh, la forme actuelle étant apparemment imputable à une étymologie populaire; cette vision des choses est en tous cas reprise par Mills[2]. C'est une chose qu'il me paraît important de signaler. Donc exit le type toponymique anglo-saxon : en effet, la forme ancienne Salhus de Salhouse ne peut être invoquée comme modèle d'étymon de Sahurs, car elle est accentuée sur le a étant donné que le u est désinentiel. À part ça, toute la neige a fondu, c'est bien dommage. Cordialement, Dominique Fournier __✍ 20 mars 2013 à 23:55 (CET).[répondre]
  1. Eilert Ekwall, The Concise Oxford Dictionary of English Place-names (4th edition), Oxford University Press, Oxford, 1960, p. 402a.
  2. A. D. Mills, A Dictionary of English Place-Names, Oxford University Press, Oxford, 1993, p. 283b.
Non, non rien ne presse, il faut bien attendre la fonte des neiges et Sahurs ne s'est pas faite en un jour. En tout cas merci pour ces judicieuses remarques, je sentais bien qu'il y avait un truc pas clair la dedans, sans pouvoir vraiment mettre le doigt sur le problème, faute de sources. Vous me permettez de réutiliser vos propos ? Je compte bien m'atteler à la refonte de la rubrique dans les prochains jours. Un point cependant pour F. de Beaurepaire, je crois qu'il nous livre dans son ouvrage la forme la plus ancienne et la plus régulièrement attestée par le suite. Par contre, je trouve dommage de ne pas disposer de la forme marquant le passage (si passage il y a) de Salhus à Sahurs. Bien cordialement.C. Cottereau (d) 21 mars 2013 à 19:53 (CET)[répondre]
Bjr Dominique, très bien ces informations complémentaires. J'en reste...confondu. Je vais pouvoir me mettre prochainement au travail grace à vous. Je ne dispose pas non plus du dico topographique et ai la flemme de me trainer jusque la biblio municipale, lieu que je ne goûte guère (c'est moche avec une ambiance morbide). Cela dit, il va bien falloir que j'y passe prochainement car j'ai en plus plusieurs petites choses à vérifier là dedans. En attendant merci et bonne soirée studieuse.C. Cottereau (d) 22 mars 2013 à 18:19 (CET)[répondre]

Charolles

[modifier le code]

Je vous ai laissé une question sur ma page.--oedipe 19 mai 2013 à 04:01 (CEST)

