Pays Gabay

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 4 décembre 2014 à 08:07 et modifiée en dernier par EROSTATANOS (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Carte de la Gironde
Le pays Gabay au sein de l'aire linguistique du saintongeais correspond approximativement à la région du Blayais et du Nord-Libournais

Le Pays Gabay (prononcer gabaye), aussi appelé « Grande gavacherie », est une aire géographique située entre la Saintonge au Nord, l'Entre-deux-Mers au Sud et l'Angoumois à l'Est. Le Gabay peut également s'orthographier Gabaï[1], la dénomination gabaye ne se trouvant que dans le sens de l'adjectif au féminin.

Le Pays Gabay est composé du Blayais, de la région de Coutras jusqu’à l’Isle, frôlant Libourne mais évitant le Bourgeais et le Cubzagais.

Histoire

À la fin de la Guerre de Cent Ans (1453) qui se solde par une victoire des armées du Roi de France (Bataille de Castillon), la Guyenne est ruinée et dépeuplée par les pertes humaines causées par les combats entre Gascons et Anglais d'un côté et Français de l'autre.

Les seigneurs gascons locaux font alors appel en masse à la main d’œuvre étrangère (Poitou, Angoumois, Saintonge, Limousin, mais aussi Périgord) pour cultiver les terres laissées à l’abandon.

L’autre appel de bras venus de territoires étrangers à la Gascogne fut conséquent aux pertes humaines causées par la peste noire qui sévit dans la région de 1520 à 1527.

Ces nouveaux occupants s'établirent jusqu’à Monségur, au sud-est de l’Entre-deux-Mers formant un îlot de langue d'oïl noyé au cœur de l'Occitanie.

Ils sont nommés par les Gascons "Gavaches" et on appelle ce noyau isolé la « Gavacherie », les « Gavaches » étant des « étrangers », entourés de Gascons, tandis que les populations frontalières des Gascons en Libournais étaient nommées « Gabayes ».

Par extension, on a appelé "Pays gabay" la zone ou on parlait le dialecte "gabay" qui est donc principalement une variante du saintongeais lui-même variante du poitevin-saintongeais[2] importés par ces travailleurs migrants.

Gavache

Le terme "gavach" serait dérivé de l’espagnol "gavacho" signifiant "canaille" et désigne toujours celui qui vient de plus au nord :

Exemple de vocabulaire Gabay

  • aillan : glandv (occitan Aglhan)
  • éve : eau
  • aneut : aujourd'hui (occitan anueit)
  • a’ç’t’heure : maintenant
  • bisse : rouge-gorge
  • bughée : lessive (occitan buja(d)a)
  • cagouille : escargot (occitan cagolha)
  • faire chabrot : mettre du vin dans la fin de la soupe (occitan faire chabròt)
  • drôle : garçon (occitan dròlle)
  • drôlesse : fille (occitan dròllessa)
  • dail : faux (pour faucher) (occitan dalh)
  • gueuserie : malice
  • angrote : lézard (occitan angròla)
  • mitan : milieu (occitan mitan)
  • palisse : haie (occitan palissa)
  • pinier : pin (occitan pinheir/pinhièr)
  • pilot : tas (occitan pilòt)
  • qu'est-ou qu'ol est? : qu’est ce que c’est?

L'origine de ces mots ou expressions est du français dialectal ou des emprunts ou continuum avec l'occitan et plusieurs sont largement utilisés ailleurs que dans le Pays Gabay. "Faire chabrot" est par exemple une expression très connue dans tout le Sud-Ouest.

Notes et références

  1. in Littré, d’après Tourtoulon et Bringuier.
  2. Le poitevin-saintongeais réapparaît dans la liste des langues de France, langues d'oïl, début 2010, sur le site de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), service du Ministère de la Culture, sous le libellé suivant : "poitevin-saintongeais [dans ses deux variétés : poitevin et saintongeais]". Voir site de la DGLFLF : DGLF - Ministère de la Culture

Lien externe