Mr. Bean

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Bean.

Mr. Bean

alt=Description de cette image, également commentée ci-après

Caricature représentant Mr. Bean.

Titre original Mr. Bean
Genre Série comique,
familiale
Création Rowan Atkinson
Richard Curtis
Production Tiger Aspect Productions
Pays d'origine Drapeau : Royaume-Uni Royaume-Uni
Chaîne d'origine ITV1
Nb. de saisons 1
Nb. d'épisodes 16
Durée 24 minutes[1]
Diff. originale 1er janvier 199015 décembre 1995

Mr. Bean est une série télévisée britannique en 14 épisodes de 30 minutes, créée par Rowan Atkinson et Richard Curtis, et diffusée entre le 1er janvier 1990 et le 15 décembre 1995 sur le réseau ITV1.

En France, la série a été diffusée à partir de 1993 sur Arte en V.O, puis dès février 1996 en version doublée sur France 3 le dimanche soir à 20 h 20 puis rediffusée sur Gulli, France 4, Paris Première, Téva et Boomerang. En Belgique, elle a été diffusée sur la RTBF et en Suisse sur TSR.

Elle met en scène le personnage de Mr. Bean, créé par Rowan Atkinson (qui joue lui-même le rôle de Mr. Bean) alors qu'il était à l'université. Il s'agit, comme le décrit son créateur, d'un « enfant dans le corps d'un adulte » pour qui tout événement de la vie de tous les jours devient une source d'ennuis et prend parfois des proportions insoupçonnées. Il se caractérise également par sa tendance à trouver une solution totalement improbable à ses problèmes.

La série a connu de bonnes audiences au Royaume-Uni (18,74 millions de téléspectateurs lors de la diffusion du cinquième épisode en 1992[2]) et a été récompensée au Festival de la Rose d'Or. Diffusée dans 200 pays, la série a donné lieu à deux films (Bean et Les Vacances de Mr. Bean) ainsi qu'à une série animée diffusée.

Synopsis[modifier | modifier le code]

La série met en scène Mr. Bean, accompagné par son ours en peluche Teddy, il doit faire face à des situations inattendues (échange de pantalons ou crise cardiaque d'un passant par exemple). Il a également un certain don pour rendre compliquées certaines choses pourtant simples comme se préparer un sandwich, repeindre son appartement ou préparer ses bagages. Avec une absence presque totale de dialogue, ses aventures reposent sur ses prouesses comiques.

Personnages et gags récurrents[modifier | modifier le code]

Mr. Bean[modifier | modifier le code]

Le personnage principal excentrique un peu lourdaud, parfois ingénieux, et souvent égoïste mais qui sait aussi se montrer affectueux (en particulier envers son ours en peluche). Il vit à Highbury, dans le nord de Londres où il occupe un petit appartement. Il porte généralement une veste en tweed, une cravate rouge, un pantalon marron trop court, qu'il échangera involontairement aux vestiaires avec un pantalon plus petit, et se retrouvera avec la braguette ouverte devant la Reine ou une policière. Mr. Bean est peu loquace, et s'exprime généralement en grommelant des paroles plus ou moins compréhensibles. On ne connait ni son prénom ni son métier, mais il est à plusieurs reprises suggéré (sur des lettres notamment) que son prénom est tout simplement Mr. À partir du deuxième épisode, Mr. Bean tombe du ciel durant le générique, tout d'abord sur un fond blanc, puis par la suite de nuit dans une rue. À la fin de deux épisodes, il est aspiré par un rayon dans cette même rue, laissant entendre qu'il s'agisse d'un alien ou d'un humain ayant été enlevé par des extra-terrestres et ayant subi un lavage de cerveau.

Teddy[modifier | modifier le code]

Teddy est l'ours en peluche de Bean, qui le considère comme un ami. Marron sombre et souvent abîmé, Bean se comporte parfois avec lui comme s'il était vivant : il lui parle, il lui laisse une paille pour qu'il puisse respirer avant de le passer à la machine à laver, entrouvre la vitre lorsqu'il le laisse dans la voiture, lui offre des lunettes pour lire une bande-dessinée d'Astérix ou lui offre un cadeau à Noël. Il lui fait même passer un concours de dressage d'animaux. Cependant, il arrive à Teddy de subir des traitements plus douloureux, comme lorsqu'il sert de brosse à peinture, ou qu'il est décapité. Il est souvent aperçu dans la chambre de Bean, notamment dans l'épisode de la lampe.