Je vous répond à nouveau sur ma page. Vous pourrez supprimer Charolles sur votre page quand nous en aurons fini.--oedipe 19 mai 2013 à 11:53 (CEST)
Nouvelle réponse.--oedipe 19 mai 2013 à 13:22 (CEST)
Nouvelle réponse qui n'en demande pas apprenez--oedipe 19 mai 2013 à 15:36 (CEST).
Je suis d'accord Dominique et merci pour votre collaboration. Il est vraiment dommage que l'on doive en arriver là, mais ce genre d'utilisateur, refusant toute collaboration, discrédite l'encyclopédie et les contributeurs sérieux qui consacrent du temps à faire connaître au grand public des spécialistes qui n'ont pas souvent la faveur des médias, prêtant le flanc aux railleries des ténors médiatiques, qui par ailleurs, vont y voir et s'y réfèrent souvent. Je suis parfois surpris (et flatté) d'entendre ici et la sur France Culture des références à WP. Cordialement.C. Cottereau (d) 21 mai 2013 à 19:59 (CEST)[répondre]
Je suis également d'accord. Cet utilisateur discrédite cette page ! Dommage d'en passer par là... Il faut mettre en place un vote ?--Ybourgogne (d) 23 mai 2013 à 18:28 (CEST)[répondre]
Dites c'est fini ? Mes interventions n'avaient rien d'agressif sur votre page. De plus il ne semble pas que je me trompe de beaucoup et en tout cas quand c'est le cas, je corrige. Et de toute façon pource qui est de l'antiquité, je ne me trompe pas. C'est quasiment impossible. C'est comme si je l'avais vécu... Enfin si ma page personnelle est aussi simple ,c'est que je n'ai pas réelllement le temps de m'interrresser à Wikipédia. Et vous m'y forcez en ce moment. J'ai en ma posséssion la pomme de discorde qui a construit l'idée hégellienne de Quadrigelle hormis que quadrigelle n'a jamais existé ,sinon dans l'esprit de "de Valois" latiniste convaincu et qu'Hégel est né beaucoup plus tard que de Valois. Je n'ai malheureusement plus le livre moderne qui en traitait et si je l'ai encore ,il doit être rangé dans le fond de ma bibliothèque mais laquelle et où, je ne sais plus? Que vous vous inquiètiez pour votre profession est normal mais pardonnez moi France Culture n'est pas suffisant pour me relier définitivement à vos ondes et il me semble que la toponymie n'est qu'un sujet relatif à l'histoire à qui elle doit donner des idées à creuser et non pas interdire. Faites votre introspection comme je tente de faire la mienne... Y Bourgogne a supprimé exactement ce qu'il ne fallait pas enlever qui plus est sans le justifier.Et je ne voudrais pas dire mais j'ai trouvé ses contributions assez vides pour qu'elles soient mise en exergue de ce que ne devrait pas être Wiki,une forme de néant. Je suis tout à fait opposé à ce tournant que prend l'encyclopédie, depuis déjà deux ans.Les choses étaient mieux construites et plus intérèssante précédemment qu'elles ne le deviennent maintenant. Le texte source de cette référance qui dure et dure encore depuis qu'elle a été créée. Il me semble que je vous ai démontré par deux fois que Charolles ne pouvait pas venir de Cadrelle.Mais au plus vraissemblable à Caroli par défaut de Caroles( la danse et les chants) Hors Caroli est bien la référence de carolus ou Karolus Rex nom latin de Charlemagnes Même si pour pour moi c'est César qu'il faut entendre mais allez donc expliquer çà à des pingoin? J'ignore comment vous pourriez le nommer mais je le nomme connaissance... Cordialement--oedipe 24 mai 2013 à 00:22 (CEST) PS: C'est que quand le sujet aura été épuisé cette discution pourra être enlevée par vos soins. Mais évidemment je ne m'attendais pas à ce qu'elle succite autant d'intérèts.


Bon bha vous avez gagné je laisse tomber.Çà ne m'intérèsse pas . j'espère que vous réécrirez l'article de la manière qui vous conviendra le plus. Et satisfera votre exigeance de source. Que j'avais placé il me semble dés le début . Bien à vous.oedipe 26 mai 2013 à 20:16 (CEST)

Élevage bovin dans le Charolais à l'époque antique

[modifier le code]

Oula, j'ignorais tout du labrys, des rapports de la mythologie grecque avec la science-fiction et de Margaret Saint-Clair, merci d'avoir éclairé ma lanterne...Sinon pour en revenir à notre mythologue distingué, qui, je vois, vous harcèle (ce n'est pas Marcel son prénom ? car Oedipe ressemble fort à un pseudonyme ou je me trompe, et on sait, depuis Bobby Lapointe, que Marcel me harcèle), il ne semble en effet pas possible de discuter avec lui, donc effectivement pas d'autre solution que de limiter ses interventions. J'ai relu la section Antiquité et elle souffre cruellement d'un manque de sources spécialisées et en rapport direct avec la question. Tout ce qui y est abordé n'a en fait rien à voir avec l'histoire de Charolles à l'époque antique, qui, d'après une rapide recherche n'est pas connue avant l'époque médiévale. De plus j'ai vu que cette rubrique Antiquité est reprise dans des sites internet, à défaut d'autre chose..donc je veux bien donner mon avis sur la question. Cordialement. C. Cottereau (d) 24 mai 2013 à 10:32 (CEST) PS Quel temps minable, dire qu'en mai l'année dernière, j'avais fait une randonnée autour de Moyeux un 13 mai sous un soleil radieux, avec pique-nique, comme en témoigne la photo dudit article et rebelotte ailleurs les 26, 27, 28, bon on y est pas encore il est vrai.[répondre]

re-Bonjour

[modifier le code]

Chalut,Merci petit Dominique pour cette infobox utilisateur très réussie et pour la cordialité. Malgré mon statut d'utilisateur débutant n'hésite pas a demander de l'aide pour un gros projet si tu est dans le besoin, je contribue un peu tout les soirs en général. Merci encore pour l'infobox. Gordon Jewkes.

