Alphasyllabaire ge'ez

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Alphasyllabaire éthiopien)
Aller à : Navigation, rechercher
Ge'ez.svg Cette page contient des caractères éthiopiques. En cas de problème, consultez Aide:Unicode ou testez votre navigateur.
Page d'aide sur les redirections Cet article concerne l'écriture ge'ez. Pour la langue ge'ez, voir Ge'ez (langue).
Ge'ez
Image illustrative de l'article Alphasyllabaire ge'ez
Page de la Bible en ge'ez
Caractéristiques
Type Alphasyllabaire
Langue(s) Langues afro-asiatiques (ge'ez, amharique, tigrinya, etc.)
Historique
Époque Ve siècle av. J.-C. à nos jours (abjad ge'ez jusque vers 390 ap. J.-C.)
Système(s) parent(s) Alphabet protosinaïtique

 Alphabet arabe méridional
  Ge'ez

Codage
Unicode U+1200 à U+137F
U+1380 à U+139F
U+2D80 à U+2DDF
U+AB00 à U+AB2F
ISO 15924 Ethi

L'alphasyllabaire ge'ez est un système d'écriture (alphasyllabaire) utilisé dans la Corne de l'Afrique, principalement en Éthiopie et Érythrée. Sa version de base comporte 26 signes qui connaissent sept variations (ou ordres) vocaliques. Cependant son adaptation à diverses langues a entraîné la création d'autres signes qui portent l'ensemble à 35. Par ailleurs, certains signes connaissent des formes qui sont des raccourcis d'écriture et permettent de noter des diphtongues contenant des labio-vélaires. Cela peut ajouter jusqu'à 5 formes à certains caractères (ቀ, ኀ, ከ, ገ)[1].

Sommaire

Usage [modifier]

Dans les langues qui l'utilisent actuellement, comme l'amharique ou le tigrinya, cette écriture est appelée fidäl (ፊደል).

Cet alphasyllabaire est utilisé pour l'écriture du ge'ez, langue qui n'est pratiquement plus employée que pour les textes et pratiques liturgiques de l'Église éthiopienne orthodoxe, des Falashas (maintenant en Israël) ou des communautés Beta Israel. Il est utilisé pour d'autres langues, principalement sémitiques, de la Corne de l'Afrique surtout à partir du XIXe siècle. Il est ainsi utilisé pour écrire l'amharique, le tigrinya, le gurage et la plupart des langues d'Éthiopie sauf l'oromo. En Érythrée, il est utilisé pour le bilen, une langue couchitique.

D'autres langues de la Corne de l'Afrique, en particulier l'oromo, ont utilisé l'alphasyllabaire ge'ez mais sont maintenant écrites avec des caractères latins.

Histoire [modifier]

Les premiers textes écrits en ge'ez dans cet alphasyllabaire datent du XIe siècle.

L'alphasyllabaire ge'ez comporte 26 signes de base. Par rapport aux 29 consonnes de l'alphabet arabe méridional, manquent ġ, , , et s3. Par contre, P̣ait ጰ, une innovation ge'ez, est une modification de Ṣädai ጸ, et Pesa ፐ est basé sur Tawe ተ. Au total, il existe donc 24 correspondances entre les écritures ge'ez et arabe méridionale.

Par la suite, 8 caractères ont été ajoutés pour permettre l'écriture de sons présents dans d'autres langues, y compris des sons utilisés dans des mots de langues européennes repris dans des usages contemporains (comme ፖስታ de l'italien «posta»).

Translittération h l m ś r s b t n
Ge'ez
Arabe mérid. h l ḥ m s2 r s1 ḳ b t ḫ n
Translittération ʾ k w ʿ z y d g f
Ge'ez
Arabe mérid. ʾ k w ʿ z y d g ṭ ṣ ḍ f

Caractères [modifier]

Principes [modifier]

L'écriture ge'ez est un alphasyllabaire : chaque signe représente une combinaison consonne + voyelle. Les symboles sont organisés sur un symbole de base, modifié par chaque changement de voyelle. Elle s’écrit de gauche à droite. Le nombres de caractères peut varier entre 182 (26 consonnes x 7 vocalisations) et 245 (35 consonnes x 7 vocalisations) selon la langue, sans compter les raccourcis d'écriture.

