Linda Maria Baros
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Linda Maria Baros (née le 6 août 1981 à Bucarest) est poète, essayiste et traductrice de langue française et de langue roumaine. Elle vit depuis de nombreuses années à Paris.
Sommaire |
[modifier] Biographie
- Élève à l’École centrale (Bucarest) et au lycée Victor-Duruy (Paris)
- Étudiante en Lettres Modernes à l’Université de Paris-Sorbonne, Paris IV
- Doctorante en Littérature Comparée à l’Université de Paris-Sorbonne, Paris IV, et à l’Université de Bucarest
- Membre de l’Union des Écrivains de Roumanie (depuis 2002)
- Fondatrice et directrice de la revue littéraire VERSUs/m (Bucarest, 2005)
- Initiatrice et organisatrice depuis 2005 du festival Primăvara poeţilor / Le Printemps des Poètes en Roumanie (55 villes)
- Secrétaire adjointe de l’Association des Traducteurs de Littérature roumaine (Paris, depuis 2006)
- Ambassadrice culturelle de la Roumanie dans le cadre de la Saison Culturelle Européenne (Paris, 2008)
- Secrétaire générale adjointe de l’Association La Nouvelle Pléiade (Paris, depuis 2009)
[modifier] Œuvres
Elle a débuté en 1988 avec la publication d’un poème dans l’une des revues littéraires bucarestoises les plus connues.
[modifier] Poésie
- L’Autoroute A4 et autres poèmes, Cheyne éditeur, France, 2009
- La Maison en lames de rasoir, Cheyne Éditeur, France, 2006. Recueil publié également en roumain : Casa din lame de ras, Editura Cartea Românească, Bucarest, 2006
- Le Livre de signes et d’ombres, Cheyne Éditeur, France, 2004. Recueil publié également en roumain : Dicţionarul de semne şi trepte, Editura Junimea, Jassy, 2005
- Poemul cu cap de mistreţ (Le poème à tête de sanglier), Editura Vinea, Bucarest, 2003
- Amurgu-i departe, smulge-i rubanul !, Bucarest, 2001. Recueil également publié en français : Il est loin le soleil couchant, arrache-lui le ruban !, AMB, Bucarest, 2003.
Les poèmes de Linda Maria Baros ont été traduits en anglais, espagnol, néerlandais, italien, slovène, arabe, macédonien, japonais et serbe.
[modifier] Théâtre
- Marile spirite nu se ocupă niciodată de nimicuri (Les Grands Esprits ne s'attachent jamais aux bagatelles), Editura Muzeul Literaturii Române, Bucarest, 2003
- A venit la mine un centaur..., META, Bucarest, 2002. Pièce de théâtre parue également en français : Un centaure est venu chez moi..., META, Bucarest, 2002
[modifier] Pages critiques
- Passer en carène, Editura Muzeul Literaturii Române, Bucarest, 2005
- Les Recrues de la damnation, Editura Muzeul Literaturii Române, Bucarest, 2005
[modifier] Traductions
- Linda Maria Baros a traduit une vingtaine de livres en roumain ou en français (Henri Michaux, Boris Vian, Guy Goffette, Colette Nys-Mazure, José-Luis Reina Palazón, Maria-Antonia Ortega, Alphonse Daudet, James Oliver Curwood, Johanna Spyri, Nichita Stănescu, Mircea Bârsilă etc).
- En 2008, elle a créé la bibliothèque virtuelle [ZOOM (122 auteurs)] qui réunit une partie de ses traductions.
- Elle a publié aussi une Anthologie de la poésie roumaine contemporaine in Confluences poétiques, nº 3 (France, 2009).
[modifier] Revues
Linda Maria Baros publie de la poésie, des notes de lecture et des traductions dans les revues Po&sie, NUNC, Poésie 2003, Aujourd’hui poème, Europe, La Revue littéraire, Confluences poétiques, Pyro, Seine et Danube, MIR, La page blanche, La Traductière, Hauteurs, Littérales (France), Galateea, Observator München (Allemagne), International Notebook of Poetry/Caietele internaţionale de poezie (États-Unis), Bunker Hill (Pays-Bas), ABC, Alora, la bien cercada, El Coloquio de los Perros (Espagne), Contre-jour (Canada), Le Journal des Poètes, Langue vive, Revolver (Belgique), Le Quotidien, Tageblatt, Le Jeudi (Luxembourg), Gradina, Poetika (Serbie), Électron libre (Maroc), Beagle (Japon), Viaţa românească, Luceafărul, Adevărul literar şi artistic, Ziua literară, Argeş, Calende, Tribuna, Astra, Noua literatură (Roumanie), etc.