Un nouvel élément ?

[modifier le code]

Bonjour Dominique, je me rends compte que M. Griveaud est du genre entêté, ce qui n'est évidemment pas facile. Cependant, vous laisse-t-il assez de répis pour répondre à ma petite question ? En effet, j'ai noté récemment sur mes cartes de randonnée, les toponymes de Carcuit à Gonneville-sur-Scie et d'Ennecuit à Bosc-Roger-sur-Buchy. Carcuit est attesté vers 1022 - 1026[1], puis en 1079, on trouve un Eustace de Carcuit, par contre pour Ennecuit, rien du tout. J'ai pensé à un hypothétique croisement entre tuit et cuit, les essarts étant souvent réalisé en brûlant la végétation...Peut-être disposeriez vous d'info que je ne possède pas. Cordialement.C. Cottereau (d) 27 mai 2013 à 12:30 (CEST)[répondre]

  1. Jean Adigard des Gautries, « Les noms de lieux de la Seine-Maritime attestés entre 911 et 1066 » in Annales de Normandie Volume 6, pp. 223-244, 1956.
Merci pour cette prompte réponse et ces remarques judicieuses. 2 334, 32 Euros, ça me semble insensé comme prix et effectivement, je n'ai rien vu de meilleur marché en ligne. En fait, je dois toujours passer à la bibliothèque de Rouen, mais je ne prends jamais le temps de m'y arrêter. Cela dit, maintenant ça me fait plusieurs choses à vérifier : Carqueleu, Sahurs, Carcuit et Ennecuit. Bonne soirée.C. Cottereau (d) 27 mai 2013 à 22:11 (CEST)[répondre]

Bonsoir Dominique, eh bien je pense que c'est une bonne idée, car j'avais juste essayé d'améliorer cette rubrique en supprimant ce qui n'était pas sourcé, sauf les formes anciennes. J'avais en effet ajouté un truc différent sourcé pour le coup, mais effectivement ma remarque ne se justifie pas et constitue un TI. Bonne soirée.C. Cottereau (d) 28 mai 2013 à 20:30 (CEST)[répondre]

Ball-trap

[modifier le code]

Bonjour Nortmannus. Une petite remarque concernant l'affirmation que « l'origine exacte de cette dénomination est obscure » : en fait, je pense que si Dauzat ou Nègre n'en parlent pas, c'est parce que ça leur semblait évident : les trappes en bordure de forêt sont généralement des fosses louvières. Ceci dit, je me permets d'évoquer l'opinion de la regrettée Marianne Mulon, qui interprète ce nom différemment : « Trappes (78) est à proximité de l'étang de Saint-Quentin ; ce qui explique son nom : la trappe était une suite de marches par lesquelles on pouvait accéder à l'étang, pour y pêcher.[1] » Je ne suis pas totalement sûr qu'elle ait raison (personnellement, je préfère le piège à loup), mais peut-être serait-il bon d'évoquer cette opinion divergente ? Cdlt, Dominique Fournier __ 25 juin 2013 à 17:03 (CEST).[répondre]

  1. Marianne Mulon, Noms de lieux d’Île-de-France, Bonneton, Paris, 1997, p. 187.
Bonsoir Dominique. Merci de venir à mon secours dans le difficile et sanglant dossier de Trappes. J'apprécie vos informations que je vais ajouter derechef. On en apprend tous les jours, décidément. J'avais jamais fait le rapprochement entre trappe et l'allemand Treppe auparavant.C. Cottereau (d) 25 juin 2013 à 19:28 (CEST)[répondre]

Crédits WM

[modifier le code]

