Tatar

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur les redirections Cet article concerne la langue tatare. Pour le peuple tatar, voir Tatars.
tatar
татар теле / tatar tele / تاتار تلی
Pays Europe de l'Est, Sibérie, Turkestan, Russie, Ukraine, autres États de l'ancienne URSS, Turquie, Finlande, Roumanie, Chine
Nombre de locuteurs 5,4 millions[1]
Typologie SOV agglutinante
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Drapeau du Tatarstan Tatarstan
Codes de langue
ISO 639-1 tt
ISO 639-2 tat
ISO 639-3 tat
IETF tt
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)
  • Барлык кешеләр дә азат һәм үз абруйлары һәм хокуклары ягыннан тиң булып туалар. Аларга акыл һәм вөҗдан бирелгән һәм бер-берсенә карата туганнарча мөнәсәбәттә булырга тиешләр.
  • Barlıq keşelәr dә azat hәm üz abruyları hәm xoquqları yağınnan tiŋ bulıp tualar. Alarğa aqıl hәm wөcdan birelgәn hәm ber-bersenә qarata tuğannarça mөnәsәbәttә bulırğa tieşlәr.
  • بارلق کشیلر ده آزاد هم اوز آبرویلاری هم حقوقلاری یاغندان‌ تیڭ بولوب طوالار. آلارغه عقل هم وجدان بیرﻟﮕﻪن هم بر-برسنه قاراطه طوغانلارچه مناسبتده بولرغه تییشلر.

Le tatar est une langue appartenant au groupe des langues turques de la famille des langues altaïques parlée principalement en Russie, notamment au Tatarstan où elle est langue officielle.

Extension géographique[modifier | modifier le code]

Signalisation bilingue (tatar et russe) dans le métro de Kazan

Il est parlé en Europe de l'Est et en Asie centrale.

Ses locuteurs sont appelés Tatars de la Volga ou Tatars de Kazan, bien que depuis la prise de Kazan par Ivan le Terrible ils se soient largement dispersés dans l'Empire russe, notamment dans les steppes du sud de l'Oural, en Sibérie, au Turkestan, et quelque peu aux pays baltes.

Cette langue comporte de nos jours plusieurs dialectes, en particulier le michar et les parlers « tatars de Sibérie (en) », le baraba et le tatar de Tobol-Irtych[2].

Aujourd'hui le tatar est, au même titre que le russe, la langue officielle de la république du Tatarstan, appartenant à la Fédération de Russie. Au recensement de 2010 en Russie, 4 280 718 personnes ont indiqué qu’elles parlaient tatar, dont 3 647 137 Tatars (ce qui représente 68,7 % des gens s’étant déclarés Tatars[3]) et 369 103 Bachkirs[4]. La plupart des locuteurs du tatar vivent au Tatarstan (1 965 208, soit 52,1 % de sa population), en Bachkirie (1 059 271, soit 26,7 % de sa population) et dans les régions voisines[5].

Écriture[modifier | modifier le code]

Sous l'influence du Califat, la langue tatare a été d'abord transcrite par une adaptation de l'écriture arabe, qui s'y prête assez mal du fait de l'importance dans cette langue de la composante vocalique. En 1924, il a donc été décidé de le remplacer officiellement par le yañalif, alphabet latin proche de l'alphabet turc. En mai 1939, un décret à visée centralisatrice impose à son tour le passage à une écriture cyrillique (assez maladroitement conçue[réf. nécessaire] car excessivement calquée sur la variante russe), de nos jours encore en vigueur, et dans laquelle se trouvent la grande majorité des sources, malgré certaines tentatives récentes[Lesquelles ?] de revenir à nouveau à une graphie latine renouvelée.


le tartare de crimée s'écrit avec l'alphabet latin (sur internet) et le cyrillique pour les éditions imprimées , historiquement il fut écrit avec l'alphabet arabe

Histoire[modifier | modifier le code]

Arabe[modifier | modifier le code]

exemple de tatar ecrit avec alphabet arabe.

l'ecriture arabe fut utilisé du 16e siecle à 1928 lorsqu'il fut remplacé par l'alphabet latin basé sur Yañalif. l'ecriture arabe tatar comporte des lettres ajoutée par rapport à l'arabe standard