La voiture[modifier | modifier le code]

La voiture de Mr. Bean occupe une telle place dans les épisodes qu'elle est finalement l'un des personnages de la série. Dans le premier épisode, il s'agit d'une Mini 1000 orange qui finit dans un fossé durant le générique. Par la suite, la voiture est jaune (vert acide) et noire. La voiture a été le théâtre de plusieurs morceaux de bravoure, comme lorsque Mr. Bean s'habille tout en la conduisant pour arriver à l'heure chez le dentiste ou qu'il la conduit depuis un fauteuil installé sur le toit. Mr. Bean prend soin de sa sécurité, utilisant plusieurs clés pour l'ouvrir et la fermant à l'aide d'un cadenas. Il en emporte également régulièrement le volant. Lors de l'épisode Mr. Bean retourne à l'école, la voiture est échangée contre une autre et finit écrasée par un char d'assaut lors d'une démonstration militaire. Après un épisode d'absence, la voiture de Mr Bean revient pour les deux derniers épisodes.

Durant la série, Mr. Bean se montre également continuellement agressif envers une autre voiture, une Reliant Regal bleue à trois roues jusqu'à aller à lui prendre sa place en la poussant dans un ravin lors de l'épisode Mr. Bean (épisode pilote) ou sur le côté (Les malheurs de Mr Bean).

Irma Gobb[modifier | modifier le code]

Irma Gobb est l'amie de Mr. Bean. Elle représente le seul " véritable ami humain" de Mr Bean. Mr Bean la décevra souvent à la suite de quiproquos comiques, mais ayant bon fond il essaiera toujours de se faire pardonner.

Dans l'épisode "Joyeux Noël, Mr. Bean", on voit qu'elle est amoureuse de lui et saute de joie lorsqu'elle le voit entrer dans une bijouterie pour acheter une bague. Elle passe la soirée de Noël chez lui, et lui offre une maquette de bateau qui plaît beaucoup à Mr.Bean. Irma pleurera quand elle verra que Mr.Bean à acheté non pas la bague mais la photo d'un couple au-dessus de l'écrin qui faisait office de publicité dans la bijouterie. Mr.Bean tentera de se faire pardonner en lui présentant un écrin. Irma est pleine de joie, ouvre l'écrin qui contient non pas une bague mais un crochet pour tableau.

Hubert et Rupert[modifier | modifier le code]

Ce sont deux amis de Mr. Bean qui sont invités chez lui le 31 décembre 1993 pour le réveillon de la nouvelle année 1994. Il a confectionné des chapeaux en papier journal, quatre, un pour lui avec un B, un pour son ami moustachu avec un H, un pour son ami portant des lunettes avec la lettre R et un pour son ours en peluche avec un T comme Teddy. Mr. Bean n'ayant pas assez de bretzels, il sert à ses amis des petites branches d'arbre avec de la "Marmite Yeast Extract" et de la nourriture pour oiseaux. Il n'a plus de vin, il sert alors à ses amis du vinaigre mélangé à du sucre. Pour la musique, Mr. Bean a allumé la radio. Mr. Bean et ses amis sont assis sur des chaises, grignotent, boivent et ne font rien d'autre. M. H et M. R sont déçus de l'ambiance et décident d'avancer l'heure de la pendule de Mr. Bean pour lui faire croire que la nouvelle année est là et donc partir plus tôt pendant qu'il est dans sa cuisine. Minuit sonne, Mr. Bean n'y voit que du feu et célèbre la nouvelle année avec M. H, M. R et Teddy. M. H et M. R font semblant d'avoir sommeil pour partir. Ils reprennent leurs blousons et leurs écharpes et sortent de l'appartement de Bean, très triste à l'idée de voir ses amis partis. M. H et M. R enlèvent vite leurs chapeaux quand ils voient deux jeunes femmes les regarder en rigolant et en entrant chez le voisin de palier de Mr. Bean où se déroule une vraie fête avec musique, lumières, boissons, ballons. M. H et M. R vont eux aussi à la fête. Mr. Bean, lui est au lit avec son ours Teddy. Lorsqu'il entend " Twelve, eleven, ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, Happy New Year !!!"[3], et qu'il regarde son réveil indiquant minuit (sa pendule avancée par M. H et M. R indique h 40 du matin), il comprend qu'il s'est fait avoir. Le lendemain, Mr. Bean veut repeindre son appartement. Il a couvert les meubles et les objets avec du papier journal et a mis des explosifs dans un pot de peinture pour qu'il explose et que l'appartement soit couvert de peinture. Mr. Bean sort de l'appartement en vitesse en attendant l'explosion. Soudain, M. H, ivre, sort de l'appartement où se déroulait la fête et se rend compte qu'il a oublié son chapeau chez Mr. Bean ! Le pot explose, Mr. Bean rentre dans l'appartement en voyant des traces de pas blanches allant de l'appartement vers l'escalier. Bean découvre son nouvel appartement, tout blanc et voit une zone non peinte qui est la silhouette de M. H sur le mur [4] !