Bonjour. Pas de soucis. En fait je surveille ce type de copie (et les retire parfois quand c'est trop systématique…), mais je me souviens que ce contributeur effectuait justement des changements en nombre à l'époque et j'avais eu du mal à suivre pour ces crédits. Cordialement, ---- Ikmo-ned (discuter avec) 1 septembre 2013 à 11:30 (CEST)[répondre]

Bonjour Dominique. Si vous avez le temps, est-ce que vous pourriez jeter un coup d'oeil sur Étymologie du nom Alsace ? pour l'instant, c'est du grand n'importe quoi, donc j'y ai mis mon grain de sel en anotant un tant soit peu et je pense que l'intervention d'un linguiste est nécessaire, étant donné qu'il risque d'y avoir débat et que ça peut tourner au pugilat si je m'engage plus avant. Un grand merci d'avance. Cordialement.C. Cottereau (discuter) 9 septembre 2013 à 10:28 (CEST)[répondre]

Merci pour cette réponse fulgurante, digne d'une invasion germanique, je n'ai pas trop le temps de m'y atteler non plus, because j'ai quelques sangliers sur le feu également, mais si je vois une éclaircie, je pourrais m'inspirer de votre article sur l'étymologie de germain. C'est une bonne idée. Bonne continuation.C. Cottereau (discuter) 9 septembre 2013 à 11:06 (CEST)[répondre]

Ennecuit sous la cendre

[modifier le code]

Bonsoir Dominique et merci pour ces recherches supplémentaires. Cela dit, d'une part je crois que Poilâne cuit plutôt au four. D'autre part, il nous manque la preuve décisive comme quoi on a bien fait du saucisson d'âne cuit en Normandie, ce qui résoudrait une partie de la question concernant l’asinum coctum. En ce cas, il n'aurait été qu'une pâle imitation du fameux saucisson médiéval de la Sicile arabe dit saucisson d'âne à l'ail hallal. Cordialement.C. Cottereau (discuter) 24 septembre 2013 à 22:17 (CEST)[répondre]

Bonsoir Dominique. Je constate que vous avez disparu des écrans, ça va bien j'espère ? A moins que vous n'ayez du travail sur la planche. Permettez moi de vous solliciter encore une fois pour résoudre un petit problème de phonétique qui me paraît en fait un vrai casse-tête. Je crains fort de m'être fourvoyé en essayant de démêler la délicate étymologie du prénom en:William dans la wikipedia anglaise. Outre le fait que je maîtrise assez mal la langue de Shakespeare dans ce domaine, je n'arrive pas non plus à bien comprendre ce qui a pu se passer sur le plan phonétique pour expliquer l'évolution de WILLELMU en William. Ma prose est loin d'être satisfaisante, voila en quoi elle consiste :

« William comes ultimately from the Germanic given name Wilhelm (cf. Old German Wilhelm > German Wilhelm and Old Norse Vilhjálmr). The Anglo-Saxon form should be *Wilhelm as well. That is a compound of two distinct elements : wil = "will or desire"; helm; Old English helm "helmet, protection";[1] > English helm "knight's large helmet".

In fact, William is from the Old Norman form Williame, because the English language should have retained helm. The development to -iam is the result of the diphthongation [iaʷ] + [m] in Old Norman-French, quite similar in Old Central French [eaʷ] + [m] from an early Gallo-Romance form WILLELMU. This development can be followed in the different versions of the name in the Wace's Roman de Rou.[2]

The spelling and phonetics Wi- [wi] is a caracteristic trait of the Northern French dialects, but the pronounciation changed in Norman from [wi] to [vi] in the 12th century (cf. the Norman surnames Villon and Villamaux "little William"), unlike the Central French and Southern Norman that turned the Germanic Wi- into Gui- [gwi] > [gi]. The Modern French spelling is Guillaume.[3] »