Il existe 26 caractères de base pour les consonnes :

Translittération h l m ś r s b t n ʾ
Ge'ez
Translittération k w ʿ z y d g ṣ́ f p
Ge'ez

Chaque consonne peut se combiner avec 7 voyelles :

  • ä (ግዕዝ, « geʼez »)
  • u (ካዕብ, « kaʼeb »)
  • i (ሣልስ, « sals »)
  • a (ራብዕ, « rabe »)
  • é (ኃምስ, « hames »)
  • e (ሳድስ, « sades »)
  • o (ሳብዕ, « sabe »)

Certaines lettres possèdent une huitième modification afin d'exprimer la diphtongue -wä ou -oa, et une neuvième pour -yä.

Caractères syllabiques [modifier]

Nom ä u i a é e o wa
ሆይ Hoy h
ላዊ Lawi l
ሐውት Hawt
ማይ May m
ሠውት Säwt ś
ርእስ Reʼes r
ሳት Sat s
ቃፍ Qaf
ቤት Bét b
ታው Taw t
ኀርም Harm
ነሐስ Nähas n
አልፍ Alef ʾ
ካፍ Kaf k
ወዌ Wäwé w
ዐይን Ayn ʿ
ዘይ Zäy z
የመን Yämän y
ድንት Dent d
ገምል Gämel g
ጠይት Täyt
ጰይት Päyt
ጸደይ Sädäy
ፀጳ Säpa ṣ́
አፍ Af f
ፕሳ Psa p

Variantes labio-vélaires [modifier]

Les consonnes vélaires non-labialisées possèdent une variante afin d'écrire les consonnes labialisées :

Signes de base k g
Variantes ḳʷ ḫʷ

À la différence des autres consonnes, ces variantes ne peuvent seulement se combiner qu'avec 5 voyelles différentes :

ä i a é e
ḳʷ
ḫʷ

Modifications pour les autres langues [modifier]

Lettres additionnelles [modifier]

Quelques lettres possèdent des variantes pour d'autres langues que le ge'ez.

Signes de base b t d
Variantes affriquées v [v] č [t͡ʃ] ǧ [d͡ʒ] č̣ [t͡ʃʼ]
Signes de base k
Variantes affriquées ḳʰ [q] x [x]
Variantes labialisées ḳhw [qʷ] xʷ [xʷ]
Signes de base s n z
Variantes palatalisées š [ʃ] ñ [ɲ] ž [ʒ]
Signes de base g ḫʷ
Variantes nasalisées [ŋ] [ŋʷ]

Le tableau suivant combine les signes de base avec les voyelles.

ä u i a é e o wa
š
ḳʰ
ḳhw
v
č
[ŋʷ]
ñ
x
ž
ǧ
[ŋ]
č̣

Usage moderne [modifier]

  • L'amharique utilise tous les signes de base, plus ceux indiqués dans le tableau ci-dessous. Certaines des variantes labio-vélaires du ge'ez sont également utilisées.
  • Le tigrinya utilise tous les signes de base, les variantes labio-vélaires du ge'ez à l'exception de ḫʷ (ኈ), plus ceux indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Le tigre (en) utilise tous les signes de base exceptés ś (ሠ), ḫ (ኀ) et ḍ (ፀ). Il utilise également les signes indiqués ci-dessous. Il n'utilise pas les variantes labio-vélaires du ge'ez.
  • Le bilen (en) utilise tous les signes de base exceptés ś (ሠ), ḫ (ኀ) et ḍ (ፀ). Il utilise également les variantes labio-vélaires du ge'ez et les signes indiqués ci-dessous.
š ḳʰ ḳhw v č [ŋʷ] ñ x ž ǧ [ŋ] č̣
Amharique
Tigrinya
Tigre
Blin

Notes et références [modifier]

  1. Leslau (Wolf), An Amharic reference grammar, University of California, Los Angeles, 1969, 478 p.

Articles connexes [modifier]

Blocs de caractères Unicode pour l’écriture éthiopienne [modifier]

Liens externes [modifier]