Isolée Final Mediane Initiale Name Modern
Latin
elif a, â
hemze -
be b, p (word-finally)
pe p
te t
se s
cim c
çim ç
ha -
h
dal d
zel z
re r
ze z
je j
sin s
şin ş
sad s
ﺿ dad d, z
t
z
ayn -
ğayn ğ
fe f
qaf q
kef
(kef-i arabiy)
k (g, ñ)1
gef
(kef-i farsiy)
g
nef
(kef-i nuniy, sağır kef)
ñ
lâm l
mim m
nun n
vav v, o, ö, u, ü
he -, e, a
lâm-elif la, lâ
ye y, ı, i

1 — la lettre (kef) est souvent utilisé à la place de est .

premier alphabet latin[modifier | modifier le code]

exemple de Tatar criméen en alphabet latin de 1920s.

en 1928 durant la latinisation (URSS) l'ecriture arabe est remplacé par le l'alphabet latin basé sur la Yañalif. cet alphabet contien nombre de difference par rapport à la version moderne. en particulier les lettres : Ь ь, Ƣ ƣ, N̡ n̡, Ɵ ө, X x, Ƶ ƶ, I i alors que la version moderne à Â â, Ğ ğ, I ı, İ i, Ñ ñ, Ö ö, Ü ü, İ i and I ı.

Alphabet de 1928 Alphabet de 1997 Alphabet de 1928 Alphabet de 1997 Alphabet de 1928 Alphabet de 1997
A a a Ь ь ı R r r
B b b K k k S s s
C c c Q q q Ş ş ş
Ç ç ç Ƣ ƣ ğ T t t
D d d L l l U u u
E e e M m m Y y ü
F f f N n n V v v
G g g N̡ n̡ ñ X x h
H h h O o o Z z z
I i i Ɵ ө ö Ƶ ƶ j
J j y P p p

alphabet moderne[modifier | modifier le code]

Latin[modifier | modifier le code]

ecriture latine à Bakhchisaray.

l'ecriture latine moderne fut introduite en 1990 ,elle est basé sur le turc avec 3 lettre spéciale Q, Ñ, Â. cette ecriture fut déclarée officielle en 1997 par le parlement de crimé


A a* B b C c Ç ç D d E e F f G g
Ğ ğ H h I ı İ i J j K k L l M m
N n Ñ ñ O o Ö ö P p Q q R r S s
Ş ş T t U u Ü ü V v Y y Z z
Ââ n'est pas reconnue comme une lettre séparée.elle est utilisée pour marqué un adoucissemnt de la consonne la précédent


Cyrillique[modifier | modifier le code]

il fut le seul alphabet officiel de 1928 à 1990 . il est basé sur le russe sans lettre supplémentaire


А а Б б В в Г г Гъ гъ* Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Къ къ* Л л М м
Н н Нъ нъ* О о П п Р р С с Т т У у
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Дж дж* Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
Гъ (ğ), къ (q), нъ (ñ) and дж (c) sont des lettres a part entière.

transliteration latin-cyrillique[modifier | modifier le code]

Cyrillic Latin Notes
А а A a
Б б B b
В в V v
Г г G g
Гъ гъ Ğ ğ
Д д D d
Е е E e suit un ocnsonne
Ye ye initial d'un mot, suit une voyelle ou ь
Ё ё Ö ö suit une consonne
Yö yö initale des mot "douxx"
Yo yo à l'initial des mot dur; suit une voyelle , ь ou ъ
Ж ж J j
З з Z z
И и İ i
Й й Y y
К к K k
Къ къ Q q
Л л L l
М м M m
Н н N n
Нъ нъ Ñ ñ
О о Ö ö if о est la première lettre d'un mot doux
O o dans les autres cas
П п P p
Р р R r
С с S s
Т т T t
У у Ü ü si у est la première lettre d'un mot doux
U u dans les autres cas
Ф ф F f
Х х H h
Ц ц Ts ts
Ч ч Ç ç
Дж дж C c
Ш ш Ş ş
Щ щ Şç şç
ъ n'est pas une lettre séparé en cyrillic
Ы ы I ı
ь pas de signe spécial d'adoucissement
Э э E e
Ю ю Ü ü suit une consonne
Yü yü intiale d'un mot , suit une voyelle ou ь dans les mots doux
Yu yu initale d'un mot ou suitь dans les mot dur
Я я Â â suit une consonne
Ya ya intiale d'un mot, suit une voyelle ou ь

References[modifier | modifier le code]

  • Кай И.С. Руководство для обучения крымско-татарскому языку по новому алфавиту — Симферополь, 1928.
  • Alem-i-Medeniye

Références[modifier | modifier le code]

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]