Ma seule source est René Lepelley, car je n'arrive pas à trouver quoi que ce soit sur la question. Je comprends bien ce qu'il veut dire quand il parle de triphtongaison à partir d’un Villelmu, comme en témoignent les formes cités par Wace Willealme, Guillealme > *Guilleaume [eaʷ], mais là où je ne le suis plus, c'est quand il évoque une triphtongaison "normande" en [iaʷ]. En effet, je ne vois pas trace d'une forme *Williaume et je ne m'explique pas vraiment comment cette forme hypothétique ait pu aboutir à Williame. Avez vous une idée ? Bien cordialement. C. Cottereau (discuter) 15 octobre 2013 à 19:57 (CEST)[répondre]

  1. Hanks, Hardcastle and Hodges, Oxford Dictionary of First Names, Oxford University Press, 2nd edition, (ISBN 978-0-19-861060-1), p.276.
  2. René Lepelley, Guillaume le duc, Guillaume le roi : extraits du Roman de Rou de Wace, Centre de Publications de l'Université de Caen, 1987, p. 16 -17.
  3. LEPELLEY 15-16-17
Bonsoir Dominique, merci de votre réponse et désolé pour mon retour tardif, mais j'ai entre temps zappé le sujet William. En tout cas, merci beaucoup pour ces précisions et ces détails que j'ignorais. Puis-je les réutiliser à l'occasion ? En tout cas, je suis satisfait du fait que vous confirmiez ce que je pressentais: il ne s'agit pas d'une triphtongue spécifiquement normande. Par contre, il existe un autre point que je ne comprends pas non plus : comment a-t-on pu en arriver à [ia], voire [a] ? Wace écrit également Willame, Guillame ? Certes, il y a des Williaume en Seine-Maritime, mais à mon avis, il s'agit d'immigrés picards. J'espère que vos travaux vont bon train. À part votre livre sur les Noms de familles, il n'est pas évident de trouver vos ouvrages en librairie. J'ai cependant trouvé votre ouvrage sur les Noms de famille les plus fréquents en Normandie chez les moines de Saint-Wandrille, entre une hagiographie de Jean-Popol et des bondieuseries made in China en verroterie céramiquée ou l'inverse (authentique, pas les bondieuseries, mais l'info). Ouaih, je pense que vous apprécierez grandement l'absence de lisibilité entre le religieux et le profane, entre l'irrationnel et le rationnel. Mais bon je ne pense pas que votre page de discussion soit le bon endroit pour leur casser du sucre sur le dos. Bonne soirée et bonne continuation.C. Cottereau (discuter) 21 octobre 2013 à 20:15 (CEST)[répondre]
Eh bien c'est une belle reconnaissance, méritée à mon avis. En ce qui concerne William, je ne pensais pas qu'une telle monophtongaison áu > āò > ā pouvait se produire. Effectivement quand j'y réfléchis et quand je compare avec le cauchois que je connais un peu : un osè / des osiâs, eun morçai / des morciâs, etc. Tout s'éclaire. Par rapport à l'exemple picard, on peut aussi citer le nom de lieu brayon Vatierville. Merci à vous et bon courage.

C. Cottereau (discuter) 23 octobre 2013 à 17:04 (CEST)[répondre]

Quillebeuf

[modifier le code]

Bonsoir Dominique, je constate que vous êtes de retour et je suppose que vos principaux travaux en cours sont terminés. Je voudrais vous soumettre une petite réflexion personnelle que j'ai quand même insérée dans l'article Toponymie normande, car il est possible que quelqu'un ait publié cela auparavant, sans que je sache qui. J'espère ne pas tomber sous le coup du fameux TI. Il s'agit de ceci : " boði « rocher à fleur d'eau » a été identifié comme second élément du rocher Quillebœuf (au large de Gatteville-le-Phare), où se sont produits de nombreux naufrages. On ignore la nature du lien qui unit ce toponyme à Quillebeuf, au bord de la Seine, endroit également dangereux où de nombreux navires ont sombré. François de Beaurepaire a inclus ce dernier dans la série des -beuf (voir ci-dessus) en écrivant que les formes anciennes (Cheliboey ou Cheliboy en 1025, ainsi que Chileboi en 1170) étaient « suspectes », or elles peuvent très bien s'expliquer par l'évolution romane régulière du vieux norrois boði. Le premier élément Quille- est sans doute le même que le mot quille en français, issu du vieux norrois kilir « quilles ». " Je pense que si vous n'y avez pas pensé, ce qui m'étonnerait fort, et à moins que je sois complètement à côté de la plaque, ça pourrait vous intéresser pour vos articles dans Wikimanche. Cordialement.C. Cottereau (discuter) 21 novembre 2013 à 19:51 (CET)[répondre]