Distribution[modifier | modifier le code]

Épisodes[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Épisodes de Mr. Bean.
  1. Mr. Bean (Mr. Bean)
  2. Le Retour de Mr. Bean (The Return of Mr. Bean)
  3. Les Malheurs de Mr. Bean (The Curse of Mr. Bean)
  4. Mr. Bean va en ville (Mr. Bean Goes to Town)
  5. Les Déboires de Mr. Bean (The Trouble with Mr. Bean)
  6. Les Nouvelles Aventures de Mr. Bean (Mr. Bean Rides Again)
  7. Joyeux Noël, Mr. Bean (Merry Christmas, Mr. Bean)
  8. Mister Bean : Chambre 426 (Mr. Bean in Room 426)
  9. Attention au bébé, Mr. Bean (Mind the Baby, Mr. Bean)
  10. À la Fortune du pot, Mr. Bean (Do It Yourself, Mr. Bean)
  11. Mr. Bean retourne à l’école (Back to School, Mr. Bean)
  12. Le Mini-golf de Mr. Bean ou Ce casse-pieds de Mr. Bean (Tee Off, Mr. Bean)
  13. Bonne nuit, Mr. Bean (Goodnight, Mr. Bean)
  14. Mr. Bean coiffé au poteau ou Coiffure par Mr. Bean de Londres (Hair by Mr. Bean of London)
  15. La Bibliothèque (The Library)
  16. L'Arrêt de bus (The Bus Stop)

Musique[modifier | modifier le code]

L'accompagnement musical de Mr. Bean diffère des autres comédies puisque le générique, écrit par Howard Goodall, est chanté par la chorale de Southwark Cathedral. Les paroles sont en latin :

  • Ecce homo qui est fabaVoici l'homme qui est un haricot (chanté au début)
  • Finis partis primaeFin de la première partie (chanté avant les publicités dans la version originale)
  • Pars secundaDeuxième partie (chanté après les publicités)
  • Vale homo qui est fabaAdieu, l'homme qui est un haricot (chanté à la fin)

Goodall a également écrit des accompagnements musicaux pour les divers épisodes.

Doublage[modifier | modifier le code]

Le doublage français, réalisé par le studio Synchro-Vidéo, est assez médiocre, celui-ci se superposant aux voix anglaises. Quand ce n'est pas le cas, c'est toute la bande son qui est coupée sur les passages doublés.
À noter que la comédienne qui double le personnage d'Irma Gobb n'est jamais créditée dans le générique de fin.

Récompenses et nominations[modifier | modifier le code]

À la British Academy of Film and Television Arts (BAFTA).

Année Récompense Reçue ?
1991 Meilleure série comique
Meilleur acteur - Série comique
1992 Meilleure série comique
Meilleur acteur - Série comique
1994 Meilleur acteur - Série comique

Média[modifier | modifier le code]

Films[modifier | modifier le code]

Série télévisée d'animation[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Mr. Bean, la série animée.

Mr. Bean retrouve une nouvelle jeunesse grâce à la série d'animation de 2002, exposant peu de dialogue. La série, représenté de 26 épisodes (avec 2 segments chacun), a étendu le nombre de personnages de la série, tels que la concierge peu aimable de Mr. Bean, Mrs. Wicket et son chat, Scrapper. Rowan Atkinson a doublé la voix de son propre personnage, et toutes les actions de son personnages sont tirées de lui-même. Les voix des autres personnages sont tenues par Jon Glover, Rupert Degas, Gary Martin et Lorelei King[5].

Clip[modifier | modifier le code]

Suite au film "Bean", on verra l'apparition de Mr. Bean dans le clip "Picture Of You" des Boyzone en 1997 dont le titre figurait dans le film.

Publicité[modifier | modifier le code]

Rowan Atkinson accepta d'enfiler son costume de Bean pour plusieurs publicités entre 1999 et 2000 pour la marque Fuji.

DVD[modifier | modifier le code]

Jeux olympiques de Londres[modifier | modifier le code]

Rowan Atkinson retrouve le costume de Mr Bean à l'occasion des Jeux olympiques de Londres[6]. Il a fait un sketch sur le thème Les Chariots de feu.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Technical Specs », Internet Movie Database (consulté le 8 février 2014)
  2. (en) IMDB, le saviez-vous. Consulté le 29 juin 2009
  3. En français : " Douze, onze, dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un, Bonne Année ! "
  4. Episode 10 "A la fortune du pot, Mr. Bean" en français ou "Do-it yourself, Mr. Bean" en anglais
  5. (en) « Mr Bean into Cartoon »,‎ 6 février 2011 (consulté le 26 janvier 2011)
  6. Mr Bean aux JO 2012, Blog CapitaineSEO, 28 juillet 2012.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Article connexe[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]