[modifier] Manuels scolaires
- Le poème Les chevaux de mine de Linda Maria Baros a été inclus dans Limba si literatura româna. Manual de clasa a XII-a (La langue et la littérature roumaine. Manuel pour la classe terminale), Doina Rusti éd., Editura Paralela 45, Roumanie, 2007.
[modifier] Anthologies
Des poèmes de Linda Maria Baros ont paru dans :
- Ailleurs 2008. Une année en poésie, Musée Arthur Rimbaud, Charleville-Mézières, France, 2009
- Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du monde, anthologie établie par Stéphane Bataillon, Sylvestre Clancier et Bruno Doucey, Collection « Anthologie Seghers », Editions Seghers, France, 2008 Editions Seghers
- Poesía francesa contemporánea. Diecisiete poetas (La Poésie française contemporaine. Dix-sept poètes), Lionel Ray éd., trad. Francisco Torres Monreal, Paola Masseau, Daniel Gallego Hernández et Jesús Belotto Martínez, Éditions Lancelot, Espagne , 2008
- Poëzie van dichters uit de hele wereld. Poetry International 2008, publiée dans le cadre du Festival Poetry International, Rotterdam, Pays-Bas, 2008
- Des soleils différents, Éditions L’Inventaire, Paris, France, 2008
- Voix de la Méditerranée 2008, Éditions Clapas, France, 2008
- Literatura tânara 2007 (La littérature jeune 2007), Union des Écrivains de Roumanie, 2007
- VERSUs/m - Zoom 2007, Editura Exigent, Roumanie, 2007
- L’année poétique 2005, éd. Patrice Delbourg et Jean-Luc Maxence, Collection « Anthologies Seghers », Éditions Seghers France, 2006
[modifier] Prix littéraires
- Le Grand Prix du Festival Ion-Minulescu, Roumanie, 2008
- Prix Apollinaire 2007, France - pour La Maison en lames de rasoir, Cheyne éditeur Le Printemps des Poètes
- Prix de la Vocation - Poésie, France, 2004 - pour Le Livre de signes et d’ombres, Cheyne Éditeur Prix de la Vocation
- Prix de traduction de l’Académie internationale Mihai-Eminescu, Roumanie, 2002
- Prix de poésie du festival Le Printemps des Poètes, France, 2001
- Prix de traduction Les Plumes de l'Axe, France, 2001
[modifier] Bourses de traduction
- Vertalershuis (La Maison des Traducteurs), Amsterdam (Pays-Bas), 2007
- Centre de rencontres Abbaye Neumünster (Luxembourg), 2006
- Le 3e atelier de traduction de poésie « Le bateau doré » (Slovénie), 2005
- Collège européen des traducteurs littéraires de Seneffe (Belgique), 2003
[modifier] Invitations à des festivals internationaux
- Biennale de la poésie, Saint-Quentin-en-Yvelines (France), 2009
- Le Printemps des Poètes (France), 2009
- Paris en toutes lettres (France), 2009
- Lectures sous l’Arbre (France), 2009
- Festival International de la Poésie, Trois-Rivières Québec (Canada), 2008 FIPTR
- Poetry International, Rotterdam (Pays-Bas), 2008 Poetry International Web
- Les Voix de la Méditerranée, Lodève (France), 2008
- Primavera dei Poeti (Italie), 2008
- Le Printemps Balkanique. Insolite Roumanie (France), 2008
- La Mar de Letras, Cartagène (Espagne), 2008
- Le Printemps des Poètes (France), 2008
- World Poetry Day, Belgrade (Serbie), 2008
- Le Printemps des Poètes (Luxembourg), 2008
- Le festival Dacia - Méditerranée (France), 2007
- Lectures sous l’Arbre (France), 2007
- Le Printemps des Poètes (France), 2007
- Le festival international de poésie de Teranova (France), 2006
- Le festival international « Odyssée », Amman (Jordanie), 2005
- La Biennale internationale de poésie, Liège (Belgique), 2005
- Le festival Le Printemps des Poètes, Paris (France), 2005
- Le Festival international de poésie, Rabat (Maroc), 2004
- Le Festival international de littérature, Neptun (Roumanie), 2001