Merci Dominique pour cette (bonne) réponse. J'étais tellement persuadé de bien connaître le livre d'E. Ridel, « LVEM » que je n'ai même pas pensé à vérifier. En ce qui concerne la ref à R. Lepelley, je les ai déja, partiellement, dans les actes du colloque de la Hague. J'ai l'impression qu'on tourne un peu en rond. C'est vrai que l'explication par kill dans Quillebeuf-sur-Seine peut se justifier d'un point de vue sémantique, la Seine étant particulièrement étroite à cet endroit, mais grâce à Ernest Nègre que vous indiquez et sa forme encore plus ancienne Quelibos en 1018, je crois qu'on peut rejeter cette interprétation. On a vraiment l'impression que ce truc restera obscur à tout jamais. peut-être aurait-on un semblant d'éclaircie si on exhumait quelques formes anciennes de Quillebœuf, d'ailleurs comment se prononce-t-il celui la ? Quillebeuf se dit [kilbøf]. Bon en tout cas, et n'en déplaise à certains, on est au moins sûr d'une chose : ça n'a rien à voir avec un abattoir anglais kill beef et ce, malgré la forme en -bos, ce qui en ferait un équivalent des fameux Écorchebœuf et Tubœuf et c'est dommage d'ailleurs, car on pourrait imaginer des trucs rock'n roll genre : « Sur le rocher de Quillebœuf dans la Manche, il était d'usage de sacrifier des bœufs dans le cadre d'une hécatombe en l'honneur d'Athena. ». Bon week-end et bonne continuation.C. Cottereau (discuter) 23 novembre 2013 à 14:32 (CET)[répondre]
Oui effectivement c'est bien plus pertinent, les Romains étaient bien installés partout dans le coin, suffit de lire Astérix, et avaient traîné leurs Charolaises derrière eux. Reste que la blanche Charolaise donne de gris veaux, ce qui cadre mal avec le mascaret qui passe à Quillebeuf-sur-Seine, constitué pour l'essentiel de blondes d'Aquitaine d'origine gasconne ramenées par les Vikings.C. Cottereau (discuter) 24 novembre 2013 à 15:30 (CET)[répondre]

Les articles Lieutenant Kijé et Alain Yaouanc sont proposés à la fusion

[modifier le code]
Proposition de fusion en cours.
Proposition de fusion en cours.

La discussion a lieu sur la page Lieutenant Kijé et Alain Yaouanc. La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.

--Éric Messel (discuter) 9 décembre 2013 à 21:36 (CET)[répondre]

Bonjour, cher collègue
J'ai lu avec intérêt votre ajout à la page Canulars dans la technique dans la rubrique « Plongée sous-marine ». Je ne sais pas si « vomistop » a inspiré les inventeurs de « gerbastop » mais le rapport avec les canulars de la plongée sous-marine me paraît plus que ténu. Peut-être serait-il plus judicieux de signaler l'analogie de formation entre les deux noms en note plutôt que dans le texte. Cordialement, --Elnon (discuter) 12 juillet 2014 à 15:41 (CEST)[répondre]

Merci pour votre message. Oui, j'ai hésité entre une note et un ajout dans le corps du texte. Vous avez sans doute raison, je vais le retoucher. Cordialement, Dominique Fournier __ 12 juillet 2014 à 15:46 (CEST).[répondre]

“Francis” Richard-Bessière

[modifier le code]

Salut. Tu ne m’embêtes pas du tout, au contraire. L'amélioration des pages wikipédia me tient à cœur, je reçois toujours avec intérêt des demandes qui vont dans ce sens.
Je réponds à la suite de la discussion.
Cordialement, Patangel (discuter) 2 décembre 2014 à 09:48 (CET)[répondre]